Nouveau Duster - Voiture DACIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Nouveau Duster DACIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Motorisation | Essence ou Diesel, plusieurs puissances disponibles |
| Transmission | Manuelle ou automatique selon les versions |
| Dimensions | Longueur : 4,34 m, Largeur : 1,80 m, Hauteur : 1,63 m |
| Capacité du coffre | De 478 à 1620 litres selon la configuration des sièges |
| Consommation de carburant | Entre 5,0 et 7,0 L/100 km selon la motorisation |
| Émissions de CO2 | De 115 à 150 g/km selon la version |
| Équipements de sécurité | ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, aide au freinage d'urgence |
| Technologies embarquées | Système multimédia avec écran tactile, connectivité Bluetooth, GPS |
| Garantie | 2 ans ou 100 000 km, selon la première éventualité |
| Entretien | Révisions tous les 20 000 km ou 1 an, selon la première éventualité |
FOIRE AUX QUESTIONS - Nouveau Duster DACIA
Questions des utilisateurs sur Nouveau Duster DACIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Nouveau Duster - DACIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Nouveau Duster de la marque DACIA.
MODE D'EMPLOI Nouveau Duster DACIA
Bienvenue à bord de votre vehicule
Cette notice d'utilisation et d'entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
- de bien connaître votre vehicule et, par la même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d'utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
- de maintainir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d'entretien.
- de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requiennent pas l'intervention d'un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrèze à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveaux techniques que vous y découvertrez. Si certains points restaient encore obsurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouvrez les symboles suivants :

les dans le vehicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites
d'interventions concernant des équipements de votre vehicule.
prsent dans toute la notice vous indique un report de page.

Prsent dans toute la notice, you indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le vehicule dépend de la version, des options可以选择 et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaitre en cours d'année peuvent etre décrits dans ce document. Les visuels prsent dans la notice sont donnés a titre d'exemples.
Bonne route au volant de votre vehicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du vehicule.
SOMMAIRE
Bienvenue à bord de votre vehicule 4
L'extérieur 4
L'habitacle 6
Le poste de conduite 8
Les aides à la conduite. 10
La sécurité à bord. 12
L'identification du vehicule -étiquettes. 14
Le compartmente moteur (entretien courant) 16
Les dépannages 18
Le vehicule GPL 20
Le vehicule hybrid 22
Faites connaissance avec votre vehicule 24
Vehicule HYBRID 24
Vehicule MILD HYBRID 30
Vehicule GPL. 32
Carte 35
Clé, telecommande 43
Portes et ouvrants 48
Sièges avant 54
Places arriere 57
Ceintures de sécurité 60
Dispositifs complémentaires de sécurité 64
Sécurité enfants. 74
Sièges enfants. 80
Sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant 90
Postede conduite. 93
Ordinateur de bord 98
Temoins lumineux 118
Direction. 124
Retroviseurs. 126
Éclairages et signalisations 128
Avertisseurs sonores et lumineux. 133
Essuie-vitres 134
Reservoir carburant 140
Reservoir reactif 146
La conduite. 151
Rodage 151
Demarrage, arrêt du moteur 152
Commande de vitesses 162
Particularités des versions Diesel. 167
Particularités des versions essence 169
Frein de parking. 171
Environnement. 176
Conseils entretien et antipollution. 177
Conseils de conduite, eco conduite. 178
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques .. 185
Transmission: 4 roues motrices. 191
Dispositifs de correction et d'assistance à la conduite 197
Fonctions d'aides supplémentaires à la conduite. 202
Liminateur de vitesse 236
Regulateur de vitesse 239
Aides au stationnement 242
Appel d'urgence 257
Votrecofort 260
Aérateurs,chauffage et climatisation 260
Équipement multimédia 274
Équipements habitacle 279
Rangements, aménagements habitacle 285
Transport d'objects 291
Entretien 300
SOMMAIRE
Acces moteur, niveaux 300
Batterie 310
Nettoyage 314
Conseils pratiques 318
Pneumatiques 318
Dépannage 333
Feux, éclairages : remplacement des lampes. 340
Balais d'essuie-vitres : remplacement. 351
Fusibles 353
Pre-équipment radio 358
Installation et utilisation d'accessoires 360
Anomaliedefonctionnement 362
Caracteristiques techniques 368
Informations vehicule 368
Pièces de rechange et réparations 376
Justificatifs d'entretien 377
Contrôle anticorrosion 383
L'EXTÉRIEUR


L'EXTÉRIEUR
1 Desembuage 263 et 267
2 Essuie(s)-vitre(s) 134
3 Lève-vitres 279
4 Remplissage carburant/GPL 140
5 Barres de toit 296
6 Clé/télécommande 43
7 Carte 35
8 Verrouillage/deverrouillage des portes 50
9 Entretien de la carrosserie 314
10 Rétroviseurs 126
11 Pneumatiques 318
12 Feux : remplacement 340
13 Feux : fonctionnement 128
L'HABITACLE


L'HABITACLE
1 Reglage de la position de conduite 60
2 Rangements, aménagements habitacle 285
3 Banquette arrête 58
Appuis-tete arriere 57
4 Rangements/aménagements coffre 293
5 Sécurité enfants 74
6 Sièges avant 54
Appuis-tete avant 54
LE POSTE DE CONDUITE


8-Bienvenue abord devoitrvhcule
LE POSTE DE CONDUITE
1 Bouton arrêt/démarrage du moteur 154
2 Contacteur de demarrage a clé 152
3 Réglage volant 124
4 Deverrouillage capot moteur 300
5CommandeGPL 32
Frein de parking assisté 171
6 Limiteur de vitesse 236
Régulateur de vitesse 239
7 Commandes :
- My Safety 202;
- réglage hauteur feuux avant 131;
mode ECO 178
- Stop and Start 158.
8 Eclairage extérieur 128
9 Tableau de bord 118
10 Commandes ordinateur de bord 98
11 Manette d'essuie-vitre/lave-vitre 134
12 Écran multimédia → 274
13 Siège(s) chauffant(s) 54
Chauffage/climatisation 263
14 Levier de vitesses 162
15 Zone de charge/dépose téléphone 274
16 Frein de parking 171
LES AIDES À LA CONDUITE

00

10 - Bienvenue à bord de votre vehicule
LES AIDES À LA CONDUITE
- ABS (antiblocage des roues) 197
- ESC (contrôle dynamique de conduite) 197
- Assistance de freinage 197
-Aide au demarrage en cote 197 - Contrôle d'adhérence 197
- Stop and Start 158
-My Safety 202 - Prévention sortie de voie 203
-Avertisseur d'angle mort 211 - Alerte distances de sécurité 216
-Freinage actif d'urgence 220 - Alerte vigilance conducteur 228
- Détention de panneaux de signalisation routière 230
-Limiteur de vitesse 236 - Regulateur de vitesse 239
-Aide au parking 242 - Camera de recul 249
- Camera multivues 252
-Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 185
LA SECURITE A BORD


12 - Bienvenue à bord de votre vehicule
LA SECURITE A BORD
1 Airbags frontaux 64
Inhibition airbag frontal passager 90
2 Airbags rideaux 70
3 Ceintures de sécurité 60
4 Airbags lateraux 70
L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES


L'IDENTIFICATION DU VEHICULE - ÉTIQUETTES
1 Informations techniques pour les secours 368
2 Plaque d'identification vehicule 368
3 Rappel du numero d'identification vehicule 368
4 Etiquettes pression des pneumatiques 185 321
5 Identification moteur 369
LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)


LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)
1 Ouverture capot moteur 300
2Jauge huiile moteur 301
3 Bouchon de replissage huile moteur 302
4 Liquide de refroidissement 305
5 Liquide lave-vitre(s) 307
6 Liquide de freins 307
7 Batterie 24 310 312 313 335
LES DÉPANNAGES


LES DÉPANNAGES
1 Point de remorquage avant 333
2 Remplacement des lampes avant 340
3 Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant 351
4 Crevaison : Outils 326
Roue de secours 327
Changement de roue 330
5 Fusions 353
6 Point de remorquage arriere 333
7 Remplacement des lampes arriere 341
8 Remplacement du balai essuie-vitre arriere 351
LE VEHICULE GPL


LE VEHICULE GPL
1 Demarrage, arrêt du moteur : vehicule avec clé 152
2 Demarrage, arrêt du moteur : vehicule avec carte 154
3CommandeGPL 32
4 Ordinateur de bord 98
5 Remplissage GPL 140
LE VEHICULE HYBRID


LE VEHICULE HYBRID
Système vehicule hybrid : presentation 24
Système vehicule hybrid : recommendations importantes 29
1 Temoins lumineux 118
Afficheurs et indicateurs 109
Econométre 181
2 Batterie 24 310 312 335
3 Câblage de puissance électrique de couleur orange 24
4 Moteur electrique 24
5 Remorquage, depannage 333
6 Moteur thermique 24
7 Liquide de refroidissement 305
VÉHICULE HYBRID
Présentation


24 - Faites connaissance avec votre vehicule
VÉHICULE HYBRID
1 Batterie secondaire « 12 volts »
2 Batterie de traction « 230 volts »
3 Câblage de puissance électrique de couleur orange
4 Moteur electrique
5 Moteur thermique
Le système du vehicule hybrid utilise un moteur électric pour améliorer les performances du moteur thermique (accelération, démarrage...).
Le vehicule dispose de plus de couple à l'accelération tout en consommant moins de carburant.
Le vehicule peut également se déplacer en mode de fonctionnement tout électrique sans l'aide du moteur thermique. Le vehicule utilise l'énergie stockée dans la batterie de traction « 230 volts »
Batteries
Le vehicule hybrid possede deux types de batterie:
- une batterie de traction « 230
volts - une batterie secondaire « 12 volts »
Batterie de traction « 230 volts »
Située sous le plancher arrêté, cette batterie stocke l'énergie nécessaire au bon fonctionnement du moteur électrique.
Comme toute batterie, elle se decharge à l'utilisation. Le chargement de la batterie de traction s'effectue :
-
pendant les phases de décelération du vehicule;
-
lorsque le moteur thermique démarre de façon autonome pour faire office de généatrice.
L'autonomie de votre vehicule en mode de fonctionnement électrique dépend de la charge de la batterie de traction, mais aussi de votre style de conduite et des éléments consommateurs d'énergie (climatisation, chauffage...).
En cas de décharge de la batterie de traction, le moteur thermique assure seul le déplacement du vehicule jusqu'à ce que la batterie de traction soit suffisamment recharged.
Batterie secondaire « 12 volts »
Située dans le coffre, la batterie secondaire « 12 volts » fournit l'énergie nécessaire à l'ouverture/fermeture du vehicule et au fonctionnement des équipements.
Nota: la batterie secondaire « 12 volts » ne participe pas au démarrage du moteur thermique. Cela est assure par le système hybrid.

Le système électrique du vehicule hybrid utilise une tension continue d'environ « 230 volts »
Ce système peut être chaud pendant et après avoir coupé le contact. Respecter les messages d'advertisement portés sur les étiquettes générées dans le vehicule.
Toute intervention ou modification sur le système électrique « 230 volts » du vehicule (composants, cables, connecteurs, batterie de traction) est rigoureusement interdite, en raison des risques qu'elle peut presenter pour votre sécurité. Faites appel à un Représentant de la marque. Risque de brûlures graves ou de chocs ELECTriques pouvant entrainer la mort.
VÉHICULE HYBRID



Le symbole A repère les éléments électriques de votre vehicule pouvantprésenter des risques pour voserecurity.

Circuit électrique « 230 volts »

Le circuit electrique « 230 volts » est reconnaissable aux cablages de couleur orange 6 et aux éléments
reprisesparlesymbole
Bruit
Les vehicules hybrid sont particulièrement silencieux en mode de fonctionnement électrique. Vous n'y étés pas encore nécessairement habitués et les autres usagers de la route non plus. Il leur est difficile d'entendre si vous vehicule est en mouvement.
Pour prévenir les autres usagers, votre vehicule est équipé d'un averâtisseur
sonore piétons. En mode de fonctionnement électrique, le système est activé automatiquement. Le son se déclenché lorsqu'la vitesse du vehicule est comprise entre 1 et 30km / h environ.
Le moteur electrique etant silencieux,
vous entendrez des bruits qui peuvent
vous sembler inhabituels (bruits
aerodynamiques, pneumatiques...)
mais egalement des bruits qui sont liés au fonctionnement du systeme hybrid (refroidissement de la batterie de traction).
Avertisseur sonore pieton
L'advertisseur sonore piétons permet de prévenir les autres usagers, plus particulièrement les piétons et les cyclistes, de votre présence.
Au démarrage du moteur, l'avertisseur sonore pieton est activé automatiquement. Le son se déclenché lorsque la vitesse du vehicule est comprise entre 1 et 30km / h environ.
En cas d'anomalie de fonctionnement de l'avertisseur sonore piétons, le message « Défaillance son exterieur » s'affiche au tableau de bord. Consultez un Representant de la marque.
VÉHICULE HYBRID

Votre vehicule hybrid etant silencieux, lorsque vous le quittez, positionnez
systématique le sélecteur de vitesse sur P, serrez le frein de parking et coupez le contact. RISQUES DE BLESSURES GRAVES.
Fonctionnement
Le système hybrid selectionne le
moteur thermique et/ou le moteur
electrique en fonction du style de
conduite (conduite couple, sportive...)
et des conditions de circulation.
Intemperies, routes inondees:

Ne roulez pas sur une
chaussen inondée si la hauteur de l'eau depasse le bord inférieur des jantes.
Indicateur flux d'energie 1

Selon le mode de conduite selectionné, l'indicateur 1 représenté les flux d'énergie entre :
- Boupe électrique (battery de traction et moteur électrique) ;
- boteur thermique ;

La couleur des flux varie :
-enbleu:energieelectrique;
-en blanc:energie produite par le moteur thermique.
Flux A « Tractionélectrique »
Le groupe électrique est utilisé pour déplacer le vehicule.
Flux B « Traction moteur thermique »
Le moteur thermique est utilisé pour déplacer le vehicule.
VÉHICULE HYBRID


Flux C « Récupération d'énergie »
Lorsque vous levez le pied de la pedale d'accélérateur ou lorsque vous appuyez sur la pedale de frein, le moteur electrique et/ou le système de freinage récapératif convertit l'énergie produit par la décelération du vehicule en énergie electrique.
Celle-ci est utilisée pour freiner le vehicule et recharger la batterie de traction.
Flux D « Production d'énergie »
Le moteur thermique recharge la batterie de traction.
Nota: une combinaison des différents flux est possible (exemple: l'association du flux A et du flux B vous informe que le moteur thermique
28 - Faites connaissance avec votre vehicule
et le moteur electrique sont utilisés pour déplacer le vehicule).
Cas particulier Lorsque la batterie de traction atteint un niveau de charge maximal, le frein moteur se trouve temporairement réduit. Veuillez adapter votre conduite en conséquence.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer a I'appui sur la pedale de frein.
Mode de fonctionnement tout électrique


Le témoin 2 é au tableau de bord, vous informe que le système hybrid utilise uniquement le groupe électrique pour le déplacement du vehicule.
VÉHICULE HYBRID
Recommendations importantes

Veuillez dire attentivement ces consignes. Le non-respect de ces consignes peut entrainer un risque d'incendie, de blessures graves ou de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
En cas d'accident ou de chic
En cas d'accident ou de choc sur le soubassement du vehicule (exampie : contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le circuit électrique ou la batterie de traction.
Faites contrôle votre vehicule par un Representant de la marque.
Ne touche jamais les composants « 230 volts » ou des cables orange exposés et visibles de l'intérieur ou de l'extérieur du vehicule.
En cas d'endommagement important de la batterie de traction, d'eventuelles fuites pourraient apparaitre :
- ne touchez jamais aux liquides (fluides...) provenant de la batterie de traction;
- en cas de contact corporel, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin au plus vite.
En cas d'incendie
En cas d'incendie, quitterz et faites evacuer immediatement le vehicule, contactez les services de secours en précisant bien qu'il s'agit d'un vehicule hybrid.
Si vous doivent intervenir, n'utilise que des agents d'extinction de type ABC ou BC compatibles avec les feux sur les systèmes électriques. Ne pas utiliser de l'eau ou d'autres agents d'extinction.
Dans tous les cas de dégradations du circuit électrique, faites appel à un Représentant de la marque.
Pour tout remorquage
Reportez-vous au paragraph « Remorquage, dépannage » 333.
Lavage du vehicule
Ne jamais laver le compartment moteur et la batterie de traction « 230 volts » au nettoyeur haute pression.
Risque d'endommagement du circuit physique.
Risque de chocs électriques pouvant entrainer la mort.
VEHICULE MILD HYBRID
Présentation

Le système Mild hybrid améliore les performances du moteur. Le vehicule dispose de plus de couple à l'accelération tout en consommant moins de carburant.
Batterie secondaire « 48 volts »
Le vehicule Mild hybrid possede une batterie secondaire 48 volts 313 Situee sous le siege passager avant, cette batterie stocke I'energie recuperee pendant les phases de deceleration. Cette energie est utilisee par le systeme Mild hybrid pour apporter du couple supplémentaire au moteur thermique.
Circuit électrique « 48 volts »


Le circuitélectrique « 48 volts » est reconnaissable aux cablages de couleur jaune et aux éléments reperés
par le symbole
Le symbole A repère les éléments électriques de votre vehicule pouvantprésenter des risques pour vosécurité.


La batterie secondaire ne nécessite pas d'entretien. Vous ne doivent ni l'ouvrir, ni
effectuer d'ajout de liquide.
Risque de chocoléctrique.
Grille d'airation 1

Veillez a ce qu'aucun objet ou liquide ne penetre dans la grille d'ereation 1. En cas d'ecoulement de liquide ou d'insertion d'objet, consultez un Representant de la marque.
Nota : sous le siège avant droit, vous pouvez entendre des bruits de
VEHICULE MILD HYBRID
ventilation lorsquel systemede refroidissement de la batterie de traction est en fonctionnement.
Lorsque le message
« Refroidissement batterie 48 V : grille sous siège obstruée » s'affiche au tableau de bord, veuillez dégager la grille de toute obstruction.
Si le message persististe alors que la grille est dégagée, consultez un Représentant de la marque.
Veillez à ne pas obturer la grille d'aération 1. En cas d'obturation de la grille (objet posé sur la grille...), la batterie de traction risque de surchauffer et de limiter les performances du moteur électrique.
VÉHICULE GPL
Particularités des versions GPL
Ces voitures fonctionnent sur le principe de bicarburation, en faisant recours à deux types de carburant : le GPL et l'essence.
Ils sont dotés de deux réservoirs distincts 140.
Qu'est-ce que le GPL?

Gaz de petrole liquefies,
conformé à la norme EN 589, ou à la réglementation nationale équivalente.
Il est « reperable » par son odeur caractéristique.

Commande de selection du mode de carburant GPL/essence 1
Elle permet de passer manuellement d'une mode de carburation à un autre.
Le témoin LPG ne en gris au tableau de bord indique que le système est en attente des conditions nécessaires pour passage en mode GPL.
Le témoin LPG ne en blanc ou, suivant vehicule, en vert indique que le mode GPL est actif.

Témoins de niveau de carburant
L'affichage 2 indique le niveau du réservoir GPL.
La quantité de GPL indiquée est une valeur indicative.
Le message « Niveau GPL faible »
accompagné du témoin LPG ne
en blanc ou, suivant vehicule, en vert
et du témoin chent sur l'ordinateur de bord 2 accompanies d'un signal sonore. Cela vous indique que le réserveir est presque vide et que le moteur fonctionne avec la réserve de carburant.
Un appui sur l'un des contacteurs 3 « OK», 4 ou 5 arrêté le message et les tiemoins.

Demarrage du moteur
VÉHICULE GPL
Le démarriage du moteur se fait toujours à l'essence.
-Pour les vehicules avec clé 152
-Pour les vehicules avec carte 154
Nota: si le mode GPL est actif lors du démarrage du moteur, le système passé temporairement en mode
« essence »: le témoin LPGme en gris sans alerte sonore et l'affichage 2 indique que le mode essence est actif.
Dés que les conditions environnementales (niveau de température du moteur...) sont réunies, le système repasse automatiquement
en mode GPL:le témoin LPG s'allume en blanc ou, suivant vehicule, en vert.
Changement de carburant en roulage
Pour passer manuellement du mode essence au mode GPL
Appuyez sur la commande 1.
Le passage au GPL se fait lors de la première accelération :
-
le niveau de carburant GPL s'active sur l'afficheur 2 ;
-
le témoin LPG me en gris pour confirmer lechioix du mode GPL,
puis s'allume en blanc ou, suivant vehicule, en vert lorsque le mode GPL est actif.
Pour passer manuellement du mode GPL au mode essence
Relâchez l'accélérateur et appuyez sur la commande 1.
Le témoin LPGint et l'affichage
2 indique que le mode essence est actif.

Pour acceder aux informations et à la reinitialisation des
paramétres de voyage GPL
100

Le vehicule ne peut pas rouler uniquement en mode GPL avec le
réservoir à essence vide.
Le fonctionnement en bicarburation GPL/essence nécessite impérativement la presence d'essence (pour le démarrage, fortes accélération, températures froides...).
En cas d'allumage du témoin
orange a tableau de bord accompagné d'un signal sonore, remplissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.
Passage automatique du mode GPL au mode essence
Suivant vehicule, dans certaines conditions d'utilisation, le système peut decide de repasser temporairement en mode essence.
Le témoin LPGume en gris pour vous en averir.
Si les conditions sont a nouveau réunies il repasse ensuite automatiquement en mode GPL et le
VÉHICULE GPL
témoin Lpme en blanc ou, suivant vehicule, en vert.
Nota : après plusieurs tentatives infructueuses, le système peut decide de rester en mode essence pour le roulage en cours. Une nouvelle tentative poursra estre faite après un arrêt complet du moteur pendant une minute environ.
Reservoir GPL vide
Lors qu'il n'y a plus de GPL dans le réservoir, le système bascule automatiquement en mode essence
Vou en etes informé par l'affichage du message « Réservoir GPL vide » et du
témoin impagnes d'un signal sonore.
Le témoin LPG int.
Faites le plein de GPL 140
Anomalies de fonctionnement
En cas d'anomalie pouvant alterer le fonctionnement correct du moteur, le message « GPL indisponible » s'affiche et le système bascule automatiquement du mode GPL au mode essence.
Cela est confirmé par le message « Système GPL à contrôle » et le
témoin LPG! suivant vehicule, le
témoin LPG e qui s'affichent au tableau de bord 2.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
En cas de conduite en conditions sévères
Par temps très froid (température inférieure à 10^ environ) et suivant la qualité du gaz utilisé, le système peut gérer automatiquement les conditions de passage entre le mode GPL et le mode essence.
Note: pour les vehicules qui en sont Equipés, il est recommendé d'utiliser le mode ECO dans ce conditions (notamment au-dessous de 0^ ) pour maximier l'utilisation du mode GPL 178 .
En cas d'accident
Les précautions les plus importantes à prendre sont les mêmes que pour un vehicule essence :
-
serrez le frein à mains;
-
arrêtez le moteur (un dispositif de sécurité, qui interrompt l'arrivée de GPL vers le moteur, s'enclenche automatiquement) ;
-
coupez le contact;
-
respectez la législation locale.

Le GPL a une odeur très particulière pour que vous puissiez détector facilement les fuites
eventuelles. Si vous remarquez une oedur de gaz dans votre vehicule ou a proximé immodiate :
-
basculez immédiatement en mode essence et assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'inflammation à proximé du vehicule ;
-
rendez vous chez un Représentant de la marque.

Ne touchez, ne frappez et ne demontez aucune partie des composants du système GPL.
CARTE

Généralités
- Déverrouillage de tous les ouvrants.
- Verrouillage de tous les ouvrants.
- Verrouillage/déverrouillage du coffre.
- Allumage à distance de l'éclairage.
La carte permet :
- le verrouillage/ déverrouillage des ouvrants (portes, coffre);
- l'allumage à distance de l'éclairage du vehicule;
-lafermetureautomatiqueàdistance desvitres; - l'ouverture automatique à distance des vitres.
Autonomie
Assurez-vous d'avoir une pile en bon etat, du bon modele et introduite correctement. Sa durée de vie est d'environ deux ans : remplacez-la lorsque le message « pile carte faible » apparait au tableau de bord 41
Champ d'action de la carte
Il varie selon l'environnement: attention aux manipulations de la carte pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempestif du vehicule par appuis involontaires sur les boutons.
Notas: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas et est ajusté d'un signal sonore.
Interférences
Suivant I'environnement proche (installations exterieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la carte), le fonctionnement peut etre perturbé.
i Pile decharge, you pouvez toujours verrouiller/ déverrouiller et demarrer le vehicule 50 154
Fonction « éclairage à distance »
Un appui sur le bouton 4 allume l'éclairage interieur, les yeux de position et les yeux de croissement pendant environ 20 secondes. Cela permet, par exemple, de repérer de loin votre vehicule stationné dans un parking.
Nota: un nouvel appui sur le bouton 4 eteint I'eclairge.
Conseil
N'approchez pas la carte d'une source de chaleur, de froid ou d'humidite.
Ne rangez pas la carte dans un lieu ou elle pourrait etre tordue, voire meme deteteriorée involontairement:eci est le cas, par exemple, lorsqu'on s'assoit sur la carte rangoedans une poche arriere de vetelement.
CARTE
2

Remplacement, besoin d'une carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque. En cas de remplacement d'une carte il sera nécessaire d'amener le vehicule et toutes ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibilité d'utiliser jusqu'à quatre cartes par vehicule.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient semettre en danger ou metre en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleille, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Installation d'une dragonne 7

Faites coulisser la coque arrriere 5 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A.

Ne jamais introduire d'outils type tournevis dans l'orifice 6.
CARTE

Insérez la dragonne dans l'élement 8 et/passez l'extrémite de la dragonne dans la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau de l'orifice 6 et refermez la carte.
Nota : vérifie que le diamètre du cordon de la dragonne 7 soit ajusté à celui de l'orifice 6.
Utilisation
Vous dispose de deux modes de verrouillage/deverrouillage du vehicule:
-en « mains libres », à l'approche et à l'éloignement du vehicule;
-en utilisant la carte en telecommande.

Ne quittez jamais vous vehicule en laissant une carte à l'intérieur.

Ne rangez pas la carte dans un lieu où elle pourrait etre en contact avec des équipements loniques (ordinateur, none...) qui peuvent ber le fonctionnement.

Responsabilité du conducteur
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleille, sachez que la temperture interieure de I'habitacle monte tres rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Désactivation/activation du mode « mains libres »
Suivant vehicule, you pouvez désactiver/activer le déverrouillage à l'approche et le verrouillage à l'éloignement du vehicule.
Yououpouzeegalementdesactiver/ activerlesignalsonoremislorsdu
CARTE
verrouillage à l'elogement du vehicule 114

Utilisation de la carte en « mains libres »

62022
Le mode « mains libres » permet le verrouillage/deverrouillage sans action sur les boutons de la carte lorsque celle-ci est presente dans la zone d'accès 1.
Nota: si le vehicule n'a pas ete utilise pendant plus 8 jours, le systeme « mains libres » se met en veille. Pour le reactiver, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la carte.
Déverrouillage « mains libres » à l'approche du vehicule
Carte dans la zone d'accès 1, le vehicule se déverrouille.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des repétiteurs lateraux.
Verrouillage « mains libres » à l'éloignement
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du vehicule : il se verrouille automatiquement des que vous sortez de la zone d'accès 1 .
Nota: la distance à laquelle severrouille le vehicule dépend de l'environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des repétiteurs lateraux.
Le verrouillage est confirmé par un signal sonore.
Particularités liées au déverrouillage
Après huit jours d'inutilisation, le déverrouillage par l'approche est désactivé.
Utilisez la carte en télécommande pour déverrouiller le vehicule et reactiver le mode.
Particularités liées au verrouillage
Si une porte est ouverte ou mal fermée, lors de l'éloignement, il n'y a pas de verrouillage du vehicule.
Particularités liées au verrouillage en « mains libres »
Après un verrouillage en mode « mains libres », il faut attendre environ trois secondes pour pouvoir déverrouiller le vehicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s'assurer du bon verrouillage en actionnant les poignées de portes.
Au-delà de 15 minutes environ, carte dans la zone de détction 1, le verrouillage à l'éloignement du vehicule est désacté. Pour verrouiller le vehicule, appuyez sur le bouton 4 de la carte.
CARTE

Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si une carte est dans la zone 2.
Après déverrouillage par appui sur le bouton de la carte sans ouverture d'un ouvrant, le verrouillage « mains libres » à l'éloignement est désactivé.
62023

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments
como les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus,par temps chaud et/ou
ensoileille,sachez que la
temperture interieure de
I'habitatcne montetres rapidement. RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES
Utilisation de la carte en télécommande

Déverrouillage à l'aide de la carte
Pressez le bouton 3.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des faux de détresse et des repétiteurs lateraux.
S'il y a tentative d'ouverture d'une porte par action sur la poignée simultanément au déverrouillage à distance des portes, la porte concernée restera verrouillée. Pour y remedier, relâchez la poignée et déverrouillez à nouveau le vehicule en appuyant sur le bouton 3 de la carte.
Verrouillage à l'aide de la carte
CARTE
Portes et coffre fermés, appuyez sur le bouton 4: le vehicule se verrouille.Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des feuels de détresse et des repétiteurs lateraux.
Nota: la distance maximale à laquelle se verrouille le vehicule dépend de l'environnement.
Particularités
Le verrouillage du vehicule ne peut se faire si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, un signal sonore retentit.

Mateur allumé, les boutons de la carte sont désactivés.

Mateur démarre, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte n'est plus dans la zone 2, le message « Carte non détectée » vous alerte que la carte n'est plus dans le vehicule. Cela permet d'éviter, par exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L'alerte disparaît lorsqu'la carte est de nouveau détectée.
Ouverture/fermeture de vitres

62023
Appuyez long sur bouton 3 de la carte pour ouvrir les 4 vitres avant et arrière. Appuyez long sur bouton 4 de la carte pour fermer les 4 vitres avant et arrière.
Verrouillage/deverrouillage du coffre seul
Presse le bouton 5 pour verrouiller/ déverrouiller uniquement le coffre.
CARTE

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
temperture interieure de I'habitacle monte tres rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Carte « mains libres » : pile
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarche et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 50

Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur nt (consultez un tant de la marque).

Lors du remplacement: -veiller au bon positionnement des
piles.
Risque d'explosion.
- si le couvercle ne ferme pas correctement, ne pas utiliser et tener hors de portée des enfants.
Remplacement de la pile

Lorsque le message « Pile carte faible » apparait au tableau de bord, remplacez la pile de la carte :
-
faites coulisser la coque arrête 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A;
-
retirez le cache 2 de la pile;
- retirez la pile en appuyant d'un coto et en soulevant de I'autre ;
- remplacez-la en respectant la polarite et le modele inscrit dans le couvercle.
CARTE


Au remontage,procededezensens inverse,puis appuyez quatre fois,à proximé du vehicule,sur l'un des boutons de la carte:au demarrage suivant,le message disparait.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile, ne touche pas au circuit electronique et aux contacts situés dans la carte.

Précautions d'usage liées aux piles :
- conserver les piles
(neuves ou usages) hors de portée des enfants;
- ne pas ingérer les piles;
Danger de brûlure chimique pouvant entrainer la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout unmedicine.

Les piles sont disponibles chez un Representant de la marque, leur durée de vie
est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact électrique.

61496

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un
organisme chargé de la collecte et du recyclage des piles.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
Généralités
Télécommande à radiofréquence A

1 Clé de contacteur-démarreur et de la porte avant gauche.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Deverrouillage de tous les ouvrants.
4 Deverrouillage du coffre seul.
Telécommande avec insert rabatable B

1 Clé de contacteur-demarreur et de la porte avant gauche.
2 Verrouillage de tous les ouvrants.
3 Déverrouillage de tous les ouvrants.
4 Déverrouillage du coffre seul.
5 Verrouillage/déverrouillage de l'insert de la clé. Pour libérer l'insert de son logement, appuyez sur le bouton
5, il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 5 et accompagne l'insert pour le rentrer dans son logement.
i La clé ne doit pas etre utilise pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).
Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient semettre en danger ou metre en danger d'autres personnes,par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleille, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
Champ d'action de la télécommande

Il varie selon l'environnement: attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un verrouillage ou un déverrouillage intempéstif des portes par appuis involontaires sur les boutons.
Nota: si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage / déverrouillage rapide des ouvrants.
Interférences
Suivant l'environnement proche (installations extérieures ou usage d'appareils fonctionnant sur la meme frquence que la carte), le fonctionnement peut etre perturbé.

La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites la notice (décapsuler une fille...).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamais vousVehicle en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée. En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre en danger d'autres personnes, par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Conseil
N'approche pas la télécommande d'une source de chaleur, de froid ou d'humidité.

Remplacement, besoin d'une clé ou d'une télécommande
supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre clé ou télécommande, adressez-vous exclusivement à un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d'une clé ou télécommande, il sera nécessaire d'amener le vehicule
et toutes ses clés ou
telecommandes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l'ensemble.
Vous ave la possibité d'utiliser jusqu'à quatre clés ou telecommandes par vehicule.
Défaillance de la clé ou télécommande
Assurez-vous d'avoir toujours une pile en bon état, du bon modele et introduite correctement. La durée de vie de la pile est d'environ deux ans.
Pour connaître la procédure de changement de la pile 45
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
Utilisation
Verrouillage des portes

Appuyez sur le bouton de verrouillage 1.
Le verrouillage est visualisé par deux clignotements des yeux de détresse et des repétiteurs lateraux.
Si un ouvrant (porte, hayon) est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s'effectue pas et il n'y a pas de clignotement des faux de détresse et de répartiteurs lateraux.
Déverrouillage des portes
Appuyez sur le bouton de déverrouillage 2.
Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des yeux de détresse et des repétiteurs lateraux.
Nota: si aucune porte n'est ouverte dans une minute environ suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatique.
Déverrouillage du coffre seul
Faites un appui long sur le bouton 3. Le coffre s'entrouvre très légèrement et, suivant vehicule, la porte de coffre s'ouvre complètement d'elle-même.
i La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites dans la notice (décapsuler une bouteille...).

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes,par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les porte.
De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
temperture interieure de
I'habitacle monte tres rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Télécommande à radioféquence : piles
Anomalies de fonctionnement
Si la pile est trop faible pour assurer le fonctionnement, vous pouvez tout de même démarrer et verrouiller/ déverrouiller le vehicule 50
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
2
i Les piles sont disponibles chez un Representant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ. Veillez à l'absence de trace d'encre sur la pile : risque de mauvais contact electrique.

Lorsqu'il y a necessities de les replacer, veiller à prendre le même type de piles ou leur
equivalent (consultez un Representant de la marque).
Remplacement de la pile

Ouvrez le boitier par la fente 1, à l'aide d'un outil type tournevis plat, et remplacez la pile 2 en respectant le modele et la polarite gravée sur le fond du couvercle.
Assurez-vous que le couvercle soit bien clippé et que la vis soit correctement serrée.
Nota : lors du remplacement de la pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.


Lors du remplacement :
- veiller au bon positionnement des
piles.
Risque d'explosion.
-si le couvercle ne ferme pas correctement,ne pas utiliser et tener hors de portee des enfants.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE

Précautions d'usage liées aux piles :
- conserver les piles
(neuves ou usages) hors deportee des enfants;
- ne pas ingérer les piles;
Danger de brûlure chimique pouvant entrainer la mort.
- en cas de doute d'ingestion ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tout un medecin.

Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un
organisme charge de la collecte et du recyclage des piles.

61406
PORTES ET OUVRANTS
Ouverture et fermetre des portes
Ouverture de l'extérieur

Portes avant
Portes déverrouillées, placez la main sous la poignée 1 et tirez vers vous → 50.

Portes arriere
Portes avant déverrouillées, tirez la poignée 2.
Ouverture de l'intérieur

Tirez la poignee 3.
PORTES ET OUVRANTS
Sécurité enfants

Pour rendre impossible l'ouverture des portes arrirée de l'intérieur, déplacez le levier 4 de chaque porte et vérifiez d'intérieur que les portes sont bien condamnées.
Alarme sonore d'oubli d'éclairage
À l'ouverture des portes avant, une alarme sonore se déclenché pour vous signaler que les yeux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie...).
Alarmdeoublidefermetured'un ouvrant
Suivant vehicule, cette alarmé equipe la portec conducteur ou tous les ouvrants.
Véhicule à l'arrêt, si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le témoin s'allume.
En roulage, des que le vehicule atteint environ 20km / h le témoin allume accompagné d'un signal sonore.
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l'ouverture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quittez jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient semettre en danger ou mette en danger d'autres personnes,par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
PORTES ET OUVRANTS
Verrouillage, déverrouillage des ouvrants et portes

Cas de non fonctionnement de la télécommande ou, suivant vehicule, de la carte
Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence ou la carte peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la télécommande à radiofrequence ou de la carte, batterie du vehicule décharge...
- utilisation d'appareils fonctionnant sur la meme frequenc que la carte (telephone portable...)
- vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques. Il est possible alors :
- d'utiliser, suivant vehicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la porte avant gauche;
- de verrouiller manuellement chacune des portes ;
- d'utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur.

Clé intégrée à la carte
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou déverrouiller la porte avant gauche lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites couisser la coque arriere 1 vers le bas en exerçant une pression sur la zone A.


Utilisation de la clé intégrée à la carte
PORTES ET OUVRANTS
- Insérez l'embout de la clé 2 dans l'encoche 3 en bas du cache B de la porte conducteur ;
-effectuez un mouvement vers le haut pour oter le cache B;
- introduisez la clé 2 dans la verrou de porte et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
Une fois entree dans le vehicule, replacez la cle integree dans son logement dans la carte.

Vehicules avec clé, telécommande
Utilisation de la clé
Introduise la clé 4 dans la verrou de porte 5 et verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur.
Commande de verrouillage/ Déverrouillage de l'intérieur

Suivant vehicule, elle permet la condamnation ou la decondamnation simultanee des serrures des quatre portes laterales et de la porte de coffre. Verrouillez ou déverrouillez les portes en appuyant sur le contacteur 6.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des ouvrants.
En cas de transport d'objet avec le coffre ouvert, vous pouvez tout dememe verrouiller les autres ouvrants : moteur arrêté, exercez un appui de plus de cinq secondes sur le
contacteur 6 pour verrouiller les autres ouvrants.
Témoin d'etat de verrouillage des ouvrants
(suivant vehicule)
Contact mis, le témoin au-dessus du contacteur 6 s'allume et vous informde l'état de verrouillage des ouvrants :
-
témoin allumé, les ouvrants sont verrouillés;
-
témoin éteint, les ouvrants sont déverrouillés.
Lorsque you condemnz les portes, le témoin reste allumé puis s'éteint.

Responsabilité du conducteur
Si vous decide derouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
Verrouillage des ouvrants sans la carte ou sans clé
Cas, par exemple, d'une pile déchargeé, d'un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé...
PORTES ET OUVRANTS
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou coffre) ouvert, exercez un appui de plus de 5 secondes sur le contacteur 6.
À la fermeture de la porte tous les ouvrants seront verrouillés.
Le déverrouillage de l'extérieur du vehicule ne sera possible qu'avac la carte située dans la zone d'accès au vehicule ou à l'aide de la clé.

Ne quitterz jamais vous vehicule clé ou carte à l'intérieur.
Condamnation automatique des ouvrants en roulage
Principé de fonctionnement

Aprés demarrage du vehicule, le système condamne automatiquement les ouvrants des que vous atteignez environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
- par appui sur le contacteur 1 de décondamnation des portes;
- à l'arrêt, par ouverture d'une porte avant depuis l'intérieur du vehicule.
Notas : s'il y a ouverture/fermeture d'une porte, celle-ci se verrouille de nouveau automatiquement lorsque le vehicule atteint environ 10km / h
Activation/Desactivation de la fonction
Pour l'activer : vehicule à l'arrêt et moteur allumé appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre un signal sonore.
Pour la désactiver: vehicule à l'arrêt et moteur allumé appuyez sur le contacteur 1 jusqu'à entendre un signal sonore.
Anomalies de fonctionnement
Si vous constazez une anomalie de fonctionnement (pas de condamnation automatique),verifie en premier lieu la belle fermeture de tous les ouvrants. Sils sont bien fermes et que le probleme persiste, adressez-vous a un Representant de la marque.
Assurez-vous également que la condamnation n'a pas ete desactivee par erreur.
Si c'est le cas, reactivez-la.
PORTES ET OUVRANTS

Responsabilité du conducteur
Si vous decide derouler portes
verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l'accès des secouristes dans l'habitacle en cas d'urgence.
SIÉGES AVANT
Appuis-tete avant


Pour monter l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 2 et tirez l'appui-tete vers le haut jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour descendre l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 2 et accompagnez l'appui-tete dans sa descente jusqu'à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tete
Montez-le dans sa position la plus haute (inclinez le dossier vers l'arrière si nécessaire). Appuyez sur le bouton 2 et levez-le jusqu'à le libérer.
Pour remetre I'appui-tete
Veillez à la propriété des tiges d'appui-tete 3.
Introduisez les tiges de l'appui-tete dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l'arriere si nécessaire). Enforcez l'appui-tete jusqu'à son blocage puis appuyez sur le bouton 2 pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de chaque tige 3 sur le dossier du siege.
61287


L'appui-tete étant un element de sécurité, voirlez a sa presence et a son bon
positionnement: le haut de l'appui-tete doit se situer le plus proche possible du sommet de la tete et la distance entre la tete et la partie A doit être minimale.
Sièges avant
Réglages

Pour avancer ou reculer le siège
SIÉGES AVANT
Levez et maintenez le levier 1 pour déverrouiller le siege. À la position可以选择, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage.
Pour monter ou descendre l'assise du siège
(suivant vehicule)
Manoeuvrez la poignée 2 autant de fois que nécessaire vers le haut ou vers le bas jusqu'à la position désirée.
Pour incliner le dossier
Levez la poignee 3 et inclinez le dossier jusqu'à la position désirée. À la position choisis, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.

Réglage des lombaires
(suivant vehicule)
Tournez la poignée 4 pour accentuer ou attenuer le soutien.

Après réglage, veillez au bon verrouillage des sièges.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Pour ne pas gérer l'efficacité des ceintures de sécurité, nous vous conseillons de ne pas trop incliner les dossiers des sièges en arrêté.
Veillez au bon verrouillage des dossiers des sièges.
Aucun objet ne doit se couver sur le plancher (place avant conducteur): en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Accoudoir central 5
(suivant vehicule)

Pour régler la position de l'accoudoir, faites-le coulisser vers l'avant ou vers l'arrière jusqu'en butée.
SIÉGES AVANT
Sièges chauffants


Suivant vehicule, contact mis, via l'écran multimédia 6 vous pouvez activer les sièges chauffants :
-un premier appui sur le pictogramme
du siège désiré active le système de chauffage à la puissance maximale. Trois tímoins intégrés au contacteur sont allumés;
- un second appui diminue le chauffage à la puissance moyenne. Deux tímoins intégrés sont allumés;
- un troisième appui diminue le chauffage à la puissance minimale. Un seul tímoin intégré est allumé;
- un quatrième appui étèint le chauffage.
Le système régule automatiquement le niveau de température du siège. Le chiffage du siège côte passager est activé uniquement si la présence du passager est détectée et la ceinture de sécurité bouclée.
PLACES ARRIÈRE
Appuis-tete arrriere

Position d'utilisation
Montez l'appui-tete au maximum jusqu'au blocage. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l'appui-tete
Montez l'appui-tete au maximum puis appuyez sur le bouton 1 et sortez l'appui-tete.
Pour remetre l'appui-tete
Introduisez les tiges dans les fourreaux, enforcez l'appui-tete jusqu'au blocage pour l'utiliser en position haute.
Assurez-vous de son bon verrouillage.

Position de rangement 2 de l'appui-tete
Appuyez sur le bouton 1 et abaissez complètement l'appui-tete.

La position de l'appui-tete complètement abaissée (position 2) est une position de rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu'un passager est assis.

L'appui-tete étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon
positionnement.
PLACES ARRIÈRE
Banquette arrête : fonctionnalités


Pour rabatte le dossier
Veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés.
Baissez les appuis-tete au maximum 57
Placez les ceintures de sécurité dans leur passant A.
Tirez la languette 1 et abaissez le dossier B.
Avant toute manipulation du dossier, placez la ceinture dans le guide de sangle A pour éviter toute déterioration de celle-ci.

Suivant vehicule, pour déverrouiller la banquette C, tirer en même temps les languettes 1 de déverrouillage de l'intérieur.
Pour remonter le dossier, précédez dans le sens inverse.
Remontez le dossier et encliquetez-le contre son support.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d'utilisation de housses de sièges, veillez à ce qu'elles ne génent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les ceintures.
Repositionnez les appuis-tete.

Lors des manoeuvres des sièges arrêté, assurez-vous que rien ne vient génér les (parties du corps, dravier, chiffon, jouets...).
PLACES ARRIÈRE

Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrêté après
toute manipulation de la banquette arrête.

Pour éviter tout risque de blessures, vérifie que personne ne soit a proximé des parties en ent.

Veillez au bon verrouillage du dossier du siege. Le cas
échéant, enlevez ce qui gène à l'arrière. Refaites la manipulation jusqu'à ce que le siege soit bien verrouillé.
CEINTURES DE SECURITE
Ceintures de sécurité

Pour assurer votre sécurité, portez your ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous nevez vous conformer à la législation locale du pays ou vous vous trouvez.
Avant de démarrer, procédez d'abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l'ajustement de leur ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection.
Réglage de la position de conduite (suivant vehicule)
-
Asseyez-vous bien au fond de votre siège (apres avoir retiree votre manteau, blouson...). C'est essentiel pour le positionnement correct du dos ;
-
réglez l'avancée du siège en fonction du pédalier. Voiture siège doit être reculé au maximum compatible avec l'enforcement complet des pédales. Le dossier doit être régèle de manière à ce que les bras restent légarement pliers;
-
réglez la position de votre appui-tête. Pour un maximum de sécurité la distance entre votre tête et l'appui-tête doit être minimale;
-
réglez la hauteur d'assise. Ce réglage permet d'optimiser votre vision de conduite ;
-
réglez la position du volant.

Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté, assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette
arrière 58.

Des ceintures de sécurité mal ajustées ouvrilles risquent de
causer des blessures en cident.
Utilisez une ceinture de sécurité pour une seule personne, infant ouadulte.
Meme les femmes enceintes doivent porter leur ceinture. Dans ce cas, veillez a ce que la sangle de bassin n'exercce pas une pression trop importante sur le bas-ventre sans creer de jeu supplémentaire.
Ajustement des ceintures de sécurité

Pour un ajustement et un positionnement corrects des ceintures de sécurité à toutes les places :
-
réglez les sièges (position de l'assise et l'angle d'inclinaison du dossier si disponibles);
-
tenez-vous bien appuyé contre le dossier ;
-
rapprochez la sangle de thorax 1 le plus possible de la base du cou, sans toutefois porter sur ce dernier (le cas échéant, reglez la hauteur de la ceinture si disponible) et assurez-vous que la sangle de thorax 1 soit en contact avec l'épaule;
CEINTURES DE SECURITÉ
- positionnez la sangle de bassin 2
afin qu'elle soit portée à plat sur les cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex.: evitez les vêtements trop écais, les objets intercalés...
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans à-coupés et assurez l'encliquetage du pêne 3 dans le boitier 5 (verifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrêté et déroulez à nouveau.
Si vous ceinture est complètement bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4, la ceinture est rappelée par l'enrouleur.
Accompagnez-la.

Témoin d'alerte de non-port des ceintures
Ce témoin s'affice sur l'afficheur central A à la mise sous contact et si la ceinture conducteur et/ou passager(s) avant et/ou passager(s) arrrière (lorsque le siège est occupée) n'est pas bouclée.

Alerte de non-port de ceinture avant et arrriere
Portes fermées, le visuel 6 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du vehicule pendant 60 secondes environ. Il indique au conducteur l'etat de bouclage de chacune des ceintures à chaque :
-
ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle);
-
bouclage/débouclage d'une ceinture.
Lecture du visuel 6 :
- ceinture bouclée;
place occupée et ceinture non bouclée;
CEINTURES DE SECURITÉ


place non occupée.

Portes fermées, le témoin s'allume sur l'afficheur central à la mise sous contact du vehicule et si la ceinture conducteur et/ou passager(s) (lorsque le siège est occupée) n'est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure a 20km / h environ, le témoin

s'allume sur I'afficheur central
lorsqu'une place est occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 6 qui s'affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou débouclage d'une des ceintures.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures est, ou devient déblouclée pendant le trajet :
- le témoin afficheur central clignote;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ; et
- le visuel 6 s'affiche pendant 180
seconds environ et l'indicateur
s'affiche au niveau du repere du siège concerné.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges.
Nota: un objet posé sur l'une des assises peut, dans certains cas, déclencher les alertes.


Portes fermées, le visuel 7 s'affiche au tableau de bord à la mise sous contact du vehicule pendant 60 secondes environ. Il indique au conducteur l'état de bouclage de chacune des ceintures à chaque :
-
ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle);
-
bouclage/débouclage d'une ceinture.
Lecture du visuel 7 :
- repère en vert : ceinture bouclée ;
- repère en rouge : place occupées et ceinture non bouclée ;
- repère en gris : place non occupée.
Portes fermées, le témoin

s'allume sur l'afficheur central à la mise sous contact du vehicule et si la ceinture conducteur et/ou passager(s) (lorsque le siège est occupée) n'est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du vehicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin

s'allume sur l'afficheur central
lorsqu'une place est occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 7 qui s'affiche pendant 60 secondes environ à chaque bouclage ou debouclage d'une des ceintures.
Lorsque la vitesse du vehicule est, ou devient supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures est, ou devient débloulée pendant le trajet :
- le témoin afficheur central clignote ;
et
- un signal sonore retentit pendant environ 120 secondes ;
CEINTURES DE SECURITÉ
et
- le visuel 7 s'affiche pendant 180 secondes environ et le repere de l'indicateur du siege concerne s'affiche en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que les passagers sont bien attachés et que le nombre de ceintures bouclées indiquées correspond au nombre de places occupées sur les sièges.
Nota: un objet posé sur l'une des assises peut, dans certains cas, déclencher les alertes.
Ceintures de sécurité arriere

Le verrouillage, le déverrouillage et l'ajustement s'effectuant de la même manière que pour les ceintures avant.


Pour la bonne efficacité des ceintures arrêté,
assurez-vous du bon
verrouillage de la banquette
arriere 58

Vérifiez le bon
positionnement et le bon
fonctionnement des ceintures de sécurité
arrière après chaque
manipulation des sièges arrêté.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE

Dispositifs complémentaires à la ceinture avant
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitues de:
- prétensionneurs d'enrouleur de ceinture de sécurité à l'avant ;
-limits d'effort de thorax ;
-airbags frontaux conducteur et passager.
Ces systèmes sont prevus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le pretensionnéur de ceinture de sécurité pour plaquer l'occupant sur son siège, et le limiteur d'effort;
- l'airbag frontal.
Prétensionneurs

Les pretensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à plaquer l'occupant sur son siège et à augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.
Liminéur d'effort
A partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déploie pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens
de retenue.
- Toute intervention sur le système complet
(pretensionneurs, airbags, boitiers electroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
-
Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
-
Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Representant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des pretensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE
Airbags frontaux conducteur et passager
Ils équipent les places avant cote conducteur et passager (emplacement A).
Un marquage « airbag » sur le volant, la planche de bord (zone de l'airbag A) et, suivant vehicule, une vignette en partie inférieure du pare-brise rappelle la presence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
-
un airbag et son générateur de gaz montés sur le volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager;
-
un boîtier électronique de surveillance du système commandant l'allumeur électrique du générateur de gaz ;
un témoin de contrôle au tableau de bord ;

- des capteurs déportés, selon vehicule.


Le système d'airbag utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu'à son
déploiement, il produit de la chaleur, libre de la fumée (ce qui n'est pas le signe d'un départ d'incendie) et génére un bruit de détonation. Le déploiement de l'airbag qui doit être immédiat peut provoquer des blessures à la surface de la peau ou autres désagréments.

Fonctionnement
Le système n'est opérationnel que contact mis.
Lors d'un chic violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d'amortir l'impact de la tete et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord; puis il(s) se degonfle(nt) immEDIATEMENT après le chic afin d'éviter toute entrave pour quitter le vehicule.
Anomalies de fonctionnement

Ce témoin s'allume au
démarriage moteur puis s'éteint après trois secondes environ.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il reste allumé, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.


En chic frontal avec un autre vehicule de categorie equivalente ou supérieure, sur un recouvrement egal ou supieur a 40% les vitesses des deux vehicules etant egales ou supérieuresa 40~km / h

En chic lateral avec un autre vehicule de categorie equivalente ou superieure et a une vitesse d'impact egale ou superieure a 50 km/h.
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags :
En chic frontal contre une surface non déformable avec une vitesse d'impact égale ou supérieure à 25 km/h.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE

Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles d'être déclenchés :
- chocs sous le vehicule de type trottoirs;
- trous dans la chaussée ;
- une chute ou un atterrissage dur;
- pierres ;
一…

Dans les exemples de cas suivants, les pretensionneurs ou les airbags sont susceptibles de ne pas etre déclenchés:
- chocolariere,memeviolent;
- de returnement ;

-
chic l'arrière, impactant l'avant ou l'arrête du vehicule;
-
chic frontal, sous le hayon d'un camion ;
- choc frontal contre un obstacle avec un angle important ;
一…
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE
Avertissements

Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiement de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

Avertissements concernant l'airbag conducteur
- Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
-
Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
-
Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone...) sur le coussin.
- Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Résseau de la marque).
- Ne pas conduire trop pres du volant : adoptez une position de conduite avec les bras légèrement plies 60. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiemet et une efficacité correcte de l'airbag.
Avertissements concernant I'airbag passager
- Ne pas coller ni fixer d'objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone...) sur la planche de bord dans la zone de l'airbag.
- Ne rien interposer entre la planche et l'occupant (animal, paraplue, canne, paquets...).
- Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale, maintainir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête,...) de la planche.
- Réactive l'airbag passager, dés que vous retirez un siège infant, pour assurer la protection du passager en cas de chic.
IL EST INTERDIT D'INSTALLER UN SIÉGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÉGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS → 90.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRES DE SECURITE
Dispositifs complémentaires aux ceintures arrête
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués de:
- pretensionneurs d'enrouleur des ceintures de sécurité laterales ;
- limiteurs d'effort de thorax.
Ces systèmes sont prevus pour fonctionner séparément ou conjointement à l'occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du chocol, le système peut déclencher :
- le blocage de la ceinture de sécurité ;
- le prétensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité (qui se déclenché pour rectifier le jeu de la ceinture).
Liminateur d'effort
À partir d'un certain niveau de violence de chic, ce mecanisme se déclenché pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Prétensionneurs des ceintures laterales

Les pretensionneurs servent a plaquer la ceinture contre le corps, a plaquer l'occupant sur son siege et a augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d'un choc de type frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le pretensionnéur de l'enrouleur de ceinture de sécurité 1 qui rétracte instantanément la ceinture.

-À la suite d'un accident, faites vérifier l'ensemble des moyens
de retenue.
- Toute intervention sur le système complet
(prétensionneurs, airbags, boitiers électroniques, cablages) ou réutilisation sur tout autre vehicule, même identique, est rigoureusement interdite.
- Pour éviter tout déclenchement interprestif pouvant occasionner des dommages, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs et airbags.
- Le contrôle des caractéristiques électriques de l'allumeur ne doit être effectué que par du personnel spécifique formé, utilisant un matériel adapté.
Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous à un Representant de la marque pour l'élimination du générateur de gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE
Dispositifs de protection latérale

Airbags lateraux
(suivant vehicule)
Il s'agit d'un airbag pouvant équipier chaque siège avant et qui se déploie sur le côté du siège (côté portière) afin de protégger les occupants en cas de chic lésral violent.
Airbags ridesaux
Il s'agit d'un airbag équipant, suivant vehicule, chaque cote supérieur du vehicule et qui se déploie le long des vitres laterales des portes avant et arrrière afin de protéger les occupants en cas de chocolatéral violent.

Suivant vehicule, un
marquage sur le pare-brise
vous rappelle la présence
de moyens de retenues complémentaires (airbags, pretensionneurs...) dans l'habitacle.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE
Avertissements

Avertissement concernant l'airbag latéral
Monte de housses : les sièges équipés d'airbag nécessitant des housses spécifiques à votre vehicule.
Consultez un Representant de la marque pour savoir si de telles housses existent dans le Réseau. L'utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre vehicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de ces airbags et porter atteinte à votre sécurité.
- À l'avant, ne pas placer d'accessoire, d'objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages interieurs.
Ne pas également couvrir le dossier du siècle des objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon fonctionnement de l'airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement. - Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages interieurs, est interdit sauf par le personnel habité du Résseau de la marque.
- Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiemment de l'airbag : il est interdit d'y introduire des objets.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE
Dispositifs de retenue complémentaires
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gérer le déploiemment de l'airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité, et l'airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture de sécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures
aggravées en cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui dérents au déploiement de l'airbag lui-même.
Le déclenchement des pretensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de chic arrêté même violent n'est pas systématique. Des chocs sous le vehicule de type trotoirs, troughs dans la chaussée, pierres... peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
- Toute intervention ou modification sur le système complet airbag conducteur ou passager (airbag, boitier électronique, câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
- Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement interpestif, seul le personnel qualifié du Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
- Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le vehicule a ete I'bject d'un accident, d'un vol ou d'une tentative de vol.
- Lors du prét ou de la revente du vehicule, informez de ces conditions le nouvel acquireur en lui remettant la presente notice d'utilisation et d'entretien.
- Lors de la mise au rebut du vehicule, adressez-vous au Représentant de la marque pour l'élimination du(des) générateur(s) de gaz.
DISPOSITIFS COMPLEMENTAIRS DE SECURITE
Anomalies de fonctionnement

Le témoin 1 s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'allume pas à la mise sous contact ou s'il s'allume moteur allumé, il signale une défaillance dans le système (airbags, prétensionneurs...) aux places avant et/ou arrière.
Consultez au plus tout un Representant de la marque. Tout retard dans cette démarche peut signifier une perte dans l'efficacité de la protection.
SECURITE ENFANTS
Généralités
Transport d'enfant
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
L'enfant, comme I'adulte, doit etre assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous etes responsable des enfants que vous transportez.
L'enfant n'est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n'est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège infant approprié et faites-en un usage correct.

50
Pour empêcher l'ouverture des portes, utilisez le dispositif
« Sécurité enfants »

Un chocolà 50km / h reprsente une chute de 10 mètres. Ne pas
attacher un enfant
équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans balustrade!
Ne tenez jamais un enfant dans vos bras. En cas d'accident, vous ne le retiendarez pas même si vous etes attachés.
Si votre vehicule a eté impliqué dans un accident de la route, changez le siège infant, faites vérifier les ceintures et les ancrages ISOFIX.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant,un adultenon autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pouraient semettre en danger oumettre endunger d'autres personnes, parexample en demarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleille, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OUBLESSURES GRAVES.
Utilisation d'un siège infant
Le niveau de protection offert par le siège infant dépend de sa capacité à retenir votre infant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l'enfant en cas de freinage brutal ou de chic.
SECURITE ENFANTS
Avant d'acheter un siège enfant, vérifie qu'il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu'il se monte dans votre vehicule. Consultez un Representant de la marque afin de connaître les sièges recommends pour toute vehicule.
La reglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays. L'utilisation d'un siège infant durant le transport dépend de l'âge et/ou de la taille et/ou du poids de l'enfant.
Pour les enfants qui n'ont plus besoin d'être transporte dans un siège infant, voirlez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement ajusté et bouclé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Avant de monter un siège infant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors de l'installation, contactez le fabricant de l'équipement. Conserve la notice avec le siège.

Montrez l'exemple en bouclant votre ceinture et apprenez à votre enfant :
- à s'attacher correctement;
- à monter et descendre du côté opposé au traffic.
N'utilisez pas de siège enfant d'occasion ou depourvu de notice d'utilisation.
Veillez à ce qu'aucun object, dans ou à proximé du siège infant, ne géné son installation.

Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans le vehicule.
Assurez-vous que vous enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régle et ajusté. Évitez les vêtements trop écais qui introduisent du jeu avec les sangles 60.
Ne laïsez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre.
Verifiez que I'enfant conserve une posture correcte pendant tout le trajet, notamment lorsqu'il Dort.
SECURITE ENFANTS
Choix du siècle infant



61261

Sièges enfants dos à la route
La tete du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l'adulte et son cou est très fragile. Transportez l'enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu'à l'âge de 2 ans minimum). Elle maintain la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latorale et changez-le des que la tête de l'enfant dépasse de la coque.
Sièges infant face à la route
Jusqu'à 18 kg ou 4 ans, l'enfant peut voyager sur un siège face à route. Choisissez un siège en fonction de la taille de l'enfant : la tete et l'abdomen...
La tete et l'abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siege infant face à la route solidement fixé au vehicule réduit les risques d'impact de la tete. Transportez votre enfant dans un siege face route avec harnais tant que sa taille le permet. Choisissez un siege enveloppant pour une meilleure protection laterale.
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l'enfant peut voyager sur un rehausseur qui permet d'adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L'assise du rehausseur doit être munie de guides positionnant la ceinture sur les cuisses de l'enfant et non sur le ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d'un guide sangle est conseilé pour placer la ceinture au milieu de l'épaule. Elle ne doit jamais être sur le cou ou sur le bras. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection laterale.
SECURITE ENFANTS

Listedesdispositifs deretenuepourenfantrecommendeparlecructeur:

3
Choix de la fixation du siège infant
Il existe deux systèmes de fixation des sièges infant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit etre ajustee pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de chic.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège infant.
Vérifiez toujours le bouclage de la ceinture de sécurité en tirant dessus puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège infant.
Vérifiez le bon maintien du siege en exerçant un mouvement gauche/droite et avant/arrière : le siege doit rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège infant n'est pas installé de travers et qu'il ne repose pas contre une vitre.

N'utilisez pas de siège enfant qui risque de déverrouiller la ceinture qui le retient : la base du
siège ne doit pas reposer sur le pène et/ou la boucle de la ceinture de sécurité.

La ceinture de sécurité ne doit jamais être relachée ouvrille. Ne la faites jamais passer
sous le bras ni derriere le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit pas endommagée par des arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas normalement, elle ne peut pas proteter l'enfant. Consultez un Representant de la marque. N'utilisez pas cette place tant que la ceinture n'est pas réparée.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés sont homologues suivant la réglementation en vigueur dans un des quatre cas suivants :
- universal ISOFIX 3 points face à la route ;
- semi-universel ISOFIX 2 points;
- spécifique;
-i-Size qui disposent : - soit d'une sangle qui s'attache sur le troisieme anneau de la place concernee ;
SECURITE ENFANTS

- soit d'une jambe de force qui repose sur le plancher du vehicule, compatible avec la place homologuee i-Size, dont le role est d'empêcher le siège infant de basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifie que voiture siège enfant peut etre instalé en consultant la liste des vehicules compatibles.
Attachez le siege infant avec les verrous ISOFIX lorsqu'il en est equipe. Le système ISOFIX assure un montage facile, rapide et sur.
Le système ISOFIX est constitué de 2 anneaux et, dans certains cas, d'un troisième annou.

Aucune modification ne doit etre apportee aux éléments du système monté d'origine :
ceintures, ISOFIX et sièges ainsi que leurs fixations.

Avant d'utiliser un siege infant ISOFIX que vous avez acquis pour un autre vehicule,
assurez-vous que son installation est autorisée. Consultez la liste des vehicules pouvant recevoir le siege auprès du fabricant de l'equipement.

Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l'assise du siège et sont
reprisesparunmarquage


Le troisième anneau de chaque place laterale est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges infant.
Faites passer la sangle entre le dossier et la tablette arrriere (pour déposer la tablette arrrière 293.
SECURITE ENFANTS

Les ancrages ISOFIX ont ete exclusivement mis au point pour les sièges infant avec
système ISOFIX. Ne fixez jamais d'autres sièges infant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Assurez-vous que rien ne géné au niveau des points d'ancrage. Si le vehicule a été impliqué dans un accident de la route, faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège infant.

Fixez le crochet de la sangle sur l'un des anneaux 2 (version 4x2) ou 3 (version 4x4).
Tendez la sangle pour que le dossier du siège enfant soit en contact avec le dossier du siège du vehicule.
Nota: veillez à utiliser
impératifement les anneaux repérés
parle symbole


Assurez-vous que le dossier du siècle enfant face à la route soit en contact avec le dossier
du siège du vehicule. Dans ce cas, le siège enfant ne repose pas toujours sur l'assise du siège du vehicule.

Fixez impératifement la sangle du siècle infant sur l'anneau correspondant.
SIÉGES ENFANTS
Installation du siège infant, généralités
Certaines places ne sont pas autorisées à l'installation d'un siège infant. Le schéma en page suivant vous indique où fixer un siège infant.

Montez le siege infant de préférence sur un siege arrêté.
Assurez-vous que le siège infant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage du siège avant 54 Assurez-vous que I'installation du siège infant dans le vehicule ne risque pas de le déverrouiller de son embase. Si vous doivent enlever l'appui-tête, assurez-vous qu'il est bien rangeafin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic. Fixez toujours le siège infant au vehicule même non utilisé afin qu'il ne se transforme pas en projectile en cas de freinage brutal ou de chic.
Les types de siège infant mentionnés peuvent ne pas etre disponibles. Avant d'utiliser un autre siège infant, vérifie aupres du fabricant qu'il se monte.
En place avant
Le transport d'enfant en place passager avant est spécifique à chaque pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du schéma en page suivante.
Avant d'installer un siège infant à cette place (si autorisé et suivant vehicule):
- baissez la ceinture de sécurité au maximum;
- reculez le siège au maximum;
-inclinezlegerelementledossierarparrapporta la verticale (25^ environ); - pour les vehicules qui en sont Equipés, remontez l'assise du siège au maximum.
Dans tous les cas, remontez au maximum l'appui-tete du siege afin que celui-ci n'interfere pas avec le siege infant 54
Après l'installation du siège infant, avancez le siège passager avant d'au moins un cran. Pour un siège infant dos route, n'allez pas au contact de la planche de bord.
Ne modifies plus les autres réglages après l'installation du siège infant.

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant
d'installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactifé 90.
En place arrêté laterale
Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placez la tete de l'enfant du cote opposé à la porte.
Avant d'instructor un siège enfant sur les ancrages ISOFIX d'une place arrrière latorale, assurez-vous que les bouches de ceinture ne se situent pas entre les deux ancrages ISOFIX de cette place. Si nécessaire, déplacez la boute de la place concernée vers l'intérieur du vehicule.
Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route, puis recules le siège situé devant au maximum sans contact avec le siège infant.
Pour la sécurité de l'enfant face à la route, reculez le siège le plus possible et avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin
SIÉGES ENFANTS
d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
Dans tous les cas, retirez l'appui-tete du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant 57
Si nécessaire, placez le siège arrière dans la position la plus reculée. Ces actions doivent être faites avant de placer le siège infant. Vérifiez que le siège infant est appuyé sur le dossier du siège arrière.
En place arrêté centrale
L'installation d'un siège enfant à cette place est autorisée uniquement si elle est équipée d'une ceinture à enrouleur.
Pour toute information complémentaire, consultez un Représentant de la marque.

Assurez-vous que le siège infant ou les pieds de l'enfant ne génent pas le bon verrouillage
du siege situé en avant 54 ou 58.

Un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrêté centrale.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.

Installation d'un rehausseur (groupe 2 ou 3)
Vérifiez le bon
fonctionnement (enroulement) de la ceinture 60
Ajustez la ceinture de sécurité en positionnant :
- la sangle de thorax sur l'épaule de l'enfant sans toucher le cou;
-la sangle de bassin afin qu'elle soit posée a plat sur les cuisses et contre le bassin.
Si besoin, adaptez la position du siège du vehicule.
SIÉGES ENFANTS
Fixation par ceinture de sécurité
Visuel d'installation version cinq portes, cinq places

SIÉGES ENFANTS

Vérifiez l'etat de l'airbag avant d'installer un passager ou un siège infant.

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.

Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universe »
B2: Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « B2 »

RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'instructor un siège enfant sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactivé 90.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régé et ajusté 60. Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANTS

Tableau d'installation
| Versions cinq portes, cinq places | |||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Place avant passager Places arrêté | |||
| avec airbag sans désactivation ou airbag activé | sans airbag ou airbag désactivé | Places latérales | Place centrale | ||
| Nacelle transversaleHomologuée groupe 0 | < 10 kg X X | U (4) X | |||
| Coque dos routeHomologuée groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg X U | (2) (3) U (5) U (5) (7) | |||
| Siège dos routeHomologué groupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | X U (2) (3) U (5) U | (5) (7) | ||
| Siège face routeHomologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg U | (1) (3) X U (6) U (6) (7) | |||
| RehausseurHomologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | U/B2 (1) (3) X U/B2 (6) | U (6) | ||
SIÉGES ENFANTS

(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES: ne jamais installer un siège infant dos route en place avant si le vehicule est équipé d'un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d'installer un siège infant dos route sur la place passager avant, vérifie que l'airbag est bien désactisé 90.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désirer le siècle adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel », vérifie qu'il se monte.
B2 = Rehausseur des groupes 2 et 3 (15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du vehicule dans la position la plus reculée et la plus haute et inclinez légarement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s'installe dans le sens transversal du vehicule et utilise au minimum deux places. Placer la tete de l'enfant du cote opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siege avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(6) Dans tous les cas, retirez l'appui-têde du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 57. Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.

(7) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec une jambe de force ne doit jamais être installé.
SIÉGES ENFANTS
Fixation par système ISOFIX
Visuel d'installation version cinq portes, cinq places

SIÉGES ENFANTS

Place interdisant l'installation d'un siège enfant.
Siège enfant fixé à l'aide de la fixation ISOFIX

Place autorisant la fixation d'un siège infant ISOFIX.

Les places arriere laterales sont équipées d'un ancrage autorisant la fixation d'un siège infant face à la route ISOFIX
universal. Les ancrages

situés dans le coffre et sont visibles.

Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement régé et ajusté 60.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.

L'utilisation d'un système de sécurité infant non approprié à ce vehicule ne protégera pas correctement le bébé ou l'enfant. Il risquerait d'être grièvement ou mortellement blessé.
SIÉGES ENFANTS
Tableau d'installation
| Versions quatre et cinq portes | ||||||
| Type de sièges infant | Poids de l'enfant | Taille du siège [Gabarit] | Place avant passager Places arrêté | |||
| Avec airbag sans déactivation | Sans airbag ou airbag déactivé | Places latérales | Place centrale | |||
| Nacelle transversale Homologuée groupe 0 | < 10 kg L1 | [F], L2 [G] X X X | X | |||
| Coque dos route Homologuée groupe 0 ou 0+ | < à 13 kg R1 | [E] X X IL (1) X | ||||
| Siège dos route Homologué groupe 0+ ou 1 | < à 13 kg et 9 à 18 kg | R2 [D], R2X [D] | X X IL (1) X | |||
| R3 [C] X X X | X | |||||
| Siège face route Homologué groupe 1 | 9 kg à 18 kg | F3 [A], F2 [B], F2X [B1] | X | X | IUF-IL (1) (2) | X |
| Rehausseur Homologué groupe 2 ou 3 | 15 kg à 25 kg et 22 kg à 36 kg | B2 X X | IUF-IL (1) (2) | X | ||
| Siège i-Size | X | X | i-U | X | ||
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour désirer le siège adapté à votre enfant et recommendé pour votre vehicule.
X = Place non adaptée à l'installation d'un siège infant.
SIÉGES ENFANTS
U = Place autorisant la fixation par ceinture d'un siège du commerce homologué « Universel », vérifie qu'il se monte.
IUF = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant face à la route et homologué « Universel », vérifie qu'il se monte.
IL = Place autorisant la fixation par attaches ISOFIX d'un siège infant homologué « Semi-Universal » ou « Spécifique à un vehicule », vérifie qu'il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l'avant et faisant face vers l'arrête.
(1) Avancez le siège avant du vehicule au maximum pour installer un siège infant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège infant.
(2) Dans tous les cas, retirez l'appui-tête du siège arrirée sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être faite avant de placer le siège enfant 57 . Avancez le siège qui est devant l'enfant, redressez le dossier afin d'éviter le contact entre le siège et les jambes de l'enfant.
La taille d'un siège enfant ISOFIX est repréée par une dette :
- F3 [A], F2 [B], F2X [B1]: pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R2 [D], R2X [D], R3 [C]: coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg);
- R1 [E] coques dos route du groupe 0 (inferieur à 10kg ) ou 0+ (inferieur à 13kg );
- L1 [F], L2 [G]: nacelles du groupe 0 (inferieur à 10 kg);
- B2: rehausseur des groupes 2 et 3 (15 à 25 kg et 22 à 36 kg).
SECURITE ENFANTS: DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT

Désactivation de l'airbag passager avant

(suivant vehicule)
Avant d'insteller un siege enfant sur le siege passager avant :
- vérifie que cette place est autorisée à l'installation du siège infant;
- désactivez impérativement l'airbag pour un siège enfant dos à la route.

Pour désactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé, poussez et tournez le verrou 1 sur la position OFF.
À la mise sous contact, vérifiez
impératifient que le témoin est bien allumé sur l'afficheur 2.

Ce témoin reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous pouvez installer un siège infant.
SECURITE ENFANTS: DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT



Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque cote du pare-soleil passager 3 (a l'exemple de I'etiquettes ci-dessus) vous rappellent ces instructions.
Activation de l'airbag passager avant
(suivant vehicule)
61614

Dés que vous enlevez le siège infant du siège passager avant, réactivez l'airbag afin d'assurer la protection du passager avant en cas de chic.
Pour reactiver l'airbag : vehicule à l'arrêt, contact coupé, poursuez et tournez le verrou 1 sur la position ON. À la mise sous contact, vérifie
impératifement que le témoin est étant sur l'afficheur 2.

SECURITE ENFANTS: DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT
Anomalies de fonctionnement


En cas d'anomalie du système activation/désactivation de l'airbag passager avant, l'installation d'un siège infant dos à la route sur le siège avant est interdite.
L'installation de tout autre passager n'est pas recommandée.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.

L'activation ou la désactivation de l'airbag passager doit se faire vehicule à l'arrêt,
contact coupé.
En cas de manipulation vehicule
roulant, les témoins


s'allument.
Pour retrouver l'etat de l'airbag conforme à la position du verrou, coupez le contact puis remetteze-
POSTE DE CONDUITE
Poste de conduite direction a gauche


POSTE DE CONDUITE
La presence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
-
Aérateurs latéraux.
-
Manette de :
-
feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur;
-
feu x de brouillard arriere.
-
Tableau de bord.
- Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arrriere.
- Emplacement pour le support de téléphone.
- Aérateurs centraux.
- Écran multimédia ou, suivant vehicule, rangement.
- Emplacement airbag passager.
- Frise de désembUAGE.
- Boite à gants.
- Commandes de :
chauffage ou de climatisation ; - sièges chauffants avant ;
- feuix de détresse;
-
condamnation électrique des portes ;
一… -
Rangement inférieur de planche de bord.
- Porte multi-accessoire YouClip.
- Prises USB-C.
- Zone de charge/déposse téléphone.
- Bouton de position parking de la boite de vitesses automatique.
- Accoudoir central/vide-poches.
-
Sélecteur de mode 4x4 (4WD);
-
activation/désactivation de la fonction contrôle de la vitesse en descente.
-
Levier de vitesses (boite de vitesses manuelle, suivant vehicule).
- Frein à main.
- Porte multi-accessoire YouClip.
- Prise accessoires.
- Bouton de démarrage/arrêt du moteur ou, suivant vehicule, contacteur de démarrage.
- Commande à distance de la radio.
-
Commandes :
-
de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule ;
-
à distance de la radio, système de navigation.
-
Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
- Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
- Commande de déverrouillage du capot moteur.
- Rangement fixe et compartment fusibles.
-
Commandes de:
-
activation/désactivation du frein de parking assisté ;
-
commande GPL;
一… -
Commandes :
-
activation/désactivation My Safety ;
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
- activation/désactivation du mode ECO;
- commande de activation/désactivation du contrôle
d'adhérence - activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
POSTE DE CONDUITE
Poste de conduite direction a droite


POSTE DE CONDUITE
La presence des équipements DEPEND DE LA VERSION DU VEHICULE ET DU PAYS.
- Frise de désembuage.
- Aérateurs latéraux.
- Emplacement airbag passager.
- Aérateurs centraux.
- Écran multimédia ou, suivant vehicule, rangement.
- Emplacement pour le support de telephone.
- Manette de:
- feuixindicateurde direction;
- éclairage extérieur;
-
feu x de brouillard arriere.
-
Tableau de bord.
- Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
- Manette d'essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de la vitre arriere.
-
Commandes :
-
activation/désactivation My Safety ;
- réglage électrique de la hauteur des yeux avant ;
-
activation/désactivation du mode ECO;
commande de activation/desactivation du contrôle d'adherence; -
activation/désactivation de la fonction Stop and Start.
-
Commandes de:
-
activation/désactivation du frein de parking assisté ;
commande GPL;
一… -
Commande de déverrouillage du capot moteur.
- Commande à distance de la radio.
- Contacteur de demarrage.
- Commandes :
- de défilament des informations de l'ordinateur de bord et du menu de personnelisation des réglages du vehicule ;
-
à distance de la radio, système de navigation.
-
Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
- Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse.
- Bouton de démarrage/arrêt du moteur.
- Porte multi-accessoire YouClip.
-
Prises USB-C.
-
Bouton de position parking de la boite de vitesses automatique.
- Accoudoir central/vide-poches.
-
Selecteur de mode 4x4 (4WD); activation/désactivation de la fonction contrôle de la vitesse en descente.
-
Zone de charge/dépose téléphone.
-
Levier de vitesses (boîte de vitesses manuelle, suivant vehicule).
-
Frein a main.
-
Porte multi-accessoire YouClip.
-
Prise accessoires.
-
Commandes de :
-
chauffage ou de climatisation ;
-
sièges chauffants avant ;
-
feu de détresse;
-
condamnation électrique des portes ;
一…
- Boite à gants.
- Rangement fixe et compartment fusibles.
ORDINATEUR DE BORD
Généralités

Ordinateur de bord A ou B
Suivant vehicule, il regroupe les fonctions suivantes :
distance parcourue;
- paramètres de voyage ;
- messages d'information;
- messages d'anomalie de
fonctionnement (associés au témoin

- messages d'alerte (associés au
fémin STOP
- menu de personnalisation des réglages du vehicule 114.

Vehicule equipe de l'ordinateur de bord A
Appuyez sur le contacteur 1 et selectionnez les fonctions par appuis successifs sur les contacteurs 2 ou 3. Appuyez sur le contacteur 4 pour revenir au menu precedent (l'affichage depend de I'equipement du vehicule et du pays):
a) Journal de bord, défilament des messages d'information et d'anomalie de fonctionnement;
b) Paramètres de voyage :
- consommation moyenne ;
consommation instantanee; - autonomie prévisible avec le carburant restant ;
distance parcourue;
-vitesse moyenne;
- consommation moyenne GPL;
- autonomie prévisible avec le carburant restant GPL ;
distance GPL;
c) totaliseur général, partiel et vitesse moyenne;
d) réinitialisation de la pression des pneumatiques;
e) réglage de l'heure ;
f) autonomie de révision :
- autonomie de révision ;
autonomie de vidange.
g) autonomie prévisible avec le reactif restant.

Vehicule equipe de I'ordinateur de bord B
ORDINATEUR DE BORD

Les fonctions sont réparties dans les zones 5 et 6.
Appuyez sur le contacteur 1 pour naviguer entre les zones, et selectionnez les fonctions par appuis successifs sur les contacteurs 2 ou 3. Appuyez sur le contacteur 4 pour revenir au menu precedent (l'affichage depend de l'equipement du vehicule et du pays):
a) Journal de bord, défilament des messages d'information et d'anomalie de fonctionnement;
b) Paramètres de voyage :
- consommation moyenne;
- consommation instantanée;
- autonomie prévisible avec le carburant restant ;
distance parcourue;
-vitesse moyenne;
consommation moyenne GPL;
autonomie previsible avec le carburant restant GPL;
distance GPL ;
c) totaliseur partiel et vitesse moyenne ;
d) réinitialisation de la pression des pneumatiques;
e) réglage de l'heure ;
f) autonomie de révision :
- autonomie de révision;
- autonomie de vidange.
g) autonomie prévisible avec le reactif restant.
Mise à zéro du totalisateur partiel et des paramètres de voyage (Top Départ)
L'affichage selectionné sur l'un des paramétres de voyage, effectuez un appui long sur le contacteur 4 « OK » jusqu'à la mise à zéro de l'affichage.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
Les valeurs de consommation moyenne, autonomie, vitesse moyenne sont de plus en plus stables et significatives a mesure que la
distance parcours depuis le dernier Top Depart est importante.
Sur les premiers kilomètres parcours après un Top Départ, vous pouvez constater que l'autonomie augmente en roulant.
Ceci est du au fait qu'elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ.
Cependant, la consommation moyenne peut diminuer quand :
-
le vehicule sort d'une phase d'accelération ;
-
le moteur atteint sa température de fonctionnement (Top Départ : moteur froid) ;
-
vous passez d'une circulation urbaine à une circulation routière.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
La mise à zéro est automatique lors du dépassement de la capacité d'un des paramétres.
ORDINATEUR DE BORD
Paramètres de voyage
L'affichage des informations décrites ci-après DEPEND DE L'ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
| Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné | ||
| Pas de message mémorisé | a) Journal | de bord. Affichage successif : - des messages d'information (airbag passager OFF ...); - des messages d'anomalie de fonctionnement (« Injection à contrôle »...). |
| Instantanée 7.4 L/100 | b) Paramètres de voyage | Consommation instantanée. Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h. |
| Moyenne 5.8 L/100 | Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. | |
| Autonomie 112,4 km | Autonomie prévisible avec le carburant restant. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. | |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Distance 112,4 km | Distance parcourue depuis le dernier Top Départ. |
| Moyenne 123.4 km/h | Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ. Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres. |
| Moyenne GPL 123.4 km/h | Consommation moyenne GPL. |
| Autonomie GPL 112,4 km | Autonomie prévisible avec le carburant restant GPL. |
| Distance GPL 112,4 km | Distance GPL parcourue depuis le dernier Top Départ. |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection Interprétation de l'affichage sélectionné | ||
| Distance9..112,4 km | ||
| Moyenne9..123.4 km/h | ||
| Pression pneus init. appui long | d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.→ 185 | |
| 16 :30 | e) Réglage de l'heure.→ 116 | |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection Interprétable de l'affichage sélectionné | |
| LPG 0 1 0 1 | Mode essence. |
| LPG 0 1 0 1 | Mode GPL. |
ORDINATEUR DE BORD

| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné |
| Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision | |
| f) Autonomie de révision.Révision dans30 000 Km / 12 moisPrévoir révision sous300 Km / 24 joursFaire révision | Contact mis, moteur non-démarré accédez àl'information autonomie de révision. Lorsque l'autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas seprésentent:- autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois :le message « Prévoir révision » s'affiche aconnagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;- autonomie égale à 0 km ou date de révisionatteinte : le message « Faire révision » s'afficheaccompagné du tímoinLe vehicule nécessite alors une révision le plusrapidement possible. |
| Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de révision.Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. | |
ORDINATEUR DE BORD
| Exemples de sélection | Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| Ordinateur de bord avec le message autonomie de révision (suite) | ||
| Autonomie de vidange | Contact mis, moteur non démarré, accédez à l'information autonomie de révision pour afficher l'autonomie de vidange. | |
| Vidange dans 30 000 km / 24 mois | ||
| Suivant vécicule, l'autonomie de vidange s'adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porte-à-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d'une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue. Réinitialisation : pour réinitialiser l'autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche OK jusqu'à l'affichage fixe de l'autonomie de vidange. Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l'autonomie de révision. Dans le cas d'une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l'autonomie de révision et de vidange. | ||
| Prévoir AdBlue avant 2400 km | g) Autonomie prévisible avec le reactif restant. | |
ORDINATEUR DE BORD
Messages d'information
Ils peuvent aider a la mise en route du vehicule ou vous informer d'unchioix ou d'un etat de conduite. Des exemples de messages d'information sont donnés ci-après.
| Exemples de messages Interprétation de l'affichage sélectionné | |
| « Frein de parking serré » Indique « Test fonctions sous contrôle » « Tourner volant + start » | que le frein de parking est serré. S'affiche, contact mis, lorsque le vehicule s'autocontrôle. Tournez légèrement le volant pendant l'appui sur le bouton de démarrage du vehicule pourdéverrouiller la colonne de direction. |
ORDINATEUR DE BORD
Messages d'anomalies de fonctionnement
| Ills apparaisent avec le témoin et nécessitent un arrêt au plus+tôt chez un Représentant de la marque en conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule. Ills disparaisent par un appui sur la touche de sélection de l'affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorés dans le journal de bord. Le témoin reste allumé. Des examples de messages d'anomalies de fonctionnement sont disponibles ci-après. | |
| Exemples de messages Interpretation de l'affichage sélectionné | |
| « Filtre gazole à purger » | Indique une présence d'eau dans le filtre à gazole, consultez au plus+tôt un Représentant de la marque. |
| « Véhicule à contrôle » | Indique une défaillance d'un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d'un capteur du niveau d'huile. |
| « Airbag à contrôle » | Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas d'accident, ils risquent de ne pas se déclencher. |
| « Antipollution à contrôle » | - Indique une défaillance dans le système de dépollution du vehicule. - Indique une défaillance du système de réduction des gaz d'échéppement lorsqu'il est accomplé du témoin 6. |
| « Appel SOS à contrôle » | Indique une défaillance dans le système d'appel d'urgence. |
ORDINATEUR DE BORD
Messages d'alerte

| Ils apparaisent avec le témoin STOP et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. Des examples de messages d'alerte sont disponibles ci-après. Nota : les messages apparaisent sur l'afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu'il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d'un voyant et/ou d'un signal sonore. | |
| Exemples de messages Interpretation de l'affichage sélectionné | |
| « Risque casse moteur » | Indique une défaillance de l'injection, une surchauffe du moteur du vehicule ou un problème grave au niveau du moteur. |
| « Panne de la direction » | Indique un problème sur la direction. |
| « Panne du système de freinage » | Indique un problème sur le système de freinage. Serrez manuellement le frein de parking assisté et assurez-vous de l'immobilisation du vehicule à l'aide d'une cale. |
| « Crevaison » Indique qu'un | moins une roues est crevée ou fortement sous-gonflée. |
| « Panne électrique DANGER » | Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du vehicule (alternateur...). |
| « Risque casse boîte de vitesses » | Indique une défaillance de boîte de vitesses automatique. |
ORDINATEUR DE BORD
Afficheurs et indicateurs
Tableau de bord A

Il s'éclaire à la mise sous contact.
L'allumage de certains tiemoins est accompagné d'un message.


Comptes-tours 1 (tr/mn x 1000)
Indicateurs de vitesse 2 et suivant vehicule,3
(km ou miles par heures)
ContrôlezVote vitesse uniquely par l'indicateur 2 ou 3.En cas d'ecart entre les indicateurs, referez-vous a I'indicateur 2 homologue et consultez un Représentant de la marque.
Indicateur de niveau carburant 4
Le nombre de pavés allumés indique le niveau de carburant. Lorsqu'il est au minimum, les pavés sont éteints et le témoin d'alerte mini carburant clignote ou, suivant vehicule, s'allume.

Tableau de bord B
Il s'écaille à la mise sous contact.
L'allumage de certains tiemoins est accompagné d'un message.
ORDINATEUR DE BORD
Suivant vehicule, vous pouvez personneliser votre tableau de bord avec un contenu et des couleurs différentes selon votrechoix.
Pour les vehicules équipés d'un écran multimédia, reportez-vous à la notice de l'équipement.
Pour les vehicules non équipés d'un écran multimédia 114.

Alarme sonore de survitesse
Suivant vehicule et pays, le témoin
lumineux ume accompagné
d'un signal sonore. Ce dernier retentit des que le vehicule depasse 120km / h Ce témoin reste allumé tant que le vehicule depasse 120km / h
Indicateur de vitesse 5
110 - Faites connaissance avec votre vehicule
Suivant le style seLECTIONne, l'affichage diffère.
Indicateur de style de conduite 6 178.
Indicateur de tempéature du liquide de refroidissement 7
En marche normale, l'indicateur 7 doit se situer avant la zone 8.
Il peut s'en approcher en cas d'utilisation « intensive »
Il n'y a alerte que si le témoin STOP s'allume accompagné d'un message au tableau de bord et d'un signal sonore.
Compte-tours 9
Il s'affiche différencment selon la personnalisation可以选择 au tableau de bord. Suivant le style selectionné, il peut ne pas être affché.

Mode de conduite selectionne 10
Totaliseur general 11 100
Zone ordinateur de bord 12 98


ORDINATEUR DE BORD
Informations multimédia 13
Suivant vehicule, vous pouvez afficher des informations provenant de I'ecran multimédia (la boussole, le téléphone, la navigation...).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Autonomie prévisible avec le carburant restant 14
Valeur affichée après avoir parcouru 400 metres 100.
Indicateur de niveau de carburant 15
Si le niveau est au minimum, le témoin
intégre à l'indicateur s'affiche en orange accompagné d'un signal sonore.
Remplissez le réserve avec au moins 8 litres de carburant.

Indicateurs de changement de direction 16
Témoin d'alerte 17 → 118
Témoin d'alerte de sous-gonflage des pneumatiques 18 185
Témoin d'airbag 19 → 64

Témoin d'arrêt impératif 20 118 Témoin d'alerte de non-présence des mains sur le volant 21 203
Témoin du frein à main ou du frein de parking assisté 22 171 174
Version hybrid
Il s'éclaire à la mise sous contact.
L'allumage de certains tiemoins est accompagné d'un message.
ORDINATEUR DE BORD

Niveau de batterie de traction « 230 volts » restant 23
Niveau batterie de traction bas
En cas d'usage sévère à basse vitesse, l'état de charge de la batterie de traction peut atteindre un niveau bas.
Le témoin 24 s'affiche en jaune pour vous en avertir.
Les performances du moteur électrique sont alors limitées pour preserver le bon fonctionnement du système hybrid jusqu'à ce que le niveau de charge de la batterie de traction soit suffisant.
Adoptez une conduite plus couple ou, si possible, arrêtez-vous sans couper
le contact jusqu'à ce que le témoin 24 repasse en bleu.
Seuil d'immobilisation imminente
En cas d'utilisation extreme et prolongée du vehicule (remorquage ou chemin de terre en forte montée...) à des vitesses inférieures à 10 km/h, le niveau de charge peut atteindre le seuil d'immobilisation imminente.
Un signal sonore retentit et le témoin

s'allume en rouge.
Si le niveau de charge continue de diminuer, la valeur de l'autonomie électrique n'est plus affichée.
Si possible,procededz à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation.
Laissez le moteur thermique allumé jusqu'à l'extinction des témoins.
Ceci afin de recharger la batterie de traction.
Témoin du mode de fonctionnement électrique 25
Il s'affiche lorsque le vehicule utilise uniquement la batterie de traction pour se déplacer.
Message vehicule pret a rouler 26
Le message READY s'allume à la mise sous contact et s'éteint dés que la vitesse est supérieure à 5 km/h environ.
Indicateur de vitesse 27
Suivant le style selectionné, l'affichage diffère.

Indicateur flux d'energie 28 24 Econometre 29 178
Mode de conduite selectionne 30
Zone ordinateur de bord ou zone d'informations multimédia 31
Autonomie prévisible avec le carburant restant 32
Valeur affichée après avoir parcouru 400 metres 100.
ORDINATEUR DE BORD

Indicateur de niveau de carburant 33
Si le niveau est au minimum, le témoin
integre à l'indicateur s'affiche en orange accompagné d'un signal sonore.
Quel que soit le niveau de batterie restant, replisssez le réserve avec au moins 8 litres de carburant.
En cas de panne seche, replissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.
Sinon le mode hybrid restera indisponible.


Affichage de la températe du moteur thermique 34
Appuyez sur le contacteur 35 pour acceder au Monde « Vehicule», puis faites des appuis sur le contacteur 36 ou 37 jusqu'à obtenir l'affichage 34.
Alerte niveau d'huile moteur minimum
Au demarrage moteur, l'afficheur au tableau de bord vous alerte lorsque le niveau d'huile minimum est atteint 301
À la première alerte, vous pouvez la faire disparaître en appuyant sur le contacteur 38 « OK »
Les alertes suivantes disparaîtren automatiquement au bout de 30 secondes environ.
Tableau de bord en miles
(possibilité de passer en km/h)
Véhicules non équipés d'un écran multimédia
-
Contact coupé, appuyez sur le contacteur 35 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur le Monde « Réglages »;
-
faites des appuis successifs sur la commande 36 ou 37 pour atteindre « Réglage vehicule », appuyez sur le contacteur 38 « OK »;
-
faites des appuis successifs sur la commande 36 ou 37 pour atteindre
ORDINATEUR DE BORD
- faites des appuis successifs sur la commande 36 ou 37 pour atteindre « Unite : km/h » (ou « Unite : mph » dans le cas inverse), appuyez sur le contacteur 38 « OK »;
Véhicules équipés d'un écran multimédia
Pour selectionner l'unité, reportez-vous à la notice multimédia.
Nota : dans les deux cas, après une coupure de batterie, l'ordinateur de bord reviendra automatiquement à l'unité d'origine.
Pour revenir au mode precedent, effectuez la même opération.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Menu de personnelisation des réglages du vehicule
Cette fonction permet, suivant l'équipement du vehicule, l'activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du vehicule.
Vehicules Equipés d'un écran multimédia 1

Accès au menu de réglage
Pour acceder aux différents réglages, reportez-vous à la notice multimédia.
Sélection des réglages
Selectionnez un menu puis la fonction à modifier (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays) :
a) « Conduite » :
Volume des clignotants.
b) « Accès »:
- Déblocage portec conducteur;
-Blocage portes en roulant;
Ouvrir/fermer en mains libres ;
-Fermetre à l'eloiignement/ouverture à l'approche ;
- Son fermetre à l'éloignement;
- Mode silencieux;
- Verrouillage automatique ;
c) « Essuyage et éclairage » : - Éclairage d'accompagnement ;
- Essuyage en marche arrête;
- Essuyage avant automatique;
- Essuyage après lavage;
d) «Accueil»: - Accueil extérieur;
- Déploiement auto rétroviseurs;
- Accueil interieur;
- Plafonnier mode auto.
Suivant la fonction, selectionnez :
- « ON » ou « OFF » pour l'activer ou la désactiver,
ou
- une durée pour régler le temps d'allumage des yeux (par exemple pour la fonction « Éclairage d'accompagnement »).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
ORDINATEUR DE BORD
Vehicules non equipments d'un écran multimédia

Accès au menu de réglage sur l'afficheur 2
Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 et faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5
pour atteindre le menu

-
appuyez sur le contacteur 6 OK ;
-
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu, suivant vehicule, le menu « Reglages», puis validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK »
Sélection des réglages
Naviguez à l'aide de la commande 4 ou 5 pour sélectionner la fonction à modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l'affichage dépend de l'équipment du vehicule et du pays):
a) « TABLEAU DE BORD » :
—Langue;
-Unité;
b) « VEHICLE « :
- Essuyage arrêté en marche AR;
- Essuyage auto du pare-brise;
- Essuie goutte avant-arrête;
- Accueil externe;
c) « AIDES PARKING » :
Volume bip;
d) « AIDES CONDUITE » :
Sortie de voie volume;
Sortie de voie sensibilité ;
Sortie de voie vibration ;
- Maintien de voie sensibilité ;
Angle mort;
-Freinageactif;
- Alerte vitesse;
- Alert distance;
一…
e) « ECLAIRAGE » :
- Plafonnier Mode Auto ;
-Suivi éclairage automatique;
-Suivi éclairage: XXs;
f) « ACCES » :
- Blocage portes en roulant;
Ouvrir / Fermer en mains libres ; - Déblocage portec conducteur seule;
- Recondamnation automatique;
- Verrouillage silencieux;
- Ouvrir/Fermer en automatique;
- Déploissement Auto Rétroviseurs ;
g) « REINITIALISATION »

fonction activée

fonction désactivée
Une fois la ligne selectionnee, appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour modifier la fonction.
Si vous seLECTIONnez l'un des besoin « AIDES PARKING » puis « VOLUME » ou « TABLEAU DE BORD » puis « LANGUE », vous aurez de nouveau une sélection (volume sonore de l'aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites votrechioix et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK»,
ORDINATEUR DE BORD
la valeur sélectionnée est représentée
par nt la ligne.
Pour sortir du menu, appuyez sur le contacteur 4 ou 5 pour atteindre « RETOUR » et validez en appuyant sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être nécessaire d'effectuer cette opération plusieurs fois.
Le menu de personnelisation des réglages du vehicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/h, l'afficheur de bord repasse automatiquement en mode ordinateur de bord.
Heure et température extérieure

Vehicules Equipés d'un écran multimédia
L'affichage de l'heure et de la température extérieure se situe sur l'écran multimédia 1.
Reportez-vous à la notice multimédia.

Vehicules non équipés d'un écran multimédia
Appuyez sur le contacteur 2,autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur I'onglet « vehicule »
Faites des appuis successifs sur la commande 3 ou 4, pour atteindre le réglage de l'heure.
Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu'au clignotement de l'heure.
Réglez l'heure à l'aide de la commande 3 ou 4, puis attendez 3 secondes : les minutes clignotent.
Réglez les minutes à l'aide de la commande 3 ou 4, puis attendez 3 secondes: le clignotement s'arrête, le réglage est terminé.
ORDINATEUR DE BORD
Indicateur de température extérieure
Particularité :
Lorsque la température extérieure est comprise entre -3^ et +3^ , les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).

Indicateur de températe extérieure
La formation de verglas etant liée à l'exposition
climatique, l'hygrométrie locale et la température, l'indication de température extérieure ne peut suffire à elle seule pour détecter le verglas.

En cas de rupture de
l'alimentation électrique (batterie débranchée, fil
d'alimentation coupé...), il convient de remettre la montre à l'heure.
Nous vous conseillons de ne pas effectuer de corrections en roulant.
TÉMOINS LUMINEUX
La presence et le fonctionnement des temoins DEPENDENT DE L'ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. Tableau de bord A ou B



L'absence de回头 visuel ou sonore indique une defaillance du tableau de bord. Cela un arrêt immédiat et ple avec les conditions de ton. Assurez-vous de la immobilisation du vehicule appel à un Représentant Urque.

Le témoin

necessite un arrêt au plus tout chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

Le témoin STQP impose, pour voserecurite, un arrêt
imperatif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin des最好的 positions

Témoin des yeux de l'ement

Témoin des feuels de route
TÉMOINS LUMINEUX

Témoin des feuels de routes, mathiques 128

Témoin de feués de brouillard
avant

Témoin de feuix de brouillardé

Témoin des faux indicateurs de l'action gauche

Témoin des faux indicateurs, section droit

1 Témoin de réglage des étteurs

Témoin de porte(s) ouverte(s) 8

Témoin de serrage du frein à et du frein de parking assisté 174

Témoin de mise en veille du ur 158

Témoin de non-dispôniibilité se en veille du moteur 158

Témoin GPL 32

Témoin d'alerte miniérant
Il s'allume en orange à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis, suivant vehicule, s'eteint après quelques secondes ou s'affiche en blanc. S'il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, replisssez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant. Il vous reste alors environ 50~km d'autonomie.

Témoin d'alerte mini
rant GPL 32

Témoin d'Airbag
Il s'allume contact mis et s'eteint après quelques secondes. S'il ne s'allume pas à la mise sous contact, ou s'il s'allume moteur allumé ou s'il clignote, il signale une défaillance du système.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de pression d'huile
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route accompagné du
témoin STIP signal sonore, arrêtez-vous impérativement et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile 301
Si le niveau est normal, cela provient d'une autre cause : consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin d'alerte de réature du liquide de dissement
Il s'allume en bleu à la mise sous contact ou au démarrage du moteur.
S'il devient rouge, arrêtez-vous et laissez tournier le moteur au ralenti une ou deux minutes.
La température doit s'abaisser et le témoin s'éteindre ou repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de température du me électrotechnique
Il s'allume arrivapné du témoin

et d'un signal sonore lorsque
TÉMOINS LUMINEUX
la température du groupe électrique est trop élevé. Arrétez le vehicule et coupez le contact. Consultez un Représentant de la marque.
S'il s'allume arrivagne du temoin
STOP, d'un signal sonore et du message « EVACUEZ EN
SECURITE ,coupez le contact et ne redemarrez pas. Sortez du vehicule et faites appel a un Representant de la marque.

Le message
EVACUEZ EN
SECURITE
accompagné du témoin
STOP
et d'un signal sonore
you impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Coupez le contact et ne redémarrez pas. Quittez le vehicule et faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez les éloignés du vehicule et de la zone de circulation.
Risques d'incendie.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chausse, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.

Témoin de défaillance technique
Lorsqu'il s'allume, il signale un defaulted electrotechnique lie au groupe electrique (batterie de traction et moteur electrique).
Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de défaillance duur électrique
Lorsqu'il s'allume, il signale un defaulted electrotechnique lie au moteur electrique. Consultez rapidement un Représentant de la marque.

Témoin de jauge de la batteriection
Il s'allume en jaune lorsque le niveau de charge de la batterie de traction atteint le seuil de réserve 109.

Témoin de défaillance de la ie de traction
S'il s'allume, arrivapné du témoin

, il signale un dernier lie au remèment de la batterie de Consultezrapidement un montant de la marque.

Témoin de charge de batteries
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarriage du moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il s'allume sur route arrivagne du
fémin STNP
signal sonore,
cela indique une surcharge ou une décharge du circuit électrique.
Arrétez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin du mode de
fonctionnement électrique
TÉMOINS LUMINEUX
Il s'affiche lorsque le vehicule utilise uniquement le moteur electrique et la batterie de traction pour se déplacer 24

Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO est enclenché 178

Témoin antiblocage des
roues
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
S'il ne s'eteint pas après la mise sous contact ou s'il s'allume en roulant, il signale une defaillance du système d'antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assurec comme sur un vehicule non equipe du système ABS.Consultez rapidement un Representant de la marque.

Témoin de contrôle
dynamique de conduite (ESC) et système antipatinage
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d'allumage du témoin 197

Témoin ESC OFF 197

Témoin d'alerte de sousage des pneumatiques
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'eteint après quelques secondes 185


cateur de
changement de vitesse
Ils s'allument pour vous conseiller de passer un rapport supérieur (flèche vers le haut) ou inférieur (flèche vers le bas).

Témoin de direction assistée
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'eteint après quelques secondes.
Suivant vehicule, il s'allume lors d'un dépannage de la batterie 124
S'il s'allume en roulant accompagné
du témoin STOP dique une défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'incident sur circuitine image
Il s'allume à la mise sous contact ou au démarrage du moteur puis s'eteint après quelques secondes.
S'il s'allume au freinage, accompagné
du témoin STOP signal
sonore, c'est l'indice d'une baisse de niveau dans les circuits ou d'un incident sur le système de freinage. Arretez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin de pied sur la pédale in
Il s'allume lorsqu'un appui sur la pédale de frein est requis 162.

Témoin de contrôle du me antipollution
Pour les vehicules qui en sont
equipes, il s'allume au demarrage
moteur et, suivant vehicule, a la
coupure du contact alors que le
vehicule est en phase de veille moteur 158 puis il s'eteint.
-S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tout un Representant de la marque ;
-s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement.Consultez au plus tout un Représentant de la marque 177

Témoin de préchauffage (on diesel)
TÉMOINS LUMINEUX
Contact mis, il doit s'allumer. Il indique que les bougies de prechauffage sont en fonctionnement.
Il s'eteint quand le préchauffage est obtenu. Le moteur peut démarrer.

Témoin de contrôle de la vie en descente 197.

Témoin de défaillance ou de disbonibilité de la fonction nage actif d'urgence » 220

Témoin de la fonction image actif d'urgence 220

Témoin du système mention sortie de voie 203

Témoin d'alerte de survivesse
Un signal sonore retentit et le témoin s'allume tant que le vehicule dépasse 120km / h

Témoin du limiteur de vitesse

Témoins du régulateur de e 239

Témoin de défaillance de la nation « Alerte vigilance
conducteur 228

Témoin d'alerte de niveau de f et d'anomalie du système de tion des gaz d'échéppement

Témoin d'alerte du système à particules 167 , 169

Témoin du mode 4 roues,
ces 191

Témoin du mode 2 roues,
ces 191

Témoin d'arrêt impératif de rouge
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il s'allume conjointement à d'autres témoins et est arrivagé d'un signal sonore.
Il vous impose, pour vous securite, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la marque.

Témoin d'alerte de couleur
orange
Il s'allume à la mise sous contact puis s'éteintès que le moteur tourne. Il peut s'allumer conjointement à d'autres tímoins au tableau de bord.
Il nécessite un arrêt au plus tot chez un Représentant de la marque en conduisant avec menagement. Le non-respect de cette préconisation risque d'entrainer un endommagement du vehicule.

L'absence de回头 visuel ou sonore indique une defaillance du tableau de bord. Cela
impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de circulation. Assurez-vous de la bonne immobilisation du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
TÉMOINS LUMINEUX

Sur l'afficheur C
Airbag passenger ON 90
Airbag passager OFF 90
Témoin d'alerte de non-port des ceintures 60
DIRECTION
Volant de direction
Réglage du volant

Suivant vehicule, la position du volant est reglable en hauteur et en profondeur.
Pousser le levier 1 vers le bas et mettez le volant dans la position désirée ; remonter le levier pour bloquer le volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du volant.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage vehicule à l'arrêt.
Chauffage du volant (suivant vehicule)

Cette fonction assure le chauffage du volant de direction 2.
Principé de fonctionnement
Une fois la température atteinte, la fonction régule la température des zones chauffées pendant 30 minutes environ puis s'arrête automatiquement.
Activation de la fonction
Suivant vehicule, contact mis, via l'écran multimédia 3 vous pouvez activer le chauffage du volant de direction.
Désactivation de la fonction
- En automatique :
La fonction s'arrête automatiquement après la phase de régulation d'environ 30 minutes.
-En manuel :
Suivant vehicule, contact mis, via l'écran multimédia 3 vous pouvez désactiver le chauffage du volant de direction.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie 12V faiblement chargée.
Cas particulier
Suivant vehicule, en cas de dépannage de la batterie (débranchement de la batterie, batterie déchargeé...), une réinitialisation de la direction assistée doit être réalisée.
Pour cela :
- vehicule à l'arrêt et sur sol horizontal ;
-conducteurseul dansle vehicule,
démarrez le moteur: le témoin et/ou, suivant vehicule, le mess

DIRECTION
« Tourner volant max droite-gche » s'affichent au tableau de bord ; - tournez complètement le volant jusqu'en butée vers la gauche puis, vers la droite. Au prochaine redémarrage du moteur, le témoin et/ ou, suivant vehicule, le message s'eteignent.

Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l'arrêt.
Particularité du Stop and Start
À la mise en veille du moteur, l'assistance de direction n'est plus opérationnelle. Elle revient à son état d'origine des le redémarrage du moteur ou des que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).

Ne coupez jamais le moteur dans une descente et, de manière générale, en roulant sion de l'assistance).

Moteur à l'arrêt ou en cas de panne du système, il est toujours possible de tourner. L'effort à fournir sera important.
RETROVISEURS
Rétroviseurs extérieurs

Réglage
Selectionnez le retroviseur à l'aide du contacteur 2, le témoin intégré au contacteur s'allume. Puis avec le bouton 1, réglez-le jusqu'à la position souhaïée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assure conjointement avec celui de la lunette arrêté 263 267.
Rétroviseurs rabattables électriquement
Le déploiement des rétroviseurs au déverrouillage du vehicule est
automatique. Leur rabattement s'effectue au verrouillage du vehicule.
Nota :you pouvez désactiver/activer l'automisme de rabattement des rétroviseurs 114
Vous pouvez forcer le rabattement en appuyant sur le contacteur 3. Dans cette situation, les rétroviseurs resteront rabattus tant qu'un nouvel appui sur le bouton 3 n'aura pas eu lieu et cela indépendamment de l'automatisation de rabattement.
Cas particulier
Lorsque le rétroviseur a été déployé ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position d'usage.
Pour cela, appuyez sur le contacteur 3. Un claquement mécanique du bloc rétroviseur se fait entendre.
Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois sur le contacteur 3 jusqu'au claquement mécanique du rétroviseur.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches le paraisent. Pour votre prenez-le en compte récier correctement la avant toute manœuvre.
Rétroviseur interieur

ll est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas etre ébloui par les projecteurs d'un vehicule
RETROVISEURS
suiveur, basculez le petit levier 4 situé derrière le rétroviseur.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Les objets observés dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches
quils ne le paraisent. Pour votresecurite, prenez-le en comptepour apprecier correctement ladistance avant toute manoeuvre.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Éclairages et signalisations extérieurs

Feux de position

Tournez la bague 2 jusqu'à
l' apparition du symbole en face du repere 3.
Un témoin s'allume au tableau de bord.
Particularité
Les feu despositionsne sallument pas et le message « Feux de position indisponible »s'affiche au tableau de bord si le frein de parking serre.
Fonction allumage des yeux de jour

(feux avant uniquement)
Lorsque le vehicule en est équipé, les yeux de jour s'allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du vehicule et s'éteignent à l'arrêt du moteur.
Particularité :
Le feu de jour s'eteint automatiquement tant que le feu de direction est en fonction.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique
et reglez vos projecteurs (si vous n'etes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, voirlez à ce que les feuux ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...).
Feux de croisement

Tournez la bague 2 jusqu'à
l' apparition du symbole en face du repere 3.
Ce témoin s'allume au tableau de bord.

Veillez toujours à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, buée...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Feux de route

Moteur allumé et feu× de
croisement allumés, poussez la manette 1. Ce témoin s'allume sur le tableau de bord.
Pour revenir en position feu des croisement, tirez de nouveau la manette 1 vers vous.
Feux de route automatiques

Suivant vehicule, ce système
etéteintlesfeuxderegutement.
Il utilise uneamera située derrière le rétroviseur interieur pour détecter les vehicules suivis et les vehicules venant en sens inverse.
Nota: de nuit, en agglomération avec un éclairage public, les yeux de route automatiques s'eteignent automatiquement.
Les feu de route s'allument automatiquement si :
-la luminositeextérieureestfaible;
-aucun autre vehicule, ni éclairagen'est détecté;
-la vitesse du vehicule est supérieure a environ 40 km/h.
Si une des conditions ci-dessus n'est pas remplie, le système repasse en deux de croisement.
Nota: veilz à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saleté, boue, neige, buée...).

Pour activer les feuels de route automatiques
Tournez la bague 2, jusqu'à l' apparition du symbole AUTO en face du repère 3.
Le témoin ume au tableau
de bord, si les frais de croissement sont allumés.
Pour désactiver les feuels de route automatiques
Tourmez la bague 2, jusqu'à
l'apparition du symbole ACE
du repère 3. Le témoin int au tableau de bord et le vehicule active les fais de route.

Le système peut etre perturbé dans certaines conditions,notamment:
- les conditions climatiques extrimes (plue, neige, brouillard...);
- pare-brise ou camera obstruée ;
- lorsqu'un vehicule suivi ou de face possede un éclairage peu visible ou masque;
- mauvais réglage des feuves avant ;
- systèmes réfléchissants;
一…
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisméaux à contrôle » apparait au tableau de bord, le système est désactivé.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Consultez un Representant de la marque.

Extinction des feux de croissement
Il y a deux possibilités :
-manuellement, amenez la bague 2
en position EDCE suivant vehicule, en position 0;
- automatiquement, les feu s'eteignent après l'arrêt du moteur, à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule. Dans ce cas, au démarrage moteur, les feu se rallumeront dans la position de la bague 2 en fonction de la luminosité extérieure, sans action sur la manette 1.

Feux de brouillard avant
(suivant vehicule)
Moteur allumé, tournez l'anneau central 4 de la manette 1 jusqu'à l' apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchéz.
Suivant vehicule, la manette revient en position initiale ou reste en position.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnee en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
Feu de brouillard arrête
Moteur allumé, tournez l'anneau central 4 de la manette jusqu'à l'apparition du symbole en face du repère 3, puis relâchéz.
Suivant vehicule, la manette revient en position initiale ou reste en position.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnee en éclairage extérieur et un témoin s'allume alors au tableau de bord.
N'oubliez pas d'internorpre le fonctionnement de ce feu quand il n'y a plus nécessité pour ne pas générer les autres usagers.
i Par temps de brouillard, de neige ou en cas de transport d'objet dépassant du toit, l'allumage automatique des feuins est pas systématique. L'allumage des feuins de brouillard reste sous le contrôle du conducteur : les témoins au tableau de bord vous informant sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin étéint).
Extinction des feux de brouillard
Il y a deux possibilités :
- manuellement, suivant vehicule, faites de nouveau pivoter l'anneau central 4 pour amener le repere 3 face au symbole correspondant au feu de brouillard que vous foulez eteindre. Le témoin correspondant s'éteint au tableau de bord ;
automatiquement, les feu s'eteignent après l'arrêt du moteur, au verrouillage du vehicule et pour les feu des brouillard arrriere, à l'ouverture de la porte conducteur.
L'extinction de l'éclairage extérieur entraine l'extinction des feu des brouillard avant et arrêté.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Fonction accueil et au revoir
(suivant vehicule)
Lorsque la fonction est activée, les
feux de jour et les feux de position
arriere s'allument automatiquement a
la détction de la carte ou au
déverrouillage du vehicule
accompagne d'un signal sonore.
Ils s'eteignent automatiquement :
-
une minute environ après leur allumage ;
-
au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette d'éclairage;
ou
- au verrouillage du vehicule.
Activation/désactivation de la fonction
Pour acceder à l'activation ou à la désactivation de l'accueil extérieur, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Alarmesonore d'oubli d'éclairage
Une alarmé sonore se déclenché à l'ouverture de la porte conducteur pour vous signaler que leselseifsont restés allumés.

Avant de prendre la route la nuit : vérifie le bon fonctionnement de l'équipement électrique
et reglez vos projecteurs (si vous n'etes pas dans vos conditions de charge habituelles). De manière générale, voirlez à ce que les feuels ne soient pas occultés (saleté, boue, neige, objets transportés...).
Réglage des faisceaux lumineux

Le contacteur A permet de corriger la hauteur des faisceaux en fonction de la charge.
Feux de croissement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour selectionner au tableau de bord la position recherchée. La position selectionnée s'affiche au tableau de bord environ 30 secondes.
Nota: suivant vehicule, à chaque mise sous contact, la position selectionnée s'affiche au tableau de bord pendant 30 secondes et 5 secondes environ après chaque appui sur le contacteur A.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Tableau d'exemples de position de réglages
| Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge | ||||
| Versions thermique 4x4 | Versions thermique 4x2 | Versions hybrid 4x4 | Versions hybrid 4x2 | |
| Conducteur seul ou avec un passager à l'avant 0 | 0 0 0 | |||
| Conducteur avec un passager à l'avant et trois passagers à l'arrière | 1 1 1 1 | |||
| Conducteur avec un passager à l'avant, trois passagers à l'arrière et des bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge | 2 2 2 2 | |||
| Conducteur seul et des bagages (ou chargement) atteignant la masse autorisée en charge | 3 3 3 3 | |||
| Le tableau montre des examples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du vehicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres vehicule. | ||||
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore

Appuyez sur un des emplacements 1.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez vers vous la manette 2, puis relâchez.
Feux indicateurs de direction
Moteur allumé ou contact mis, manoeuvrez la manette 2 dans le plan du volant et dans le sens où vous allez tournier le volant.
Mode impulsionnel
Donnez une impulsion brève à la manette 2 vers le haut ou vers le bas, sans dépasser le point dur, puis
relâchez-la : la manette revient à son point de départ et le feu indicateur de direction concerné clignote trois fois.

Feux de détresse

Appuyez sur le contacteur 3.
Ce dispositif actionne simultanément les quatre faux clignotants et les repétiteurs lateraux.
Il n'est à utiliser qu'en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que vous étés contraint à vous arrêt dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de conduite ou de circulation particulieres.
ESSUIE-VITRES
Essuie-vitre, lave-vitre avant
Vehicule equipe d'essuie-vitre avant intermittent

A. balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
B. arrêt
C. balayage intermittent
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes.
D. balayage continu lent
E. balayage continu rapide

Particularité
En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Nota : lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez l'anneau 2 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l'essuyage.
Nota: en fin d'utilisation, penser à ramener l'anneau 2 de la manette 1 en position arrêt de sorte à ce que l'essuyage ne soit pas reactivement
involontairement lors de l'utilisation suivante.
Vehicule equipe d'essuie-vitre avant avec capteur de pluie
Le capteur de pluie se situe sur le pare-brise, devant le rétroviseur interieur.
A. balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie-vitres.
B. arrêt
C. fonction essuyage automatique (suivant vehicule)
Cette position selectionnée, le système détecte l'arrivée d'eau sur le pare-brise et déclenché des balayages à la vitesse d'essuyage adaptée.
ESSUIE-VITRES

Il est possible de modifier le seuil de déclenchement et le temps entre les balayages en tournant la bague 2. :
- F : sensibilité minimum;
- G : sensibilité maximum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les essuie-vitres réagissant rapidement et la fréquence de balayage augmente.
Lors de l'activation de l'essuyage automatique ou lors de l'augmentation de sensibilité, un aller-retour est effectué.
Nota :
- le capteur de pluie a uniquement une fonction d'assistance. En cas de visibilité réduite, le conducteur doit activer manuellement son essuie-vitre. Lorsqu'il y a du brouillard ou lors de
chutes de neige, l'essayage automatique n'est pas systématique et reste sous votre contrôle ;
-
en cas de température négative, l'essuyage automatique n'est pas actif au démarrage du vehicule. Il s'active automatiquement des que le vehicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ);
-
n'active pas l'essuyage, automatique par temps see
-
dégivrez complètement le pare-brise avant d'activer l'essuyage automatique ;
-
lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez la manette 1 en position B afin de désactiver l'essuyage automatique.
Lorsque vous vehicule est équipé d'un menu de personnalisation des réglages du vehicule, vous pouvez désirir d'activer ou de désactiver la fonction 114.
Pour les vehicules non équipés d'un menu de personnalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l'essuie-vitre fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant de la marque.
Le fonctionnement du capteur de pluie peut-etre perturbé en cas de:
-
balais d'essuie-vitre déteriorés; un voile d'eau ou des traces laissées par un balai sur la zone de détction du capteur peut augmenter le temps de réaction de l'essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de balayage;
-
pare-brise représentant un éclat ou une fissure au niveau du capteur, ou pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du givre, l'utilisation de cires de lavage et de produits hydrophobes; l'essuïvre automatique sera moins sensible, voire ne réagira pas.

D. balayage continu lent
ESSUIE-VITRES
E. balayage continu rapide Particularité

En roulage, tout arrêt du vehicule réduit l'allure du balayage. D'une vitesse continue rapide, vous passez à une vitesse continue lente. Dès que le vehicule roule, l'essuyage revient à la vitesse sélectionnée d'origine.
Toute action sur la manette 1 est prioritaire et annule donc l'automatisation.
Precautions
-
En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si les balais ne sont pas collés. Si vous actionnez l'essuie-vitre alors que les balais sont bloqués par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
-
N'actionnez pas les essuie-vitres sur vitre seche, cela entraine l'usure ou la déterioration prematurée des balais.
Position particulière de l'essuyage avant (position service)

Cette position permet de lever les balais pour pouvoir les écarter du pare-brise.
Elle peut être utile pour :
-
nettoyer les balais;
-
dégager les balais du pare-brise par temps hivernal ;
-
remplacer les balais 351.
Contact mis ou moteur demarré, levez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique). Les balais s'arrêtent dans une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position abaissee, contact mis, assurez-vous
que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique).
Avant demettrelecontact,rabattezles essuie-vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque d'endommagement du capot ou des essuie-vitres lors de la mise en marche des essuie-vitres.

Avant toute action sur le pare-brise (lavage du vehicule, degivrage, nettoyage du pare
brise...), ramenez la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de déteriorations.
ESSUIE-VITRES

En cas d'obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...),
dégazezlepare-brise(ycompris lazone centrale située derriere le retroviseur interieur)avant de mesuren route les essuie-vitres (risque d'échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d'un balai, celui-ci peut s'arrêter. Retirez l'obstacle et réactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essayage.

Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis relâchéz.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-vitre, deux aller-retours des essuie-vitres suivis, après quelques secondes, d'un troisième.
Nota: par température négative, le liquide de lave-vitres risque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l'aide de la commande de désembuage avant de le nettoyer.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position B (arrêt). Risque de blessures.
ESSUIE-VITRES
2

Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance I'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
-
il doit rester propre : nettoyez le balai et la vente régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
-
ne l'utilisez pas lorsque la vitre est seche ;
-
décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 351
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
-
Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mesure en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur) ;
-
assurez-vous qu'aucun objet negene la course du balai.
Essuie-vitre, lave-vitre arriere

Essue-vitre arrriere

Contact mis, faites pivoter
l'anneau 3 de la manette 1 jusqu'à amener le symbole en face du point de repere 2.
- arrêt
Entre deux balayages, les balais s'arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage varie en fonction de la vitesse du vehicule;
balayage continu lent
Pour arreter le fonctionnement, faites pivoter de nouveau l'anneau 3.
Nota :
Lors d'un lavage sous un portique de lavage, ramenez l'anneau 3 de la manette 1 en position arrêt afin de désactiver l'essuyage.
Nota :
En fin d'utilisation, penser à ramener l'anneau 3 de la manette 1 en position arrêt de sorte à ce que l'essayage ne soit pas reactifé involontairement lors de l'utilisation suivante.

Ne vous servez pas du bras d'essuie-vitre pour ouvrir ou fermer la porte de
coffre.

Avant toute action sur la vitre arriere (lavage du vehicule, degivrage, nettoyage...) ramenez la
manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de déteriorations.
ESSUIE-VITRES

Efficacité d'un balai d'essuie-vitre
Surveillance I'etat du balai d'essuie-vitre. Sa durée de vie dépend de vous :
- il doit rester propre : nettoyez le balai et la vente régulièrement avec de l'eau savonneuse ;
- ne l'utilisez pas lorsque la vitre est sèche ;
- décollez-le de la vitre lorsqu'il n'a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le dés que son efficacité diminue: environ tous les ans 351
Précaution d'utilisation de l'essuie-vitre
- Par temps de neige ou de gel, dégagez la vitre avant de mettre en route l'essuie-vitre (risque d'échauffement du moteur) ;
- assurez-vous qu'aucun objet ne gène la course du balai.
Activation/désactivation de l'essuie-vitre arrière
Le passage en marche arriere déclenché l'essuyage arrière en
balayage intermittent (si les essuie-vitres avant fonctionnement). Lorsque votre vehicule est équipé d'un menu de personnelisation des réglages du vehicule, vous pouvez désirir d'activer ou de désactiver la fonction 114.
Pour les vehicules non équipés d'un menu de personalisation des réglages, faites désactiver la fonction par un Représentant de la marque.
En cas d'obstacles presents sur la vitre arriere (saletés, neige...), l'essuie-vitre essaie de balayer tous les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celui-ci peut s'arrêter. Retirez l'obstacle, attendez environ 30 secondes et réactiver l'essuie-vitre avec la manette d'essuyage.
Precautions
- En cas de gel, vérifie, avant la première mise en marche de l'essuie-vitre, si le balai n'est pas collé. Si vous actionnez l'essuie-vitre alors que le balai est bloqué par le gel, vous risquez d'endommager aussi bien le balai que le moteur d'essuie-vitre.
N'actionnez pas l'essuie-vitre sur vitre seche, cela entraîne l'usure ou la déterioration prématurée du balai.

Essue/laive lunette arrriere

Contact mis, poussez la
ette 1 de façon prolongee puis
nez-la.
Une action prolongée déclenché, en plus du lave-lunette, deux aller-retours de l'essuie-vitre arrêté suivis, après quelques secondes, d'un troisième (fonction essuie-goutte).
Lorsque vous relâchéz la manette, elle revient en position essuie-vitre arrrière.
RÉSERVOIR CARBURANT
Versions essence et Diesel


Capacitéutilisable du réservoir:
- 50 litres environ pour les versions 4 × 2 .
- 55 litres environ pour les versions 4 × 4 .
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir la trappe à carburant A, passez le doigt dans la découvert B. Ouvrez-la puis dévissez le bouchon de réservoir à carburant 1.
Pendant le remplissage un portebouchon 2 est prevu sur le battant de la trappe.
Pour fermer, repoussez la trappe à carburant A avec la main jusqu'en
butée. Suivant vehicule, le bouchon 1 est lie au vehicule par un fil plastique. Pour le replissage reportez-vous au paragraph « Remplissage carburant »

Bouchon de remplissage : il est spécifique. Si vous nevez le replacer,
assurez-vous qu'il soit identique au bouchon d'origine.
Adresse-vasu au Représentant de la marque.
Ne pas manqueevr le bouchon a proximé d'une flamme ou d'une source de chaleur.
Ne lavez pas la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Qualité du carburant
Utilisez un carburant de bonne
qualite respectant les normes en
vigueur particulieres a chaque pays et
impereativement conforme aux
indications portees sur I'etiquette
située sur la trappe a carburant 371
Version essence
Utilisez impératifement de l'essence sans plomb. L'indice d'octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur de la trappe à carburant 371 .
Version Diesel
Utilisez imperativement du gazole conforme aux indications portées sur l'étiquette située à l'intérieur de la trappe à carburant 371

Carburants conformes aux normes europeennes avec lesquels les moteurs des
vehicules commercialisés en Europe sont compatibles 371

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas seulement en veille pour
les vehicules équipés de la fonction Stop and Start):coupez imperativement le contact 152 3 154
Risque d'incendie.
RÉSERVOIR CARBURANT

Ne pas mélanger d'essence (sans plomb ou E85) au gazole, même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à base d'ethanol si vous vehicule n'y est pas ajusté.
Ne pas ajouter de reactif au carburant, vous risquez d'endommager le moteur 16. Si vous voulez ajouter un additif au carburant, utilisez un produit agreé par nos Services Techniques.
Consultez un Representant de la marque.

Toute intervention ou modification sur le système d'alimentation carburant (boitiers
electroniques, cablages, circuit carburant, injecteur, capots de protection...) est rigoureusement interdite en raison des risques qu'elle peut partager pour toute sécurité (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).

Lors des interventions a proximé du moteur, celui-ci peut'être chaud. De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Remplissage carburant
Contact coupé, introduizez le pistolet pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de replissage.À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu'il n'y ait pas de pénétration d'eau.
Après le replissage, remettez le bouchon 1 pour éviter toute pénetration d'eau ou de corps étrangers dans le système.
Cas particulier
Lorsque le vehicule est resté immobilisé depuis plus de 3 mois, il est nécessaire d'ajouter du carburant pour empêcher toute déteriation de la pompe à carburant.
Pour cela, contact coupé, faites un appoint de carburant de 5 litres minimum puis démarrez le moteur pour faire fonctionner la pompe et permettre le renouvellement du carburant dans le circuit.
Dans le cas où le niveau de carburant dans le réservoir ne permet pas d'ajouter 5 litres minimum de carburant, effectuez au préalable un roulage du vehicule jusqu'à pouvoir effectuer l'appoint.
Version essence
L'utilisation d'essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie.
Afin d'empêcher un replissage avec de l'essence plombée, la goulotte de replissage du réservoir d'essence comporte un étranglement muni d'un système de sécurité qui ne permet d'utiliser qu'un pistolet distribuant de l'essence sans plomb (à la pompe).
RÉSERVOIR CARBURANT


Odeur persistante de carburant
En cas d'apparition d'une oedur persistante
de carburant, veuillez :
- proceeds à l'arrêt du vehicule compatible avec les conditions de circulation et couper le contact;
- enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les occupants du vehicule et les tener éloignés de la zone de circulation ;
- faire appel à un Représentant de la marque.
Il est conseilé de tousjours effectuer un replissage complet du réservoir.
Lorsque la pompe arrête de délivrer du GPL, ou lorsque le débit de la pompe diminue de façon importante, le niveau maximum de GPL est atteint.
Vos ne devez pas alors tenter de poursuivre le replissage.
Remplissage carburant GPL
Capacité utilisable du réservoir GPL:51 litres environ.
Serrez le frein a main, arrêtez le moteur, foupez le contact et éteignez les feu. Dans tous les cas, respectez les consignes de sécurité indiquées dans les stations de remplissage.
Suivant pays, avant d'effectuer le plein, vissez l'adaptateur de replissage 3 sur l'embout de replissage du réservoir GPL.
142 - Faites connaissance avec votre vehicule
RÉSERVOIR CARBURANT
Station de remplissage sans libre service

Faites connaissance avec vous vehicule - 143
RÉSERVOIR CARBURANT
Dans le cas ou le personnel de la station service realise le remplissage GPL, donnez-lui l'adaptateur de remplissage 3.

i IMPORANT : adaptateur de replissage GPL 3
Suivant pays, l'utilisation d'un adaptateur spécifique est nécessaire au replissage GPL.
L'adaptateur de replissage 3 est fourni dans une pochette dans la boîte à gants. Sa présence dans le vehicule dépend du pays de commercialisation.
Avant un déplacement dans un autre pays il est imperatif de consulter un Représentant de la marque pour connaître le type d'adaptateur à utiliser le cas échéant.
RÉSERVOIR CARBURANT
Station de replissage avec libre service

Nous youse conseillons de porter des gants pour manipuler le pistolet de GPL.
Ouvrez le portillon du réservoir de
votre vehicule et devissez le bouchon
4 de l'embout de replissage du GPL
5.
Suivez attentivement les informations expliquant comment effectuer le ravaitillagement générées sur le distributeur de GPL.
En fonction du type de station, il peut etre nécessaire de faire un appui long
sur le bouton de la station avant que le replissage demarre.
Lorsque la pompe s'arrête ou a des difficultés à fonctionner, c'est que le niveau de replissage maximum du réservoir (80%) a été atteint.
Le replissage s'arrête des que vous relâchez le bouton. Débloquez le levier d'arrêt (une petite quantité de gaz peut sorting), enlevez le piston et placez-le sur le distributeur.
Après le replissage, remettez le bouchon 4 pour éviter toute pénetration d'eau ou de corps étrangers dans le système.

Pour un replissage carburant, le moteur doit etre arrete (et non pas seulement en veille pour
les vehicules équipés de la fonction Stop and Start):coupez imperativement le contact 152
154
Risque d'incendie.
RÉSERVOIR RÉACTIF

Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Il est important de noter que le non-respect de la reglementation en vigueur peut conduire le propriete du vehicule à des poursuites.
Principé de fonctionnement
Le reactif est destiné aux moteurs dieselésquiés du système SCR (réduction catalytique sélective).
L'utilisation de reactif permet de diminuer la quantité d'oxydes d'azote présents dans les gaz d'échéppement. La consommation de reactif en usage réel dépend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite.
Qualité du reactif
Utilisez exclusivement le liquide reactif conforme à la norme ISO 22241 et conformément au marquage present sur le bouchon du réservoir.
Pour un replissage de reactif, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en voir pour les vehicules équipés de la fonction Stop and Start). Coupe imperativement le contact 152, 154.
En cas d'alerte « xxxKM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » faites le plein de reactif et reportez-vous aux consignes de replissage. Risque d'immobilisation du vehicule.
Remplissage

Capacité utilisable du réservoir :
14 litres environ.
Contact coupé, ouvre le portillon A, puis dévissez le bouchon 1.
Note: des vapeurs d'ammoniaque risquent de s'échapper à l'ouverture du bouchon lorsque la température du réservoir est élevé.
Le replissage peut s'effectuer à la pompe. Contact coupé, introduizez le pistolet et amenez le jusqu'en butée avant de le déclencher pour replir le réservoir (risque d'éclaboussures).
Maintenez-le dans cette position pendant toute l'opération de remplissage.
RÉSERVOIR RÉACTIF
À la suite du premier arrêt automatique en fin de replissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d'expansion.
Dans les autres cas de replissage, lisez impératifement les informations indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du reactif.

Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous doivent le remplaner, assurez-vous qu'il est identique au bouchon d'origine. Adressez-vous à un Représentant de la marque. Ne pas laver la zone de replissage au nettoyeur haute pression.
Précaution d'emploi
Lors du replissage :
- manipulez le reactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie...
- voirlez à ce qu'il n'y ait pas de déténstration d'eau.
Nettoyez rapidement et abondament à l'eau froide les parties peintes avec un chiffon doux en cas de débordement et souillage par le reactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide reactif, utilisez une éponge douce.

Le réactif ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient,
rincez abondamment à l'eau. Si besoin, consultez un médecin.
Par conditions extrimes climatiques froides
En conditions de gel, effectuez le replissage du réservoir de reactif
des que le témoin

message « REMPLIR ADBLUE AVANT 1200Km » s'affichent au tableau de bord.
Cas particuliers
Le liquide reactif gèle en dessous de - 10^ environ.
Dans ces conditions, n'effectuez pas de replissage lorsque le liquide est gelé. En cas de nécessité d'effectuer un appoint ou de faire le plein de
réactif (né), garez, si possible, le vehicule dans un local plus chaud afin que le réactif revienne à son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un appoint ou le plein de liquide réactif.

Après le remplissage du réservoir de reactif, vérifie
la fermetre du bouchon et du portillon, démarrez le moteur et attende IMPÉRATIVÉMENT 10 secondes, vehicule à l'arrêt, moteur allumé, avant de repreneindre la route.
Si cette opération n'est pas respectée, la prise en compte du remplissage du réserve ne s'effectuera de manière automatique qu'après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « ---REEMPLIR ADBLUE » et/ou les voyageurs continueront d'apparaitre jusqu'à la prise en compte du replissage par le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF
2

Toute intervention sur le système complet est rigoureusement interdite. Pour éviter tout
dommage, seul le personnel qualifié du réseau de la marque est habilité à intervenir sur le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF
Entretien/Autonomie
L'affichage des informations au tableau de bord peut etre accompagne d'un signal sonore.
| Témoins Message Que faire? | ||
| - | « PREVOIR ADBLUE AVANT 2400km » | Lorsque le message s'affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste moins de 2400 km d'autonomie. Prévoyez d'effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le replissage ou un appoint de réactif dans le réservoir. |
| s'allume. | « REMPLIR ADBLUE AVANT 1200km » | Lorsque le message s'affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste entre 1200 km et 800 km d'autonomie. Prévoyez d'effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le replissage ou un appoint de réactif dans le réservoir. |
| s'allume. | « xxxKM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » | Le message s'affiche à la mise sous contact et se repête : - tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d'autonomie ; - tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d'autonomie. Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la marque, le plein de réactif dans le réservoir dés que possible. |
| s'allume. | « 0KM BLOCAGE REMPLIR ADBLUE » | Le démarrage du moteur est impossible. Pour redémarrer, vous doivent faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir. |
RÉSERVOIR RÉACTIF
Anomalies de fonctionnement du système
L'affichage des informations au tableau de bord peut etre accompagne d'un signal sonore.
| Témoins Message et(sallument. | Interprétiations | |
| et s'allument. | « ANTIPOLLUTION A CONTROLLER » « QUALITE ADBLUE A CONTROLLER » « INJECTION ADBLUE A CONTROLLER » | Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |
| et s'allument. | « xxxKM BLOCAGE ANTIPOLLUTION » | Indique une défaillance du système et qu'il vous reste moins de 800 km à parcourir avant que le redémarrage du vehicule soit impossible. Ces alertes se repètent :- tous les 100 km jusqu'à ce qu'il vous reste entre 800 km et 200 km à parcourir avant que le redémarrage du vehicule ne soit plus possible ;- tous les 50 km lorsqu'il vous reste moins de 200 km à parcourir et jusqu'au redémarrage impossible du vehicule.Consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. |
| et s'allument. | « 0KM BLOCAGE ANTIPOLLUTION » | Indique qu'après coupure du contact, le redémarrage du vehicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque. |
RODAGE
Version essence
Jusqu'a 1000 km, ne dépassez pas 130km / h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n'est qu'après 3000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Périodicité des révisions: reportez-vous au document d'entretien du vehicule.
Version diesel
Jusqu'à 1500 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 2500 tr/mn. ÀpRES ce kilométrage vous pourrez rouler plus vite mais ce n'est pas avant 6000 km environ que votre vehicule donnera toutes ses performances.
Pendant la période de rodage, n'accélérez pas fortement tant que le moteur est froid, ne faites pas non plus tournier trop vite le moteur.
Périodicité des révisions: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Nota: pour un vehicule neuf en phase de rodage: le niveau du liquide de refroidissement est susceptible d'être supérieur au repère « MAXI » du
réservoir, puis de baisser entre le niveau « MINI » et « MAXI »
Cela ne présente�除 un risque.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
Contacteur de démarrage, vehicule avec clé
Position « Stop et blocage de direction » A

Pour verrouiller, retirez la clé 1 et tournez le volant jusqu'au verrouillage de la direction.
Pour déverrouiller, manoeuvrez légarement clé et volant.
Position « Marche » B
Le contact est mis.
version essence : vous étes pré à demarrer.
version diesel : le moteur est en prechauffage.
Position « Démarrage » C
Si le moteur ne démarre pas, ramenez la clé en arrête avant d'actionner à nouveau le démarreur.
Lachez la clé des que le moteur démarre.
Particularité des vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique
162
Démarrage du moteur
Suivant vehicule, lorsque une vitesse est engagée, pour pouvoir demarrer le moteur, vous devez appuyer sur la pédale d'embrayage oumettre le levier de vittesses au point mort. Le message « Point mort + START » apparait sur l'ordinateur de bord pour vous en informer.
Par grand froid (température inférieure à -20 °C): afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur.
En cas de démarrage du moteur par température extérieure très BASSE (inférieure à - 10 °C): maintenez la
pédale d'embrayage enfonnée jusqu'au démarrage du moteur.

Ne démarrez jamais votre vehicule en rouel libre dans une pente.
Risque d'inactivation de la face de direction.
Risque d'accident.
Version essence
Actionnez le démarreurs sans accélérier.
- Relâchéz la clé dés le département du moteur.

Version diesel
Tournez la clé de contact jusqu'à la position « Marche » B et maintenez cette position jusqu'à extinction du témoin de préchauffage moteur.
-
Amenez la clé jusqu'à la position « Demarrage » C sans accelérer.
-
Relâchéz la cléès le départ du moteur.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR

Pendant une mise à jour de des systèmes depuis le système multimédia, le terrage du vehicule estPossible.
Attendez la fin de la mise a jour pour demarrer le vehicule. Pour plus d'informations sur les mises à jour des systèmes, reportez-vous à la notice multimédia.
Vehicules à boîte de vitesses automatique
Avant de démarer, positionnez le levier en position P ou N et appuyez sur la pédale de frein 162.
Arret du moteur
Mateur au ralenti, ramenez la clé en position « Stop » ±bA .
Particularité
Suivant vehicule, les accessoires (radio...) s'arrêtent de fonctionner soit lors de la coupure moteur, soit à l'ouverture de la porte conducteur, soit lors de la condamnation des portes.

Ne démarrez jamais
votre vehicule en rouelibre dans une pente.
Risque d'inactivation de
l'assistance de direction.
Risque d'accident.
Version GPL
Le démarrage du moteur se fait toujours à l'essence.

Le vehicule ne peut pas rouler uniquement en mode GPL avec le pouvoir à essence vide.
Le fonctionnement en bicarburation GPL/essence nécessite impérativement la presence d'essence (pour le démarrage, fortes accélération, températures froides...). En cas d'allumage du的身影
orange at tableau de bord accompagné d'un signal sonore, replissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.

Pour plus d'informations sur les versions GPL 32.

Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule,
l'arrêt du moteur
entraîne la suppression des
assistances: freins, direction... et
des dispositifs de sécurité passive
tels que airbags, pretensionneurs.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échéppement chaud.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamaisYOUR vehicule en y laissant un enfant,un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou metre en
danger d'autres personnes par
exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments
como les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes. De plus,par temps chaud et/ou
ensoleille,sachez que la
temperture interieure de I'habitacle monte tres rapidement. RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Version hybrid

Pour effectuer la mise sous contact:
- positionné le levier de la boîte de vitesses en position P;
- appuyez sur la pédale de frein;
- tourné la clé sur la position « Demarrage » C sans accélémer;
- relâchéz la cléès l' apparition du message READY allumé au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Le message disparaitès que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h environ.
Arrêt du système hybrid
Vehicule à l'arrêt, tournez la clé en position « Stop » A. Le contact se
coupe, le message READY s'eteint au tableau de bord.

Avant de quitter le vehicule, assurez-vous que le contact est bien coupé.
Contacteur de démarrage, vehicule avec carte

62023
Demarrage du moteur
La carte doit etre dans la zone de detection 2.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR

Pour demarrer:
-
vehicules à boite de vitesses automatique, positionnez le levier en position P ou N, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur le bouton 1. Pour les vehicules hybrid, le message READY s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore. Le message disparaît des que la vitesse du vehicule est supérieure à 5 km/h environ ;
-
vehicules à boite de vitesses manuelle, appuyez sur la pedale de frein ou d'embrayage et appuyez sur le bouton 1. Si une vitesse est engagée, seul l'appui sur la pedale d'embrayage permettra le demarrage.
Particularités
- Si l'une des conditions de démarrage n'est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou « Débrayer + démarrer » ou « Mettre boite de vitesses sur P » s'affiche au tableau de bord ; - dans certains cas, il sera nécessaire de manoeuvrer le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage 1 pour aider au déverrouillage de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START » vous en avertit.
Nota :
-
vehicules à boite de vitesses manuelle, en cas de calage moteur, le message « Débrayer » s'affiche au tableau de bord. Appuyez à fond sur la pedale d'embrayage pour redémarrer le moteur;
-
vehicules hybrid, le groupe moteur se coupe automatiquement au bout de 15 minutes environ si le vehicule est resté immobilisé et que la ceinture conducteur n'a pas ete boulee. Si besoin, vous pouvez redemarrer le moteur par un appui sur le bouton 1.
i Pendant une mise a jour des systèmes depuis le système multimédia, le démarrage du vehicule est impossible.
Attendez la fin de la mise a jour pour demarrer le vehicule. Pour plus d'informations sur les mises a jour des systèmes, reportez-vous a la notice multimédia.
Version GPL
Le démarrage du moteur se fait toujours à l'essence.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR

Le vehicule ne peut pas rouler uniquement en mode GPL avec le
réservoir à essence vide.
Le fonctionnement en bicarburation GPL/essence nécessite impérativement la presence d'essence (pour le démarrage, fortes accélération, températures froides...).
En cas d'allumage du témoin
orange a tableau de bord accompagné d'un signal sonore, remplissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.

Pour plus d'informations sur les versions GPL 32.
Démarrage « mains libres » coffre ouvert
Dans ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d'eviter tout risque de perte.

Responsabilité du conducteur lors du stationnement ou arrêt du vehicule
Ne quitterz jamais vousVehicle, en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal meme pour une courte durée. En effet,except-ci pouraient se mettre en danger ou metre en danger d'autres personnes par exemple en demarrant le moteur, en actionnant des equipments comme les lve-vitres ou encore en verrouillant les portes.
De plus, par temps chaud et/ou ensoleillé, sachez que la température interieure de l'habitacle monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES
Fonction accessoires

(mise sous contact)
Dés que vous accédez à votre vehicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour dispose des autres fonctionnalités, carte dans l'habitacle, appuyez sur le bouton 1 sans appui sur les pédales.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
Anomalies de fonctionnement

Dans certains cas, la carte « mains libres » peut ne pas fonctionner :
- usure de la pile de la carte, batterie déchargeé...
proximé avec un appeareil fonctionnant sur la même fréquence (écran, téléphone portable,leans video...) - vehicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques.
Le message « Placer carte sur zone + START » apparait au tableau de bord.

Appuyez sur la pédale de frein ou d'embrayage, puis placez la carte 3 sur le symbole 4. Appuyez sur le bouton 1 pour démarrer le vehicule. Le message s'étéint.
Cas particulier des vehicules hybrid
Vehicule à l'arrêt en mode de fonctionnement électrique, le message « MOTEUR ACTIF COUPER CONTACT » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore si :
-la ceinture conducteur est debouclée:
- le capot est ouvert;
- la portec conducteur est ouverte.
Conditions d'arret du moteur

Le vehicule doit etre aI'arrêt, levier positionné sur P pour les vehicules avec boite de vitesses automatique. Pour les vehicules hybrid, le message READY s'affiche au tableau de bord. Carte dans le vehicule, appuyez sur le bouton 1: le moteur s'arrete. Pour les vehicules hybrid, le message READY s'eteint au tableau de bord.
La colonne de direction se verrouille à l'ouverture de la porte conducteur ou au verrouillage du vehicule.
Si la carte n'est plus dans l'habitacle ou si la pile de la carte est usée, vehicule à l'arrêt, lorsque vous demandez l'arrêt moteur, le message « Carte absence appui long START »
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
apparait au tableau de bord: appuyez plus de trois secondes sur le bouton 1. Si la carte n'est plus dans l'habitacle, assurez-vous de pouvoir la recupérer avant de proceder à l'appui long, sans carte, vous ne pourrez plus redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio...) utilisés à ce moment continuant de fonctionner pendant 10 minutes environ.
A l'ouverture de la porte conducteur, les accessoires arrêtent de fonctionner.

Ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du vehicule, l'arrêt du moteur
entraîne la suppression des assistances : freins, direction... et des dispositifs de sécurité passive tels que airbags, prétensionneurs.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échéppement chaud.

Lorsque you quitte
votre vehicule, en
particulier carte sur
vous, assurez-vous que
r est bien arrêté.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impératifement le
contact.
Ce système permet de diminuer la consommation de carburant et l'émission de gaz à effet de serre.
Au démarrage du vehicule, le système est activé automatiquement.
En roulage, le système stoppe le moteur (mise en veille) lors d'un arrêt du vehicule.
Le témoin A a rait au tableau de bord pour vous en averir.
Conditions de mise en veille
Le vehicule a roule depuis son dernier arrêt.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
- la boîte est en position D ou N ;
et - la pédale de frein est appuyée (suffisamment fort) ;
Suivant vehicule, si le témoin clignote et que le message « Appuyer sur la pédale de frein » apparait au tableau de bord, cela vous indique que la pédale de frein n'est pas suffisamment appuyée ; et
-la pedale d'acceleration n'est pas appuyee;
et
- la vitesse est nulle.
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
La mise en veille moteur est
maintenue si la position P est
engagee, ou si la position N est
engagée avec frein de parking serre,
pedale de frein relachée.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses manuelle :
-la boite de vitesses est en position neutre (point mort)
et
-la pedale d'embrayage est relachée;
Si le témoin ote, cela vous indique qu'il faut relâcher totalement la pédale d'embrayage.
Pour tous vehicules :
Le témoin a fait fixe au tableau de bord pour vous avertir de la mise en veille du moteur. Les équipements du vehicule restent en fonction pendant la durée d'arrêt du moteur.
A la mise en veille du moteur, l'assistance de direction peut ne plus etre opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur ou a vitesse supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).

Dans le cas d'une mise en voille du moteur, le frein de parking assisté (suivant vehicule) ne se s automatiquement.

Ne laissez pas rouler
votre vehicule lorsque le
moteur est en veille (le
au tableau de bord).
témoin A allumé

Avant de quitter le vehicule,le moteur doit etre impérativement arrete et non mis en
veille 152, 154
Empécher la mise en veille du moteur
Dans certaines situations, comme l'insertion dans un carrefour, il est possible, système activé, de garder le moteur allumé en vue d'un démarrage rapide.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
Maintenez le vehicule immobilisé avec peu d'effort sur la pédale de frein.
Pour les vehicules équipés de boîte de vitesses manuelle :
Maintenez la pedale d'embrayage enfonnée.

Pour un replissage carburant, le moteur doit et non pas arrêté (et non pas
seulement en veille pour les vehicules Equipes de la fonction Stop and Start):coupez impereativement le contact 152 154
Risque d'incendie.
Sortie de veille moteur
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses automatique :
-
à l'ouverture de la porte conducteur; ou
-
au débouclage de la ceinture conducteur; ou
-la pedale de frein est relachée, position D engagée;
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
ou
-la pedale de frein est relachée, position N engagée et frein de parking desserre;
ou

-la pedale de frein est a nouveau appuyee, position P engagee, ou position N engagée avec frein de parking sere 162
ou
-la pedale d'accelerateur est appuyee;
ou
position R engagée.
Pour les vehicules équipés de boite de vitesses manuelle :
- à l'ouverture de la porte conducteur, vitesse non engagée et pedale d'embrayage relachée;
ou
- au débouclage de la ceinture conducteur, vitesse non engagée et pédale d'embrayage relâchéée;
ou
-vitesse au neutre et pedale d'embrayage légèrement enfoncée ou
-vitesse engagee et pedale d'embrayage totalement enforcée.
Particularité: Suivant vehicule, si vous coupez le contact alors que le
mateur est en veille, le témoin s'affiche quelques secondes au tableau de bord.


Pour les vehicules équipés d'une boite de vitesses manuelle :
le redémarrage peut être interrompu si la pédale d'embrayage est reliée trop rapidement alors qu'une vitesse est engagée.
Conditions de non mise en veille du moteur
Certaines conditions ne permettent pas au système la mise en veille du moteur, notamment :
-la portec conducteur n'est pas fermée;
-la ceinture conducteur n'est pas bouclée;
-la marche arriere a ete enclenchee;
- le capot moteur est non verrouillé ;
-la température extérieure est tropasse ou trop élevée ;
-la batterie n'est pas suffisamment chargée;
-la difference de temperature interieure du vehicule avec celle de consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
-
l'aide au parking est en cours de fonctionnement;
-
l'altitude est trop élevé;
-
la pente est trop importante pour les vehicules équipés d'une boite de vitesses automatique ;
-la fonction « voir clair » est activée 267
-
la température moteur est insuffisante ;
-
le système de dépollution est en cours de régéeneration;
一…
Le témoin aient au tableau de bord et vous averit de la non-disponibilité de la mise en voille du moteur.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impératifement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact
152, 154
DÉMARRAGE, ARRÉT DU MOTEUR
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur peut redemarrer sans intervention pour garantir votre sécurité et votre comfort. Cela peut se produit notamment lorsque:
-la température extérieure est tropasse ou trop élevée;
-la fonction « voir clair » est activée 267
-la batterie n'est pas suffisamment chargee;
-la vitesse du vehicule est supérieure a 5km / h (en descente...);
- appuis repétés sur la pédale de frein ou besoin du système de freinage;
- ...
Le témoin a rait au tableau de bord et vous avertit du redémarrage automatique du moteur.

Avant de quitter le vehicule,le moteur doit etre impérativement arrete et non mis en
veille 152, 154
Désactivation, activation de la fonction

Appuyez sur le contacteur 1 pour désactiver la fonction. Le message « Stop & Start désacté » apparait au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s'allume.
Un nouvel appui reactive le système. Le message « Stop & Start active » apparait au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s'éteint.
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du vehicule par appui sur le bouton de démarrage 154
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à contrôler » apparait au tableau de bord, accompagné de l'allumage du témoin du contacteur 1, le système est désactisé.
Consultez un Representant de la
marque.

Particularité : moteur en veille, un appui sur le contacteur 1 redémarre. Hatiquement le moteur.
COMMANDE DE VOTESSES
Levier de vitesses


Passage en marche arrière
(vehicule à l'arrêt)
Vehicules à boîte de vittesses
manuelle : revenez en position neutre (point mort) puis positionné le levier en marche arrière.
Suivez la grille dessinée sur le pommeau 1 et soulevez l'anneau 2 contre le pommeau pour pouvoir passer la marche arrière.
Vehicules à boîte de vitesses
automatique: 162.
Les feu de recul s'allument des l'enclementement de la marche arriere, contact mis.
Boîte de vitesses automatique, levier électronique
Levier de selection 1

R: marche arriere
N:point mort
D:mode automatique
B: marche avant avec freinage régénératif augmenté (suivant vehicule)
P:parking,bouton2


L'afficheur 3 au tableau de bord vous informe de la position engagée du levier de selection 1.
Verifiez que le témoin P au tableau de bord et le témoin intégré au bouton 2 sont bien actifs
avant de quitter le vehicule.
Risque de perte
d'immobilisation du vehicule.
Mise en route
Vehicule à l'arrêt, levier de seLECTION 1 en position P, démarrez le vehicule.
COMMANDE DE VOTESSES
Pour la version hybrid, le message READY s'allume au tableau de bord. Pied sur la pedale de frein (le témoin 4 sur l'afficheur s'eteint), quittez la position P et engagez la position D. L'engagement du levier en position D, B ou R ne doit se faire qu'à l'arrêt, pied sur le frein et pedale d'accéléateur relevée.

L'affichage duvoyant READY au tableau de bord vous indique que le me hybrid est en service et u roulage 152, 154
Fonctionnement

Basculez le levier de selection 1 d'un cran ou de deux crans vers l'avant ou vers l'arrière pour engager la position désirée (R, N, D ou B) puis relâchéz le levier, il revient dans sa position stable.
La position engagée s'allume au tableau bord.
Si des conditions empêchent le passage d'une position à l'autre, la position demandée clignote au tableau de bord.
Pour engager la position P

Vehicule à l'arrêt, moteur allumé ou contact mis, appuyez sur le bouton 2 pour engager la position P. Le témoin du bouton 2 s'allume en orange une fois la position parking P de la boîte de vitesses engagée.
Pour désengager la position P
Vehicule à l'arrêt, moteur allumé, appuyez sur la pedale de frein et selon la position désirée, bascules le levier de selection 1 vers l'avant ou vers l'arrière. Le témoin du bouton 2 s'éteint.
Si la pedale de frein n'est pas enforcée, le message « Appuyer
frein et le témoin chent au tableau de bord.
COMMANDE DE VITESSES
Nota :
-
lorsque le conducteur ouvre sa portepour quitter le vehicule alors que laposition P n'est pas engagée, unsignal sonore retentit et le message«P non engagements s'affiche au tableaude bord ;
-
le témoin Ilumé chaque fois qu'il est nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein pour changer la position de la boîte de vitesses automatique.
Pour engager le point mort
Vehicule à l'arrêt et moteur allumé, pour engager la position N, basculez le levier de selection 1 d'un cran vers l'avant ou vers l'arrière selon le rapport engage.
Conduite en mode automatique
Vehicule à l'arrêt, moteur allumé, basculez le levier de selection 1 de deux crans vers l'arrière pour engager la position D.
Si I'une des conditions n'est pas appliquée, D clignote pendant environ 5 secondes et le message « Appuyer frein » s'affiche au tableau de bord pendant environ 15 secondes.
Dans la majorité des conditions de circulation rencontres, vous n'auraz plus à toucher à votre levier : les
vitesse passeront toutes seules, au bon moment, au régime convenable du moteur, car l'automatism tient compte de la charge du vehicule, du profil de la route et du style de conduite choisi.
Note: moteur allumé, vehicule roulant entre 0 et 8km / h environ, position N ou R, il est nécessaire d'appuyer sur la pedale de frein pour engager la position D. Cela est utile lors des manoeuvres parking nécessitant plusieurs marches avant puis marches arrêté alternées.
Conduite economique
Sur route, laissez toujours le levier en position D, la pedale d'accéléateur étant maintainue peu enforcée, les rapports passeront automatiquement a un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enoncez franchement et à fond la pedale d'accélérateur (jusqu'adépasser le point dur de la pedale).
Cela permettra, dans la mesure des possibités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
Conduite en mode B
Ce mode permet de conduire avec un frein moteur regénératif plus important.
En relachant la pedale d'accelérer, le vehicule utilise le freinage récapucératif pour ralentir.
Ainsi le moteur electrique génére un courant plus important qui permet de recharger la batterie de traction.
En mode B, le freinage recupératif sera réduit si la batterie est froide ou complètement chargée.

Le frein moteur ne peut enaucun cas se substituer à l'appui sur la pédale de frein.
Pour engager la marche arrière
Vehicule à l'arrêt, moteur allumé, basculez le levier de selection 1 de deux crans vers l'avant pour engager la position R.
Si la pédale de frein n'est pas appuyée, un signal sonore retentit, l'affichage de la position R clignote pendant environ 5 secondes dans la grille affichée au tableau de bord et un message « Appuyer frein » s'affiche environ 15 secondes.
Nota : moteur allumé, vehicule roulant entre 0 et 8km / h environ, position N, ou D, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la pedale de frein pour engager R.
COMMANDE DE VITESSES
Cela est utile lors des manoeuvres parking nécessitant plusieurs marches avant puis marches arrêtées.
Situations exceptionnelles
-
Si le profil de la route ou les conditions climatiques (pentes ascendantes raides, descentes abruptes, neige profonde, sable ou boue), ne permettent pas de se maintainir en mode automatique, suivant vehicule, il est conseilé de passer en mode manuel en utilisant les pallettes. Ceci, afin d'éviter des passages de vitesses successifs voulus par « l'automisme » en montée, et d'obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
-
Par temps très froid, pour éviter de caler le moteur, attendez quelques instants avant de quitter la position P ou N et d'engage le levier en D/B ou R.
Stationnement du vehicule
Pour les vehicules équipés du levier 1, la position P est agagée automatiquement ainsi que le frein de parking assisté, pour les vehicules qui en sont équipés, lors :
- de l'arrêt du moteur;
-
du débouclage de la ceinture de sécurité du conducteur, vehicule à l'arrêt ;
-
de l'ouverture de la portec conducteur, vehicule à l'arrêt.
P est affché au tableau de bord et le témoin du bouton P s'allume.
La position P étant automatiquement engagée à l'arrêt moteur, il est parfois nécessaire de mettre le vehicule en position N pour certaines stations de lavage par exemple :
- moteur allumé, appuyez sur le bouton P, basculez le levier de selection 1 d'un cran vers l'avant ou vers l'arrière puis coupe le moteur; - moteur coupé, contact mis, basculez le levier de selection 1 d'un cran vers l'avant ou vers l'arrière puis coupe le moteur.
Au prochain redémarrage moteur, la position P s'engage automatiquement selon les cas cités précédemment.

La position P doit etree uniquely engagee a I'arrêt complet du vehicule.

En montée, pour rester à l'arrêt, ne laisses pas le pied sur l'accélérateur.
Risque de surchauffe de la boite de vitesses automatique.

Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant l'arrêt complet du
vehicule.
Periodicité d'entretien
Reportez-vous au document d'entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d'entretien,
vous ne devez pas faire d'ajout d'huile.
Anomalies de fonctionnement
- En roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôle » apparait au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tout un Representant de la marque.
COMMANDE DE VOTESSES
- En roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparait au tableau de bord, arrêtez-vousès que possible pour laisser refroidir la boîte de vitesses et jusqu'à la disparition du message.
En cas de panne moteur ou de panne électrique (défaillance batterie...) qui affecte le fonctionnement de la boite de vitesses automatique, assurez-vous que le vehicule est bien immobilisé.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu), le circuit électrique ou la batterie de traction.
Ne touchez pas les éléments du circuit ou d'eventuelles fuites ou liquides.
Pour éviter tout risque d'accident, faites contrôle au plus tout votre vehicule par un Représentant de la marque.
Risques de blessures graves ou de chic électrique pouvant entraîner la mort.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur diesel
En roulage, pour ne pas endommager le moteur, ne laissez jamais le régime moteur monter au dessus de 4500 tours/minutes qu'elle que soit la vitese engagée.
Si le message « Antipollution à contrôler » s'affiche arrivapné des

rapidement un Representant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches peuvent exceptionnellement apparaitre.
Cela est du au nettoyage automatique du filtré à particules et est sans conséquence sur le comportement du vehicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la suite de l'épuisement complet du
carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant 140 avant de redémarrer le moteur.

Étiquette opacité fumée moteur
Vous trouvezEZlinformation1 sur l'etiquetteA collée dans le compartmentmoteur ou, suivant vehicule, sur la plaque d'identification vehicule 368
1 Émission échéancement Diesel.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps de gel :
- veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée; - veillez à ne jamais laisser trop
baisser le niveau de gazole dans le
réservoir afin d'éviter la condensation
de vapeur d'eau s'accumulant dans le
fond du réservoir.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échéppement chaud.
Filtre à particules
Le filtré à particules permet le traitement des gaz d'échéppement pour les moteurs diesel.
Suivant vehicule, le témoin

affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du contrôle.
Pour cela, à l'apparition du témoin
, continuez à rouler suivant les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à l'extinction du témoin. Si possible, ne laissez pas le régime moteur descendre en dessous de 2000 tours/ mn.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Le témoin doit s'éteindre au bout de 10 à 20 minutes environ.
L'affichage du témoin
tableau de bord peut être accompagné de l'augmentation du régime de ralentit moteur et du système de refroidissement et ce, afin de nettoyer efficacement le filtré à particules.
Nota: Le témoin peut réapparaitre lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtrne ne sont pas totalement remplies. Un arrêt du vehicule ou des régimes moteur inférieurs à 2000 tours/mn avant l'extinction du témoin peuvent vous amenez à recommencer l'opération.

Pour faciliter la régénération du filtré à particules, privilégiez un rajet (supérieur à 20 des environ) sur des axes lors tous les 200km .
En cas de saturation du filtré, le témoin

et, suivant vehicule, le témoin

s'allument au tableau de bordapagnés du message « Injection
a contrôler ». Dans ce cas, consultez un représentant de la marque.
Si le témoin STQP ant
vehicule, le témoin 1ument
accompagnés du message « Risque
casse moteur», stoppez le vehicule,
arretez le moteur et faites appel à un
Representant de la marque.

Le témoin
impose, pour vous
sécurities, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement de la vehicule telles que :
- roulage prolongé avec tepoin mini carburant allumé ;
- utilisation d'essence plombée ;
- utilisation d'additifs pour lubrifiants ou carburant non agreés par le constructeur.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que :
- système d'allumage défectueux ou panne d'essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d'allumage et des à-coup au cours de la conduite ;
- perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent l'efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages thermiques sur le vehicule.
Si vous constatiez les anomalies de fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la marque les réparations nécessaires au plus vite.
En représentant régulierement votre vehicule au Représentant de la marque suivant les périodicités préconisées dans votre document d'entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d'endommager le pot catalytique, le démarreur ou bien, de provoquer une usure prématurée de la batterie, n'insistez pas dans la tentative de démarriage (en utilisant votre démarreur, ou en poussant ou tirant votre vehicule) sans avoir identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.

Ne stationnez pas et ne faites pas tournier le moteur dans des
endroits ou des
substances ou des matériaux combustibles tels que herbe ou feuilles peuventvenir en contact avec un système d'échéppement chaud.
Filtre à particules
Le filtré à particules permet le traitement des gaz d'échéppement pour les moteurs essence.
Suivant vehicule, le témoin

affiché au tableau de bord indique un début de saturation et la nécessité de votre intervention pour procéder à un nettoyage du filtr. Pour cela, à
I'apparition du temoin

des que possible à une vitesse comprise entre 50~km / h et 110~km / h environ compatible avec les conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu'à l'extinction du témoin.
Le témoin doit s'éteindre au bout de 5 à 20 minutes environ.
Nota : L'extinction du témoin peut se produit au-delà des 20 minutes lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtré ne sont pas totalement remplies.
Un arrêt du vehicule avant l'extinction du témoin peut vous amener à recommencer l'opération.
En cas de saturation du filtr, le témoin

et, suivant vehicule, le témoin

s'allument au tableau de bord impagnés du message « Injection d'rolier ». Dans ce cas, consultez représentant de la marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Si te temoin STOP ant
vehicule, le témoin l'iment accompagnés du message « Risque casse moteur », stoppez le vehicule, arrêtez le moteur et faites appel à un Representant de la marque.

Le témoin STOP
impose, pour vous sécurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
FREIN DE PARKING
Frein de parking assisté
Fonctionnement assisté

Serrage assisté du frein de parking
Vehicule à l'arrêt, le frein de parking assisté assure l'immobilisation du vehicule :
- par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de contact 2 (clé en position « Stop et blocage de direction » A);
ou
- au débouclage de la ceinture conducteur;
ou
- à l'ouverture de la portec conducteur;
ou
- pour les vehicules équipés d'une boite de vitesses automatique, lorsque la position P estengagee.
Dans tous les autres cas, par exemple, le calage moteur ou la mise en veille du moteur du fait de la fonction Stop and Start 158, le frein de parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit alors être utilisé.
Pour certains pays, la fonction serrage assisté n'est pas activée.
Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel »

Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message « Frein
de parking serré » et le témoin au tableau de bord et par l'allumage du témoin 3 du contacteur 4. Suite à l'arrêt moteur, le témoin 3 s'éteint quelques minutes après le serrage du frein de parking assisté et
le témoin int au verrouillage du vehicule.

Avant de quitter le vehicule, verifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le
serrage est visualisé par l'allumage du的身影 3 du
contacteur 4 et du témoin au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes.

Note: dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...), pour vous indiquer que le frein de parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message « Serrer le frein de parking » apparait au tableau de bord :
FREIN DE PARKING
-moteur allumé: à l'ouverture de la portec conducteur;
-moteur à l'arrêt (en cas de calage moteur par exemple) : à l'ouverture d'une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le contacteur 4 pour serrer le frein de parking assisté.
Desserrage assisté du frein de parking
Le desserrage se fait des le démarrage du vehicule en accelérant ou, pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, contact mis, lorsque la position P est passé vers R, N ou D.
Fonctionnement manuel

172-La conduite
Vouspouvezcommander manuellementlefrein de parking assisté.
Serrage manuel du frein de parking assisté
Tirez le contacteur 4. Le témoin 3 et le
témoin (P)ableau de bord s'allument.

Desserrage manuel du frein de parking assisté
Pour libérer le frein de parking, appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales ou tournez la clé 2 en position « Marche » B pour la mise sous contact du vehicule. Appuyez sur la pédale de frein puis appuyez sur le contacteur 4 : le
fémin 3 du contacteur et le fémin
(P) affiché au tableau de bord s'éteignent.

Avant de quitter le vehicule, verifiez le serrage effectif du frein de parking assisté. Le
serrage est visualisé par l'allumage du的身影 3 du
contacteur 4 et du témoin au tableau de bord jusqu'au verrouillage des portes.

FREIN DE PARKING
Arret ponctuel

Pour actionner manuellement le frein de parking assisté (arret à un feu rouge, arrêt moteur allume...) : tirez et relâchéz le contacteur 4. Le desserrage est automatique des le redémarrage du vehicule.

Pour stationner frein de parking assisté desseré (risque de gel par exemple):
- engagez une vitesse ou la position
P: les roues motrices sont verrouillées
mecaniquement par la transmission; - arrêtez le moteur par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur
1 ou par action sur la clé de contact
2; - déboucez la ceinture de sécurité conducteur;
- ouvre la portec conducteur;
- desserrez manuellement le frein de parking assisté (reportez-vous au paragraphe « Desserrage manuel du frein de parking assisté »);
- suivant vehicule, le frein de parking assisté se resserre automatiquement,
effectuez a nouveau un desserage manuel;
- fermez la porte conducteur et verrouillez le vehicule.
Versions avec boite de vitesses automatique
Porte conducteur ouverte ou mal fermée et moteur allumé, pour des raisons de sécurité, le desserrage automatique est désactiver (ceci afin d'éviter que le vehicule roule tout seul sans conducteur). Le message « Desserrer frein de parking » apparait au tableau de bord lorsque le conducteur appuie sur la pédale d'accéléateur.

Ne sortez jamais de votre vehicule sans remettre le levier de selection sur P et sans
couper le moteur. En effet,
vehicule à l'arrêt, moteur allumé
avec une vitesse engagée, si
vous accélèrez, le vehicule peut
semettre en mouvement.
Risque d'accident.
FREIN DE PARKING

En cas de message « Panne electrique DANGER » ou « Batterie à contrôler » ou « Panne
du système de freinage », il est impératif d'immobiliser le vehicule en engageant la première vitesse (boîtes de vittesses mécaniques), la position P (boîtes de vittesses automatiques) ou en tirant sur le contacteur 4 pendant 10 secondes environ.
Si les conditions et la pente le justifient, calez le vehicule.
Risque de perte
d'immobilisation du vehicule. Faites appel à un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
- En cas d'anomalie, le témoin
s'allume au tableau de bord accompagné du message « Frein de parking à contrôle » et dans certains
cas du témoin

Consultez rapidement un Représentant de la marque.
- En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin STOP s'allume arrivagé du message « Panne du système de freinage», d'un signal sonore et dans certains cas
du témoin
Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec la circulation.

L'absence de回头 visuel ou sonore indique une défaillance du tableau de bord. Cela pose un arrêt immédiatole avec les conditions de l'on. Assurez-vous de laimmobilisation du vehicule rappel à un Représentanturque.
Frein à main
Pour desserer
Tirez le levier 4 légèrement vers le haut, enforcez le bouton 3 et ramenez le levier au plancher.
Le témoin lumineux tableau de bord.

Si vous roulez avec le frein à main mal desserre, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé accomplé d'un signal sonore (si la vitesse est supérieure à 20 km/h).

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule (exemple: contact avec uneborne,
un troatto surelevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu...).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôlevre
vehicule par un Représentant de
la marque.
Pour serrer
Tirez le levier 4 vers le haut, assurez-vous que le vehicule soit bien immobilisé.
Le témoin lumineux Lume au tableau de bord.
FREIN DE PARKING

Au cours du roulage,
veiliez à ce que le frein à
main soit totalement
desserré (fémon rouge)
eteint), risque de surchauffe, voire de détérioration.

A l'arrêt, selon la pente et/ou la charge du vehicule, il peut être nécessaire d'ajouter au
moins deux crans supplémentaires de serrage et d'engager une vitesse (1^re ou marche arriere) pour les vehicules a boite de vitesse mecanique ou la position P pour les vehicules a boites de vitesse automatiques.
ENVIRONNEMENT
Votre vehicule a ete concu avec la volunteered de respecter I'environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie.
Fabrication
La fabrication de votre vehicule s'effectue dans un site industriel appliquant des démarchees de progrès sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des consommations d'eau et d'énergie, des nuisances visuelles et sonores, des rejets atmosphériques et aquareux, tri et valorisation des déchets)
Émissions
Dans la phase d'utilisation, vous vehicule a ete concu de maniere a emetter moins d'émission de gaz a effet de serre (CO2), et donc a moins consommer (ex: 140 g/km équivaut à 5,3 l/100km pour un vehicule Diesel).
De plus, les vehicules sont équipés de systèmes de dépollution tels que le pot catalytique, la sonde lambda, le filtré à charbon actif (ce dernier empêche le rejet à l'air libre des vapeurs d'essence en provenance du réservoir)...
Pour certains vehicules diesel, ce système est completé par un contrôle à
particules permettant de réduire les émissions de particules de suies.
Contribuez youaussi au respect de I'environnement
-
Les pieces usées et replacées lors de l'entretien courant de votre vehicule (batterie, filtré à huile, filtré à air, piles...) et les bidons d'huile (vides ou replis d'huile usage) doivent être déposés auprès des organismes spécialisés.
-
Le vehicule hors d'usage doit être remis à des centres agrêés afin d'assurer son recyclage.
-
Dans tous les cas, respectez les lois locales.
Recyclage
VotrecVehicle est recyclable a minima a 85% et valorisable a minima a 95%
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pieces du vehicule ont ete conques de maniere a permettre leur recyclage. Les architectures et les matieres ont ete particulierement etudiees afin de facilititer le demontage de ces composants et leur retraitement dans des filieres specifiques.
Dans le but de préserver les
ressources en matières premières, ce
vehicule intégre de nombreuses
pièces en matières plastiques
recyclées ou en matières renouvelables (matières végétales ou animales telles que coton ou laine respectivement).
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
Votre vehicule respecte les criteres de recyclage et de valorisation des vehicules hors d'usage, qui sont entres en vigueur en 2015.
Certaines pieces de votre vehicule ont donc ete conques en vue de leur recyclage ulterieur.
Ces pieces sont facilement démontables afin d'être récapurées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d'origine, sa consommation modérée, votre vehicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d'émission de gaz polluants et aux économies d'énergie. Mais le niveau d'émission de gaz polluants et de consommation de votre vehicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le non-respect des reglementations antipollution peut conduire le propriete du vehicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces du moteur, du système d'alimentation et de l'échévement, par des pièces autres que celles d'origine préconisées
par le constructeur modifie la conformité de votre vehicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Representant de la marque les réglages et contrôles de votre vehicule, conformément aux instructions containues dans le programme d'entretien : il dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d'origine de votre vehicule.
Réglages moteur
Bougies: les conditions optimes de consommation, de rendement et de performances imposant de respecter rigoureusement les specifications établies par nos Bureaux d'Etudes.
En cas de remplacement de bougies, utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur. Pour cela consultez un Représentant de la marque.
-
Filtre à air, filtre à carburant : une cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la replacer.
-
Allumage et ralenti: ne nécessitantaucun réglage.
Contrôle des gaz d'échéppement
Le système de contrôle des gaz d'échéppement permet de détecter les
anomalies de fonctionnement dans le dispositif de depollution du vehicule.
Ces anomalies peuvent entrainer des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques.

Ce témoin au tableau de bord
indique les évientuelles défaillances du système :
Il s'allume à la mise sous contact puis s'eteint au demarrage moteur.
- S'il s'allume de façon continue, consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;
-s'il clignote, réduisez le régime moteur jusqu'à disparition du clignotement.Consultez au plus tout un Représentant de la marque.

146
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
La consommation de carburant, ainsi que la consommation d'énergie pour la version hybrid, sont homologues conformément à des méthodes standard et réglementaires.
Identiques pour tous les constructeurs,
elles permettent de comparer les
vehicules entre eux.
La consommation en usage reel depend des conditions d'utilisation du vehicule, des équipements et du style de conduite.
Pour optimiser la consommation, reférez-vous aux conseils ci-après.
Suivant vehicule, vous disposez de differentes fonctions pouvant youaider a reduire votre consommation decarburant ou d'energie:
- le compte-tours;
- l'indicateur de changement de vitesse ;
- l'indicateur de style de conduite ;
- le bilan trajet et les éco-conseils via l'écran multimédia ;
- l'indicateur d'acceleration Eco;
- le mode ECO;
- la fonction Stop and Start 158.
Pour la version hybrid, vous disposez également de l'économètre.
Lorsque le vehicule en est equipe, le système de navigation complete ces informations.
Au tableau de bord A ou B
Suivant vehicule, l'affichage des informations peut etre organise et personnelise en fonction du style de personalisation du tableau de bord selectionné à partir de I'ecran multimédia.


Indicateur de changement de vitesse 1
Suivant vehicule, afin d'optimiser la consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du meilleur moment pour engager le rapport supérieur ou le rapport inférieur :

engagez le rapport supérieur ;

engagez le rapport inférieur.
Si vous suivez régulierement cet indicateur, vous baissez la consommation en carburant du vehicule.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE

Indicateur de style de conduite 2
Suivant vehicule, il vous informe en temps reel sur le style de conduite adopté. Vous etes averti par I'indicateur 2.
Plus la feuille de l'indicateur 2 est importante et plus votre conduite est souple et économique.
Si vous suivez régulierement cet indicateur, vous baissez la consommation du vehicule.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.

Indicateur d'accelération Eco 3
Suivant vehicule, il vous informe en temps reel si vous avez une acceleration moderée ou forte.
Vousetesavertiparlindicateur3: -vert:l'accelerationestmodereeet correcte:
-
blanc : l'accélération est trop élevée ;
-
gris : l'accelération est forte.
Nota : il n'est pas possible d'afficher simultanement l'indicateur de style de conduite 2 et l'indicateur d'accelération Eco 3.
Sur l'écran multimédia

Bilan trajet
À la coupure du moteur, l'affichage « Bilan trajet » sur l'écran multimédia 4 donne les informations relatives à votre dernier trajet.
II indique :
- le score général ;
-1evolution du score; - la distance sans consommation.
Un score global de 0 à 100 s'affiche vous permettant d'évaluer votre performance d'éco-conducteur.
Plus le score est élevé, plus votre consommation de carburant est BASSE.
Des éco-conseils vous sont donnés afin d'améliorer votre performance.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
La mémorisation de vos trajets préféres vous permettra de comparer vos performances entre elles et avec celles des autres utilisateurs du vehicule.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui optimise la consommation de carburant.
Elle agit sur certaines actions de conduite (acceleration, passage de vitesses, regulation de vitesse, deceleration...).
La limitation de l'accelération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation.


Activation de la fonction
Suivant vehicule, la fonction peut etre activée soit :
- par appui sur le contacteur 5 pour version 4x2;
- par tournier le selecteur 6 en position ECO 7 pour version 4x4;
- depuis l'écran multimédia (reportez-vous à la notice multimédia)
Le témoin Eco che au tableau de bord pour confirmer l'activation. En conduite, il est possible de quittertemporairement le mode ECO pour retrouver les performances du moteur. Pour cela, enforcez franchement et a fond la pedale d'accéléateur.
Le mode ECO se reactive des que vous relâchez la pression sur la pedale d'accélérateur.
Désactivation de la fonction
Suivant vehicule, la fonction peut etredésactivée soit:
-
par appui sur le contacteur 5, pour version 4x2;
-
par tourner le sélecteur 6 en autre position, pour version 4x4;
Le témoin Ecoint au tableau de bord pour confirmer la déactivation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Economètre


-
en vert : mode tout électricque, la batterie de traction fournit l'énergie nécessaire au moteur électricque pour déplacer le vehicule ;
-
en blanc : mode de traction hybrid, la batterie de traction et/ou le moteur thermique fournissent l'énergie nécessaire pour déplacer le vehicule.

La presence et l'affichage de ces informations dependent du type biance selectionné.
(au tableau de bord)
L'économètre vous permet de connaître en temps réel la consommation d'énergie du vehicule.
Zone d'utilisation C bleue « récapération d'énergie »
En roulage, lorsque vous levez le pied de la pédale d'accéléateur ou que vous appuyez sur la pédale de frein, pendant la décalération, le moteur électrique génére du courant qui est utilisé pour freiner le vehicule et recharger la batterie de traction.
Zone d'utilisation D « consommation d'énergie »
La couleur de I'ecomometre varie :
Maintien de charge de la batterie de traction : « E-Save »

Pour activer la fonction, appuyez sur le contacteur 8.

Le témoin 9 s'affiche au tableau de bord pour confirmer l'activation.
Ce mode permet de maintainir un niveau de charge de la batterie de traction suffisant en anticipation d'une route de type montagne ou une longue pente d'autoroute.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur le contacteur 8. Le témoin 9 s'éteint au tableau de bord pour confirmer la déactivation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Conseils de conduite et Eco conduite

Comportement
- Plutot que de faire chauffer le moteur à l'arrêt, conduisez avec menagement jusqu'à ce qu'il ait atteint sa température normale.

Vehicules Equipes de la transmission 4x4 (4WD)
Sur sol horizontal, vehicule
à vide, il est recommendé de démarrer en deuxieme.
- Une vitesse elevée impacte fortement la consommation de carburant du vehicule.
À titre d'exemples (à vitesse stabilisée):
- Une vitesse elevée impacte fortement la consommation de carburant du vehicule.
À titre d'exemples (à vitesse stabilisée):
-
réduire la vitesse de 130 à 110 km/h environ permit d'économiser jusqu'à 20 % de carburant environ ;
-
réduire la vitesse de 90 à 80 km/h environ permet d'économiser jusqu'à 10 % de carburant environ.
La conduite dynamique avec des accelerations et decelerations importantes et frquentes coute cher en carburant par rapport au gain de temps.

Gene à la conduite
Côté conducteur, n'utilise imperativement que des surtapis
adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales.
-
Ne poussez pas le régime moteur sur les rapportes intermediaires. Utilisez donc toutes le rapport le plus élevé possible.
-
Evitez les accelerations brutes.
-Freinez le moins possible. En appreciant suffisamment a l'avance obstacle ou virage, il vous suffira de relever le pied.
-
En côte,只会 d'essayer de maintenir toute vitesse, n'accélérez pas plus qu'en terrain plat: gardez de préférence la même position de pied sur l'accéléateur.
-
Double débrayage et coup d'accéléateur avant l'arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les vehicules modernes.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Sur version avec boîte de vitesses automatique restez de préférence en position D.
Le comfort thermique
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant du vehicule lors de l'utilisation du chauffage (en particulier à des températures extérieures négatives) ou de la climatisation.




La presence de l'etiquette E dans le vehicule vous informe que vous vehicule a une
garde au sol plus importante que les vehicules de tourisme. Cela induit un centre de gravite plus haut et donc une sensibilité au renversement plus importante lors de solicitations brusques ou amples et en virage serré avec une vitesse excessive. Soyez d'autant plus vigilant lorsque le vehicule est chargé (en particulier charge sur le toit). Assurez-vous que l'ensemble des passagers du vehicule sont correctement ceinturés.

Versions 4x2 (2WD)
Le vehicule ne doit pas etre utilisé en mode tout terrain.

Pneumatiques
-
Une pression insuffisante augmente la consommation.
-
Privilégiez la pression à vitesse la plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation de carburant indiquée sur le chant de portecôté conducteur 321
-L'usage de pneumatiques non preconisés peut augmenter la consommation.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE

Conseils d'utilisation
- Privilégiez le Mode ECO.
-L'electricite « c'est du petrole », eteignez tout apparériel électrique lorsqu'il n'est plusvrément utile. Mais (sécurities d'abord), gardez vos feuux allumés des que la visibilité l'exige (voir et etre vu). - Utilisez juste les aérateurs. Rouler vitres ouvertes entraine à 100 km/h: +4 % de consommation.
- Évitez le plein de carburant à ras bord, cela évite tout débordement.
- Pour les vehicules équipés du conditionnement d'air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en avez plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement :
- Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
- Pour le transport des objets volumieux, utilisez plutôt une remorque.
-Pour le trajet avec une caravane, pensez a utiliser un deflecteur agreé et n'oubliez pas de le régler.
-Évitez l'utilisation en « porte-à-porte»,(trajets courts, entrecoupés d'arrêts prolongés),le moteur n'atteint jamais sa température ideale.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES

Lorsque le vehicule en est equipe, ce
systeme averit de la perte de pression d'un ou plusieurs pneumatiques.
Le systeme est identifiable par la presence de l'etiquette 1 dans le vehicule.

Principé de fonctionnement
Ce système détecte une perte de pression dans un des pneumatiques en mesurant la vitesse des roues pendant la conduite.
Le témoin 2 s'allume fixe au tableau de bord pour alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée, roue crevee...).


Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
La fonction n'intervient
pas à la place du conducteur. Elle ne peut donc, enaucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Vérifiez la pression des
pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Conditions de fonctionnement
Pour donner un averissement fiable en cas de perte de pression
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
importante, le système doit etre réinitialisé avec une pression de gonflage égale à celles inscrites sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneumatiques (valeur du reférence) 321
La procédure de réinitialisation doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Dans les situations suivantes, le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :
-
système non réinitialisé après un regonflage ou toute opération sur les roues ;
-
système mal réinitialisé : pressions de gonflage différentes des pressions recommendées ;

La pression des
pneumatiques doit etre
verifiée avant le lancement
de procedure de réinitialisation.
Le système n'émettra pas d'alerte si la pression ne correspond pas à la pression recommendée.
- modification importante de la charge ou répartition de la charge sur un coût du vehicule ;
-conduite sportive avec forte acceleration; - circulation sur chaussée enneigée ou glissante ;
- circulation avec des chaînes à neige ;
- montage d'un seul pneumatique neuf ;
- utilisation de pneumatiques non homologues par le Reseau de la marque.

La perte soudaine de pression d'un pneumatique
(eclatement d'un
pneumatique...) peut ne pas etre détectee par le système.
Procedure de réinitialisation des valeurs de reference de la pression des pneumatiques
Elledoit'seffectuer:
- après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques;
- après un changement de roue;
- après une permutation de roue (cette pratique étant toutfois deconseillée).
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite sur autoroute...). Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours). Vérifiez-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur 321 ).

Vehicule non equipe d'un écran multimedia
Contact mis, vehicule à l'arrêt :
- pour les vehicules équipés d'un tableau de bord de type A ou B → 98, faites des appuis courts sur le contacteur 3 autant de fois que
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
necessaire pour se placer sur l'onglet
《Véhicule》;
- faites des appuis courts sur le contacteur 4 ou 5, pour atteindre la page « Pression pneus init. appui long »;
-faites un appui long sur le contacteur 6 OK pour lancer la reinitialisation.
Maintenez appuyé le contacteur 6 jusqu'à l'affichage du message « Opération terminée ». Vous pouvez rouler.
Vehicules équipés d'un écran multimedia
La procedure de réinitialisation doit être réalisée vehicule à l'arrêt et contact mis.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Messages possibles
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
| Étapes | Messages Interpretations |
| - Pression pneus init. à l'arrêt | Ce message s'affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre pneumatiques, arrêtez le vehicule. |
| 1 Pression pneus init. appui long | Véhicule à l'arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 6 « OK » pour lancer la réinitialisation jusqu'à l'affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] ». |
| 2 Si pressions OK [rester appuyé] | Le message clignote : le système a pris en compte la demande de réinitialisation. Si la pression des quatre pneumatiques a été correctement ajustée aux valeurs préconisées sur l'étiquette de pression de gonflage des pneumatiques ⇒ 321, faites un appui long sur le contacteur 6 « OK » jusqu'à l'affichage du message « Opération terminée ». |
| 3 Opération terminée | La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler. |
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent etre ajustees a froid (reportez-vous a l'etiquette située sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la verification de la pression ne peut etre effectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions preconisées de 0,2 a 0,3 bar (3 PSI).
Il est imperatif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la valeur de reference de la pression des pneumatiques.
Remplacement roues/pneumatiques
N'utilisez que des équipements homologues par le réseau de la marque.
Sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 318.
Après chaque changement de roue/ pneumatique, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de
réference de la pression des pneumatiques.
Roude de secours
Lorsque le vehicule en est équipé et qu'elle est montée sur le vehicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de reférence de la pression des pneumatiques.
Aerosols répare-pneu et kit de gonflage
N'utilisez que des équipements homologues par le réseau de la marque.
Sinon le système risque d'intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement 323.
Aprèsutilisation du kit de gonflage des pneumatiques,reajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur deréference de la pression des pneumatiques.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Anomalies de gonflage
Le tableau ci-dessous reprend les messages d'alerte au tableau de bord lorsque le système détecte une éventuelle anomalie de gonflage.
Les informations au tableau de bord vous informant des eventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevee...).
| Témoins Messages Interprétations | ||
| s'allume fixe. | Gonfler pneus et init. | Cela indique qu'un sous gonflage ou une crevaison d'un pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système. |
| clignote puis s'allume fixe. | Ajuster pression pneus et init. | Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure de réinitialisation. |
| clignote puis s'allume fixe, accompagné du témoin | TPW à contrôler Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la marque. | |
| clignote puis s'allume fixe. | TPW indisponible | Cela indique qu'une roue de secours d'une taille différente aux quatre autres roues est montée sur le vehicule. Le système est indisponible jusqu'à ce qu'elle soit remplaçée par une roue de taille identique aux autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuee. |
TRANSMISSION:4ROUESMOTRICES
Sachez que la conduite d'un vehicule en tout terrain n'a rien de similaire à la conduite d'un vehicule sur route. Pour utiliser le potentiel de votre vehicule en tout terrain il est conseilé de suivre une formation de conduite de vehicule 4x4. Notre sécurité et celle de vos passagers dépendant de vous, de votre compétence et de l'attention que vous prenez en roulage en tout terrain.
Sélecteur de mode de conduite

En fonction du type de routes ou chemins emprunts et des conditions extérieures, vous avez la possibilité de seLECTIONner parmi cinq modes de conduite :
mode ECO
mode AUTO (mode par défaut a chaque demarrage du vehicule)
-mode SNOW
mode « MUD-SAND »;
mode OFF-ROAD
Tous les modes sont prédéfinis.
Chacun de ces modes est caractérisé par des réglages spécifiques sur :
- l'effort de direction;
- le contrôle dynamique de conduite (ESC et antipatinage);
-la sensibilité de la pedale d'accélérateur et la réactivité du moteur;
- le couple moteur distribué entre les essieux avant et arrière.
Tournez le sélecteur 2 pour selectionner le mode le plus adapté aux conditions de conduite et de routes.
L'affichage du mode selectionné s'affiche au tableau de bord 1.
Cas particuliers
Selon le mode selectionne et les conditions
d'adherence rencontres,
l'intervention de l'ESC peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage des roues motrices.
Dans certaines situations tout terrain, le client peutCHOISIR de desactiver la fonction ESC pour gerer lui-meme le patinage des roues et la motricite du vehicule.
Mode « ECO »
L'utilisation du mode « ECO » permet d'optimiser la consommation de carburant.
TRANSMISSION:4ROUESMOTRICES
Il agit sur certains éléments consommateurs du vehicule (climatisation...) et sur les performances du vehicule (accelération, régulation de vitesse, décalération...).
Utilize ce mode sur routes carrossables.

Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 2 en position « ECO » 3 : le voyant intégré au selecteur s'allume et
le témoin « Ecoffiche au tableau de bord 1 pour confirmer l'activation.
Le mode « ECO » distribue automatiquement le couple moteur entre les essieux avant et arriere en
fonction des conditions d'adherence et de la vitesse du vehicule.
Nota : en conduite (lors d'un dépassement par exemple), il est possible de retrouver temporairement les capacities d'accelération optime du moteur. Pour cela, enforcez franchement et à fond la pedale d'accéléateur. Le fonctionnement du mode « ECO » se réactive des que vous relâchez la pression sur la pedale d'accéléateur.
Pour changere mode,tournezle selecteur 2 dans une autre position.
Le témoin Ecoint au tableau de bord 1 pour confirmer la désaction et est remplaced par l'affichage du nouveau mode activé.
Mode « AUTO »
Le mode « AUTO » est le mode à utiliser par défaut sur route.
C'est un mode polyvalent qui couvre une majorité des usages destinés aux conditions de routes usuelles.
Utilisez ce mode sur routes carrossables ou lorsque vous tractez (remorque, caravane...).

Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 2 en position « AUTO » 4 : le témoin intégré au sélecteur s'allume et le témoin « AUTO » s'affiche au tableau de bord 1 pour confirmer l'activation.
Le mode « AUTO » distribue automatiquement le couple moteur entre les essieux avant et arrêté en fonction des conditions d'adherence et de la vitesse du vehicule.
Ce mode optimise la tenue de route.
Pour changer de mode, tournez le selector 2 dans une autre position. L'affichage « AUTO » s'éteint au tableau de bord 1 pour confirmer la désaction et est remplaced par l'affichage du nouveau mode activé.
TRANSMISSION:4 ROUES MOTRICES
Mode « SNOW »
Le mode « SNOW » permet d'optimiser le contrôle de trajectorie de votre vehicule sur route glissante (neige, verglas...).
Les interventions du contrôle de trajectory ESC et de l'antipatinage sont anticipées et l'effort de direction est relevé.
Utilize ce mode sur routes carrossables et glissantes.
Nota: l'utilisation du mode « SNOW » n'est pas adaptée dans certaines situations de conduite (sur sols meubles, neige profonde, boue, sable...).

Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 2 en position « SNOW » 5: levoyant au sélecteur s'allume.
Le témoin « SNOW » s'affiche au tableau de bord 1 pour confirmer l'activation.
Le mode « SNOW » distribue automatiquement le couple moteur entre les essieux avant et arrêté en fonction des conditions d'adherence et de la vitesse du vehicule.
Pour changer de mode, tournez le sélecteur 2 dans une autre position. L'affichage « SNOW » s'éteint au tableau de bord 1 pour confirmer la désaction et est remplaced par l'affichage du nouveau mode activé.
Mode « MUD-SAND »
Le mode « MUD-SAND » permet de faire progresser votre vehicule sur sol meuble en conditions d'adherence réduite (sable, boue, neige profonde...).
La fonction « antipatinage » se désactive automatiquement pour laisser le régime du moteur sous votre contrôle et vous aider à faire avancer votre vehicule en grattant le sol pour trouver des zones plus adhérentes.
Utilisez ce mode uniquement hors des routes carrossables et sur sols meubles.

Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 2 en position « MUD-SAND » 6: levoyant intégré au sélecteur s'allume et le témoin « MUD-SAND » s'affiche au tableau de bord 1 pour confirmer l'activation.
Le mode « MUD-SAND » distribue le couple moteur entre les roues avant et arrrière quelles que soient les conditions d'adherence et sous certaines conditions de vitesse.
Pour changer de mode, tournez le sélecteur 2 dans une autre position. L'affichage « MUD-SAND » s'éteint au tableau de bord 1 pour confirmer la désaction et est remplaced par l'affichage du nouveau mode activé.
TRANSMISSION:4ROUESMOTRICES
Mode « OFF-ROAD » (LOCK)
L'utilisation du mode « OFF-ROAD » maximise les capacités de franchissement de votre vehicule en situation tout terrain (chemin accidenté ou défoncé, bourbier, sable mou, fortes pentes et descentes, ...).
Utilisez ce mode uniquement hors des routes carrossables et sur terrains difficiles.

Pour activer ce mode, tournez le sélecteur 2, en position « OFF-ROAD » 7: levoyant intégré au sélecteur s'allume et l'affichage « OFF-
ROAD et le témoin 4WD chent au tableau de bord 1 pour confirmer l'activation.
Le mode « OFF-ROAD » distribue le couple moteur entre les roues avant et arrrière quelles que soient les conditions d'adherence et sous certaines conditions de vitesse.
Pour changer de mode, tournez le sélecteur 2 dans une autre position. L'affichage « OFF-ROAD » et le
4WD témoin 193kignent au tableau de bord 1 pour confirmer la désactivation et sont remplacés par l'affichage du nouveau mode activé.
Particularités de la transmission 4 roues motrices
Si le système détecte une différence de dimensions entre les roues avant et arrière (cas par exemple d'un sousgonflage, d'une usure prononcée sur un essieu...), le système « 4 roues motrices » passe automatiquement en fonctionnement « 2 roues motrices » :
le témoin 2V0iche au tableau de bord 1 accompagné du message « 4 roues motrices indisponibles » et, suivant vehicule, « pneus inadaptés »
Nota: une des résolutions de ce problème peut être le changement des pneumatiques. Utilisez toujours quatre pneumatiques identiques (meme marque, meme structure...) et d'usure similaire.
En cas de sollicitation excessive
générant une surchauffe anormale du système :
- le témoin 2WD che au tableau de bord 1, accompagné du message « surchauffe 4WD (ou 4X4) »;
- si le patinage des roues se poursuit, le système passée automatiquement en fonctionnement « 2 roues motrices » pour préserver les éléments mécaniques.
Dans ce cas, arrêtez-vous dés que possible pour laisser le système refroidir. Ce refroidissement peut durer plusieurs minutes.
Lorsque le système 4WD (ou 4x4) est de nouveau opérationnel, le témoin
2WD s'eteint et le témoin 4WD LOCK
s'affiche de nouveau au tableau de bord.
Antiblocage des roues en mode « OFF-ROAD »
Lorsque le mode « OFF-ROAD » est actif, un réglage tout-terrain de l'ABS est automatiquement enclenché. Dans ce cas, les roues peuvent se bloquer de manière cyclique pour moins s'enforcer dans le sol et de réduire les distances de freinage sur sol meuble.
TRANSMISSION:4ROUESMOTRICES
Tant que le mode « OFF-ROAD » est activé :
- la maniabilité du vehicule est limitée durant le freinage. Ce mode de fonctionnement n'est donc pas conseillé en condition de très faible adherence (glace par exemple)
- certains bruits peuvent apparaitre. Ceci est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
Conrole dynamique de Conduite (ESC) et système anti-patinage lors d'un roulage en tout-terrain
(vehicules Equipés de l'ESC) Lors d'un rouage sur sol meuble (sable, boue, neige profonde), il e recommende de désactiver l'ESC faisant un appui long sur le boute « ESC ». Dans ce cas, seule la fonction de freinage roue par roue reste active.
Cette fonction freine la ou les roues qui patinent pour permettre de transmettre du couple moteur sur la ou les roues ayant le plus d'adherence. Ceci est particulièrement utile en situation de croissement de pont.
Toutes les fonctions de l'ESC se réactivement automatiquement au-delà de 50 km/h environ (100 km/h en mode « OFF-ROAD ») ou après
redemarrage du moteur ou en appuyant de nouveau sur le bouton « ESC » 197.
Nota: le système antipatinage se réactive uniquement après le redémarrage du moteur ou par appui sur bouton « ESC »
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le système passse automatiquement en fonctionnement « 2 roues motrices »,

message « 4 roues motrices à contrôler » s'affichent au tableau de bord.
Roulez à allure modérée pour rejoindre au plusôt un Représentant de la marque.
TRANSMISSION:4ROUESMOTRICES
Avertissements


Système 4 roues motrices
- Quel que soit le mode selectionné, ne démarrez pas le moteur si les quatre roues ne sont pas toutes sur le sol.
-
Ne tournez pas le sélecteur de mode en virage, en marche arrêté ou lorsque des roues patinent fortement.
-
Le mode « MUD-SAND » et « OFF-ROAD » sont exclusivement réservé à la conduite en dehors des routes carrossables. Tout autre utilisation de ce mode risque de dégrader la maniability et de détériorer des éléments mécaniques du vehicule.
-
Montez toujours sur les quatre roues des pneumatiques aux caractéristiques identiques (marque, taille, structure, usure...). L'utilisation de pneumatiques de tailles différentes sur les roues avant et arrêté et/ou gauche et croite peut avoir des conséquences graves sur les pneumatiques mêmes et sur les organes mécaniques de transmission (boîte de vitesses, boîte de transfert, coupler 4WD (ou 4x4), différentiel arrêté, ...).
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Suivant vehicule,ils peuvent etre constitués:
- de l'ABS (antiblocage des roues) ;
- de l'assistance au freinage d'urgence;
- du contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ;
- de l'aide au démarrage en côte ;
- du contrôle de la vitesse en descente;
- du freinage anti multi collision.

Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre
d'adapter le comportement du vehicule à la volonte de conduite. Les fonctions n'interviensnent pas à la place du conducteur. Elles ne repoussent pas les limites du vehicule et ne doivent pas inciter a rouler plus vite. Elles ne peuvent donc, en aucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres (le conducteur doit toujours etre attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite).
ABS (antiblocage des roues)
Lors d'un freinage intensif, l'ABS permet d'éviter le blocage des roues donc de maîtriser la distance d'arrêt et de conserver le contrôle du vehicule.
Dans ces conditions, des manoeuvres d'évitement en freinant sont alors possibles. De plus, ce système permet d'optimiser les distances d'arrêt
notamment sur sol peu adherent (sol mouillé...).
Chaque mise en œuvre du dispositif se manifeste par un tremblement de la pedale de frein. L'ABS ne permet enaucun cas d'améliorer les performances « physiques » liées à l'adherence pneus-sol. Les régles de prudence doivent donc être imperativement respectées (distances entre les vehicules...).
Particularité des vehicules 4 roues motrices
En mode « 4WD Lock » le système peut laisser se bloquer brièvement les roues pour optimiser la distance de freinage sur sol très mou (neige, boue, sable...).

En cas d'urgence, il est recommandé d'appliquer sur la pédale une pression
forte et continue. Il n'est pas nécessaire d'agir par pressions successives (pompage). L'ABS modulera l'effort appliqué dans le système de freinage.
Anomalies de fonctionnement :
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

tableau de bord arrivagnés des messages « ABS à contrôle », « Système freinage à contrôle » et « ESC à contrôle » : cela indique que l'ABS, l'ESC et l'aide au freinage d'urgence sont désactivés. Le freinage est toujours assure;
- allumés au tableau de bord
accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela
indique une défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.

Le témoin

impose, pour vous sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation.
Arrétez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque.
Assistance au freinage d'urgence avec répartiteur électronique de freinage
(suivant vehicule)
C'est un système complémentaire à l'ABS qui aide à réduire les distances d'arrêt du vehicule.
Principé de fonctionnement
Le système permet de détecter une situation de freinage d'urgence. Dans ce cas, l'assistance de freinage développée instantanément sa puissance maximum et peut déclencher la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintainu tant que la pedale de frein n'est pas relachée.

Votre freinage est partiellement assure. Toutefois, il est dangereux de freiner
brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Faites appel à un Représentant de la marque.
sous-virage et système antipatinage
Contrôle dynamique de conduite ESC
(suivant vehicule)
Ce système aide à conserver le contrôle du vehicule dans les situations « critiques » de conduite (evitement d'un obstacle, perte d'adherence dans un virage...).
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l'action de l'ESC dans le cas d'un sous-virage prononcé (perte d'adhérence du train avant).
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contröler le vehicule dans les situations de démarrages, d'accelérations ou de décélérations.
Désactivation de la fonction ESC
(suivant vehicule)
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

Dans certaines situations (conduite sur sol très mou: neige, boue, sable... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaïte, il est possible de désactiver la fonction par un appui long sur le contacteur 1.
Le témoin

che au tableau
de bord pour vous en averir. Si vous désactivez cette fonction, le système antipatinage est également désactivé.
Le contrôle dynamique de conduite ESC avec contrôle de sous-virage et système antipatinage apporant une sécurité supplémentaire, il est
déconseilé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation des que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota: la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous contact du vehicule ouès le dépassement d'une vitesse d'environ 50 km/h.
Principé de fonctionnement
Un capteur au volant permet de connaître la trajectory de conduite voulue par le conducteur.
D'autres capteurs répartis dans le vehicule mesurent sa trajectory réelle.
Le système compare la volonte du conducteur à la trajectory réelle du vehicule et corige cette dernière, si nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la puissance du moteur, en cas de déclenchement du système le témoin

clignote au tableau de bord.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement, les
témoins


vehicule, le message « ESC à contrôler » s'affichent au tableau de bord. Dans ce cas, le contrôle dynamique de conduite ESC avec
contrôle de sous-virage et système antipatinage sont désactivés.
Consultez un Representant de la marque, ci ces tiemoins restent affichés au tableau de bord après une coupure et une mise sous contact.
Inhibition de la fonction antipatinage
(suivant vehicule)
Dans certaines situations (conduite sur sol très mou : neige, boue, sable... ou conduite avec des roues chaînées), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n'est pas souhaïte, il est possible de désactiver la fonction par un appui long sur le contacteur 1.
Dans ce cas, le témoin Jume
fixe au tableau arrivapnede du message « Antipatinage desactive »
Le système antipatinage apportant une sécurité supplémentaire, il est deconseilé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation des que possible par un nouvel appui sur le contacteur 1.
Nota : la fonction est automatiquement reactivee a la mise sous contact du vehicule ou des le depassement d'une vitesse d'environ 50~km / h
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE
Aide au démarrage en côte
En fonction de l'inclinaison de la pente ce disposif you assiste lors d'un demarrage en cote. Il empêche le vehicule de reculer, en intervenant sur le serrage automatique des freins, lorsque le conducteur lève le pied de la pedale de frein pour actionner l'accéléateur.
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le levier de vitesses est en position autre que le point mort (position autre que N ou P pour les boites de vitesses automatiques) et que le vehicule est a l'arrêt complet (appui sur la pedale de frein).
Le système retient le vehicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se desserrent (le vehicule roule en fonction de la pente).
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement, le témoin

et, suivant vehicule, le
message « Demarrage en cote à contrôler » s'affichent au tableau de bord. Consultez un Représentant de la marque.

Le système d'aide au démarrage en côte ne peut totalement empêcher le vehicule d
reculer dans tous les cas (très fortes déclivités...).
Le conducteur peut dans tous les cas actionner la pédale de frein et ainsi empêcher le vehicule de reculer.
L'aide au démarriage en côte ne doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pedale de frein.
Cette fonction n'est pas concise pour immobiliser le vehicule de maniere permanente.
Si nécessaire, utilisez la pedale de frein pour arreter le vehicule. Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adherents.
Risques de blessures graves.
Contrôle de la vitesse en descente
Ce dispositif permet de limiter la vitesse du vehicule sans intervenir sur
la pédale de frein (lorsque vous roulez dans une forte descente).
Le contrôle de la vitesse en descente fonctionne entre 5 et 30km / h
Nota: si la vitesse du vehicule dépasse 60 km/h, le système se
désactive et le le témoin étèint.


Activation/désactivation du système - Activation : appuyez sur le bouton
- Le témoin tableau de b
s'allume sur leord.
- Désactivation : appuyez de nouveau sur le bouton 2. Le témoin

s' étèint.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D'ASSISTANCE À LA CONDUITE

Ce systeme ne fonctionne pas lorsque le levier de vitesses est en position P
pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, ou si le vehicule roule sur le plat.
Mise en service du système
Vehicule roulant en descente à une vitesse inférieure à 30 km/h en marche avant ou en marche arriere (position D ou R pour les vehicules équipés d'une boite de vittesses automatique).
Dés qu'une déclivité suffisante est
detected, le témoin le tableau de bord.

ote sur
Pendant l'activation du système de contrôle de la vitesse en descente, la vitesse de descente peut etre augmentee avec la pedale d'acceleration ou diminuée avec la pedale de frein.

En cas de defaillance du système de contrôle de la vitesse en descente, utilisez la pédale de frein
pour arrêter le vehicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols glissants ou peu adhérents. Risques de blessures graves.
Le freinage anti multi collision permet de réduire le risque de collision additionnelle après un accident en immobilisant temporairement votre vehicule.
Principé de fonctionnement
Lorsque le système d'airbag detecte une collision, les pretensionneurs ou les airbags se déclenchent 64 et la fonction « freinage anti multi collision » active le contrôle dynamique de conduite (ESC) pour freiner le vehicule.
Le freinage anti multi collision est désacté pendant son fonctionnement si :
- le conducteur appuie fortement sur la pédale d'accéléateur;
et/ou
- la force de freinage généree par l'appui sur la pedale de frein est supérieure à la force produit par le freinage automatique déclenchée par la fonction.
Nota: le freinage anti multi collision necessite le bon fonctionnement du système de freinage de votre vehicule.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement, le message « Post-collision à contrôle »
et le témoin 214ent au tableau de bord.
Dans ce cas, la fonction est désactivée. Consultez un Représentant de la marque.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
My Safety
La fonction « My Safety » vous permet de désactiver ou d'activer de manière groupée un ensemble de fonctions d'aides à la conduite.
Suivant vehicule, vous pouvez configurer la fonction « My Safety » en paramétrant depuis l'écran multimédia ou depuis le tableau de bord, le groupe de fonctions d'aides à la conduite qui pourrait être désactivées de manière groupée.
Fonctionnement

Mode « All On »
Suivant vehicule, ce mode regroupe les fonctions d'aide à la conduite suivantes :
- l'alerte sonore de survitesse 230
-la prévention sortie de voie 203 - l'alerte de vigilance conducteur 228;
- l'avertisseur d'angle mort 211; Lorsque le mode « All On » est acti l'allumage du témoin lumineux du bouton 1 et l'affichage du message « My Safety ALL ON seLECTIONné » : tableau de bord vous le confirmir. Les fonctions d'aides à la conduite disponibles dans le mode sont activées.
Mode « Perso »
Ce mode permet de désactiver ou de réactivier certaines fonctions d'aide à la conduite disponibles dans le mode « All On » que vous avez préalablement configurées via le réglage « My Safety Perso »
Contact mis, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 1 pour activer le mode « Perso »
Au premier appui, le message « Rappuyer pour my Safety Perso » s'affiche au tableau de bord. Au second appui, le témoin lumineux du bouton 1 s'éteint. Le mode Perso est activé. Le message « My Safety
Perso selectionné » s'affiche au tableau de bord.
Pour repasser en mode « All On», appuyez une fois sur le bouton 1. Le témoin lumineux du bouton 1 s'allume.

Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, le mode
« All On » se réactive :
- au déverrouillage du vehicule; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Configuration de My Safety Perso

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Les réglages de « My
Safety Perso » enregistrés
pour le mode « Perso »
dont conservés lors du dernier
arrêt du moteur ou lors de la
condamnation des portes.
Configuration depuis l'écran multimédia 2

Pour acceder aux réglages, reportez-vous à la notice multimédia.
Configuration depuis l'ordinateur de bord

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 et faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5
pouratteindrelenu

- appuyez sur le contacteur 6 OK ;
-faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu, suivant vehicule, le
menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « My Safety Perso ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- selectionnez les aides à la conduite à ajouter ou supprimer du mode « Perso » avec appuis successifs sur la commande 4 ou 5. Appuyez sur le contacteur 6 OK pour ajouter ou supprimer les aides à conduite.

Prévention sortie de voie
À partir des informations provenant de laamera 1, la fonction se déclenché par une action corrective sur le système de direction du vehicule en
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
cas de franchissement d'une ligne ou à l'approche d'un bord de route (terreplein, barrière, trottoir, talus...) sans avoir activé les frais indicateurs de direction.
Suivant réglage, en cas de franchissement d'une ligne discontinue sans avoir activé les deux indicateurs de direction, la fonction :
- averit le conducteur sans action corrective sur le système de direction ou
-effectue une action corrective sur le systeme de direction.

À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle du vehicule enuant le volant.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Activation/desactivation: Depuis l'écran multimédien

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Véhicule équipé du contacteur 3

La fonction est activée par défaut a chaque démarriage du vehicule.
-Pour desactiver la fonction, si
celle-ci a ete desactive depuis le mode
« Perso » de la fonction « My Safety 202, appuyez deux fois sur le
contacteur 3. Le témoin

s'affiche en jaune ou, suivant vehicule, en blanc au tableau de bord ou le
témoin /parait du tableau de bord.
- Pour reactiver la fonction, appuyez une fois sur le contacteur 3.
Le témoin che au tableau de bord.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Véhicules non équipés d'un écran multimédia

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pouratteindrelemenu
- appuyez sur le contacteur 7 OK ;
faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le
menu, suivant vehicule, «
Réglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Maintien de voie »;
- appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver la fonction :
- fonction activée;
- fonction désactivée.
Lorsque la fonction est désactivée,
suivant vehicule, le témoin

s'affiche en jaune ou, suivant vehicule, en blanc au tableau de bord, ou le
fémoin parait du tableau de bord.
Fonctionnement

Fonction activée, le témoin

les indicateurs des lignes gauche et droite 8 s'affichent en gris au tableau de bord.
La fonction est prete a alerter ou intervenir si la vitesse est comprise entre 65~km / h et 170 km/h environ et si
le témoin s indicates des lignes gauche ou droite 8 s'affichent en blanc au tableau de bord.
La fonction intervient si le vehicule :- s'approche d'un bord de route sans
activation des indicateurs de changement de direction ;
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
-
franchit une ligne continue sans activation des indicateurs de changement de direction;
-
franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction, si le réglage « Intervention sur ligne discontinue » est sélectionné.
Dans ces cas :
-
la fonction déclenchée une action sur le système de direction pour corriger la trajectory du vehicule; et
-
le témoin à l'ode en blanc
ou, suivant vehicule, le témoin s'affiche en jaune et l'indicateur 8 du côte de la ligne laterale franchie s'affichent en jaune au tableau de bord.
Si I'action corrective sur le système de direction n'est pas suffisante, le témoin

continue de clignoter en blanc
ou, suivant vehicule, le témoin s'affiche en rouge et l'indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie passé en rouge au tableau de bord. Ceci est accompagné d'une vibration du volant. Lorsque le réglage « Intervention sur ligne discontinue » n'est pas
sLECTIONné, la fonction entre en
alerte si le vehicule franchit une ligne
discontinue sans activation des
indicateurs de changement de
direction et qu'il n'y a pas de bord de
route suffisamment proche de la ligne.
Dans ce cas, la fonction alerte le conducteur :
- au moyen d'une vibration au niveau du volant ;
et
- le témoin

ote en blanc.
ou, suivant vehicule, le témoin s'affiche en rouge et l'indicateur 8 du côté de la ligne latérale franchie passen en rouge au tableau de bord.
Nota: en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage.
Cas particulier
Alerte « Garder le contrôle »
- Si le système est en intervention et ne déetecte plus d'activité du conducteur sur le volant, le message « Garder le contrôle » apparaît au tableau de bord accompagné d'un signal sonore et, suivant vehicule, le
témoin aarait en jaune jusqu'acce que le contrôle soit repris.
- Si le système est en action depuis trop longtemps, le message «Garder le contrôle » apparait au tableau de bord accompagné d'un signal sonore et,
suivant vehicule, du témoin jaune et du clignotement de l'indicateur 8 du côte de la latérale concernée, jusqu'à contrôle soit repris.


Vous pouvez interrompree la correction de trajectorie a tout moment par une action volant.
Indisponibilitétemporaire/inhibition de la fonction
Le système est temporairement indisponible ou inhibé lors de :
franchissement très rapide de ligne ;
- roulage en continu sur la ligne ;
- quatre secondes environ après un changement de voie ;
- virages serrés ;
- la visibilité est dégradée ;
- activation d'un des indicateurs de direction ;
- activation des feuels de détresSES;
- engagement de la marche arrêté ;
-orte acceleration;
- changement de largeur de voie;
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
-
intervention du système de freinage antiblocage;
-
intervention du système de contrôle électronique de la stabilité ;
-
intervention du système de freinage actif d'urgence.
Lorsque la fonction est indisponible, le
témoin se en gris au tableau de bord ou, suivant vehicule, le témoin
n'apparait pas au tableau de bord et les indicateurs de lignes gauche et droite 8 passent en gris au tableau de bord.
Désactivation automatique
La fonction est automatiquement désactiveré lorsque :
-
le système de contrôle de la dynamique du vehicule est désactivé ;
-
le système électronique de la stabilité est en dysfonctionnement;
-
le système de freinage antiblocage est en dysfonctionnement;
-
un attelage est connecté
electriquement à la prise de l'attache remorque; -
le témoin STOP ffiche.
Lorsque la fonction est désactivée,
suivant vehicule, le témoin
s'affiche en jaune ou, suivant vehicule,
en blanc au tableau de bord, ou le
témoin araït du tableau de bord.
Réglages
Véhicule équipé d'un écran multimédia 2

Pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 2, reportez-vous à la notice multimédia :
-
« Intervention sur lignes discontinues » : utiliseze ce réglage pour désir la reponse de la fonction si le vehicule franchit une ligne discontinue sans activation d'un des indicateurs de changement de direction :
-
réglage sélectionné : la fonction peut déclencher une action sur le système de direction pour corriger la trajectory du vehicule ;
-
réglage non sélection : la fonction peut avertir le conducteur au moyen d'une vibration au niveau du volant sans correction de la trajectorie du vehicule.
-
« Vibration »: réglez le niveau de vibration du volant de la fonction « Prévention sortie de voie »;
-
suivant vehicule, « Anticipation de sortie » ou « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de la détction des lignes. Pour cela, Sélectionnez :
-
« Tard » : ligne détectée au franchissement ;
- « Standard »: ligne détectée en approche;
- « Tôt » : ligne détectée à proximé.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Véhicule non équipe d'un écran multimedia
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Véhicule à l'arrêt :
suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 4 et faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6
pouratteindrelemenu
- appuyez sur le contacteur 7 OK ;
faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le
menu, suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 7 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Maintien de voie sensibilité ». Appuyez sur le contacteur 7 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pourchoisir le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 7 OK.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement :
-
le témoin che en gris au tableau de tableau de bord ; ou
-
le témoin /i:harait du tableau de bord.
Dans certains cas,ils sont accompanies :
- du message « Aides conduite indisponibles »;
ou
- du message « Aides conduite à contrôler » ou du message « Caméra avant à contrôler »
Consultez un Representant de la marque.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements

- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut etre modifie et ses prestations neuent en etre affectees. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
- un environnement complexe (tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes tropescaçées, déformation de la chaussée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
-la route est etroite, sinueuse ou valloonnee (virage serre...); - suivi d'un vehicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se déclencher à tort ou bien ne pas se déclencher.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectorie.
Désactivation de la fonction
Voudevasdésactiverla fonctionsi:
- la zone de laamera a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur interieur) ;
- la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites le changer par un Représentant de la marque);
- le vehicule tracte une remorque ou une caravane ;
- le vehicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Avertisseur d'angle mort
Ce système informé le conducteur lorsqu'un autre vehicule se trouve dans le périmètre de détction A.
Ce système fonctionne lorsque le vehicule roule à une vitesse située entre 30 km/h et 140 km/h environ.

Cette fonction utilise des capteurs 1 installés de chaque cote des parechocs avant et arriere.
Particularité
Veillez à ce que les capteurs ne soient pas occultés (saletés, boue, neige...). Si l'un des capteurs est occulté, le message « Angle mort nettoyer capteur » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez les capteurs.

Cette fonction est une aide supplémentaire qui indique qu'un autre vehicule se trouve dans
la zone d'angle mort de votre vehicule.
Elne ne peut donc, enaucun cas, replacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors de la conduite.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un velo...), ou un obstacle trop petits ou trop fins (pierre, piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
Activation, déactivation de la fonction depuis l'écran multimédia 2
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Activation, désactivation de la fonction depuis le bouton 3 « My Safety »

La déactivation ou l'activation de la fonction peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 202.
Si la déactivation de la fonction a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
-
pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 3. Le témoin lumineux du bouton 3 s'éteint ;
-
pour réactiver les alertes, appuyez une fois sur le bouton 3. Le témoin lumineux du bouton 3 s'allume.
i La capacité de détction du système suit une largeur de voie standard et, si vous conduisiez sur une voie etroite, il peut détecter un vehicule situé sur une autre voie.
Indicateur 4

Lindicateur 4 se situe sur chacun des retroviseur 5.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Nota: nettoyez régulierement les miroirs de rétroviseurs 5 pour visualiser les indicateurs 4.
Fonctionnement
La fonction alerte :
- lorsque la vitesse du vehicule se situe entre 30~km / h et 140~km / h ;
- lorsqu'un vehicule se trouve dans la zone d'angle mort et se déplace dans la même direction que votre vehicule.
Si le vehicule depasse un autre vehicule, l'indicateur 4 s'activera uniquement si le vehicule depassé se trouve dans l'angle mort pendant plus d'une seconde.
Affichege B
La fonction est activée et ne détecte\ aucun vehicule.
Afficheage C
Premier averissement : l'indicateur 4 signale qu'un vehicule est détecté dans la zone d'angle mort.
Affichege D
Indicateur de direction activée, l'indicateur 4 clignote lorsquela fonction detecte un vehicule dans la zone d'angle mort du cote ou vous allez tournier le volant. Si vous désactivez I'indicateur de direction, il passse au premier averissement (affichage C).

En raison de la presence de capteurs dans les boucliers,toute intervention (réparation,
replacement, retouche peinture...) doit etre effectuee par un professionnel qualifie.
Conditions de non-fonctionnement
-Si I'bject n'est pas en mouvement; -si le traffic est dense;
- en conduite sur une route en virage;
- si les capteurs avant et arriere dédictent un objet en même temps (ex.: long camion);
Anomalies de fonctionnement
Si le système detecte un defaulted, le message « Alerte angle mort à contrôler » s'affiche au tableau de bord. Faites appel à un Représentant de la marque.
Nota: au demarrage du moteur, I'indicateur 4, affichage B, clignote 4 fois. Cette situation est normale.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements


- La capacité de détention du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large, le système peut ne pas détecter un vehicule dans l'angle mort.
En cas d'exposition à de fortes ondes electromagnétiques (sous des lignes à haute tension...) ou de conditions
meteorologique tres mauvaises (forte plue, neige...), le systeme peut etre momentanement perturbé. Restez vigilant aux conditions de circulation.
Risque d'accident.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit enaucun cas etre assimilé a un détecteur d'obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/reparations du système
- En cas de chocol, l'alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordees de barrières...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Limitation du fonctionnement du système
-
La zone des radars doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
-
Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximé du vehicule...).
- À l'entrée d'un virage et en courbe, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les vehicules sur les voies adjacentes.
- Le système peut ne pas réagir lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules est supérieure à 30 km/h.
- En cas de dépassement par un vehicule long (vehicule poids lourd roulant à une vitesse proche du vehicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l'alerte avant la fin de la manoeuvre.
- Le vehicule circule sur route sinueuse
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
- la zone des radars a subi une dégradation (bouclier arrêté) ;
- le vehicule est équipé d'un attelage.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Alerte distances de sécurité

A partir des informations provenant de laamera 1, cette fonction avertit le conducteur de l'intervalle de temps qui le sépare du vehicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité entre les deux vehicules. La fonction est active lorsque le vehicule roule à une vitesse située entre 30~km / h et 150~km / h ou 160~km/ h environ, suivant vehicule.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en particul
cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Activation/désactivation de la fonction

Vehicules Equipes d'un écran multimédia 2
Depuis le Monde « Vehicule » de votre écran multimédia 2, appuyez sur le menu « Aides à la conduite »
Activez ou désactive la fonction « Distance de suivi »

Véhicules non équipés d'un écran multimédia
Véhicule à l'arret :
suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 et faites des appuis
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
successifs sur la commande 4 ou 5
pouratteindrelemenu
- appuyez sur le contacteur 6 OK ;
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu du, suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK ;
- faites des appuis successifs sur la commande 5 ou 6 pour atteindre le menu « Alerte distance »;
- appuyez de nouveau sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction :

fonction activée

fonction désactivée

A chaque démarrage du vehicule, la fonction
reprend I'etat d'activation enregistré au moment de l'arrêt du moteur.
Fonctionnement

Fonction activée, l'indicateur 7 s'affiche au tableau de bord et vous avertit de la distance qui vous sépare du vehicule qui vous précède.
-
A (gris) : fonction non opérationnelle ;
-
A (vert): aucun vehicule détecté;
- B (vert): l'intervalle de temps est supérieur ou égal à deux secondes environ (distance entre les deux vehicules adaptée à votre vitesse);
- C (jaune): l'intervalle de temps est compris entre une et deux secondes environ (distance entre les deux vehicules insuffisante);
- D (rouge): l'intervalle de temps est inférieur ou égal à une seconde
environ (distance entre les deux vehicules très insuffisante).
Lorsque l'intervalle entre les deux
véhicules est inférieur à 0,5 seconde
environ, l'indicateur 7, affichage D,
reste fixe en rouge au tableau de bord.
Dans certaines conditions, l'intervalle
de temps peut ne pas etre affiche:
-dans un virage;
- lors d'un changement de voie ;
- lorsque le vehicule precedent est suffisamment loin ou hors de portee de laamera.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements


La mesure est affichee a titre d'information : le système n'a aucune action sur le vehicule.
La fonction n'est pas conque pour etre utilise dans des conditions urbaines ni dans le cadre d'une conduite dynamique (virages, accelerations, freinages brusques...), mais lorsque les conditions de rouage sont stabilisées.
La fonction n'agit pas sur le système de freinage.
Les zones de laamera doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Interventions/reparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut etre modifie et leurs prestations peuvent en etre affectees. Désactive la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (replacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buee...);
- un environnement complexe (pont métallique, tunnel...);
- de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...);
- une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...)
- un mauvais contraste entre le vehicule qui le precede et son environnement (exemple : vehicule de couleur blanche dans une zone enneigée...);
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- la route est étroite, sinueuse et valonnée (virage serre...).
Risque d'alertes intempestives et erronées.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Freinage actif d'urgence

À partir des informations provenant de laamera 1, le système déterminé la distance qui sépare votre vehicule :
- du vehicule qui le precede dans la même voie;
ou
des vehicules circulant en sens inverse lors d'un changement de direction;
ou
des vehicules traversants perpendicularairement;
ou
des vehicules arrêtes;
ou
des piétons et cyclistes environnants.
Le système alerte le conducteur en cas de risque de collision frontale pour lui permettre d'entrepreneire les manoeuvres d'urgence adequates (appui sur la pédale de frein et/ou action sur le volant).
Selon la reaction du conducteur, le système peut l'assister au niveau du freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision.
Dans tous les autres cas, le système est inactif et ne déclenché pas d'alerte.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Cette fonction ne remplace, enaucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.

Ce système peut appliquer un freinage maximal au vehicule
jusqu'arlaretcompletsinecessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements et voirlez à ce que le chargement soit fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Fonctionnement
En roulage, lorsqu'il y a un risque de collision le système :
- vous alerte d'un risque de collision : le message « Obstacle détecté » s'allume au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Nota: si le conducteur appuie sur la pédale de frein et que le système détecte toujours un risque de collision, la force de freinage peut être
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
accentue si elle n'est pas suffisante pour éviter la collision.
- peut déclencher le freinage : si le conducteur ne réagit pas suite à l'alerte et que la collision devient
imminente, le témoin et le message « Freinez » s'affichent au tableau de bord accompagné d'un signal sonore.
Nota :
-
lorsque le conducteur agit sur les commandes du vehicule (action sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention ou ne pas s'activer;
-
si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du vehicule, le vehicule est maintainu à l'arrêt pendant un court délambda. Au-delà de ce délambda, le maintien du vehicule à l'arrêt doit être réalisé par le conducteur en maintainant son pied sur la pédale de frein ;
-
après toute activation du freinage par le système, le message « Sécurité Avancée déclenchée » sera affchéé.
En cas de manquee d'urgence, vous pouvez interrompre le freinage à tout moment par :
-appui rapide sur la pedale d'accelerateur;
ou
- un coup de volant dans une manoeuvre d'évitement.
i Particularités des alertes Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanement.
Detection des vehicules
Détction des vehicules circulant sur la même voie
Le risque de collision avec le vehicule qui vous precede dans la même voie est detecté par le système lorsque : – VOITE VEHICULE ROULE A UNA VITSE Comprise entre 8 km/h et 180 km/h environ.
Detection des vehicules circulant en sens inverse lors d'un changement de direction

Lorsque you changez de direction (example A), les vehicules circulant en sens inverse sont detectes par le système lorsque :
-
vous vixcule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 20 km/h environ ;
-
vous avez activé l'indicateur de direction.
Détction des vehicules traversant perpendicular àment la voie
- vous vécicule roule à une vitesse comprise entre 20 km/h et 60 km/h environ.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Detection des vehicules arrêtés sur la voie
Les vehicules arrêtés sont détectés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 80 km/h environ.
Detection des piétons et des cyclistes
Detection des piétons et cyclistes sur la même voie
Les piétons et les cyclistes sont déteçés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et 85 km/h environ.
Détction des piétons et cyclistes lors d'un changement de direction
Les piétons et les cyclistes sont déteçés par le système lorsque :
- vous vehicule roule à une vitesse comprise entre 8km / h et 20km / h environ.
i Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, la fonction se réactive :
- au déverrouillage du vehicule; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Activation, desactivation du système depuis l'écran multimédia 2

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Activation, desactivation du système depuis l'ordinateur de bord
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 et faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5
pouratteindrele menu

- appuyez sur le contacteur 6 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu ou suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 4 et 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Freinage actif »;
-
appuyez de nouveau sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver la fonction :
ion activée;
- tion désactivée.
À la désactivation du système, le
témoin suivant vehicule,

s'allume en jaune au tableau de
À l'activation du système, le témoin s'éteint.
Réglages

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.
Réglages depuis l'écran multimédia 2

Véhicule à l'arrêt, pour acceder aux réglages de la fonction depuis l'écran multimédia 2, reportez-vous à la notice multimédia :
- « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionné :
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Véhicule non équipé d'un écran multimedia
Véhicule à l'arrêt :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 3 et faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5
pouratteindrele menu

- appuyez sur le contacteur 6 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le
menu au, suivant vehicule, le
menu « Réglages ». Appuyez sur le contacteur 6 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 6 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour atteindre le menu « Sensibilité freinage actif ». Appuyez sur le contacteur 6 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 4 ou 5 pour désirer le niveau du réglage. Appuyez sur le contacteur 6 OK.
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système detecte une indisponibilité-temporaire, le témoin

ou, suivant vehicule, le témoin

s'allume en jaune au tableau de
Lescauses possibles sont:
-
le système est momentanément aveuglé (soleil rasant, feuels croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de nouveau fonctionnel lorsque les conditions de visibilité seront gratuites;
-
le système est momentanément perturbé (par exemple : le pare-brise est occulté par des saletés, boue,
neige, buée...). Dans ce cas, stationnez le vehicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise. Au prochain demarrage du moteur, après 5 ou 10 minutes de conduite, le témoin et le message s'éteignent. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque la fonction detecte une anomalie de fonctionnement, le témoin

ou, suivant vehicule, le témoin

s'allume en jaune au tableau de
Consultez un Representant de la marque.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements

Cette fction est une aide supplémentaire a la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule. Le déclenchement de cette fonction peut etre retardedou inibé lorsque le système detecte des signes manifeste de contrôle du vehicule par le conducteur (action sur le volant, les pèdales...).
Le système ne peut pas s'activer lorsque :
- le contrôle dynamique de conduite (ESC) s'est déclenché.
Interventions/réparations du système
- En cas de chocol, l'alignement de laamera peut être modifié et sa prestation peut en être affectée. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
- Toute intervention dans la zone de localisation de laamera (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
-
de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...);
-
une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...);
- un mauvais contraste entre objet (vehicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé dans une zone enneigée... ;
- un éblouissement (soleil rasant, deux des vehicules circulant dans le sens inverse...);
- l'occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...);
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempésteadement.
Limitation du fonctionnement du système
- À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du vehicule et peut être inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ;
- un vehicule circulant en sens inverse ne déclenché aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système si les conditions du paragraphe « Particularités des vehicules circulant en sens inverse lors de changement de direction » ne sont pas remplies ;
- la zone de laamera doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système ;
- le système peut ne pas réagir sur les vehicules de petit gabarit aussi efficacement que sur les autres vehicules ;
- le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...);
-
pour fonctionner correctement, le système a besoin d'identifier l'obstacle dans son intégralité. Aussi le système ne peut pas détector :
-
les piétons/cyclistes dans l'obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
- les piétons/cyclistes partiellement visibles ;
- les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
- les piétons portant des objets larges ;
一…
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d'alerter ou de freiner intempésteadement.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Déactualisation de la fonction
Voudevezdesactiverlafonctionsi:
-
la zone de laamera a subi une dégradation (par exemple : côte pare-brise extérieur ou interieur) ;
-
le vehicule est remorqué (dépannage) ;
- le pare-brise est fissure ou presente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone, faites-le changer par un Représentant de la marque);
- vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du systeme, desactivez-le et consultez un Représentant de la marque. Interruption de la fonction
Vouss pouze interrompre le freinage actif a tout moment par un appui rapide sur la pedale d'accelerateur ou un coup de volant dans une manoeuvre d'evitement.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Alerte vigilance conducteur
L'alerte vigilance conducteur est une fonction qui analyse le comportement du conducteur (style de conduite, direction du vehicule...) et l'alerte en cas de risque d'endormissement.
Elle tient compte d'evénements tels que:
- mouvements du volant;
- actions du conducteur sur d'autres systèmes (clignotants, pédale de frein...).

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite en cas de risque de fatigue. La
fonction n'intervient pas sur le vehicule. La fonction ne remplace enaucun la responsabilité du conducteur pendant la conduite. Le conducteur doit toujours adapter sa conduite en fonction de son etat de vigilance, independamment des indications du système.
Fonctionnement

63126

La fonction est prete a alerter si :
- quelques minutes se sont écouées depuis le dernier arrêt du vehicule; - la vitesse est supérieure à environ 70 km/h.
En cas de risque de fatigue ou baisse d'attention, le message « Alerte fatigue Faire une pause » 1 s'affiche au tableau de bord, accompagné d'un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 2 OK pour effacer l'alerte. Il est conseilé de vous arrêtér des que possible pour faire une pause.
Après effacement du message, le système continue la surveillance de vigilance et émet une nouvelle alerte si besoin.

L'alerte vigilance conducteur surveille en permanence l'attention du cteur et peut fournir urs avertissements par
Le système se réinitialise à chaque démarrage moteur.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Activation/désactivation des alertes

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, les alertes activent :
- au déverrouillage du vehicule; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.

Lorsque les alertes sont desactivées, le système continue d'évaluer l'état de ce du conducteur.
Activation, déactivation des alertes depuis le bouton 3 « My Safety »

La déactivation ou l'activation des alertes peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 202.
Si la déactivation des alertes a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
-
pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 3. Le témoin lumineux du bouton 3 s'eteint ;
-
pour réactiver les alertes, appuyez une fois sur le bouton 3. Le témoin lumineux du bouton 3 s'allume.
Activation, desactivation des alertes depuis l'écran multimédia 4

Pour acceder à l'activation ou la désactivation des alertes, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Activation, desactivation des alertes depuis l'ordinateur de bord 5
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

Véhicule à l'arret;
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 et faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8
pour atteindre le menu

- appuyez sur le contacteur 9 OK ;- faites des appuis successifs sur lacommande 7 ou 8 pour atteindre le
menu ou suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 9 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « Alerte vigilance »;
-
appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver les alertes :
-
e activée ;
- e désactivée.
Limitations du fonctionnement du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que:
-
certains styles de conduite (conduite inappropriée) ;
-la conduite sur une route en mauvais etat ; -
fort ventlateral;
-
l'horloge est mal configuré (suivant vehicule) 116;
-routes sinueuses; - traction d'une remorque.
Anomalies de fonctionnement
Si le système detecte un défaut, le message « Suivi vigilance à contrôler
» accomplé du témoin
s'affichent au tableau de bord.
Faites vérifier le système par un Représentant de la marque.
Détéction de panneaux de signalisation routière

Le système affiche au tableau de bord les limitations de vitesse en fonction des panneaux de signalisation routière sur le bord de la route.
Il utilise principalement les informations provenant de laamera 1 fixée sur le pare-brise derriere le rétroviseur.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Suivant pays, le système utilise également des informations cartographiques issues d'un abonnement pour interpréter certains panneaux (entree de ville...).
Le panneau affiche au tableau de bord change lorsqu'un panneau de signalisation est detecté par le système.
Lorsque le limiteur de vitesse ou le régulateur de vitesse est actif, il vous est possible d'adapter la consigne de limitation à la vitesse affichée au tableau de bord par le système (→ 236 → 239).
En cas de dépassement de la vitesse détectee, l'affichage du panneau au tableau de bord est modifié pour vous en informer.
Localisation de laamera 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit pas occulté (saletés, boue, neige, buée...).
Particularités
Pour les vehicules avec abonnement cartographique :
- lorsque le vehicule circule dans un pays ou les unités de vitesse sont différentes de celles du vehicule, le système affiche le panneau de limitation de vitesse dans l'unité du
pays ainsi que la conversion de la vitesse detectée dans l'unité du tableau de bord du vehicule; pour les pays réduisant la limitation de vitesse par temps de pluie et sur certains types de route, le système peut modifier la vitesse detectée après plusieurs secondes d'essuyage du pare-brise.
Pour les vehicules sans abonnement cartographique : lorsque vous circuez dans un pays ou les unités de vitesse sont différentes de celles de votre vehicule, vous pouvez selectionner manuellel l'unité de vitesse correspondante au tableau de bord (changement de kilomètre en mile par exemple) afin d'obtenir les informations appropriées 109
Nota: le système ne prend pas en compte les limitations exceptionnelles comme, par exemple, les jours de pic de pollution.
Fonctionnement Indicateurs

9cc29

La fonction affiche les indicateurs suivants :
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
- Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse avec présence d'une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).
- Panneaux de signalisation routiere additionnels (début et fin d'interdiction de dépasser).
En cas de dépassement de la vitesse détestée, un cercle clignote autour du panneau (indicateur 2) accompagné, suivant vehicule, d'un signal sonorependant quelques secondes pour vous en avertir. Il reste allumé fixe au tableau de bord tant que le vehicule dépassé la vitesse détestée.

Abonnement cartographique
L'interprétation de panneaux de signalisation routière est liée à un abonnement cartographique.
Suivant équipement, il est nécessaire demettre a jour regulierement la cartographie. En cas de non mise a jour, la performance du système sera degradée (limitation de vitesse erronee...)
Nota: en cas d'absence de cartographie pour un pays, un message s'affiche à l'écran multimédia pour vous en avertir et pour télécharger les données cartographiques du pays.
Pour la gestion et la mise à jour de l'abonnement, reportez-vous à la notice multimédia.
En l'absence d'abonnement, le système se limitera à la prise en compte des panneaux de limitation de vitesse au moment de leur détention par laamera.
Le système ne prendra plus en compte les informations en lien avec la cartographie. La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impactée.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Suivant vehicule, selon la durée qui suit le dernier arrêt du moteur, l'alerte se rereactive :
- au déverrouillage du vehicule ; ou
- à l'ouverture d'une porte ; ou
- au redémarrage du moteur.
Activation, désactivation de l'alerte sonore de survvitesse depuis le bouton 4 « My Safety »
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE

La déactivation ou l'activation de l'alerte sonores peut être configurée depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 202.
Si la déactivation de l'alerte sonore a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
-
pour désactiver l'alerte sonore, effectuez deux appuis successifs sur le bouton 4. Le témoin lumineux du bouton 4 s'éteint ;
-
pour réactiver l'alerte sonore, appuyez une fois sur le bouton 4. Le témoin lumineux du bouton 4 s'allume.
Activation, déactivation de l'alerte sonore de survivesses depuis l'écran multimédia 5

Pour acceder à l'activation ou la désactivation de l'alerte sonore, reportez-vous à la notice multimédia. Choisissez « ON » ou « OFF »
Activation, desactivation de l'alerte sonore de survvitesse depuis I'ordinateur de bord

Vehicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 et faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8
pouratteindrelemenu

- appuyez sur le contacteur 9 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur OK;
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 9 OK ;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « Alerte vitesse »
-
appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver l'alerte sonore :
-
activee;
-
desactivée.
Variation de la vitesse limitée ou de la vitesse de régulation

Pour adapter la consigne du limiteur de vitesse ou du regulateur de vitesse aux limitations de vitesse detectees, appuyez sur le contacteur 10.
Indisponibilités temporaires
Lorsque le système est indisponible pour des raisons liées à laamera ou aux données cartographiques,
l'affichage suivant vehicule,
jaune s'affiche au tableau de bord. Si le problème persiste, consultez un Representant de la marque.
Le système peut ne pas détecter la limitation de vitesse si :
- le pare-brise n'est pas propre ;
- laamera est eblouie par le soleil ;
-
la visibilité est insuffisante (brouillard...) ;
-
les panneaux sont illisibles (neige...) ou masqués (par un autre vehicule ou par des arbres);
-
les informations cartographiques ne sont pas a jour.
Nota : lorsque la camera frontale est occultee, le message « Camera avant sans visibilité » s'affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone du pare-brise devant laamera.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement,
l'affichage suivant vehicule,
jaune s'affiche au tableau de bord.
Dans certains cas,ils sont accompanies du message:
- « Aides conduite indisponibles »; ou
- « Caméra avant à contrôle »; ou
- « Aides conduite à contrôle » Consultez un Representant de la marque.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLEMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, enaucun cas,la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son vehicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux règes du code de la route et aux conditions de circulation indépendamment des indications du système.
Il se peut que le système ne detecte pas tous les panneaux de limitation de vitesse ou qu'il les interprète de façon erronée. Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient pas détectés par le système et doit se conformer en priorité aux panneaux de la circulation et aux consignes du code de la route.
En cas de mauvaise visibilité (brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au conducteur la limitation adequate.
LIMITEUR DE VITESSE
En agissant sur le contrôle moteur, le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez besoinie, appelée vitesse limitee.
La fonction limiteur de vitesse est activable de 0km / h a 180~km / h

Vous pouvez associer au limiteur de vitesse, la fonction « Detection de
panneaux de signalisation routiere 230
Commandes

1 Contacteur d'activation, variation croissant de la vitesse limite ( SET/+)
2 Suivant vehicule, contacteur d'activation de la détction des panneaux de signalisation routière 230
3 Contacteur de mode pour changer d'etat entre OFF / limiteur de vitesse / régulateur de vitesse.
4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitee ( 0 ) .
5 Rappel de la vitesse de régulation méorisée (RES).
6 Contacteur d'activation, variation décroissant de la vitesse limite ( SET/ - ).
Conduite
Lorsqu'une vitesse limite est prise en compte, tant que cette vitesse n'est pas atteinte, la conduite est similaire a celle d'un vehicule non equiped'un limiteur de vitesse.
Des que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pedale d'accéléateur ne permettra pas le dépassement de la vitesse programme sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitee »).
Mise en service

Appuyez sur le contacteur 3 jusqu'à le témoin 7 s'allume en gris au tableau de bord. Le message « Limueur ON » apparait au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la fonction limiteur de vitesse est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante, presse le contacteur 1 (SET/+) ou le contacteur 6 (SET/-): la vitesse limite remplace les tirets et, suivant vehicule, le témoin 7 s'allume en blanc.
La vitesse minimum enregistrée sera de 30~km / h
LIMITEUR DE VITESSE

Attention, you'vedez garder les pieds a proximite des pédales pour etre pret a
intervenir en cas d'urgence.
Variation de la vitesse limitée

Vouspouvefairevarierla vitesse limitee enagissantpar appuis successifs ou par appuii continu sur:
- le contacteur 1 (SET/+) pour augmenter la vitesse;
- le contacteur 6 (SET/-) pour diminuer la vitesse.

La fonction limiteur de vitesse n'agit en�除cun cas sur le systeme de freinage.
Dépassement de la vitesse limitee
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limite, pour cela : enforcez franchement et à fond la pedale d'accéléateur (au-delà du « point dur »).
Durant le temps de dépassement, la vitesse limite clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchéz la pedale d'accéléateur : la fonction limiteur de vitesse revient des que vous atteignez une vitesse inférieure à la vitesse mémorisée.
Impossibilité pour la fonction de tener la vitesse limite
En cas de forte descente, la vitesse limite ne peut etre maintainue par le système : la vitesse mémorisée clignote en rouge au tableau de bord et un signal sonore retentit à intervalle régulier pour vous en informer.

Dans le cas où le limiteur de vitesse n'est plus disponible (aupres plusieurs tentatives
d'activation), consultez un Représentant de la marque.
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est mise en veille lorsque vous agissez sur le contacteur 4 (O). La vitesse de limitation est memorisee et affichee en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5.

Lorsque le limiteur est mis en veille, un appui sur le contacteur 6 (SET/-) ou,
sur le contacteur 1 (SET/+)
reactive la fonction sans tenir compte de la vitesse memorisee: c'est la vitesse a laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
LIMITEUR DE VITESSE
Arret de la fonction

La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque :
- lorsque vous appuyez sur le contacteur 3 jusqu'à ce que le message « assist. conduite desactivée » apparaisse au tableau de bord. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse ménorisée ;
- lorsque vous agissez sur le contacteur 3 jusqu'à ce que le voyant
apparaisse à l'écran. Dans ce cas le régulateur de vitesse est sélectionné et il n'y a plus de vitesse méorisée.
RÉGULATEUR DE VITESSE
En agissant sur le contrôle moteur, le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à dévelopir votre vitesse de roulage à une valeur constante que vous aurezcision,appelee vitesse de régulation.
La fonction régulateur de vitesse est activable de 30km / h à 180~km / h .

Vous pouvez associier au régulateur de vitesse, la fonction « Détction de
panneaux de signalisation routiere 230

La fonction régulateur de vitesse n'agit enaucun cas sur le système de freinage.
Commandes

1 Contacteur d'activation, variation croissant de la vitesse limite ( SET/+)
2 Suivant vehicule, contacteur d'activation de la détction des panneaux de signalisation routière 230
3 Contacteur de mode pour changer d'etat entre OFF / limiteur de vitesse / régulateur de vitesse.
4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitee ( 0 ) .
5 Rappel de la vitesse de régulation mémorisée (RES).
6 Contacteur d'activation, variation décroissant de la vitesse limite ( SET/ - ).
Mise en service

Appuyez sur le contacteur 3 jusqu'à le témoin 7 s'allume en gris au tableau de bord.
Le message « Régulateur ON » apparait au tableau de bord, arrivagne de tirets pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l'enregistrement d'une vitesse de régulation.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Mise en régulation de vitesse

A vitesse stabilisée (supérieure à 30 km/h environ), presse le contacteur 6 (SET/-) ou le contacteur 1 (SET/+): la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte.
La vitesse de régulation remplace les tirets. La régulation est confirmée par l'allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 7.
Si vous essayez d'activer la fonction en dessous de 30~km / h le message « Vitesse invalide » s'affiche et la fonction reste inactive.
Conduite
Lorsqu'une vitesse de régulation est prise en compte et que la régulation est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d'accéléateur.

Attention, you devez garder les pieds a proximete des pedales pour etre pret en cas d'urgence.
Variation de la vitesse de régulation
Vou puez faire varier la vitesse de regulation en agissant par appuis successifs sur :
- le contacteur 6 (SET/-) pour diminuer la vitesse;
- le contacteur 1 (SET/+ ) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l'un des contacteurs permet de modifier la vitesse par incrémentalisations successives
Dépassement de la vitesse de régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d'accéléateur.
Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord.
Ensuite, relâchez la pedale d'accélérateur : après quelques secondes, le vehicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.

Dans le cas ou le régulateur de vitesses n'est plus disponible (apres plusieurs
tentatives d'activation), consultez un Representant de la marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Mise en veille de la fonction

La fonction est mise en voille lorsque vous agissez sur :
- le contacteur 4 (O);
-la pedale de frein;
-la pedale d'embrayage de maniere prolongee ou sur une mise au point mort prolongee pour les vehicules a boite de vitesses manuelle - le passage en position neutre pour les vehicules à boite de vitesses automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assure que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques...). Appuyez sur le contacteur 5 (RES) si la vitesse du vehicule est supérieure à 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée l'activation du régulateur est confirmée en vert de la vitesse de régulation et, suivant vehicule, de l'allumage du的身影 7.
Notas: si la vitesse precedemment enregistrree est beaucoup plus elevée que la vitesse courante, le vehicule accelerera fortement jusqu'à ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est mise en voille, un appui sur le contacteur 6 (SET/-) ou le contacteur 1 (SET/+ ) réactive la fonction régulateur sans tener compte de la vitesse mémorisée : c'est la vitesse à laquelle roule le vehicule qui est prise en compte.
Arret de la fonction

La fonction régulateur de vitesse est interrompu lorsque :
-
lorsque vous appuyez sur le contacteur 3 jusqu'à ce que le message « assist. conduite desactivée » apparaisse au tableau de bord. Dans ce cas il n'y a plus de vitesse méorisée ;
-
lorsque vous agissez sur le contacteur 3 jusqu'à ce que le voyant
apparaisse à l'écran. Dans ce cas le limiteur de vitesse est seLECTIONné et il n'y a plus de vitesse méorisée.
L'extinction du témoin 7 au tableau de bord confirme l'arrêt de la fonction.
Principé de fonctionnement

Des détecteurs à ultrasons, indiqués par les flèches 1, implantés dans les boucliers du vehicule, détectent les obstacles à proximé du vehicule.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores et un affichage représentant la zone où l'obstacle a ete detecte.
Suivant équipement, le système detecte des obstacles à l'arrière, à l'avant et sur les cotes du vehicule.
Le système d'aide au parking n'est activé que lorsque le vehicule roule à
une vitesse inférieure a 10km / h environ.
La fonction ne tient pas compte des systèmes d'attelage ou de portage non reconnus par le système.

Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Elne ne peut donc, eneldom cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur lors des manoeuvres.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fin (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.

En cas de chocol sur le soubassement du vehicule lors d'une manoeuvre (exemple :
contact avec une borne, un troitoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le vehicule (exemple : déformation d'un essieu).
Afin d'éviter tout risque
d'accident, faites contrôlevre
vehicule par un Représentant de
la marque.
Localisation des détecteurs à ultrasons 1
Veiliez à ce que la zone des détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 1 ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque d'immatriculation mal fixée/mal posée...),choquee, modifiée (y compris peinture...) ou masquée par tout accessoire monté à l'arrière et, suivant vehicule, à l'avant ou sur les côtes de votre vehicule.
L'afficheur 2 permet de visualiser l'environnement du vehicule en complément des signaux sonores
Suivant équipement, il est nécessaire de parcourir quelques mêtres avant que la détction latorale soit active.
Lorsque toutes les zones ont un fond grise, l'ensemble du contour du vehicule est surveille :
-affichage ±bA :analyse de
I'environnementautour du vehicule en cours;
- affichage B:analyse de
l'environnement autour du vehicule effectuee.
Détection d'obstacles

La plupart des obstacles se trouvant a proximite de l'arriere et, suivant equipement, de I'avant et des cotes du vehicule sont detectes.
La fréquence du signal sonore sera plus élevée à l'approche d'un obstacle jusqu'à dévenir continue à 20 cm environ pour un obstacle détecté sur les côtes et 30 cm environ pour un obstacle détecté à l'avant ou à l'arrête.
La zone de I'obstacle detecte s'affiche (affichage C). Suivant vehicule, la zone s'affiche en vert, orange ou jaune suivant vehicule) ou rouge selon la proximite de I'obstacle detecte.
En cas de modification de
trajectoire pendant une
manoeuvre, un risque de
collision avec un obstacle peut
etre signale tardivement.
Particularité des obstacles déetectés sur le côte

Suivant l'orientation des roues, le système déterminé la trajectory du vehicule et vous avertit du risque ou non de collision avec un obstacle 3 situé sur le côté du vehicule.
Lorsqu'un obstacle situé sur le côte est détecté :
- s'il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec une fréquence de plus en plus élevé à l'approche de l'obstacle jusqu'à devenir continue. La zone de l'obstacle 3 déetecté s'affiche (affichage D);
- s'il n'existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à l'approche de l'obstacle. Suivant vehicule, la zone de l'obstacle 3 déetecté s'affiche hachurée.

En cas de modification de
trajectoire pendant une
manoeuvre, un risque de l'on avec un obstacle peut signé tardivement.
Véhicules équipés d'un écran multimédia 4

Depuis le Monde « Vehicule » de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides au parking »
Activez ou désactivez les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Nota: suivant vehicule, la zone de détction « arriere » n'est pas désactivable.
Activation/désactivation depuis l'ordinateur de bord 5

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 et faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8
pouratteindrele menu

- appuyez sur le contacteur 9 OK ;- faites des appuis successifs sur lacommande 7 ou 8 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 9 OK ;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « Parking »;
-
appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver la fonction :
on activée
on desactivée
Nota: suivant vehicule, la zone de détction arrriere n'est pas désactivable.
Désactivation automatique de l'aide au parking
Le système se désactive :
- lorsque la vitesse du vehicule est supérieure à 10 km/h environ ;
-
suivant vehicule, lorsque le vehicule est à l'arrêt plus de cinq secondes environ et qu'un obstacle est détecté (cas par exemple d'un embouteillage...);
-
lorsque vous étés en position N ou
P
- lorsqu'une anomalie de fonctionnement est detectée.
Nota: suivant vehicule, si le vehicule est equipe d'un attelage reconnu par le
système, seule l'aide au parking arrrière est désactivée.
Réglage

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

A chaque démarrage du vehicule, fonction reprend I'etat d'activation enregistré oment de I'arrêt du moteur.
Réglages depuis l'écran multimédia 4

Vehicule à l'arrêt, depuis le Monde « Vehicule», de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Aides au parking »
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Réglages depuis l'ordinateur de bord 5

Véhicule à l'arret :
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur l'onglet « Vehicule »;
ou
- suivant vehicule, appuyez sur le contacteur 6 et faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8
pouratteindrelemenu

- appuyez sur le contacteur 9 OK;
- faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le
menu ou, suivant vehicule, le menu « Reglages ». Appuyez sur le contacteur OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « AIDES CONDUITE ». Appuyez sur le contacteur 9 OK;
-
faites des appuis successifs sur la commande 7 ou 8 pour atteindre le menu « Parking ». Appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK ;
Désactivation du son du système (suivant vehicule)
Activez ou désactivez le son de l'aide au parking.
Nota: à l'approche d'un obstacle, si vous désactivez le son, vous ne serez plus alerté que par l'affichage.
Volume sonore de I'aide au parking
Réglez le volume de l'aide au parking à l'aide de la barre de réglage.

A chaque démarrage du vehicule, fonction reprend l'etat d'activation enregistré, moment de l'arrêt du moteur.
Cas particuliers
Vous pouvez désactiver manuellement les alertes sonores, ou suivant vehicule, la zone de détction concenree en cas de :
-
presence d'un système d'attelage, de portage ou de remorquage non reconnu par le système devant les détecteurs à ultrasons;
-
détiération des détecteurs à ultrasons.
Nota: en cas de désactivation du son, les affichages continueront à vous alerter de façon intempéste.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement : soit un signal sonore retentit au passage de la marche arriere pendant environ trois secondes accompaniesés du message « Capteurs parking à contrôle » au tableau de bord, soit le système ne produit ni son ni affichage au passage de la marche arrière.
Vérifiez que vos détecteurs à ultrasons sont propres. Si l'anomalie persiste, consultez un Représentant de la marque.
Lorsque le vehicule roule a une vitesse inférieure a
10 km/h environ, certaines
sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores de l'aide au parking.
Interventions/reparations du système
-
En cas de chic, l'alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactiver la fonction et consulçez un Représentant de la marque.
-
Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être effectuee par un professionnelnel qualifié.
Seul un Representant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
- de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...);
- en cas d'exposition à de fortes ondes électromagnétiques (sous des lignes à haute tension...);
- certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...);
- l'installation d'un crochet ou d'une boule d'attelage non adaptée.
Risque d'alerte intempestive ou d'absence d'alerte.
En cas de comportement anormal du système, consultez un Representant de la marque.
Limitation du fonctionnement du système
- La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exemple de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
- Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons...) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximé du vehicule...).
- Le système peut ne pas détecter les obstacles trop proches du vehicule.
- Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres vehicules ou obstacles est importante.
- Lors d'une modification de trajectorie pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent etre signalés tardivement par le systeme
Au passage de la marche arriré, la caméra 1 située à l'arrête du vehicule transmet une vue de l'environnement arrêté du vehicule sur l'écran multimédia 2 accompagné d'un à trois gabarits 3, 4 ou 5 (fixe, mobile et remorque).

Ce système s'utilise a l'aide d'un ou de plusieurs gabarits (mobile pour la projectioneire, fixe pour la distance).
Lorsque la zone rouge est atteinte,
aidez-vous de la representation du
bouclier pour vous arreter
precisement.
Nota: veilzez à ce que laamera de recul ne soit pas occultee (saletés, boue, neige, buee...).

Gabarit fixe 3
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
- A (rouge) à environ 30 centimétres du vehicule ;
- B (jaune) à environ 70 centimétres du vehicule ;
- C (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.
Ce gabarit reste fixe et indique la
trajectoire du vehicule si les roues sont
en ligne avec le vehicule.
Gabarit mobile 4
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 2. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 2. Il indique la trajectory de l'attelage de la remorque en fonction de la position du volant. Il permet au conducteur d'approcher son attelage au plus pres de la tete d'attelage de la remorque.
«Vue remorque»
En marche avant, en cas de presence d'une remorque, appuyez sur le menu « Camera » du Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 2 pour que laamera 1 transmette une vue de l'environnement arrêté pendant 30 secondes environ.

Réglages
Depuis l'écran multimédia 2, lorsque la marche arrêté est engagée, appuyez sur le bouton « Réglages » afin d'ajouter ou de supprimer les gabarits et régler les paramétres de l'image de laamera (luminosité, contraste...).
Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
Veillez à ce que la camera ne soit pas occultée (saletés, boue, neige, buée...).
Fonction « Zoom auto »
En cas de détention d'un obstacle à l'arrière du vehicule, la fonction « Zoom auto » fait basculer l'affichage en cours vers une vue haut arrière.
Pour activer/désactiver la fonction « Zoom auto », reportez-vous à la notice multimédia.

L'écran représentée une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignoreer lorsqu'elle se superpose a un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparait.
Désactivation du système
Le système peut etre desactive: -lorsque le vehicule roule a une vitesse supérieure a 12km / h environ; -peu apres le desengagement de la marche arriere.
Anomalies de fonctionnement
Au passage de la marche arriré,
lorsque le système détecte une
anomalie de fonctionnement, un écran
noir s'affiche temporairement à l'écran multimédia 2.
Cela peut provenir d'une anomalie de laamera ou de I'ecran (nettete, image fixe, ralentissement de la transmission...).
Si I'affichage temporaire de I'ecran noir persiste, consultez un Representant de la marque.

Cette fonction est une aide supplémentaire.
Elnepeutdoncn,enaucuncas,replacera
vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : voirlez donc toujours à ce qu'il n'y ait pas d'obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (teils qu'un enfant, un animal, une poussette, un velo, une pierre, un piquet...) dans la zone d'angle mort lors de la manoeuvre.
Différence entre la distance prévue et la distance réelle


Reculer vers une forte pente ascendante
Les repères gabarit fixe 3 indiquent des distances plus proches qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.
Par exemple, si l'écran affiche un objet en D , la distance réelle de l'objet se situe en E .


Reculer vers une forte pente descendante
Les repères du gabarit fixe 3 indiquent des distances plus éloignées qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus proches sur la pente.
Par exemple, si l'écran affiche un objet en G , la distance réelle de l'objet se situe en F .
Reculer pres d'un objet saillant
La position H parait plus eoignee que la position J affichee a I'ecran. La position H est toutfois a la meme distance que la position K.
La trajectorye indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proeminence de I'objet (hauteur). Aussi, le vehicule peut heurter I'objet lorsque vous reculez vers la position K.
Camera multivues
Activation du système
Contact mis, le système peut etre activé:
- en mode automatique, au passage de la marche arrête: le système est activé et laamera située sur le hayon, transmet une vue de l'environnement arrête du vehicule sur l'écran 4;
- en mode manuel, vehicule à l'arrêt, moteur allumé, depuis le Monde « Véhicule » de votre écran multimédia 4, appuyez sur le menu « Caméra 360°», la vue avant apparait sur l'écran multimédia.
Nota: suivant vehicule, vous pouvez régler certains paramétres depuis l'écran 4. Reportez-vous à la notice multimédia.
Mode automatique

Le mode automatique est activé au passage de la marche arrière et l'écran 4 montre la vue de la camera arrière. Au passage rapide de la marche arrière à la marche avant, l'écran 4 montre l'image de la camera avant.
Le mode automatique est désactivé : - par sélection d'une autre vue deamera via le menu visible sur l'écran 4 :
-
automatiquement des que vous atteignez environ 12km / h
-
peu après le désengagement de la marche arrière.
Mode manuel
Pour l'activer, selectionnez la vue de camera souhaitee via le menu visible sur I'ecran 4.
Un message apparait sur I'ecran 4 durant 5 secondes environ pour confirmer I'activation du mode manuel.
Le mode manuel est désacté :
- automatiquement des que vous
atteignez environ 12 km/h;
-environ 3 minutes après le
desengagement de la marche arrriere, en mode manuel;
-en appuyant sur le bouton «Retour»apresle desengagement de la marche arriere,en mode manuel.
Laameraarriereactivere automatiquementou manuelles,la vue de laamera s'affiche sur I'ecran 4.

Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le vehicule :
-
A (rouge) à environ 30 centimètres du vehicule ;
-
B (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule ;
-
C (vert) à environ 150 centimètres du vehicule.

L'imagé affichée sur l'écran multimédia peut semble plus rapide que la réalité.
Gabarit mobile 6
(suivant vehicule)
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 4. Il indique la projection du vehicule en fonction de la position du volant.
Gabarit remorque 7
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 4. Il indique la projection de l'attelage de la remorque en fonction de la position du volant. Il permet au conducteur d'approcher son attelage au plus pres de la tête d'attelage de la remorque.
«Vue remorque»
En marche avant, en cas de presence d'une remorque, appuyez sur le menu « Camera » du Monde « Vehicule » de votre écran multimédia 4 pour que la camera 3 transmette une vue de l'environnement arrêté pendant 30 secondes environ.
Fonction « Zoom auto »
En cas de détention d'un obstacle à l'arrête du vehicule, la fonction
« Zoom auto » fait basculer l'affichage en cours vers une vue haut arrêté.
Pour activer/désactiver la fonction « Zoom auto », reportez-vous à la notice multimédia.
L'écran représentée une image inversée comme dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignoreer lorsqu'elle se superpose a un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparait.
Camera avant 1

Laamera avant activée automatiquement, ou manuellement, la vue de laamera s'affiche sur I'ecran 4.

Gabarit fixe 8
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs D et E indiquant la distance devant de vehicule :
- D (jaune) à environ 70 centimètres du vehicule ;
- E (vert) à environ 150 centimétres du vehicule.

L'image affichée sur l'écran multimédia peut sembler plus rapide que la réalité.
Gabarit mobile 9
(suivant vehicule)
Il est représenté en bleu sur l'écran multimédia 4. Il indique la trajectory du vehicule en fonction de la position du volant.
Fonction « Zoom auto »
En cas de détention d'un obstacle à l'avant du vehicule, la fonction « Zoom auto » fait basculer l'affichage en cours vers une vue haut avant.
Pour activer/désactiver la fonction « Zoom auto », reportez-vous à la notice multimédia.
L'écran représentée une image inversée comme dans un rétroviseur. Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat. Cette information est à ignoreer lorsqu'elle se superpose à un objet vertical ou posé au sol. Les objets qui apparaissent sur le bord de l'écran peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité (neige, vehicule au soleil...), la vision de laamera peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou mal fermé, le message « Coffre ouvert » apparait.
Cameras laterales 2

Les cameras 2, implantées dans les rétroviseurs extérieur, transmettant les vues laterales sur l'écran 4.
Pour activer la vue souhaitation, selectionnez celle-ci sur I'ecran 4. Reportez-vous à la notice d'utilisation de I'equipement multimédia pour plus d'information.
Différence entre la distance prévue et la distance réelle



Avancer ou reculer vers une forte pente ascendante
Les repères gabarit fixe 5 indiquent des distances plus proches qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus éloignés sur la pente.
Par exemple, si l'écran affiche un objet en F , la distance réelle de l'objet se situe en G .


Avancer ou reculer vers une forte pente descendante
Les repères du gabarit fixe 5 indiquent des distances plus éloignées qu'en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l'écran sont en réalité plus proches sur la pente.
Par exemple, si l'écran affiche un objet en J , la distance réelle de l'objet se situe en H .


Avancer ou reculer pres d'un objet saillant
La position parait plus éloignée que la position L affichée à l'écran. La position K est toute fois à la même distance que la position M .
La trajectorye indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en compte la proeminence de I'objet (hauteur).
Aussi, le vehicule peut heurter I'objet lorsque vous reculez vers la position M.
APPEL D'URGENCE
Lorsque le vehicule en est équipé,
l'appeil d'urgence est un système qui
permét d'appeler automatiquement ou
manuelles le services de secours
(appeil gratuite) en cas d'accident ou de
malaise, afin de réduire le temps de
leur arrivée sur les lieux.
Nota : l'appeil d'urgence est opérationnel :
-dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours telematiques associés et compatibles avec le système ;
- suivant la couverture géographique du réseau ou le vehicule circule.
Si vous utilisez l'appeil d'urgence pour signaler un accident dont vous etes temoin, cela suppose un arrêt compatible avec les conditions de circulation pour permettre aux secours de localiser votre vehicule et donc le lieu de I'accident signale.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation locale.
Utilisez l'appeil d'urgence unquiement si vous etes victime ou temoin d'un accident ou en cas de malaise.

1 Micro.
2 Témoin d'anomalie/fonctionnement du système :
- rouge : anomalie de fonctionnement.
3 Témoin de fonctionnement du système :
- vert : fonctionnel
(ex.: réseau disponible);
- éteint : non fonctionnel
(ex.: réseau indisponible) ;
- vert clignotant : appel en cours.
4 Clapet.
5 Haut-parleur.

Un appel se passé toujours de la façon suivante :
- établissement de l'appoint avec les secours ;
- envoi des données liées à l'évenement (plaque constructeur, heures de l'appeal, dernières positions, direction du vehicule...);
- communication vocale avec les secours ;
- éventuellesment, rappel des secours.
L'appeil d'urgence présente deux modes: - le mode automatique;
- le mode manuel.
APPEL D'URGENCE
Mode automatique
L'appeil d'urgence est déclenché automatiquement en cas d'accident ayant nécessité l'activation des moyens de protection (prétenzionneurs de ceinture, airbag...).

En cas d'accident, si le lieu et les conditions de circulation le permettent, il est recommendé de proximate du vehicule afin parrepondre au centre d'urgence si besoin.
Mode manuel

Pour réaliser un appel d'urgence manuellement:
-faites un appui court sur le clapet 4;
-accompagnez-le vers le bas;
-appuyez sur le bouton 6 « SOS »
En cas de mauvaise manipulation, il est possible d'annuler l'emploi en appuyant sur le bouton 6 pendant deux secondes environ avant que la communication avec le centre d'appels soit établie.
Une fois que la communication est établie, seul le centre d'appels peut terminer la communication.
Anomalies de fonctionnement

Dans certains cas, l'essay d'urgence peut ne pas fonctionner (ex.: batterie faible...).
Lorsque le système detecte une anomalie de fonctionnement, le témoin 2 s'allume en rouge pendant plus de 30 minutes, consultez au plus tout un Représentant de la marque.
APPEL D'URGENCE

Le système fonctionne avec une batterie dédiée.
La durée de vie de la
batterie est d'environ 4 ans (le témoin 2 s'allume en rouge pour vous en avertir).
Consultez un Representant de la marque.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement du système, toute
intervention sur la batterie (démontage, débranchement...) doit imperativement être effectuee par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente. Faites appel à un Représentant de la marque.

En l'absence d'applé d'urgence, le système n'est pas traçable et ne fait pas
I'objet d'une surveillance constante. Les données sont automatiquement et constamment effacées, et le système ne garde en mémoire que les trois dernières positions du vehicule.
L'envo des données est uniquely réalisé en cas d'appe l'd'urgence. L'utilisation des données transmises au centre d'appe respecte la
réglementation de protection des données à caractère personnel du pays où vous vous trouvez. Le système garde en mémoire
l'historique des données d'activité pendant 13 heures uniquement.
Le propriétaire du vehicule dispose d'un droit d'accès aux données. Il peut demander la rectification, l'effacement ou le verrouillage de ces données.
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Aérateurs : sorties d'air
Sorties d'air


1 Aérateur létalgaue.
2 Frise de désembuage vitre laterale gauche.
3 Frises de désembuage pare-brise.
4 Aérateurs centraux.
5 Tableau de commandes.
6 Frise de désembuage contre la terreale droite.
7 Aérateur létal croit.
8 Sorties chauffage pieds des occupants avant.
9 Sorties chauffage pieds des occupants arriré (suivant vehicule).
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Aérateurs centraux 4 et lateraux 1 et 7

Débit
Aérateur 1
Ouverture: manoeuvrez le curseur 10
vers l'extérieur du vehicule.
Fermetre : manoeuvrez le curseur 10
vers l'intérieur du vehicule jusqu'à la fin de course.

Aérateur 7
Ouverture: manoeuvrez le curseur 11
vers l'extérieur du vehicule.
Fermeture: manoeuvrez le curseur 11
vers l'intérieur du vehicule jusqu'à la fin de course.


Aérateurs 4
Ouverture: manoeuvrez le curseur 12 vers l'extérieur du vehicule.
Fermetre : manoeuvrez le curseur 12 vers l'intérieur du vehicule jusqu'à la fin de course.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

Ne rien fixer sur les aérateurs (support telephone...).
Risque de dégradation.

Contre des mauvaises odeurs dans votre vehicule, n'utilise que des systèmes si a cet effet.
Consultez un Representant de la marque.
Places arrirée
(suivant vehicule)

Sorties chauffage pieds des occupants 9.

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de oedur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Chauffage, ventilation, air conditionné
Système A

Commandes
La presence des commandes depend de I'equipement du vehicule.
- Repartition de l'air.
- Mise en service ou arrêt de l'air conditionné.
- Reglage de la vitesse de ventilation.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Reglage de la température de l'air.
- Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air.
Informations et conseils d'utilisation 271.
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevé.
Réglage de la vitesse de ventilation

Manoeuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Si vous désirez arreter complètement l'entrée de l'air dans l'habitacle, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté: la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faible débit d'air lorsque le vehicule roule.

L'utilisation prolongée de cette commande en position 0 peut entraîner
une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagrements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air

La touche 6 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrête (témoin étéint) le fonctionnement de l'isoaction de l'habitacle/recyclage d'air.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.

L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut
entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant sur touche 6 des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluée...);
-datteindre avec plus d'efficacite la tempereature souhaitee dans I'habitacle.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1,3 et 6 sur les positions :
- désembuage

- ventilation maximum;
- air extérieur.
L'utilisation de la climatisation permet d'accelérer le désembusage.
Lunette arrête dégivrante

Moteur allumé, appuyez sur la 4 (le témoin s'allume).
Suivant vehicule, cette fonction assure le dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants.
Suivant vehicule, l'arrêt du fonctionnement interven :
-
automatiquement après une durée déterminée par le système (le témoin s'eteint) ;
-
en appuyant de nouveau sur la touche 4 (le témoin s'eteint).
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Répartition de l'air dans l'habitacle

Tournez la commande 1 pourCHOISIR voire répartition.

Le flux d'air est dirigé vers les urs de la planche de bord.

Le flux d'air est dirigé vers les urs de la planche de bord et les des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, des de désembavage de paret les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les de désembuage du pare-brise et sembueurs de vitres laterales
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 2 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrête (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la commande 3 est positionnee sur O.
L'utilisation de l'air conditionnépermet :
- d'abaisser la température interieure de l'habitacle;
- d'éliminer la buee plus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsqu'la température extérieure est)basse.

Le fonctionnement de l'air conditionné entraine une augmentation de la
consommation de carburant (arretez-le lorsque vous n'en avez pas l'utilité).
Système B

Commandes
La presence des commandes depend de I'equipement du vehicule.
- Répartition de l'air.
- Mise en service ou arrêt de l'air conditionné.
- Réglage de la vitesse de ventilation.
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrête et, suivant vehicule, des réroviseurs.
- Reglage de la température de l'air.
- Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air.
Informations et consels d'utilisation 271.
Réglage de la température de l'air
Tournez la commande 5 en fonction de la température désirée. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée.
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Réglage de la vitesse de ventilation
Manoeuvrez la commande 3 de 0 à 4. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d'air pulsé est grande. Si vous désirez arreter complètement l'entrée de l'air dans l'habitacle, placez la commande 3 sur 0.
Le système est arrêté: la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle (vehicule à l'arrêt), vous pouvez néanmoins dessentir un faible débit d'air lorsque le vehicule roule.

L'utilisation prolongée de cette commande en
position 0 peut entrainer
une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagrements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Mise en service du mode isolation de l'habitacle/recyclage d'air

La manette 7 permet de mettre en service ou d'arreter l'iso1ation de I'habitacle/recyclage d'air.
La mise en fonction est confirmée par l'allumage du témoin 6.
Dans ces conditions, l'air est pris dans l'habitacle et il est recyclé sans admission d'air extérieur.

L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut
entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle.
Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en amenant la commande 6 vers la droite des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Le recyclage d'air permet :
- de s'isoler de l'ambiance extérieure (circulation en zone polluee...);
-datteindre avec plus d'efficacite la tempereature souhaitee dans I'habitacle.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1,3 et 6 sur les positions :
— désembuage

-ventilation maximum;
-airextérieur.
L'utilisation de l'air conditionné permet d'accélérez le désembusage.
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Lunette arriré dégivrante

Moteur allume, appuyez sur la 4 (le témoin s'allume).
Suivant vehicule, cette fonction assure le dégivrage-désembUAGE de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques extérieurs.
Suivant vehicule, I'arrêt du fonctionnement interven :
- automatiquement après une durée déterminée par le système (le témoin s'eteint) ;
-en appuyant de nouveau sur la touche 4 (le témoin s'eteint).
Répartition de l'air dans l'habitacle

Tournez la commande 1 pourCHOISIR voiret repartition.

Le flux d'air est dirigé vers les urs de la planche de bord.

Le flux d'air est dirigé vers les urs de la planche de bord et les
pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembuage de paret les pieds des occupants.

Le flux d'air est dirigé vers les de désembuage du pare-brise et sembueurs de vitres laterales
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La touche 2 permet de mettre en service (témoin allumé) ou d'arrête (témoin éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la commande 3 est positionnee sur O.
L'utilisation de l'air conditionnépermet :
- d'abaisser la température interieure de l'habitacle;
-d'eliminer la bueeplus rapidement.
L'air conditionné ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est)basse.

Le fonctionnement de l'air ne conditionné entraine une augmentation de la remmation de carburant (ez-le lorsque vous n'en ave uutilité).
Climatisation automatique
Les commandes

- Indicateur température chauffage conducteur (configuration A).
- Indicateur vitesse de ventilation.
- Commande d'activation du volant chauffant.
- Commande d'activation du siègechauffant conducteur.
- Commande d'activation de l'air conditionné.
- Commande d'activation du siège chauffant passager.
- Commande d'activation du pare-brise chauffant.
- Indicateur répartition de l'air dans l'habitacle.
- Arrêt du système.
- Réglage de la répartition de l'air dans l'habitable.
- Commande d'activation de la fonction « A/C MAX »
- Recyclage de l'air.
- Commande d'activation de l'air conditionné en mode AUTO (configuration A).
- Dégivrage/désembuage de la lunette arrière et, suivant vehicule, des rétroviseurs.
- Fonction « voir clair »
- Réglage de la vitesse de ventilation et arrêt du système.
- Reglage de la tempéature de l'air conducteur.
Activation du système
Au démarrage du vehicule, le système retrouve le dernier programme utilisé. Le système est également fonctionnel en stationnement.
Appuyez sur la commande 13 (configuration A) pour activer le système ou levez la commande 16 à la vitesse de ventilation souhaitée.
Arrêt du système
Appuyez sur la touche 9:
- le chauffage ou l'air conditionné
s'arrête automatiquement;
- la vitesse de ventilation de l'air dans l'habitacle est nulle;
- il y a néanmoins un faible débit d'air lorsque le vehicule roule.
Cette position est à éviter en usage courant.
Mise en service ou arrêt de l'air conditionné
La commande 5 permet d'autoriser la mise en service (voyant allumé) ou d'arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l'air conditionné.
La mise en service ne peut pas etre effectuee si la puissance de ventilation est nulle.
L'utilisation de l'air conditionnépermet :
- d'abaisser la température à l'intérieur de l'habitacle;
- d'éliminer la buee plus rapidement.
Conseil:afin d'optimiser l'autonomie du vehicule,desactivez l'air conditionné lorsque la température extérieure estcomfortable.
Mode automatique

Configuration A
La climatisation automatique est un système garantissant (à l'exception des cas d'utilisation extréme) le comportant dans l'habitacle et le maintain d'un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation.
Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition d'air, le recyclage d'air, la mise en route ou l'arrêt du conditionnement d'air et la température de l'air.
Ce mode est composé de trois programmes au besoin :
AUTO : optimisation de l'atteinte du niveau de comport choisi en fonction
des conditions extérieures. Appuyez sur la touche 13.
SOFT:permet d'atteindre le niveau de
confort souhaite de maniere plus
douce et silencieuse. Appuyez sur la
touche 13 puis effectuez un second
appui vers le bas pour activer le mode
SOFT.
FAST:permet d'accentuer le débit d'air diffusé dans l'habitacle. Ce mode est en particulier conseillé pour optimiser le comport aux places arrière. Appuyez sur la touche 13 puis effectuez un second appui vers le haut pour activer le mode FAST.
Au démarrage de la climatisation en mode automatique, le système retrouve le dernier programme utilisé.

Toute action sur une touche autre que la touche AUTO entraine la désactivation du automatique.
Modification de la répartition de l'air dans l'habitacle

Appuyez une ou plusieurs fois sur 10 pour désirifier toute répartition. La répartition selectionnelle 8 est affichée sur l'écran multimédia. L'ordre de défilament des positions est le suivant :

Le flux d'air est dirigé vers les
frises de désembUAGE du pare-brise et les désembueurs de vitres laterales avant.

Le flux d'air est réparti entre les
desembueurs de vitres laterales avant, les frises de désembuage de pare-brise et les pieds des occupants.

Le flux d'air est réparti entre les ambueurs de vitres laterales avant, ses de désembUAGE de pareilles aérateurs de la planche de cet les pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les aérateurs de la planche d.

Le flux d'air est dirigé vers les jours de la planche de bord et des pieds des occupants.

Le flux d'air est principalement vers les pieds des occupants.
Réglage de la température de l'air
Appuyez sur la touche 17 puis utilisez le curseur present sur l'écran multimédia pour régler la température de l'air. Plus le curseur est dans le rouge, plus la température est élevée. Lors d'une utilisation prolongée de l'air conditionné, une sensation de froid peut apparfaître. Pour augmenter la température, appuyez sur 17 puis montez le curseur vers le haut sur l'écran multimédia.
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Réglage de la vitesse de ventilation

En mode automatique, le système gere la vitesse de ventilation la mieux adaptee pour atteindre et maintainir le comfort.
Vou puez tous juret la vesse de ventilation en appuyant sur la commande 16 pour augmenter ou diminuer la vesse de ventilation.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 15, le témoin intégré s'allume.
Cette fonction permet un désembuage rapide du pare-brise et de la lunette arrière, des vitres laterales avant et des rétroviseurs extérieurs (suivant
vehicule). Elle impose la mise en service automatique du conditionnement d'air et du dégivrage de la lunette arrête.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 15 ou sur la touche 13 (configuration A).

Certaines touches disposent d'un moyen de fonctionnement qui indique de la fonction.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 14, le témoin intégré s'allume. Cette fonction permet un désembUAGE rapipe de la lunette arrrière et des rétroviseurs dégivrants (pour les vehicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 14. À défaut, le désembUAGE s'arrête automatiquement.
Fonction « A/C MAX »
Appuyez sur la touche 11 pour activer la fonction. Désactivez le mode ECO pour en profiter pleinement.
La fonction « A/C MAX » permet à l'utilisateur de dessentir la puissance maximale de son système de climatisation sans contrainte ni compromis lié à l'acoustique ainsi qu'à la sensation de trop frais sur les mains et le visage.
Cette fonction implique des changements automatiques : - de consigne de température en tout froid ;
-
de distribution de l'air vers les occupants;
-
de début de l'air à sa puissance maximale;
-
de la mise en service de la climatisation ;
-
du recyclage de l'air.
Recyclage d'air (isolation de l'habitacle)

AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION


Le désembuage/dégivrage resté dans tous les cas prioritaire sur le recyclage
de l'air.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 12, le témoin intégré s'allume.
L'utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues au non-renouvellement de l'air, ainsi qu'une formation de buée sur les vitres.
Il est donc conseilé de repasser en mode automatique en appuyant de nouveau sur la touche 12 (configuration A) des que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12.

L'utilisation prolongée du recyclage d'air peut
entraîner une formation de buée sur les vitres laterales et le pare-brise et des désagreements dus à un air non renouvelé dans l'habitacle. Il est donc conseilé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur le bouton 12 dés que le recyclage d'air n'est plus nécessaire.
Air conditionné : informations et conseils d'utilisation
Conseils d'utilisations
Dans certains cas (air conditionné arrêté, recyclage d'air activé, vitesse de ventilation nulle ou faible...), vous pouvez constater l' apparition de buée sur les vitres et le pare-brise du vehicule.
En cas de buée, utilisez la fonction « voir clair » pour l'éliminer puis privilégiez l'utilisation de l'air conditionné en mode automatique pour éviter sa formation.

Vehicules équipés du mode ECO
Une fois activé,le mode ECO peut réduire les performances de la climatisation automatique 178

Ne rien introduire dans le circuit de ventilation du vehicule (par exemple en cas de e odeur...).
Risque de dégradation ou d'incendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l'utilisation du conditionnement d'air.
Pour les vehicules Equipes de l'air conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n'en ave plus l'utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider a préserver l'environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées. Si le vehicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l'aérer quelques minutes pour chasser l'air chaud avant de démarrer.
Entretien

Consultez le document d'entretien de votre vehicule pour connaître les périodicités de contrôle.

Utilisez l'air conditionné régulierement, même partemps froid, faites-le
fonctionner au moins une fois par mois pendant environ 5 minutes.
Anomalies de fonctionnement
D'une manière générale, en cas d'anomalie de fonctionnement, consultez un Representant de la marque.
Baisse d'efficacité au niveau du dégivrage, du désembuage ou de l'air conditionné.
Cela peut provenir de l'encrassement de la cartouche du contrôle habitacle.
Non-production d'air froid.
Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Présence d'eau sous le vehicule
Aprèsutilisation prolongee de l'air conditionné, il est normal de constater une presence d'eau provenant de la condensation sous le vehicule.

N'ouvrez pas le circuit de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux pour les yeux et pour la
peau.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, coupez imperativement le
contact 152 154
Fluide frigorigène


64907
Le circuit de fluide frigorigène (dont certains éléments sont hermetiquement scelledes) peutContainir des gaz a effet de serre fluorés.
Suivant vehicule, you trouverez les informations suivantes sur I'etiquette A collée dans le compartmente moteur.
La presence et l'emplacement des informations dans I'etiquette A dependent du vehicule.

Type du fluide frigorigène

(XXX) Type d'huile du circuit matisation
AERATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

Produit inflammable

Consultez la notice
d'utilisation

Maintenance
| x.xxx kg | (1) Quantité de fluide frigorégène présente dans le vehicule. |
| GWP xxx | (2) Potentiel de réchauffement planétaire (coeffcient-équivalent CO2). |
| CO2 eq x.xxx t | (3) La quantité en poids et en équivalent CO2. |
Informations complémentaires
Suivant étiquette et suivant type de fluide frigorigène :
Fluide frigorigène R-1234yf
- (1) 0.475 kg
- (2) GWP 4
- (3) 0.002 t
EQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Système multimédia

La presence et l'emplacement de ces equipments dépendent de l'equipement multimédia du vehicule.
- Écran multimédia.
- Prise accessoires 283.
- Prises multimédia USB-C dans la console centrale A ou B.
- Commande vocale.
- Commande sous volant.
- Prises multimédia USB-C pour les passagers arrêté.


Utilisation du téléphone
Nous your rappelons la necessite de respecter la legislation en vigueur concernant I'utilisation de ce type d'appareil.
Prise multimédia

Les prises multimédia USB-C 3 et 6 permettent de recharger des accessoires agreés par les Services Techniques de la marque et dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5 V) par prise.
Nota: les prises multimédia USB-C 3 permettent également le transfert de données.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
EQUIPEMENT MULTIMÉDIA

Ne branchez que des
accessoires d'une
puissance maximale de 12 Watts.
Risque d'incendie.
Commande intégrée de téléphone mains libres

Servez-vous du micro 7 et de la commande sous volant 5.

Utilisation du téléphone
Nos you rappelons la necessite de respecter la legislation en vigueur concernant l'utilisation de ce type d'appareil.
Zone de charge d'induction 8

→285.
Support de téléphone A

Pour les vehicules qui en sont
equipes, ouvre la trappe inferieur 9;
souveze la trappe 10; placez notre
telephone 13 en position horizontal
dans la glissiere 11 puis, abaissez la
trappe 10 tout en positionnant le
telephone dans la glissiere 12.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA


Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Assurez-vous que le téléphone soit fermement maintenu en place entre les glissières 11 et 12 avant utilisation.

Veillez à ce que le
telephone soit
fermement maintainu en
place dans le support de
telephone, de manière à ce qu'il ne puisse pas été projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.

Utilisation du téléphone
Nous your rappelons na necessite de respecter la
législation en vigueur concernant
l'utilisation de ce type d'appareil.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Support de téléphone amovible B
Pour les vehicules qui en sont equipes, pour installer le support de telephone amovible ±bB ,suivez les indications suivantes:

- appuyez sur le bouton 14 du support de téléphone B;

-
fixez la base 15 du support de téléphone sur le porte multi-accessoire YouClip 16;
-
tirez la pince 19 vers la droite ;

- placez-vous téléphone dans le support de téléphone 18 en appui sur la pince fixe 17 puis, relâchez la pince 19 afin que le téléphone soit fermement maintainu en place entre les pinces 17 et 19.
Pour retirer le support de telephone amovible B, appuyez sur le bouton 14.
Note: Yous pouvez regler manuellement l'inclinaison du support de téléphone 18 jusqu'à la position souhaitee.
Utilissez exclusivement le support de téléphone agreé par les Services Techniques.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA

Assurez-vous que la base du support de téléphone soit
correctement installee et
a ce que le téléphone soit fermement maintenu en place dans le support de téléphone, de manière à ce qu'il ne puisse pas être projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.

Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages vehicule à l'arrêt.

Utilisation du téléphone
Nosouvourrapelonslanecessite de respecter lacon en vigueur concernantsonde ce type d'appareil.

Si vous vécicule n'est pas équipé d'un système audio, vous disposez d'un prééquipement composé d'emplacement 20 pour la radio.

Pour plus d'informations, reportez-vous à la notice multimédia.
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Lève-vitres
Ces systèmes fonctionnent contact mis ou contact coupé jusqu'à l'ouverture d'une porte avant (limite à environ 3 minutes).

Responsabilité du conducteur
Ne quitterez jamais votre vehicule clé ou carte à
l'intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome ou un animal, même pour une courte durée.
En effet, celui-ci pourrait semettre en danger oumettre endanger d'autres personnes endemarrant le moteur, enactionnant des équipements comme par exemple les levevitres ou encore verrouiller lesportes.
En cas de coincement d'une partie du corps, inversez aussi le sens de la course de la vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
Lève-vitres impulsionnels

Appuyez ou tirez à fond et brievement sur le contacteur d'une vitre : la vitre se relève ou s'abaisse complètement. Une action sur le contacteur arrête le fonctionnement de la vitre.
Nota : les vitres arrriere ne descendent pas complètement.
De la place conducteur, agissez sur le contacteur :
1 pour le cote conducteur;
2 pour le côté passager avant ;
3 et 5 pour les passagers arrêté.

Sécurité occupants
Le conducteur peut interdire le
fonctionnement des
I've-vitres des passagers arriré en appuyant sur le contacteur 4.
Un message de confirmation s'affiche au tableau de bord.
De la place passager avant

Agissez sur le contacteur 6.
Nota : lorsque la vitre rencontre une resistance en fin de course (branche d'arbre...), elle s'arrête puis, redescend de quelques centimétres.
ÉQUIPEMENTS HABITACLE

Évitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque
d'endommagement du lève-vitre.
Des places arrirée


Agissez sur le contacteur 7.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains,
doigts...) ne dépasse du vehicule.
Risque de blessures graves.
Impossibilité de faire fonctionner le lève-vitre impulsionnel
Le lève-vitre impulsionnel est équipé d'une protection thermique: si vous actionné le contacteur du lève-vitre de manière intensive (nombresuses manoeuvres en quelques minutes), il se met en protection thermique (blocage de la vitre en position fermée).
Vous pouvez :
- utiliser le lève-vitre de façon ponctuelle, par action sur le contacteur une fois toutes les 30 secondes environ ;
sortir de ce blocage de façon définitive, moteur allumé, en n'effectuant aucune action sur le contacteur pendant 20 minutes environ.
Ouverture/fermeture à distance des vitres
Au déverrouillage des portes de l'extérieur, si vous exercez un appui long sur le bouton de déverrouillage de la carte, toutes les vitres équipées d'un léve-vitre impulsionnel s'ouvrent automatiquement.
Au verrouillage des portes de l'extérieur, si vous exercez un appui long sur le bouton de verrouillage de la carte, toutes les vitres équipées d'un lève-vitre impulsionnel se ferment automatiquement.
Il est recommandé de n'actionner le système que si l'utilisateur voit bien le vehicule et que personne n'est à l'intérieur.

Lors de la fermeture des vitres, assurez-vous qu'aucune partie du corps (bras, mains,
doigs...) ne dépasse du vehicule.
Risque de blessures graves.
Anomalies de fonctionnement
En cas de non-fonctionnement de la fermeture d'une vitre, le système bascule en mode non impulsionnel: tirez autant de fois que nécessaire sur
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
le contacteur concerne jusqu'à la fermeture complète de la vitre (la vitre remonte pas à pas), maintenez le contacteur (toujours côte fermeture) pendant une seconde puis faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le système.
Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.
Lève-vitres manuels arrêté

Tournez la manivelle 8 pour baisser ou lever la vitre jusqu'à la hauteur désirée.
Éclairage interieur
Plafonnier

En appuyant sur le contacteur 1, vous obtenez :
- un éclairage imposé;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes avant ou, suivant vehicule, de l'une des quatre portes. Il ne s'était que lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction imposée.
Spots de lecture
Spots de lecture avant 2

En appuyant sur le contacteur 2 vous obtenez :
(suivant vehicule)
- un éclairage imposee;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes avant ou, suivant vehicule, de l'une des quatre portes. Il ne s'estint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction imposée.
ÉQUIPEMENTS HABITACLE

Spots de lecture arriere 3
(suivant vehicule)
En appuyant sur le contacteur 3 vous obtenez :
- un éclairage imposé ;
- un éclairage commandé par l'ouverture de l'une des portes avant ou, suivant vehicule, de l'une des quatre portes. Il ne s'était que lorsque les portes concernées sont correctement fermées;
- une extinction imposée.

Eclaireur de coffre 4
L'éclaireur 4, s'allume à l'ouverture du coffre.

Automatismes de fonctionnement de l'éclairage interieur
(suivant vehicule)
- le déverrouillage à distance des portes entraine une temporisation de l'éclairage d'environ 30 secondes.
- si une porte reste ouverte (ou est mal fermée),ILA entraine une temporisation de I'ecailage de 5 a 10 minutes environ.
-sitouteslesportesont ferméesa la mise sous contact, il y a extinction progressive de I'éclairage.
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Pare-soleil, miroir, poignee de maintien
Pare-soileil 1

Abaissez le pare-soleil 1 sur le pare-brise ou déclippez-le et tournez-le sur la vitre laterale.
Miroirs de courtoisie 2
Suivant vehicule, les pare-soileil sont
equipes d'un miroir de courtoisie.
Soulevez le couvercle 3.
Poignée de maintien avant 4 et arrrière 5


Ellesertasemaintenirenroulage.
Ne l'utilisez pas pour monter dans le vehicule ou en descendre.
Prise d'accessoires
Prises d'accessoires 1 ou, suivant vehicule, 2


ÉQUIPEMENTS HABITACLE

Vous pouvez utiliser la prise 1 ou, suivant vehicule, 2.
Elle est prévue pour le branchement d'accessoires agreés par les Services Techniques de la marque.

Ne branchez que des
accessoires d'une
puissance maximale de
120 Watts (tension 12V).
Lorsque plusieurs prises
accessoires sont utilisées en
meme temps, la puissance totale
des accessoires branchés ne doit
pas dépasser 180 Watts.
Risque d'incendie.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-poches portes avant 1


Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant
conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Vide-poches console centrale 2

Rangement de console centrale/zone de charge d'induction 3

Suivant vehicule, la presence du symbole 4 vous indique que la zone 3 permet de charger votre téléphone sans le connecter à un cable de chargement.
Pour plus d'informations sur la zone de charge d'induction, reportez-vous à la notice multimédia.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
i Il est imperatif de ne laisser chaque object (carte de demarrage,cle USB,carte SD,carte de credit,bijoux,clé, pieces de monnaie...) dans la zone de charge d'induction 3 lors de la charge de votre téléphone. Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédt de I'étui avant de positionner votre téléphone dans la zone de charge d'induction 3.
Les objets laissés dans la zone de charge d'induction 3 risquent de chauffer. Il est conseilé de les déposer dans les autres zones prévues à cet effet (vide-poches, pare-soleil...).
Veillez a ce qu'aucun
objet dur, lourd ou pointu ne soit place dans lesrangements « ouverts»,
de manière a ce qu'il ne puispe pas etre projeté sur les occupants lors d'un virage ou d'un freinage brusque.
Rangement central 5
Emplacement pour gobelet ou dendrier 6
Veillez a ce qu'aucun
objet dur, lourd ou pointu
ne soit place dans les
rangements « ouverts»,
de manière a ce qu'il ne puisse
pas etre projeté sur les occupants
lors d'un virage,d'un freinage
brusque ou en cas de chic.
Boite a gants cote passager

Pour ouvrir, tirez la palette 7.
Cette boite a gants peut accueillir des documents de format A4...
À l'intérieur du portillon, un emplacement est prévu pour des stylos, des cartes...
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant
conducteur): en effet, en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
Vide-poches de console centrale 8

Soulevez le couvercle 9 de l'accoudoir central.
Rangement arriere 10

Vide-poches de porte arriere 11


Veillez à ce qu'aucun
objet dur, lourd ou pointu
ne soit place dans les
rangements « ouverts »,
de maniere à ce qu'il ne puisse
pas être projeté sur les occupants
lors d'un virage, d'un freinage
brusque ou en cas de chic.
Poches de rangement sièges avant 12

RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Crocket portes-sacs 13

Masse maximum par crochet: 5kg
Porte multi-accessoire YouClip 14, 15, 16, 17 et 18
Suivant vehicule,ils sont prevues pour la fixation du cube 19, de la lampe 22, du crochet portes-sacs 24 (situés dans le coffre) ou d'accessoires agreés par les Services Techniques de la marque. Pour tout conseil consultez le Représentant de la marque.

Veillez à ce les
accessoires YouClip
soient correctement
installés de manière à ce
quils ne puissant pas etre
projetés sur les occupants lors
d'un virage,d'un freinage brusque ou en cas de chic.



RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE



Cube 19
Pour les vehicules qui en sont
equipes, pour installer le cube, glissez
la base 21 du cube de haut en bas sur
le porte multi-accessoire 14 ou 15.
Vous pouvez utiliser le cube comme portegobete.
Pour retarder le cube, glissez la base 21 du cube de bas en haute sur le porte multi-accessoire.
Masse maximum par cube: 0.5kg

Lampe 22
Vous pouvez fixer la lampe sur la base 20 du cube ou sur l'un des portes multi-accessoire 14, 15, 16, 17 ou 18.
Appuyer sur le bouton 23 pour allumer la lampe.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Crocket portes-sacs 24

Voupsouspuez fixerle crochet portesacs sur la base 20 du cube ou surIun des portes multi-accessoire 14,15,16,17ou 18.
Masse maximum par crochet sur la base du cube:1 kg.
Masse maximum par crochet sur la base 14:2 kg.
Masse maximum par crochet sur la base 16 ou 17:5kg
TRANSPORT D'OBJECTS
Coffre à bagages
Pour ouvrir

Pressez le bouton 1 et souveze la porteducoffre.
Pour fermer

Abaissez la porteducoffre en yousaidant,dans un premier temps,despoignees interieures 2.
Commandélectrique
La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes.
Lorsque la porteducoffrearrivea hauteur de I'epaule,lachezla poignee interieure et terminez de fermer en prenant appui sur I'extérieur de la porte.

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-vélo, coffre à bagages...) en appui sur
lebecquetet surle hayon.Pour l'installation d'un dispositif de portage survoirevichule, adresse-vousa un Représentant de la marque.
Attelage

TRANSPORT D'OBJECTS
4

Charge admise sur le point d'attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée 375.
Choix et montage de l'attelage
Masse maximum de l'attelage : 23 kg.
Un dispositif d'attelage ne doit pas masquer un élément d'éclairage ou plaque d'immatriculation lorsqu'il n'est pas utilisé.
Dans tous les cas, conformez-vous à la législation du pays où vous vous trouvez.
Pour le montage et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage de l'équipement.
Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.

Vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une
remorque :
-La vitesse maximale doit etre limitee a 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentee de 0,2 bar 375.
Risque d'éclatement des pneumatiques.
TRANSPORT D'OBJECTS
Rangement coffre
Tablette arrriere
Dépose

Décrochez les deux cordons 1 de la portedecoffre.
La tablette 2 est composée de deux parties rigides.

Soulevez la tablette 2 à une hauteur intermédiaire pour déclipper les fixations 3 situées de chaque côte de la tablette.

Levez légèrement la tablette 2 et tirez-la vers vous en la tenant par les extrémités.
Pour la reposer,procededans lesens inverse.

Ne placez pas d'objets lourds ou durs sur la tablette.
En cas de freinage brusque ou d'accident,ils sont susceptibles demettre en danger les occupants du vehicule.
TRANSPORT D'OBJECTS
Rangements, aménagements coffre a bagages
Plancher mobile 1

Position haut
Il permet, en basculant le dossier de la banquette arriere, d'obtenir un plancher plat et de compartmenter le coffre en deux espaces distincts.
Le plancher mobile est positionné sur la glissière 2.

Charge admise sur le plancher mobile en position haut: 100kg uniformement is.

Position basse
Il permet d'obtenir un plus grand volume de rangement du coffre et le transport des charges lourdes.
- Retirez le plancher mobile 1;
- placez-le dans le coffre sous la glissiere 2.

Il permet de compartmentier le coffre en deux espaces distincts.
TRANSPORT D'OBJECTS
Transport d'objets dans le coffre
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus grande dimension soit en appui contre :

les dossiers de la banquette arrriere, ce qui est le cas pour les chargements usuels (exemple A);

les dossiers des sièges avant avec les dossiers arrêté rabattus, ce qui est le cas pour les chargements maximums (exemple B).
Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis sur toute la surface de chargement.
Si vous nevez poser des objets sur le dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre
le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier contre l'assise.


Positionnez toujours les objets les plus lourds directement sur le plancher en position
basse 294. Utilisez, lorsque le vehicule en est équipé, les points d'arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le chargement doit être fait de manière à ce qu'aucun objet ne puisse être projeté en avant sur les occupants lors d'un freinage brusque. Bouclez les ceintures de sécurité des places arrêté même lorsqu'il n'y a pas d'occupant.
TRANSPORT D'OBJECTS
Barres de toit
Barres de toit modulables

Lorsque le vehicule en est équipé, ce dispositif vous permet de positionner les barres de toit en position transversale (position de portage) ou en position longitudinale (position standard).
Pourmettrelesbarresenposition transversale:
-
déclippez les capots rotatifs 1 et mettez-les en position verticale (mouvement A);
-
dévissez les vis 2 à l'aide de l'outil type clé dynamometrique 6
(reports-ous aux pages suivantes), situated dans la boite a gants;

- levez les barres 3 et 4 et installezles en position transversale 5. Pourcela, placez la barre 3 (mouvement B)en position avant puis, placez la barre 4 (mouvement C) en position arriere.
Nota: Veillez à ce que les barres 3 et 4 soient correctement positionnées.


Charge admise sur les barres de toit : 375.

Il est interdit de fixer tout de dispositif de portage sur le toit pour les vehicules non équipés d'origine des barres de toit enales ou modulables.
TRANSPORT D'OBJECTS

- utilisez l'outil 6 pour visser les vis 2: les repères D et E situés sur l'outil sont décalés (marquage 7);
- serrez les vis 2 au maximum à l'aide de l'outil 6 jusqu'à ce que les repères D et E situés sur l'outil 6 soient en vis à vis (marquage 8);
- reclippez les capots rotatifs 1.
Nota: Les barres 3 et 4 ne sont pas interchangeables.


Il est strictement interdit demettre les barres de toit en position transversale (position delorsque le vehicule ans un portique de
portage) lorsque le vehicule passé dans un portique de lavage.

Assurez-vous du bon positionnement et du verrouillage des deux barres de toit les.


Barres de toit en position transversale La vitesse maximale doit etre limite a 130~km / h

Quand vous n'utilise pas les barres en position transversale, il estable de les remetre en on longitudinale pourisser la consommation de frant et éviter le bruit d'air.
TRANSPORT D'OBJECTS

En cas de perte, adressez-vous
exclusivement à un
Representant de la marque, pour vous procurer les vis 2 et l'outil 6.
4

Les barres de toit modulables sont montées d'origine et homologuees par nos
Services Techniques.
Elles sont livrées avec les vis 2 et l'outil 6. Utilisez-les
impératifement et exclusivement pour la fixation des barres de toit sur le vehicule.

Vérifiez que les objets et/ou accessoires (porte-delos, coffre de toit...)
montés sur les barres de toit modulable soient bien disposés, uniformément répartis et arrimés.
Barres de toit longitudinales

Lorsque le vehicule en est équipé,
vous pouvez transporter des bagages ou des dispositifs supplémentaires (porte-velos, porte-skiis...) :
- sur des barres de toit transversales fixées obligatoirement sur les barres de toit longitudinales 9;
directement sur les barres de toit longitudinales.

Pour lechioix de
I'equipement adapte a votere vehicule, nous vous
conseillons de consulter vous Représentant de la marque. Pour le montage de l'équipement et les conditions d'utilisation, consultez la notice de montage du fabricant. Il est conseilé de garder cette notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur les barres de toit: 375

Il est interdit de fixer tout dispositif de portage sur le toit pour les vehicules non équipés d'origine
avec des barres de toit longitudinales ou modulables.
TRANSPORT D'OBJECTS
Becquet F


Il est interdit de fixer tout dispositif de portage (porte-velo, coffre à
bagages...) en appui sur le bacquet et sur le hayon. Pour l'installation d'un dispositif de portage sur votre vehicule, adressez-vous à un Représentant de la marque.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX
Capot moteur

Suivant vehicule, pour ouvrir, tirez la manette 1.

Avant toute intervention dans le compartmente moteur, le moteur doit
etre impératifement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact
152, 154


Lors des interventions a proximete du moteur,
celui-ci peut etre chaud.
De plus le
motovoltaicur peut semettre en
route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le
rappelle.
Risque de blessures.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

Ne jamais activer la fonction démarrage du moteur à distance ou sa programmation avant
I'ouverture du capot moteur ou lorsque ce dernier est ouvert.
Risques de brûlures et de blessures graves.

Évitez de s'appuyer sur le capot moteur : risque de fermetre involontaire du capot.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX
Déverrouillage de la sécurité du capot

Pour déverrouiller, levez légèrement le capot et dégagez le crochet 2 en poussant vers la gauche la palette 4.
Ouverture du capot moteur
Levez le capot, accompagnez-le, il est maintenu à l'aide de deux verins 3.
Fermetre du capot moteur
Vérifiez que rien n'a été oublé dans le compartmentement moteur.
Prenez le capot par le milieu et accompagnez-le jusqu'à 30 cm environ de la position fermée, puis
lachez-le. Il se verrouille de lui-même par l'effet de son poids.

S'assurer du bon verrouillage du capot.
S'assurer que rien ne vient génér l'ancrage de verrouillage (gravier, chiffon...).

Après toute intervention dans le compartment mateur, assurez-vous de ne rien outlier (chiffon,
outils...).
En effet,Ceux-cipeuvent endommagerle moteur ou entrainer un incendie.

Lors d'un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites
contrcler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque.
Huile moteur
Généralités
Un moteur thermique consomme de l'huile pour le graissage et le refroidissement des pieces en mouvement et il est normal de faire des appoints d'huile entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1000km consultez un Representant de la marque.
Périodicité: vérifie périodiquement votre niveau d'huile et, en tout cas, avant chaque grand voyage sous peine de risquer de détériorer votre moteur.
Lecture du niveau d'huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du moteur.
Pour connaître le niveau d'huile exact et s'assurer que le niveau maximum n'est pas dépasse (risque d'endommagement du moteur), il est impératif d'utiliser la jauge.
Suivant vehicule, l'afficheur au tableau de bord警告 uniquement lorsque le niveau d'huile est au minimum.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX

Sortez laJAuge et essuyez-la avec un chiffon propre et non pelucheux; enforcez laJAuge jusqu'en butee (pour les vehicules Equipes du « bouchon-jauge » C, vissez complètement le bouchon); sortez laJAuge de nouveau; liquez le niveau : il ne doit jamais descendre en dessous du « mini » A ni dépasser le « maxi » B. Une fois le niveau lu, veillez à enforcer laJAuge jusqu'en butee ou a visser complètement le bouchonjauge.

Utiliser un entonnoir ou protégé la zone de l'orifice de remplissage pour éviter tout
écoulement d'huile moteur sur une pièce chaude du compartment moteur ou sur une pièce sensible (ex : composants électriques). Risque d'incendie.

Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage B: risque d'endommagement du moteur et du système de dépollution. Si le niveau maxi est dépasse, ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.

Avant toute intervention dans le compartmente moteur, coupez impereativement le 152 ou 154.
Appoint, remplissage, vidange moteur
Appoint/remplissage

Le vehicule doit etre sur sol horizontal, contact coupé et moteur thermique froid (par exemple : avant le premier demarrage de la journee).
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impereativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact
152, 154

Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n'oubliez pas de remettre le bouchon 1 gauge 2.

- Dévissez le bouchon 1;
- rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini » et le « maxi » de la jauge 2 est de 1,5 à 2 litres suivant moteur);
- attendez 20 minutes environ pour permettre l'écoulement de l'huile;
- vérifie le niveau à l'aide de la jauge 2 ( comme expliqué précédement).
Une fois le niveau lu, veillez à enforcer la jauge jusqu'en butée ou à visser complètement le bouchon-jauge.



Dépassement du niveau maximum d'huile moteur
Il ne faut enaucun cas dépasser le niveau maximum de remplissage: risque d'endommagement du moteur et du système de dépollution.
Si le niveau maxi est depassé ne démarrez pas votre vehicule et faites appel à un Représentant de la marque.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX
Vidange moteur
Périodicité: reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule ou consultez un Représentant de la marque.
Vérifiez toujours le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge comme expliqué précédement (il ne doit jamais être en dessous du mini, ni audessus du maxi de la jauge).
Qualité d'huile moteur
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impérativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez imperativement le contact
152, 154

Remplissage huiel moteur
Utiliser un entonnoir ou protégé la zone de
I'orifice de replissage pour eviter tout écoulement d'huile moteur sur une piece chaude du compartment moteur ou sur une piece sensible (ex : composants électriques).
Risque d'incendie.

Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé : les gaz d'échéppement sont
toxiques.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

Remplissage et/ou contrôle du niveau du
huile : attention lorsquevous faites l'appoint ou
que vous vérifie le niveau d'huile, veillez à ce qu'il ne tombe pas d'huile sur les pieces du moteur.
N'oubliez pas de referrer correctement le bouchon et de bien remetre en place la jauge pour éviter les projections d'huile sur les pieces chaudes du moteur.
Risqued'incendie.

Lors des interventions a proximé du moteur thermique, celui-ci peut etre chaud.De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX

En cas de baise anormale ou repétée du niveau, consultez un Representant marque.

Vidange moteur : si vous réalisez la vidange moteur chaud, attention aux risques de brûlures écoulement de l'huile.
Niveau liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement du moteur thermique

Contact coupé et sur sol horizontal, le niveau à froid doit se situer entre les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 2.
Complétez ce niveau à froid avant qu'il n'atteigne le repère « MINI »
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le moteur thermique est susceptible de
subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, n'utilise que les produits agreeés par les Services Techniques qui vous assurent:
- une protection antigel;
- une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.

Aucune intervention ne doit etre effectuee sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur
thermique est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impérativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact 152, 154 .
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX

En cas de baisse anormale ou repeteedu niveau, consultez un Representant
marque.

Lors des interventions a proximé du moteur thermique, celui-ci peut etre chaud.De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Liquide de refroidissement du système de traction électrique

(version hybrid)
Ce circuit est différent de celui du moteur thermique. Il sert au refroidissement du moteur electrique.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impereativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact 152, 154 .
Contact coupé et sur sol horizontal, dévissez le bouchon situé sur le bocal de liquide de refroidissement 3.
Le niveau à froid doit se situer entre les repères « MIN » 4 et « MAX » 5 indiqués à l'intérieur du goulot.
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de refroidissement régulierement (le circuit électrique est susceptible de subir de graves déteriorations par manque de liquide de refroidissement).
Si un apport est nécessaire, consultez obligatoirement un Representant de la marque pour effectuer le niveau.

Aucune intervention ne doit etre effectue sur le circuit de refroidissement lorsque le moteur
thermique est chaud.
Risque de brûlures.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant marque.

Lors des interventions a proximé du moteur thermique, celui-ci peut etre chaud.De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Niveaux, filtrés
Liquide de freins

Il est à contrôler souvent, et en tout cas chaque fois que vous sentez une différence même légère de l'efficacité de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur à l'arrêt et sur sol horizontal.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre imperativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact
→152,→154.
Niveau
Le niveau baisse normalement en même temps que l'usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la cote d'alerte « MINI » indiquée sur le bocal de liquide de freins 1.
Si vous souhaitez vérifier par vous-même l'objet d'usure des disques et des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de contrôle disponible dans le Réseau ou sur le site internet du constructeur.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide agree par les Services Techniques et prélevé d'un bidon scelled.
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.

En cas de baisse anormale ou repétée du niveau, consultez un Représentant marque.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impereativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact 152, 154 .
Lave-vitres

Remplissage
Moteur à l'arrêt, ouvrez le bouchon 6. Remplissez jusqu'à voir le liquide puis remettez le bouchon.
Ce réservoir alimente les lave-vitres avant et arrriere, lorsque le vehicule en est équipé.
Nota: vérifie régulierement le niveau du réservoir en effectuant un appoint de liquide avant d'effectuer un trajet.
Liquide : Utilisez exclusivement du produit lave-vitres contenant de l'antigel.
Nous vous conseillons de consulter un Représentant de la marque ou un professionnel qualifié.
Note: ne pas utiliser de l'eau calcaire (risques de dépréciation de la pompe d'amorçage, dépôts de calcaire sur la pompe et les gicleurs).
Gicleurs : Pour régler la hauteur des gicleurs de lave-vitres du pare-brise, consultez un Representant de la marque.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre impérativement
arrêté et non mis en voir.
Coupez impératifement le contact
→152,→154.
ACCÉS MOTEUR, NIVEAUX

Lors des interventions à proximé du moteur thermique, celui-ci peut être chaud. De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Filtres
Le remplacement des éléments filtrants (filtr à air, filtrer habitacle, filtré à gazole...) est prévu dans les opérations d'entretien de votre vehicule.
Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d'entretien de votre vehicule.
Filtre habitacle
Si vous véchicule n'est pas équipé d'origine d'un contrôle habitacle, il est possible d'en installer un ultérieurement.
Adressez-vous à un Représentant de la marque.
BATTERIE
Batterie 12 volts

La batterie 1 ne nécessite pas d'entretien. Vous ne devez ni l'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.

Manoeuvrez la batterie 1
avec précaution car elle contient de l'acid sulfurique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau si besoin consultez un medecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute etincelle eloignes des éléments de la batterie: risque d'explosion.
Suivant vehicule, un système vérifie en continu I'etat de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message « Mode sauvegarde batterie » puis « Batterie faible - demarrer moteur » s'affiche au tableau de bord. Dans ce cas, demarrez le moteur, roulez ou attendez jusqu'au le message au tableau de bord disparait.
Nota : l'affichage du message « Mode sauvegarde batterie » peut survenir après 5 à 30 minutes d'utilisation du vehicule moteur arrêté et vous avertit que les éléments consommateurs de comport (eclairage interieur, radio, navigation, ventilation, alimentation de
la prise accessoires...) peuvent etre coupés automatiquement.
L'etat de charge de votre batterie peut diminuer surtout si vous utilisez cette vehicule :
- sur de petits parcours;
-enroulageurbain; - lorsque la température baisse ;
- aprèsutilisation prolongée
d' éléments consommateurs (radio...) moteur arrêté.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, le moteur doit etre imperativement
arrêté et non mis en veille.
Coupez impératifement le contact
→152,→154.
BATTERIE

Lors des interventions a proximete du moteur, celui-ci peut etre chaud. De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

L'étiquette A est située sur la batterie 1 sous la housse de protection B.

Étiquette A
Respectez les indications portées sur la batterie :
- 2 flamme neue interdite et défense de fumer ;
- 3 protection obligatoire de la vue;
- 4 tener éloigné des enfants;
- 5 matieres explosives ;
- 6 se reporter à la notice ;
- 7 matieres corrosives.
Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements ELECTriques du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent imperativement être effectues par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez impératifement les périodécités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser. La batterie étant spécifique, veillez à la faire replacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant de la marque.
BATTERIE
Batterie secondaire 12 volts

La batterie secondaire « 12 volts » 1 est située à l'arrière du vehicule hybrid : elle fournit l'énergie nécessaire à l'ouverture/fermeture du vehicule et au fonctionnement des équipements.
Vous ne devez ni I'ouvrir, ni effectuer d'ajout de liquide.
L'etat de charge de la batterie secondaire « 12 volts » 1 peut diminuer surtout si vous utilisez votre vehicule :
- lorsque la température extérieure baisse ;
- après utilisation prolongée
d' éléments consommateurs alors que le contact est coupé;
312 - Entretien
- après une période de stationnement prolongée.

Afin de garantir votre sécurité et le bon fonctionnement des équipements electriques
du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie secondaire « 12
volts (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectuees par un professionnellespecialise.
Risque de brûlures par chocs électriques.
Respectez imperativement les périodicités de remplacement mentionnées dans le document d'entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Representant de la marque.
Etiquette A

Respectez les indications portées sur la batterie :
- flammes nues interdites et défense de fumer ;
- protection obligatoire de la vue ;
- tenir eloigné des enfants;
- matieres explosives ;
- se reporter à la notice;
- matieres corrosives.
BATTERIE

Il est interdit de débrancher la batterie secondaire « 12 volts ». Risque de brûlures par lectriques.
Batterie secondaire 48 volts

Suivant vehicule, une batterie secondaire 1 est située sous le siege passager avant ou, suivant vehicule, sous le siege conducteur dans un compartment specifique: elle fournit l'énergie nécessaire au fonctionnement de certains équipements.
La batterie secondaire 1 ne nécessite pas d'entretien. Vous ne doivent ni l'ouvoir, ni effectuer d'ajout de liquide.

Étiquette A
L'étiquette A est située sur la batterie 1:
- 2 tension électric dangereuse ;
- 3 risque d'explosion ;
- 4 matieres corrosives :
- 5 flamme neue interdite et défense de fumer ;
- 6 ne pas jeter dans les ordures menagères;
- 7 matériaux recyclables ;
- 8 protection obligatoire de la vue ;
- 9 se reporter à la notice ;
10 tenir éloigné des enfants.
Nota : pour assurer sa performance et son bon fonctionnement, la batterie secondaire 1 se recharge entierement en roulage, a intervalles reguliers (environ une fois tous les deux mois).
A cette occasion, vous pouvez dessentir une baisse momentanee de puissance et/ou de frein moteur. Ceci est parfaitement normal.

Afin de garantir vous
s.ecurity et le bon
fonctionnement des
equipements electriques
du vehicule (feux, essuie-vitre, assistance de freinage...), toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement être effectues par un professionnelles spéciaisé.
Risque de brûlures par chocs électriques.
La batterie etant specifique, veillez à la faire remplacer par une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant de la marque.
NETTOYAGE
Entretien de la carrosserie
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'extérieur du vehicule régulierement.
Votrec vehicule beneficie des techniques anticorrosion performantes. Il n'en demeure pas moins soumis a I'action de differents parametes.
Agents atmosphériques corrosifs
- pollution atmosphérique (villes et zones industrielles) ;
salinité de l'atmosphère (zones maritimes surtout par temps chaud); conditions climatiques saisonnieres et hygrométriques (sel repandu sur la chaussée en hiver, eau de nettoyage des rues...).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable, boue, gravillons projetés par d'autres vehicules...
Un minimum de précautions s'impose pour vous assurer contre ces risques.
Ce qu'il faut faire
Lavez fréquement votre vehicule, moteur arrêté, avec des shampooings selectionnées par nos services (ja mais
de produits abrasifs).Rincez au préalable abondamment au jet :
- les retombées résineuses des arbres ou les pollutions industrielles;
-
la boue qui forme des amalgames humides dans les passages de roue et le dessous de caisse;
-
la fiente d'oiseaux qui produit une réaction chimique avec la peinture amendant à une action décolorante rapide pouvant aller jusqu'au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver
immédiatement le vehicule pour
enlever ces taches, car il sera
impossible de les faire disparaître par
un lustrage ;
- le sel, surtout dans les passages de roues et le dessous de caisse, après roulage dans des régions où des fondants chimiques ont été repandus.
Retirez régulierement les retombées végétales (résine, feuilles...) du vehicule.
Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des vehicules (ex.: ne pas laver son vehicule sur la voie publique).
Respectez l'espacement des vehicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer
rapidement les retouches en cas de
blessure de la peinture pour éviter la
propagation de la corrosion.
N'oubliez pas les visites périodiques, dans le cas ou vous vehicule bénéficia d'une garantie anticorrosion. Reportez-vous au document d'entretien.
Au cas où il a ete necessaire de nettoyer des elements mecaniques, charnieres... Il est impereatif de les proteger de nouveau par pulverisation de produits homologues par nos Services Techniques.

Nous avons sélectionné des produits spéciaux pour l'entretien que vous
trouvrez dans les boutiques de la marque.
Ce qu'il ne faut pas faire
Laver le vehicule en plein soleil ou lorsqu'il gèle.
Gratter la boue ou des salissures sans les détrempier.
Laisser s'accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développper a partir de blessures accidentelles.
NETTOYAGE
Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans laver le vehicule, particulièrement les passages de roues et le dessous de caisse.

Dégraisser ou nettoyer à
l'aide d'appareils de nettoyage haute pression ou de pulverisations de produits non homologues par nos Services Techniques :
- les éléments mécaniques (ex.: compartmentement moteur);
- les roues (ex.: les éléments de freinage comme les étriers de frein);
- dessous de caisse;
- pièces avec charnières (ex.: interieur des portes);
- plastiques extérieurs points (ex.: pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques d'oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Particularité vehicules avec peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu'il faut faire
Lavez à l'eau abondamment, et à la main, le vehicule à l'aide d'un chiffon doux, d'une éponge douce...
Ce qu'il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire (lustrage).
Frotter de maniere intensive.
Passer le vehicule sous un portique de lavage.
Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).

Laver le vehicule avec un
appareil de nettoyage haute pression.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuie-vitres en position Arrêt 134. Vérifiez la fixation des équipements extérieurs, projecteurs additionnels, rétroviseurs et prenez soit fixer avec un adhési les balais d'essuie-vitres.
Déposez le fouet d'antenne radio si le vehicule en possède un.
Pensez à-retirer l'adhesif et remetre l'antenne une fois le lavage terminé.
Nettoyage des projecteurs, des capteurs, des cameras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d'eau savonneuse puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool ou d'ustensiles (ex : grattoir...) est à proscire.
Nettoyage des autocollants, films décoratifs...
Ce qu'il faut faire
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Imbibez-le légèrement d'eau savonneuse, puis rincez toujours avec un chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
Ce qu'il ne faut pas faire
Employer des produits à base d'alcool. Utiliser des ustensiles (ex.: grattoir...).
Frotter de manière intensive.

Laver la zone avec un
appareil de nettoyage haute pression.
NETTOYAGE
Entretien des garnitures interieures
Un vehicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseilé d'entretenir l'intérieur du vehicule régulierement.
Une tâche doit toujours être traitée rapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l'eau savonneuse froide (eventuèlement tiède) à base de savon naturel.
L'emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d'alcool...) est à proscire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l'excedent.
Écran multimédia
L'entretien de l'écran dépend du type d'équipement multimédia. Pour plus d'information, reportez-vous à la notice multimédia.
Vitres d'instrumentation
(ex.: tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio...)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
SiILA estinsuffisant,utilisez un chiffon doux ou coton)legement imbibed'eau savonneuse puis rincez avec un chiffon doux ou coton legement imbibed eau.
Terminez en essuyant delicatement avec un chiffon sec doux.
L'emploi de produits à base d'alcool et/ou l'aspersion directe d'un liquide est à proscire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l'eau tiède savonnue avec une éponge et sechez avec un chiffon sec.
L'emploi de détergents ou teinture est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de portes...)
Dépoussière régulierement les textiles.
Tache liquide
Utilisez l'eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement (ne jamais frother) à l'aide du chiffon doux, rincez et absorbez l'exçédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l'excédent de matière solide ou pâtuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin d'éviter d'étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de la cristalliser puis procédez comme indiqué pour une tâche solide.

Pour tout conseil
d'entretien interieur et/ou de résultat non satisfaisant,
consultez le Representant de la marque.
Démontage/remontage d'équipements amovibles montés d'origine dans le vehicule
Si vous devez-retirer des équipements amovibles pour nettoyer I'habitacle (par exemple des surtapis),veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon cote (le surtapis conducteur doit être remonté coté conducteur...) et de les maintainir par les éléments livrés avec l'équipment (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être
NETTOYAGE
maintenu à l'aide d' éléments de fixation préinstallés).
Dans tous les cas, vehicule à l'arrêt, vérifie que rien ne vient générer la conduite (obstacle dans l'enforcement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu'il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau des aérateurs tels que désodorisant, parfum...qui pourrait endommager l'habillage de la planche de bord.

Utiliser un apparéil de
nettoyage haute pression ou de pulverisateur à l'intérieur de l'habitacle :
- sans précaution, cela pourrait nuire, entre autres, au bon fonctionnement des composants électriques ou électroniques présents dans le vehicule.
PNEUMATIQUES
Pneumatiques
Sécurité pneumatiques - roues
Les pneumatiques constituent le seul contact entre le vehicule et la route, il est donc essentiel de les tener en bon etat. Vous devez imperativement vous conformer aux regles locales prevues par le code de la route.


Pour vous securite et le respect de la legislation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir unecapacité de charge et unecapacité de vitesse au moinségale aux pneumatiquesd'origine, soit correspondé àceux préconisés par un
Representant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause voitrésecuritéet invaliderla conformitédevoretevicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
Entretien des pneumatiques

Les pneumatiques doivent etre en bon etat et leurs sculptures doivent呈現urun reliefsuffisant;les pneumatiques agreees par nosServices Techniques comportent des temoins d'usure 1 qui sont constitues de bossages temoins incorporesdans I'epaisseur de la bande de roulement.
Lorsque le relief des sculptures a eté érodè jusqu'au niveau des bossagestémoins,excepti deviennent visibles 2 : il est alors nécessaire deremplacer vos pneumatiques car la profondeur des sculptures n'est, au plus, que de 1,6 mm et ceci entraine
PNEUMATIQUES
une mauvaise adherence sur les routes mouillées.
Un vehicule surcharge, de longs parcours sur autoroute plus particulierement par fortes chaleur, une conduite habituelle sur de mauvais chemins concurrent a des detériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.

Des incidents de conduite, tels que « coups de trotoir », risquent d'endommager
les pneumatiques et les jantes, ainsi que d'entrainer des déréglages du train avant ou arrrière. Dans ce cas, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque.
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours), vérifie-les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage (reportez-vous à l'étiquette collée sur le chant de porte conducteur 321).

Des pressions insuffisantes entrainnt une usure prematurée et des échauffements
anormaux des pneumatiques avec toutes les conséquences que cela comporte sur le plan de la sécurité :
- mauvaise tenue de route;
- risque d'éclatement ou de perte de la bande de roulement.
La pression de gonflage dépend de la charge et de la vitesse d'utilisation : ajustez les pressions en fonction des conditions d'utilisation 321.
Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vivie allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut etre effectue sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar.
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud. Particularité
Suivant vehicule, vous disposez d'un adaptateur à positionner sur la valve avant de faire l'appoint d'air.

Votre vehicule est equipede roues de grande taille.
Celles-ci sont plus sensibles à un début d'équilibrage. En cas de vibrations en roulage, consultez un Représentant de la marque.

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des
pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine entiement vissés.
PNEUMATIQUES

Vehicule equipe d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage
(revaison, sous-gonflage...), le
témoin 1me au tableau de bord 185.
Roude secours
→327→330.

Changement de roue
Avertisseur de perte de pression des
pneumatiques pouvant
préindre plusieurs minutes suivant le rouage, pour une bonne prise en compte des positions de roues et des pressions, vérifie la pression des pneumatiques après toute intervention.
Remplacement des pneumatiques

Pour vous securite et le respect de la legislation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité
de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir unecapacité de charge et unecapacité de vitesse au moinségales aux pneumatiquesd'origine, soit correspondé aceux préconisés par un
Representant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause voitrésecuritéet invaliderla conformitédevotrevehicule.
Risque de perte de contrôle du vehicule.
Permutation des roues
Cette pratique est deconseillée.
Utilisation hivernale
Chaines
Version 2 roues motrices (2WD)
Installez les chaînes à neige sur les roues avant.
Version 4 roues motrices (4WD)
Installez les chaînes à neige soit sur les roues avant, soit sur les quatre roues.
Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d'origine peut rendre impossible le chainage.

La monte de chaînes n'est possible qu'avc des pneumatiques de taillè identique à ceux
montés d'origine sur votre vehicule.
Pneus « neiges » ou
« thermogommes »
Nous vous conseillons d'équiper les quatre roues afin de preserver le plus possible les qualités d'adherence de votre vehicule.
Attention: ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et un indice de vitesse maxi qui peut
PNEUMATIQUES
etre inférieur à la vitesse maxi de votre vehicule.
Pneus cloutes
Ce type d'équipement n'est utilisable que durant une période limite et déterminée par la législation locale.
Il est nécessaire de respecter la vitesse imposée par la reglementation en vigueur.
Ces pneus doivent éoperator les deux roues de l'essieu avant au minimum ou, selon pays, toutes les roues du vehicule.

Dans tous les cas nous vous recommendons de consulter un Représentant
de la marque qui saura vous conseiller sur le choix des équipements les plus adaptés à votre vehicule.
Pressions de gonflage des pneumatiques

Etiquette A
Pour la tire ouvre la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent etre verifiées sur pneumatiques froids.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuee sur les pneumatiques froids, il faut majorer les pressions indiquees de 0,2 a 0,3 bar ou 3 PSI). Il est impereatif de ne jamais degonfler un pneumatique chaud.
Les pressions de gonflage doivent correspondre à l'usage courant du vehicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue de secours).Verifiez les au moins une fois par mois et avant chaque grand voyage.
Suivant vehicule, après chaque
regonflage ou reajustement de la
pression des pneumatiques, lancez la
reinitialisation de la valeur de
reference de la pression des
pneumatiques 185

Vehicule equipe d'un avertisseur de perte de pression des matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le
témoin me au tableau de bord 185
PNEUMATIQUES

La presence et l'emplacement des informations sur I'etiquette dependent du vehicule.
B: dimension des pneumatiques équipant le vehicule.
C: vitesse de roulage prévue.
D: pression de gonflage des pneumatiques avant.
E: pression de gonflage des pneumatiques arrive.
F: pression de gonflage de la roue de secours.
G: dimension de pneumatique de la roue de secours.
Vehicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisé en Charge) et tractant une remorque :
-La vitesse maximale doit etre limitee a 100 km/h et la pression des pneumatiques augmente de 0,2 bar 375.
Risque d'éclatement des pneumatiques.
Securite pneumatique et mont de chaines:Pour connaitre les conditions d'entretien et, suivant les versions,les conditions de mont de chaines du vehicule 318

Pour vous securite et le respect de la legislation en vigueur.
Lorsqu'il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre vehicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure sur un même essieu.
Ills doivent : soit avoir unecapacité de charge et unecapacité de vitesse au moinségale aux pneumatiquesd'origine, soit corresponded aceux préconisés par un
Representant de la marque.
Le non-respect de ces instructions peutmettre encause voussecurite et invalider la conformite devoire vehicule. Risque de perte de contrôle du vehicule.
PNEUMATIQUES
Kit de gonflage des pneumatiques


Le kit est homologué
uniquement pour gonfler
les pneumatiques du
vehicule équipé d'origine
de ce kit.
Eneldom cas, il ne doit servir a gonfler les pneumatiques d'un autre vehicule, ou tout autre objet gonfable (bouee, bateau...).
Évitez les projections sur la peaux lors des manipulations de la bouteille de produit de réparation.
Si toutefois des gouttelettes s'échappent, rincez
abondamment.
Ne laisses pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide dans la nature. Remettez-la a tou Représentant de la marque ou a un organisme chargé de sa récuρération.
La bouteille a une durée de vie limitee indiquee sur son etiquette. Verifiez la date de peremption.
Rendez-vous chez un
Representant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la bouteille de produit de réparation.

Le kit répare les pneumatiques
endommages sur la bande de roulement A
par des objets de moins de 4 millimétres. Il ne répare pas tous les types de crevaisons comme les coupures de plus de 4 millimétres, les entailles sur le flanc B du pneumatique...
Assurez-vous aussi que vous jante est en bon et.
Ne retirez pas le corps étranger à l'origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
PNEUMATIQUES

N'utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abimé à la suite d'un roulage avec un pneu
creve.
Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonfés, voire même à plat (ou crevés) peut nuir à la sécurité et s'avérer être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste dans les plus brefs déliés.
Lors du remplacement d'un pneumatique réparé à l'aide de ce kit, vous devez en avertir le spécialiste.
Lors du roulage, une vibration peut etre dessentie du fait de la presence du produit dans le pneumatique.

Suivant vehicule, en cas de crevaison, utilisez le kit C situé dans le coffre.

Vehicule equipe d'un avertisseur de perte de pression des matiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le
témoin 1me au tableau de bord 185.

62281
Moteur allumé, frein de parking serré :
-
Déconnectez tout accessoire branché sur les prises accessoires du vehicule ;
-
pour les vehicules équipés d'un dispositif d'attelage, débranchez la prise de l'attelage le cas échéant ;
-
reportez-vous aux informations prsentes sur le compresseur du kit de gonflage situé dans le coffre du vehicule et suivez les instructions d'utilisation ;
-gonflez leptneumatiquea la pression preconisée 321
- après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour dire la pression (sur le manomètre 2).
PNEUMATIQUES
Nota : pendant que la bouteille se vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brievement une pression jusqu'à 6 bars, ensuite la pression chute ;
-ajustez la pression: pour I'augmenter,continue le gonflage avec le kit,pour la diminuier,appuyez sur le bouton 1.
Si une pression minimum de 1,8 bar n'est pas atteinte après 15 minutes, la réparation n'est pas possible, ne prenez pas la route, faites appel à un Représentant de la marque.

Avant d'utiliser le kit, garez le vehicule de façon a etre
suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du vehicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chausse, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Une fois que le pau est correctement gonfle, déposez le kit: dévissez lentement l'embout de gonflage de la bouteille de manière à éviter la projection de produit et stockez la bouteille dans un emballage plastique pour éviter l'écoulement du produit.
- Collez l'étiquette de préconisation de conduite (localisée en dessous de la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord.
-À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuiira toujours, il est imperatif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
- Rangez le kit.
- Demarrez sans délié et roulez à une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à
répartir le produit uniformément dans le pneumatique; après avoir parcouru une distance de 3 kilométres, arrêtez-vous et contrôler la pression. Si la pression est supérieure à 1,3 bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l'étiquette collée sur le bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un Représentant/agree: le pneumatique ne peut pas être réparé.
Précaution d'utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives.

Aucun objet ne doit se trouver aux pieds du conducteur: en effet, en cas de freinage brusque,
ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d'empêcher son utilisation.
La bouteille devra etre remplaee apres la premiere utilisation meme s'il reste du liquide dedans.
PNEUMATIQUES

Attention, un bouchon de valve manquant ou mal visse peut nuire à l'étanchéité des
pneumatiques et provoquer des pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de valve identiques à ceux d'origine et entierement vissés.

Après une réparation à l'aide du kit, il ne faut pas parcourir plus de 200 km.
De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous les cas, ne dépassez pas 80km / h
L'étiquette que vous devrez coller sur un emplacement visible sur la planche de bord vous le rappelle. Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à l'aide du kit de gonflage des pneumatiques devra être remplaced.
Outils

Suivant vehicule, pour acceder aux blocs outils :
- ouvre la porte de coffre;
- soulevez, suivant vehicule, le plancher mobile et/ou le tapis de coffre.
Nota: suivant vehicule, les bacs de rangement A sont localisés à cote de la roue de secours ou sur la roue de secours.

Clé de roue 1
Elpermetdebloqueroude debloqueres vis de roue et I'anneu de remorquage4.
PNEUMATIQUES

Cric 2
Pour utiliser le cric, dévissez l'écrou 5 jusqu'àu bout de la tige 6 et pivotez-la vers le haut (mouvement B).Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric avant de le remetre dans son logement (veillez a bien repositionner la manivelle).
Vissez l'écrou 5 pour fixer le cric.

Pour vous securite, l'utilisation d'un cric non prescrit par le constructeur est ent interdite.
Le cric est spécifique au vehicule et destiné au changement de roue.
Enaucuncas,ilne doitetreutilise:
- sur un autre vehicule ;
- pour procéder à une réparation ;
- pour acceder au-dessous du vehicule.
Risque de blessures.
Risque d'endommagement du vehicule.
Clé d'enjoliveur 3
Elle permet de-retirer les enjoliveurs de roue.
Anneau de remorquage 4 333 .

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule: risque de projections lors d'un
freinage. Avecutilisation,veiliez a bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement: risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les imperativement et exclusivement pour la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue. Enaucun cas, il ne doit etreutilise pour proceder a une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
Crevaison, roue de secours
En cas de crevaison
Suivant vehicule, vous disposez :
-d'un kit de gonflage des
pneumatiques 323
- d'une roue de secours ou de pneumatiques autoréparants.
PNEUMATIQUES

Vehicule equipe d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage
(revaison, sous-gonflage...), le
témoin 1e ume au tableau de bord 185.

Si la roue de secours a ete conservee pendant de nombreuses années, faites vérifier par voire
garagiste qu'elle reste appropriée et peut'être utilisée sans danger.
Vehicule équipé d'une roue de secours différente des quatre autres roues :
- Ne montez jamais plus d'une roue de secours sur un même vehicule.
- Remplacez au plus tout la roue de secours par une roue identique à celle d'origine.
Durant l'utilisation, qui doit être-temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur l'étiquette située sur la roue. -
Le montage de cette roue peut modifier le comportement habitual de votre vehicule. Évitez les accélérations ou décelérations brutes et réduisez votre vitesse en virage.
-
Si vous doivent utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l'essieu arrêté et vérifie les pressions de gonflage.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
PNEUMATIQUES
Vehicules thermiques version 4x2


Suivant vehicule, retirez le bloc outils A puis, la roue de secours 1.
Nota : suivant vehicule, la roue crevee ne peut pas etre mise en lieu et place de la roue de secours. La roue creveedoit etre posee dans le coffre.
Vehicules thermiques version 4x4

Roue de secours 2
Pour y acceder :
- ouvre la porte de coffre;
- soulevez, suivant vehicule, le plancher mobile et le tapis de coffre 3;
- dévissez la fixation centrale 4 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre;
- retirez la roue de secours 2.
Nota: en l'absence d'une roue de secours ou d'un kit de gonflage, ne chargez pas le tapis de coffre. Suivant
vehicule, le bloc d'outils se trouve a gauche de la roue de secours sous le plancher mobile.
Version hybrid

Bloc outfits5
La presence des outils dans le bloc outils dépend du vehicule.
Le bloc outils 5 est situé dans le basous le tapis de coffre.
Pour plus d'informations 326
Roue de secours 6
Pour y acceder :
- ouvrez la porte de coffre;
- soulevez, suivant vehicule, le plancher mobile et le tapis de coffre 7;
PNEUMATIQUES
- dévissez la fixation centrale 8 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ;
- retirez la roue de secours 6.

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres disposits prescrites par la législation locale du pays ou vous vous trouvez.
Changement de roue


Enclenchez le signal de détresse.
Garez le vehicule à l'ecart de la circulation
sur un sol horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou marche arrête ou en position P pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du vehicule et tenezles eloignes de la zone de circulation.
Vehicules Equipes du cric et de la clé de roue
Si nécessaire, déposez l'enjolivre.
Débloquez les vis de la roue à l'aide de la clé de roue 1.
Positionnez-la de façon à pouvoir appuyer dessus.
Présentez le cric 2 horizontallement.
La tete du cric doit etre positionnee imperativement a hauteur du renfort tole le plus proche de la roue concernee et signale par une fliche 3.
PNEUMATIQUES

En cas de stationnement sur le bas-côté de la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la presence de votre vehicule au moyen d'un triangle de présignalisation ou autres disposits prescrites par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Commencez à visser le cric à la main pour positionner convenablement le support de tôle 4 de la tête de cric dans la rainure légèrement rentrée sous le vehicule et située entre les deux encoches 5 et dans l'axe de la flèche 3.
Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être rentrée sous le vehicule et alignée verticalement avec la tête du cric).
Donnez quelques tours pour decoller la roue du sol.
Demontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu.
Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement, et faites contrôler le serrage et la pression de gonflage de la roue de secours le plus rapidement possible.

En cas de crevaison, remplacez la roue le plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une crevaison doit toujours être examé (et réparé si cela est possible) par un spécialiste.

Vehicule equipe d'un avertisseur de perte de pression des
pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le
témoin 1me au tableau de bord 185.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule: risque de projections lors d'un
freinage.
Aprèsutilisation,veiliezà bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement: risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez-les imperativement et exclusivement pour la roue de secours.
Le cric est destiné au changement de roue.
Eneldom cas, il ne doit etre utilise pour proceder a une réparation ou pour acceder au-dessous du vehicule.
PNEUMATIQUES
Enjoliveurs, enjoliveur-roue

Déposez-le à l'aide de la clé d'enjolivre 1 (située dans le bloc-outsils) en engageant le crochet dans l'ouverture prévue à proximité de la valve 2.
Pour le remetre, orientez-le par rapport à la valve 2.
Enoncez les crochets de maintien en commencerant par le cote valve A puis B et C et terminez par le cote opposé à la valve D.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage.
Aprèsutilisation,veiliezà bien replacer les outils dans leur support puis positionnez-le correctement dans son logement: risque de blessures.
DéPANNAGE
Remorquage : dépannage
Avant tout remorquage, positionnez la boîte de vitesses en position neutre (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique), déverrouillez la colonne de direction, puis desserrez le frein de parking.
Pour les vehicules Equipes d'une boite de vitesses automatique, en cas d'impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque.
Déverrouillage de la colonne de direction
Insérez la clé dans le contacteur de démarrage sur la position « Marche » ou, suivant vehicule, carte dans la zone de détction, appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur 152 154
Repositionnez le levier au point mort (position N pour les vehicules équipés d'une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées : vous pouvez utiliser l'éclairage du vehicule (feux de direction, de stop...). La nuit le vehicule doit être éclairé.
Suivant vehicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le bouton
de demarrage du moteur (risque de décharge de la batterie).
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remorquage.
Si vous étés le vehicule tractant, ne dépassez pas le poids remarquable de votre vehicule 375.

- Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d'utilisation de corde
ou de cable (lorsque la législation l'autorise), le vehicule tracté doit être apte au freinage.
-
Il ne faut pas remorquer un vehicule dont I'aptitude au roulage est alterée.
-
Evitez les a-coup s à l'accelération et au freinage qui pouraient endommager le vehicule.
-
Dans tous les cas, il est conseilé de ne pas dépasser 25 km/h.
-
Ne poussez pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée.
Points de remorquage avant et arrêté

Utilissez exclusivement
-
à l'avant : le point de remorquage 2 ou, suivant vehicule, l'anneau de remorquage 3 326 et le point de remorquage ;
-
à l'arrière : le point de remorquage 4.
Ces points de remorquage ne peuvent etre utilisés qu'en traction, en aucun cas ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le vehicule.
Point de remorquage avant 2
Pour acceder au point de remorquage 2, déclippez le cache avant 1 en
DéPANNAGE
passant un outil type tournevis plat sous le cache.

Vissez l'anneau de remorquage 3 au maximum : dans un premier temps, à la main jusqu'en butée, puis terminez en bloquant à l'aide de la clé de roue.
Utilisez exclusivement l'anneau de remorquage 3 et la clé de roue 326.

Assurez-vous du bon vissage de l'anneau. Risque de perte de I'objet remorqué.

Point de remorquage arriere 4

Moteur arrêté, les assistances de direction et de freinage ne sont plus opérationnelles.

Ne laissez jamais les outils pêle-mêle dans le vehicule : risque de projections lors d'un
freinage.
Remorquage d'un vehicule 4 roues motrices (4WD)



i You ne devez jamais remorquer le vehicule 4 roues motrices,quelque soit le mode selectionné,si l'une de ses 4 roues touche le sol (sauf pour le depannage hors route). Risque d'endommagement mecanique.
DéPANNAGE

Ne retirez pas la clé du contacteur de
démarrage ou, suivant vehicule, laissez la carte
Dans le vehicule pendant le remorquage.
Risque de blocage de la colonne de direction.

Dépannage hors route
Si vous vécicule est enlised dans le sable, la neige, la boue, fixez un équipement de remorquageouple (sangle de remorquage ou un autre dispositif spécialement concu a cet
effet) au point de remorquage avant ou arrêté.
Pour les conditions d'utilisation de I'equipement de remorquageouple, consultez la notice du fabricant. En cas d'enisement, le remorquage du vehicule 4x4 (4WD) ne peut se faire que sur de courtes distances.Risque d'endommagement mecanique.

En cas de dépannage hors route il est interdit d'utiliser une barre rigide pour remorquer un enlisé. Risque enmagement mécanique.
Remorquage d'un vehicule à boite automatique
Transportez le vehicule posé sur un plateau ou remorquez-le roues avant soulevées.
Exceptionnellement et à l'exception des vehicules hybrid, vous pouvez le remorquer les quatre roues au sol, en marche avant uniquement, avec la
boîte de vitesses en position neutre N et sur un parcours maximum de 80 km et à une vitesse maxi de 25km / h
Nota: en cas d'impossibilité de passer le levier de vitesses en position N, faites appel à un Représentant de la marque.

Lors du rangement des outils, veiliez à bien les repositionner dans le coffre, comme ils étaient
à l'origine.
Ne laissez jamais les outils pêlemé dans le vehicule : risque de projections lors d'un freinage.
Batterie : dépannage
Pour éviter tout risque d'étincelle
Assurez-vous que les
« consommateurs
d'energie » (plafonniers...) sont coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie ;
-
lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
-
ne posez pas d'objet métallique sur la batterie pour ne pas créé de court-circuit entre les bornes ;
DéPANNAGE
- attendez au moins une minute après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
- veillez à bien rebrancher les bornes d'une batterie après remontage.

Avant toute intervention dans le compartment mateur, foupez impératifement le
contact 152 ou 154.

Branchement d'un chargeur
Le chargeur doit etre compatible avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie quand le moteur tourne. Conformez-vous aux instructions d'utilisation données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.

Certaines batteries peuvent partager des spécificités en terme de recharge, prenez conseil
aupres de votre Representant de la marque.
Évitez tout risque d'étincelle qui pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez au changement dans un local bien aéré.
Risque de blessures graves.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acidesulfurique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau. Si besoin, consultez un medecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion.
Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout
instant. Le témoin

Dans le compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Demarrage avec la batterie d'un autre vehicule
Pour demarrer, si vous nevez utiliser la batterie d'un autre vehicule, procurez-vous des cables electriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque ou, si
DéPANNAGE
vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur bon état.
Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12
volts. La batterie fournissant le courant doit avoir une capacité (ampère-heure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu'aucun contact n'existe entre les deux vehicules (risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie décharge est bien branchée. Coupe le contact de votre vehicule.
Mettez le moteur du vehicule fournissant le courant en route et adoptez un régime moyen.
Nota: pour la version hybrid, la batterie n'etant pas directement accessible, il est nécessaire d'utiliser les bornes déportées dans le compartment ment moteur.
N'utilisez pas votre vehicule hybrid pour depanner la batterie « 12 volts » d'un autre vehicule. La puissance electrique de la batterie secondaire « 12 volts » d'un vehicule hybrid est insuffisante pour cette opération.
Risque d'endommagement du vehicule.

Manoeuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l'acidesulfurique qui ne doit pas
entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l'eau. Si besoin, consultez un medecin.
Tenez toute flamme, tout point incandescent et toute étincelle éloignés des éléments de la batterie : risque d'explosion. Lors des interventions à proximé du moteur, celui-ci peut être chaud. De plus, le motoventilateur peut semettre en route à tout
instant. Le témoin

Dans le compartmente moteur
vous le rappelle.
Risque de blessures.
DéPANNAGE
Batterie « 12 volts » dans le compartmentement moteur

(version thermique)
Fixez le cable positif (+) A sur la borne (+) 1 de la batterie decharge, puis sur la borne (+) 2 de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif (-) B sur la borne (-) 3 de la batterie fournissant le courant puis sur la borne (-) 4 de la batterie décharge.
Demarrez le moteur comme d'habitude. Dès qu'il tourne, débranche les cables A et B dans l'ordre inverse (4 - 3 - 2 - 1).

Verifiez qu'il n'existe aucun contact entre les cables A et B , et que le cable positif A n'est pas
en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Risque de blessures graves et/ ou d'endommagement du vehicule.

Suivant vehicule, en cas de depannage de la batterie (débranchement de la vie, batterie décharge...) initialisation de la directionée doit être réalisée 124
Batterie secondaire « 12 volts » à l'arrête du vehicule

(version hybrid)
La batterie n'est pas directement accessible.
Utilisez le bornier 5 (+) et le bornier 6 (-) dans le compartmente moteur.
Nota: ouvre le couvercle 7 du bornier 5 (+) en appuyant sur le bouton 8.
DéPANNAGE


Il est interdit de débrancher le cable positif dans le compartment moteu
Risque de démarrage intempestif du moteur. Risque de brûlures par projection d'étincelles.

Fixez le cable positif ±bD sur le bornier 5(+) ,puis sur la borne 9 (+) de la batterie fournissant le courant.
Fixez le cable négatif C sur la borne 10 (-) de la batterie fournissant le courant puis sur le bornier 6 (-).
Appuyez sur la pédale de frein et sur le bouton de démarrage. Dés le démarrage moteur, débranchez les câbles C et D dans l'ordre inverse (6 - 10 - 9 - 5).
Après chaque manipulation du couvercle 7, vérifie la bonne fixation du cache bornier sur sa languette 8.

Vérifiez qu'il n'existe aucun contact entre les câbles ±bC et ±bD , et que le cable positif ±bD n'est pas
en contact avec un élément métallique du vehicule fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou d'endommagement du vehicule.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Éclairage extérieur : remplacement des lampes
Projecteurs avant : remplacement des lampes

Feu de route 1 (suivant vehicule)


Déclippez le connecteur 2, sortez l'ensemble de son logement puis dégagez la lampe.
Type de lampe : H7.
Avant le remplacement de la lampe, veillez à bien repérer son
positionnement initial dans son logement.Àprelse changement, assurez-vous que la lampe changée soit remise en place à l'identique dans son logement.Clippez le cache.
Feu de croissement 3 à LED
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.
Feu de jour/de position 4 à LED
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la
marque.
Indicateur de direction 5 à LED
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la
marque.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES

Lors des interventions a proximete du moteur, celui-ci peut etre chaud. De plus le
motovoltaicur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Feux arrêté : remplacement des lampes
Feux indicateur de direction/position et de stop

Ouvrez la porte du coffre et enlevez le cache A.

Dévissez l'écrou 1 puis dégagez le bloc de deux 2 par l'extérieur.

FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Dégagez le connecteur 3 et déverrouille les clips 4 pour démonter le port-lampes 5.


Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un
Representant de la marque une boite de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

6. Feu de position
Type de lampe: W5W.
- Feu indicateur de direction
Type de lampe: WY16W.
- Feu de position et de stop
Type de lampe: P21/5W.

Ne touchez pas
I'echappement.
Risque de brûlures.
Remontage
Pour le remontage,procededez en sens inverse en veillant a ne pas endommagerlecablage,vissez d'abord I'ecrou 1.

Feu de recul 9
(suivant vehicule)
Accedez au portelampe situé sous le bouclier arrêt, puis dévissez-le en tournant vers le centre du vehicule et sortez la lampe.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Type de lampe : P21W.
Remontage
Pour le remontage,procededez en sens inverse en veillant a ne pas endommagerlecablage.Aprés la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces lampes par un Représentant de la marque.

Troisième feu de stop à LED 10
Consultez un Representant de la marque.

Éclairer de plaque d'immatriculation 11 à LED
(suivant vehicule)
Consultez un Representant de la marque.

Les lampes sont sous
pression et peuvent éclater lors du
replacement.
Risque de blessures.
Feux de brouillard : remplacement des lampes

Feux de brouillard avant
Remplacer le feu des brouillard avant gauche 1
(suivant vehicule)
- Accedez au porte-lampe en
déclippant la trappe 2 ;
-tournez d'un quart de tour le portel lampe;
sortez la lampe.
ou
-
Dévissez le vis à l'aide d'un outil type tournevis ;
-
accedez au portelampe en déclippant la trappe 2;
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
- tournez d'un quart de tour le portelampe ;
sortez la lampe.

Remplacer le feu des brouillard avant droite 3
Du fait de l'accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplaçer les lampes par un Représentant de la marque.
(suivant vehicule)
Tournez complètement le volant jusqu'en butée vers la gauche;
- dévissez les fixations du passage deroue ;
- tournez d'un quart de tour le portelampe ;
sortez la lampe.
ou
344 - Conseils pratiques
-
Dévissez le vis à l'aide d'un outil type tournevis ;
-
accedez au portelampe en déclippant la trappe 4;
-tournez d'un quart de tour le portel lampe;
sortez la lampe.
Type delampe:H16.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Remontage
Pour le remontage,procededezensens inverse en veillant a ne pas endommagerle cablage.
Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage.
Toutefois, nous vous conseillons de faire remplacer ces lampes par un Représentant de la marque.

Suivant la législation locale ou par précaution, procurez-vous chez un
Representant de la marque une boite de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.

Lors des interventions a proximé du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Feu de brouillard arriere 5 (suivant vehicule)
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES

Accedez au port-lampe situé sous le bouclier arrêt, puis dévissez-le en tournant vers le centre du vehicule et sortez la lampe.
Type de lampe : P21W.

Ne touchez pas l'échévement.
Risque de brûlures.
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplacer ces lampes par un Représentant de la marque.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.

Toute intervention (ou modification) sur le circuit electrique doit etre réalisée par un
Representant de la marque qui dispose des pieces nécessaires à l'adaptation, car un branchement incorrect pourrait entrainer la dépréciation de l'installation électrique (câblage, organes, en particulier l'alternateur).
Répétiteurs latéraux : remplacement des lampes

Du fait de la nécessite de démonter le porte-miroir du rétroviseur, nous vous conseillons de faire replacer la lampe par un Représentant de la marque.
Pour acceder à la lampe :
Remontage
Pour le remontage, procedez en sens inverse en veillant a ne pas endommager le cablge.
Après la remise en place de la lampe, assurez-vous du bon verrouillage.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES

- déclippez avec précaution le portemiroir 2 de sa base 3 (mouvement A);


- déclippez la coquille 4 à l'aide d'un outil type tournevis plat (mouvement B);
- dévissez les vis 5 à l'aide d'un outil type tournevis ;


- déclippez le couvercle 6 du répétateur 1 pour acceder à la lampe ;
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
- tournez le portelampe 7 et sortez la lampe 8.
Type de lampe: WY5W.
Pour le remontage,procededezensens inverse.
Assurez-vous :
- du bon alignement du porte-lampe 7 avant de l'introduire dans son logement ;
- du bon clippage du porte-miroir 2 sur la base 3.
Lors du démontage et du
remontage, veillez à ne pas endommager le câblage et les éléments environnants.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Eclairage interieur : remplacement des lampes
Plafonnier avant 1

- Déclipse le diffuseur 2 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en A;

- déclippez et dégagez le portelampe
3 par les languettes 4; - dégagez la lampe concernée.

Conseils pratiques - 347

FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Type de lampe 5: W5W.
Remontage
-Clippez le diffuseur 2 sur le portelampe 3;

- clippez le plafonnier 1 jusqu'au clic;
- assurez-vous du bon positionnement et du bon verrouillage du plafonnier.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Spots de lecture avant 6 (suivant vehicule)

- Déclippez le diffuseur 7 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en B;

- déclippez et dégagez le port-lampe 8 par les languettes 9;
- dégagez la lampe concernée.

FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Type de lampe 10: W5W.
Remontage
-Clippez le diffuseur 7 sur le portelampe 8;

-
clippez le bloc des spots de lecture 6 jusqu'au clic ;
-
assurez-vous du bon positionnement du bloc des spots de lecture et de son bon verrouillage.
Spot de lecture arriere 11
(suivant vehicule)

- Déclippez le diffuseur 12 à l'aide d'un outil type tournevis plat, positionné en C;

-
déclippez et dégagez le porte-lampe 13 par les languettes 14;
-
dégagez la lampe concernée.

Type de lampe 15: W5W.
Remontage
-Clippez le diffuseur 12 sur le portelampe 13;
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES

-
clippez le bloc du spot de lecture 11 jusqu'au clic ;
-
assurez-vous du bon positionnement du bloc de spot de lecture et de son bon verrouillage.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Eclaireur de coffre 16

Déclippez l'éclaireur 16 à l'aide d'un outil type tournevis plat en pressant sur la languette 17 pour basculer l'éclaireur vers l'intérieur du coffre. Déconnectez l'éclaireur.

Dégager le diffuseur 18 et acceder à la lampe 19.
Type delampe 19:W5W.

Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT
Balais d'essuie-vitre avant 2

Pour remplaçer les essuie-vitres, il est nécessaire de placer les essuie-vitres en position de service ±bB

Contact mis, moteur à l'arrêt :
-
amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique): les balais s'arrêtent dans la position de service B dégagée du capot;
-
appuyez sur le bouton 4 puis dégagez le balai vers le haut.

Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre 2, inserez-le dans son logement du bras 3, puis clippez-le jusqu'au clic sonore. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique): les balais d'essuie-vitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous contact.
BALAIS D'ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT

Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise régulierement avec de l'eau savonneuse ;
- ne les utiliser que pas lorsque le pare-brise est sec ;
- décollez-les du pare-brise lorsquils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.
Remplacement du balai d'essuie-vitre arrière 5

La manette en position arrêt (désactivée):
- soulevez le bras d'essuie-vitre 6;
- faites pivoter le balai d'essuie-vitre arrrière 5 (mouvement C) jusqu'à le déclipper;
- dégagez le balai d'essuie-vitre
arrière 5 en tirant sur celui-ci.
Remontage
Pour remonter le balai d'essuie-vitre, procededansle sens inverse.
Assurez-vous du bon verrouillage du balai.

Surveillance l'etat des balais d'essuie-vitre. Leur durée de vie dépend de vous :
- nettoyez les balais, le pare-brise régulierement avec de l'eau savonneuse ;
- ne lesutilizez pas lorsque le pare-brise est sec;
- décollez-les du pare-brise lorsqu'ils n'ont pas fonctionné depuis longtemps.

- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitre ne
dont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement du moteur).
- Surveillance l'etat des balais.
Ils sont à changer dés que leur efficacité diminue : environ tous les ans.
Durant le changement du balai, lorsque celui-ci est retire, veillez à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser la vitre.

Avant de changer le balai d'essuie-vitre arrriere, assurez-vous que la manette est en
position arrêt (désactivée).
Risque de blessures.
FUSIBLES
Compartment à fusibles
En cas de non-fonctionnement d'un apparéil électrique, vérifie l'état des fusibles.
Déclippez la trappe A en vous aidant de l'encôche 1 ou, suivant vehicule, déclippez la trappe B en vous aidant de l'encôche 2.
Pince 3
Selon la législation en vigueur ou par précaution, procurez-vous chez un
Representant de la marque une boite de secours comportant un jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Vérifiez le fusible
concerné et remplacez-
le, si nécessaire, par un
fusible impératifement
de même ampérage que celui d'origine.
Un fusible d'ampérage trop fort peut creer un échauffement excessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consommation anormale d'un équipement.
Débrochez le fusible à l'aide de la pince 3, située au dos de la trappe A ou B.
Pour le sortir de la pince, glissez-le lateralement.
Il est recommendé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
FUSIBLES

Fusibles dans le compartment
moteur C et D
Certaines fonctions sont protégées par des fusibles situés dans le compartment mateur dans les boitiers C et D .
Toutefois, du fait de leur accesibilité réduite, nous vous conseillons de faire remplaçcer ces fusibles par un Représentant de la marque.

Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d'essuie-vitres
est en position arrêt.
Risque de blessures.

Fusible GPL dans le compartment moteur C
Fusible GPL 4: coupure circuit GPL.

Avant toute intervention dans le compartmente moteur, le moteur doit etre impereativement
arrêté et non mis en veile.
Coupez imperativement le contact
→152→154.

Lors des interventions a proximé du moteur, celui-ci peut être chaud.
De plus le
motoventilateur peut semettre en route à tout instant. Le témoin

present dans le
compartment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.

FUSIBLES
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d'équipement du vehicule)


FUSIBLES
- Dégivrage des rétroviseurs
- Siège chauffant conducteur et passager
- Traction d'une remorque
- Essuie-vitre arrête et deux de brouillard arrête
- Feux de détresse sans MCB
- Feux de stop sans MCB
- Radio
- Dégivrage de la lunette arrêté
- Bouton 4x4, Climatisation manuelle, Radio, Unité centrale électronique Gateway, Rétroviseur interieur, Ceinture de sécurité, Pare-brise chauffant
- USB
- Prise accesaire de coffre, dispositif d'attelage
- Suivant vehicule, sièges chauffants
- Feux de détresse avec MCB
- Feux de stop avec MCB
- Lève-vitres impulsionnels de la place passager avant
- USB
- Commande de rétroviseur
-
Lève-vitres impulsionnels de la place arrêté droite
-
Lève-vitres impulsionnels
- Lève-vitres impulsionnels de la place arrêté gauche
- Accueil sonore externe et interne
- Plafonnier
- Bouton de stationnement assisté
- Prédisposition accessoire
- Prédisposition accessoire
- Prise 12V, Allume cigares
- Volant chauffant
- Commutateur de pompe liquide de lave-vitre
PRE-ÉQUIPEMENT RADIO
Si vous vécicule n'est pas équipé d'un système audio, vous disposez d'un prééquipement composé d'emplacements pour :

-la radio 1;


des haut-parleurs avant 2 et 3
des haut-parleurs arrriere 4.
Pour l'installation d'un équipement, consultez un Representant de la marque.
Emplacement radio 1
Déclippez l'obturateur. Les connexions : antenne, alimentation + et -, fils de haut-parleurs se trouvent derrière.
PRE-ÉQUIPEMENT RADIO
-
Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l'équipement.
-
Les caractéristiques des supports et cablages (disponibles dans le réseau de la marque) varient en fonction du niveau d'équipement de votre vehicule et du type de votre radio. Pour connaître leur référence, consultez un Representant de la marque.
Toute intervention sur le circuit électrique du vehicule ou de la radio ne peut être réalisée que par un Représentant de la marque : un branchement incorrect pourrait entrainer la dépréciation de l'installation électrique et/ou des organes qui y sont connectés.
INSTALLATION ET UTILISATION D'ACCESSIONS

Accessoires électriques et électroniques
Avant d'installer ce type d'accessoire (en particulier pour les émetteurs/recepteurs : bande de féquences, niveau de puissance, position de l'antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre vehicule. Prenez conseil auprès d'un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée sur la prise concernée 274 283 .Risque d'incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique et/ou electronique du vehicule ne peut etre realizede que par un Professionnel qualifie. En effet, un branchement incorrent et/ou l'installation d'accessoires electriques/electroniques non agreees par le constructeur pourrait entrainer :
- la dépréciation de l'installation électrique et/oulectronique;
- la dépréciation des organes qui y sont connectés ;
- la collecte et l'utilisation des données du vehicule;
- une atteinte à la vie privée (modification, disparition ou accès ilégitmeauxdonnéesàcaractere personnel) ;
- l'annulation de l'autorisation de mise en circulation.
Risque d'accidents graves. Risque d'atteinte à la vie privée.
En cas de montage ultérieur d'équipement électrique, faites-vous préciser l'ampérage et la localisation du fusible correspondant.
Utilisation de la prise diagnostic
L'usage d'accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du vehicule et/ou entrainer des atteintes à la vie privée (modification, disparition ou accès illegitime aux données à caractère personnel). Pour votre sécurité, nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires électroniques agreés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d'accidents graves. Risque d'atteinte à la vie privée.
Montage ultérieur d'accessoires
Si you souhaitez faire installer des accessoires sur le vehicule : consultez un Représentant de la marque. De plus, afin d'assurer le bon fonctionnement de votre vehicule et d'eviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d'utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre vehicule et qui seuls sont garantis par le constructeur. Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Gene à la conduite
INSTALLATION ET UTILISATION D'ACCESSIONS
Côté conducteur, n'utilisez impérativement que des surtapis adaptés au vehicule, s'accrochant aux éléments préinstallés et vérifie régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez des que possible un Représentant de la marque.
| Utilisation de la carte CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | |
| La carte ne fonctionne pas pour déverrouiller ou verrouiller les portes. | Pile de la carte usée. Remplacez la pile. Vous pouvez toujours leverrouiller/déverrouiller et démarrer votre vehicule → 50 → 41 → 154. |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la carte (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des-apparés ou utilisez la clé intégrée → 50. |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques. Batterie du vehicule déchargeé. | UtilisEZ la clé intégrée à la carte → 50. |
| Le message « Placer carte sur symbole + START » apparaît au tableau de bord. | Placez la carte sur le symbole → 154 puis appuyez sur le bouton de démarrage. |
| Le vehicule est démarré. Moteur allumé, le verrouillage/déverrouillage de la carte est inhibé. Coupez le contact. | |
| Désynchronisation de la carte. Déverrouillez la portec conducteur à l'aide de la clé integrée à la carte dans la serrure de porte → 50, puis placez la carte sur le symbole → 154 et appuyez sur le bouton de démarrage pour synchroriser la carte. | |
| Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE |
| La télécommande ne fonctionne pas Pile de la télécommande usée. Utilisez la clé. pour déverrouiller ou verrouiller les portes. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Utilisation de la télécommande CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | |
| Utilisation d'appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (telephone portable...). | Arrêtez l'utilisation des apparciels ou utilisez la clé. |
| Véhicule situé dans une zone à forts rayonnements electromagnétiques. Batterie déchargée. | Remplacez la pile. Vous pouze toujours verrouiller,déverrouiller et démarrer votre vehicule → 50 → 45 → 152. |
| Le vehicule est démarré. Moteur allumé, le verrouillage/ | déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez le contact. |
| Désynchronisation de la télécommande. Déverrouillez la porte conducteur à | l'aide de la clé dans la serrure de portet → 50, puis démarrez le moteur pour synchroniser la télécommande → 152. |
| Vous actionné le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | ||
| Les témoins de tableau de bord faiblissant ou ne s'allument pas, le démarreur ne tourne pas. | Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. | Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les si elles sont oxydées. |
| Batterie déchargée ou hors d'usage. Branchez une autre batterie sur la batterie défaillante ⇒ 335 ou remplacez la batterie si nécessaire. Ne pousse pas le vehicule si la colonne de direction est verrouillée. | ||
| Circuit défectueux. Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Le moteur ne veut pas démarrer. Conditions de démarrage non remplies. | Reportez-vous au paragraph ⇒ 151 ⇒ 152 ⇒ 154. | |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Vous actionné le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | ||
| La carte « mains libres » ne fonctionne pas. | → 154. | |
| Véhicule à l'arrêt, moteur froid, le ralenti moteur est élevé. | Version essence, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Cela peut provenir de la montée en température du moteur. | Le ralenti moteur doit diminuer au bout d'une minute environ. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. |
| Le moteur refuse de s'arrête. | Carte non détectée. | Placez la carte sur le symbole → 154 → 152 puis appuyez sur le bouton de démarrage. |
| Problèmelectronique. Appuyez cinq fois rapidement sur le bouton de démarrage. | ||
| La colonne de direction resté verrouillée. | Volant bloqué. Mançouvre le volant tout en appuyant sur le bouton de démarrage du moteur ou, suivant vehicule, tout en manoeuvrant la clé → 154. | |
| Circuit electrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | ||
| Vibrations. Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. | Vérifiez la pression des pneumatiques; si ce n'est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. | |
| Fumée blanche à l'échévement. | Version diesel, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie, la fumée peut provenir de la régénération du filtré à particules. | → 167. |
| Version essence, ceci n'est pas obligatoirement une anomalie. Selon les conditions climatiques (froid, humidité...), la fumée peut se produire lors de fortes accélérations du vehicule. | Réduisez le régime moteur et évitez les accélérations brutes pour faire disparaitre progressivement la fumée. Si ce n'est pas le cas, cela peut provenir d'une autre cause. Consultez un Représentant de la marque. | |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | ||
| Fumée sous capot moteur. | Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. | Arrêtez-vous, coupe le contact, éloignez-vous du vehicule et faites appel à un Représentant de la marque. |
| Le tímoin de pression d'huile s'allume :en virage ou au freinagetarde à s'éteindre ou resté allumé à l'accélération | Le niveau est trop bas. | Ajoutez de l'huile moteur ⇒ 301. |
| Manque de pression d'huile. Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant de la marque. | ||
| La direction devient dure. | Surchauffe de l'assistance.Panne du moteur électrique d'assistanceDéfaillance du système d'assistance. | Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d'effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues. Consultez un Représentant de la marque. |
| Le moteurCHAFFE.L'indicateur temperature de liquide deferroidissement se situedans la zone d'alerte et letémoin STOPE.Fuites de liquide de refroidissement. Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement : il doit containir du liquide. S'il n'en contient pas,consultez un Représentant de la marque le plus+tôt possible. | ||
| Bouillonnement dans lebocal de liquide deferroidissement. | Panne mécanique : joint de culasse déterioré. | Arrêtez le moteur.Faites appel à un Représentant de la marque. |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

Radiateur: Dans le cas d'un important manque de liquide de refroidissement n'oubliez pas qu'il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. ÀpRES toute intervention sur le vehicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d'un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu'il est impératif de n'utiliser qu'un produit né par nos Services Techniques.
| Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | ||
| L'essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d'essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d'utiliser l'essuie-vitre. | ||
| Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. | ||
| Fusible endommagé. Remplacez ou faites replacer le | fusible → 353. | |
| L'essuie-vitre ne s'accrite plus. | Commandes ELECTriques défectueuses. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fréquence plus rapide des deux clignotants. | Lampe arrêté défectueuse. → 340 | |
| Les deux clignotants ne fonctionnent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. Remplacez ou faites replacer le | fusible → 353. | |
| Les projecteurs ne s'allument ou ne s'éteignent plus. | Circuit électrique ou commande défectueux. | Consultez un Représentant de la marque. |
| Fusible endommagé. Remplacez ou faites replacer le | fusible → 353. | |
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
| Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE | |
| Traces de condensation dans les projecteurs avant ou deux arrière. | La présence de trace de condensation peut être un phénomène naturel lié aux variations de température et à l'hygrométrie.Dans ce cas, les traces disparaîtrent progressivement lors de l'utilisation des feuys. |
| L'allumage du tímoin de non-port des ceintures avant est incohérient avec l'état de bouclage des ceintures. | Un objet est intercalé entre le plancher et le siège et gène le fonctionnement du capteur. Retirez tout objet placé sous les sièges avant. |
INFORMATIONS VEHICULE
Plaque d'identification vehicule



Les indications figurant sur la plaque constructeur A sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
La presence et l'emplacement des informations dépendent du vehicule.
Plaque constructeur A
- Nom du constructeur.
- Numéro de conception communautaire ou numéro d'homologation.
- Numero d'identification.
Suivant vehicule, cette information est rappelée sur le marquage B
-
MMAC (Masse Maximum Autorisé en Charge).
-
MTR (Masse Totale Roulante : vehicule en charge avec remorque).
- MMTA (Masse Maximum Totale Autorisée) essieu avant.
- MMTA essieu arrriere.
- Zone réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
- Emission échéappement Diesel.
Suivant vehicule, cette information n'est pas indique sur la plaque constructeur mais sur I'etiquette opacite fumee moteur 167
- Référence peinture (code couleur).
Informations techniques pour les secours

INFORMATIONS VEHICULE
Le QR code figurant sur l'étiquette A permet aux professionnels de secours au moyen d'une tablette ou d'un smartphone, d'acceder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention sur le vehicule en cas d'accident.
Veillez à ce que l'étiquette A soit toujours visible et présente sur le pare-brise ainsi que sur la lunette arrière.
Toute modification ou dégradation empêcherait l'accès aux informations.

Identification moteur, caractéristiques moteur

62527
Les indications d'identification moteur figurant sur la zone A sont a rappeler dans toutes vos lettres ou commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
- Type du moteur.
- Indice du moteur.
- Numéro de série du moteur.


INFORMATIONS VEHICULE


370 - Caracteristiques techniques
INFORMATIONS VEHICULE
\section*{Caracteristiques moteurs}
| Versions 1.0 TCe 1 | 2 TCe Hybrid 1.5 | dCi | |||
| Type moteur(voir plaque moteur) | H4Dt H5Ft H4M | 5DH K9K Turbo | |||
| Cylindrée (cm3) 999 | 1 198 1598 - 1 461 | ||||
| Type de carburant Indice d'Octane | Essence Carburant sans plomb impératifement, d'indice d'octane tel que précisé sur l'étiquette située dans la trappe à carburant ➔ 140. | - | Gazole L'étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés. | ||
| Bougies | N'utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre vehicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le compartment moteur, sinon consultez le Représentant de la marque. Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur. | - | - | ||
INFORMATIONS VEHICULE
| Versions 1.0 TCe | 1.2 TCe Hybrid 1.5 | dCi | |||
| Type moteur(voir plaque moteur) | H4Dt H5D H4M 5D | H K9K | |||
| Cylindrée (cm3) | 99 1 198 1598 - 1 461 | ||||
| Carburants conformes aux normes européennes avec lesquels les moteurs des vehicules commercialisés en Europe sont compatibles(pour tous les autres cas, consultez un Représentant de la marque). | E5 | Essence sans plombconformé à la norme EN228 contenant jusqu'à5 % d'éthanol en volume. | - | B7 | Carburant diesel conforme à la norme EN 590 contenant jusqu'à 7 % d'esterméthyliques d'acides gras en volume. |
| B10 | Carburant diesel conforme à la norme EN 16734 contenant jusqu'à 10 % d'esterméthyliques d'acides gras en volume. | ||||
| E10 | Essence sans plombconformé à la norme EN228 contenant jusqu'à10 % d'éthanol en volume. | - | XTL | Carburant diesel paraffinique conforme à la norme EN 15940 contenant jusqu'à 7 % d'esterméthyliques d'acides gras en volume. | |
INFORMATIONS VEHICULE
| Dimensionss | |
| A | 0,864 |
| B | 2,658 |
| C | 0,823 |
| D | 4,345 |
| E | 1,555 à 1,580 |
| F | 1,661 à vide, avec barres de toit |
| G | 1,545 à 1,565 |
| H | 1,921 à 2,069- 2,069 avec rétroviseurs déployés- 1,921 avec rétroviseurs repliés |
INFORMATIONS VEHICULE
Masses (en kg)
Les masses indiquées sont celles d'un vehicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipment de votre vehicule. Consultez un Représentant de la marque.
| Versions 4x2 4x4 | ||
| Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC) Masse Totale Roulante (MTR) | Masses indiquées sur la plaque constructeur → 368. | |
| Masse Remorque Freinée* s'obtient par calcul : MTR - MMAC | ||
| Masse Remorque non Freinée* 670 745 | ||
| Charge admise sur le point d'attelage* 75 | ||
| Charge admise sur le toit avec un dispositif de portage 80 (y compris le dispositif de portage) | ||
| *Charge remarquable (remorquage de caravane, bateau, ...). Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR - MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n'est pas renseignée) sur la plaque constructeur. - Il est important de respecter les charges remarquables admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d'attelage adressez-vous au Représentant de la marque. - Dans le cas d'un vignicule attelé, la masse totale roulante (vécicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré : - un dépassement de la MMTA arrêté dans la limite de 15 % ; - un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte). Dans les deux cas, la vitesse maximum de l'ensemble rouvant ne doit pas dépasser 80 km/h et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI). - Le rendement moteur et l'aperture en côte diminuant avec l'altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres. Report de charge (versions 4x2 uniquement) Suivant législation locale, lorsque la Masse Maxi Autorisée en Charge du vignicule n'est pas atteinte, il est possible de reporter jusqu'à 300 kg sur la remorque freinée dans la limite de la Masse Totale Roulante du vignicule. | ||
PIÉCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pieces de rechange d'origine sont conques sur la base d'un cabier des charges très strict et font l'objet de tests spécifique. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les vehicules neufs.
En utilisant systématiquement les pieces de rechange d'origine, vous avez l'assurance de préserver les performances de votre vehicule. En outre, les réparations effectuees dans le Reseau de la marque avec des pieces de rechange d'origine sont garanties selon les conditions données au dos de I'ordre de réparation.
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐ | ||
| Contrôle anticorrossion:OK □ Non OK* ☐ | ||
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐ | ||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | ||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | ||
| Type d'intervention: TamponRévision☐☐ | ||
| Contrôle anticorrossion:OK □ Non OK* ☐ | ||
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
| Date: Km: N° de facture: Commentaires/divers | |||
| Type d'intervention: TamponRévision☐...................... ☐ | |||
| Contrôle anticorrosion:OK □ Non OK* ☐ | |||
- Voir page spécifique
JUSTIFICATIFS D'ENTRETIEN
VIN:
- Voir page spécifique
382 - Caracteristiques techniques
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
CONTROLE ANTICORROSION
Dans le cas ou la poursuite de la garantie est conditionnee par une reparation, celle-ci est indiquee ci-dessous.
VIN:
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation pour corrosion à effectuer : | ||
| Date de réparation : Tampon | ||
| Réparation à effectuer : | ||
INDEX ALPHABÉTIQUE
Symboles
4 roues motrices (4WD), 191
A
ABS, 197
Acces au compartmente menteur, 300
Acces vehicule, 48
Accoudoir, 285
Accoudoir avant, 54
Additif (reactif), 146
Aerateurs, 260, 262
Afficheur, 109
Aide au démarrage en côte, 197
Aide au parking, 114, 242, 242, 249
Aides à la conduite, 114, 211, 216, 231, 252
Airbag, 64, 69, 70, 72
Airbag:activation airbag passager avant,90
Airbag : désactivation airbag passager avant, 90
Airbags: sécurité enfants, 90
Air conditionné, 262, 263, 267, 271
Air conditionné : information et conseils d'utilisation, 271
Alarmesonore,49
Alarme sonore: oubli de fermeture d'un ouvrant, 49
Alarmesonore:oubli d'eclairage,49
Alerte de survivesse, 231
Alertedistancesdesecurite,216
Alerte vigilance conducteur, 228
Aménagements, 285
Ampoules remplacement, 341, 343, 347
Angle mort: avertisseur, 211
Anneaux de remorquage, 333
Anomaliedefonctionnement,72,171
Anomaliedefonctionnement:pilescarte,35
Antipatinage, 197
Antivol(contacteur),151
Appareils de contrôle, 98, 109, 117, 118, 128
Appel d'urgence, 258
Appuis-tete, 57
Arret du moteur, 152, 152, 171
Assistance à la conduite, 211, 216, 231, 252
Assistance au freinage d'urgence, 197
Autonomie de la batterie de traction, 178
Autonomie du vehicule, 178
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques, 185
Avertisseurd'angle mort,211
Avertisseurs lumineux, 133
Avertisseursonore,133
Avertisseursonorepietons,24
Avertisseurs sonore et lumineux, 133
B
Badge, 48
Balais d'essuie-vitre : remplacement, 351
Balais d'essuie-vitres, 134, 351
Banquettearriere,58
INDEX ALPHABÉTIQUE
Barres de toit, 296, 296
Batterie, 310
Batterie:dépannage,335
Batterie 12 Volts, 312
Batteriedepannage,335
Becquet, 296
Boite a gants, 285
Boite de vitesses automatique (utilisation), 162, 171
Bouchon de réservoir carburant, 140
Bouchon de réservoir reactif, 146
Bouton de démarrage/arrêt moteur, 156
C
Camera de recul, 249, 249
Camera multivues, 252, 252
Capacité du réservoir additif, 146
Capacité du réservoir carburant, 140
Capotmoeur,301
Carburant Conseils d'économie, 178
Carburant remplissage, 140
Carte:cle de secours carte,35
Carte : mains libres, 35
Carte : non demarrage du moteur en mode mains libres, 35
Carte : pile, 41
Carte :utilisation,35,37
Carte:verrouillage/deverrouillage des ouvrants,35
Carte « mains libres » : pile, 41
Carte « mains libres » : utilisation, 37
Catalyseur, 169
Ceintures de sécurité, 60, 60, 64, 70, 72, 316
Changement de carburant en roulage, 32
Changement delampes,341,343,347
Changement de vitesses, 162, 162
Chauffage, 260, 262, 263, 267, 271
Clé/TeLecommande, 43
Clé/télécommande à radiofréquenceutilisation,43
Clé de secours, 35
Clés, 43
Clignotants, 133
Climatisation, 260, 262, 263, 267
Coffre à bagages, 291, 294
Commandede vitesses,162
Commande integree de telephone mains-libres, 274
Condamnation automatique des ouvrants en roulage, 52
Condamnation des portes, 50
Conditionnement d'air, 263, 267, 271
Conduite, 151, 152, 156, 162, 162, 167, 169, 171, 178, 185, 191, 197, 211, 216, 236, 239, 242, 252
Conseils antipollution, 177
Conseils de conduite, 178
Conseils pratiques, 140, 318, 327, 330, 333, 341, 343, 347, 351, 353, 358
Consommation d'energie, 109, 178, 181
INDEX ALPHABÉTIQUE
Contacteur de demarrage, 151, 171
Contrôle dynamique de conduite : ESC, 197
Coussin gonflable airbag, 72
Crevaison, 327, 327, 330
Crevaison:roude secours,327
Cric, 330
D
Décondamnation des portes, 50
Dégivrage/désembuage de pare-brise, 267
Demarrage, 152
Demarrage du moteur, 152
Demarrage moteur, 151, 156, 158
Dépannage:batterie,335
Désembuage pare-brise, 267
Désembuage vitre arrière, 267
Detection de panneaux : alerte de survitesse, 231
Dispositifs complémentaires à la ceinture avant, 64
Dispositifs de protection latérale, 69, 70
Dispositifs de retenue complémentaires, 72
Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures arriere, 69
Dispositifs de retenue enfants, 74
Distances de sécurité, 216
E
Eclairage:extérieur,128,341,343
Eclairage et signalisation extérieurs, 128
Eclairageextérieur,340
Eclairageinterieur,281
Eclairage interieur: remplacement des lampes, 347
ECO conduite, 118, 178
Economie d'energie, 178
Economies de carburant, 178
Écrans écran multimédia, 211, 216, 252
Équipements multimédia, 274, 274
ESC: Contrôle dynamique de conduite, 197
Essuie-vitres, 134, 134, 138
Essuie-vitres balais, 351
F
Fermetre des portes, 48, 50
Feux:de brouillard,343
Feux: de détresse, 133
Feux: de direction, 133
Feux:replacement des lampes, 340
Filtre : a particules, 167
INDEX ALPHABÉTIQUE
Filtre a gazole, 140
Fixation des sièges enfants, 80
Freinage d'urgence, 197
Frein a main, 162, 171
Frein de parking, 171, 171
Frein de parking assisté, 171, 171
Fusibles, 353, 353
G
Galerie barres de toit, 296
Garnitures intérieures entretien, 316
Gicleurs, 134
Gonflagedespneumatiques,185,321
GPL, 32, 32, 98, 140, 152, 156
H
Haut-parleurs emplacement, 358
Heure, 117
Huile moteur, 301, 301
1
Incidents anomalies de fonctionnement, 171
Indicateurs, 211
Indicateurs : de direction, 133
Indicateurs: de tableau de bord, 98, 171
Installation radio, 358
Isofix, 86
J
Jauge d'huile moteur, 301
K
Kit de gonflage des pneumatiques, 325
L
Levage du vehicule Changement de roue, 327, 330
Lève-vitres, 279
Levier de selection de boite automatique, 162
Levier de vitesses, 162
Limineur de vitesse, 236
Liquide de refroidissement, 305
M
Marche arriere passage, 162
Menu de configuration, 114
Menu de personnelisation des reglages du vehicule, 114
Messages au tableau de bord, 98, 171
Miroirs, 283, 283
Mise en route du moteur, 152, 156
Mise en veille du moteur, 158
Mode ECO, 178
INDEX ALPHABÉTIQUE
Montre, 117
My Safety, 94, 96, 202, 203, 211, 228, 230
N
Navigation, 274
Niveau d'huile moteur, 301, 302
Niveaux, 300, 301, 307, 307
Niveaux:lique de refroidissement,305
0
Ordinateur debord,98,98
ouverture/fermeture ouvrants, 48
Ouverture des portes, 48, 50
Ouvrants, 48
P
Pare-brise dégivrant, 267
Pare-soleil, 283, 283
Particularité des vehicules diesel, 167
Particularité des vehicules Diesel, 167
Particularité des vehicules essence, 169
Particularité des versions GPL, 32, 32
Peinture entretien, 314
Personnalisation des réglages du vehicule, 114
Pièces de rechange et réparation, 376
Pile (telecommande), 45
Plafonnier, 281
Pneumatiques, 185, 318, 318, 321
Poignée de maintien, 283, 283
Poire de réamorce carburant, 140
Portes, 48, 48, 52
Portes / port de coffre, 35
Position de conduite réglages, 60
Postede conduite,93
Pot catalytique, 169
Pour la sécurité des enfants, 279
Preéquipement radio, 358
Pression des pneumatiques, 185, 321, 321
Pretensionneurs, 64
Prétensionneurs de ceintures de sécurité, 69
Prévention de sortie de voie, 203
Prise accessoires, 283
Prise pris(s) multimédia, 274
Projecteurs, 128
Projecteurs additionnels, 343
Protection anticorrosion, 314
Q
QR Code, 171
Qualité carburant, 140
Qualité d'huile moteur, 302
Qualité réactif, 146
R
Radar de recul, 242
INDEX ALPHABÉTIQUE
Radio, 274
Radio preéquipement, 358
Rangements, 285, 294
Rangements/aménagements : habitacle, 285
Réactif (réservoir), 146
Réactif remplissage, 146
Réglage de la position de conduite, 60
Réglage des sièges avant, 54
Réglage position de conduite, 60
Réglages, 114
Réglages menu de configuration, 114
Réglages personalisés du vehicule, 114
Regulateur de vitesse, 239
Regulateur -limiteur de vitesse,236,239
Régulation de la température, 267, 271
Rehausse siege infant, 74
Remorquagedépannage,333
Remplacement des balais d'essuie-vitre, 351
Réservoir réactif capacité, 146
Retenue complémentaire aux ceintures, 64, 69, 72
Retenue infants, 74, 82, 86
Retroviseurs, 126, 126
Rodage, 151, 151
Roude secours, 318, 327, 327
S
SCR: réduction catalytique sélective, 146
Sécurité enfants, 43, 48, 74, 74, 82, 86
Sécurité passagers : airbag passager avant, 90
Siègesarrière,57
Siègesarriéefonctionnalités,58
Sièges avant, 54
Sièges avant réglage, 54
Siègeschauffant,58
Siègeschauffants,54
Sièges enfants, 74, 80, 82, 86
Signal danger, 133
Signalisation éclairage, 128
Spots d'éclairage, 281
Stop and Start, 158
Système antiblocage des roues : ABS, 197
Système de navigation, 274
Système de retenue enfants, 74, 82, 86
T
Tableaudebord,98,109,114,118,171
Tablette arrriere, 293
Télécommande de verrouillage, 43
Télécommande de verrouillage des portes piles, 45
Telephone, 274
Témoins de contrôle, 98, 109, 118
Température extérieure, 117
Transport d'enfants, 74, 82, 86
INDEX ALPHABÉTIQUE
Trappe a carburant, 140
V
Ventilation, 267, 271
Ventilation air conditionné, 262
Ventilation climatisation, 263
Verrouillage/deverrouillage des ouvrants, 48
Verrouillage des portes, 35, 37, 48
Vidange, 302
Vide-poches, 285
Vitres, 279
Volant de direction chauffant, 124
Volant de direction réglage, 124
W
Warning, 133

Réf 7711415338 / Edition française
NU 1520-1-01/2024
