MLBX60ZW - Four BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MLBX60ZW BORETTI au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 60 litres |
| Type de cuisson | Convection naturelle |
| Température maximale | 250°C |
| Fonctions de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Énergie | Électrique |
| Dimensions (L x P x H) | 59.5 x 56.7 x 59.5 cm |
| Poids | 35 kg |
| Matériau de la porte | Verre trempé |
| Système de nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Consommation énergétique | A |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - MLBX60ZW BORETTI
Questions des utilisateurs sur MLBX60ZW BORETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MLBX60ZW - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MLBX60ZW de la marque BORETTI.
MODE D'EMPLOI MLBX60ZW BORETTI
Tous nos compliments pour votre achat d'un produit Boretti !
Cet appareil de haute qualité vous accompagnera longtemps en cuisine en vous offrant d'excellentes prestations de manière sûre et fiable.
L'installation et l'utilisation de l'appareil sont simples et rapides.
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel pour réaliser la bonne installation et la bonne utilisation de l'appareil, et pour le maintenir un bon état de fonctionnement.
Les symboles suivants permettent de faciliter la lecture du manuel :

Prescriptions importantes sur la sécurité individuelle et sur celle de l'appareil

Informations générales

Le Fabricant se réserve le droit d'apporter. sans préavis. toutes les modifications qu'il jugera utiles à ses produits.
Les dessins. les schémas d'installation et les tableaux contenus dans ce manuel sont fournis à titre indicatif.
Les installations de branchement de l'édifice doivent être conformes aux normes nationales en vigueur.
IL EST interdit de copier et/ou de reproduire, même partiellement, les contenus du présent manuel, et/ou de les divulguer à des tiers sans l'autorisation du fabricant.
Cet appareil est conforme aux prescriptions des directives communautaires 2014/35/UE pour la basse tension, 2014/30/UE pour la compatibilité électromagnétique. Les instructions contenues dans ce manuel ne sont valables que dans le pays d'installation de l'appareil.
Contents
* 1. Caractéristiques techniques .... 4
* 2. Consignes de sécurité....5
* 3. Contrôle et mise en place....6
* 4. Élimination de l'emballage....7
* 5. Branchement électrique....8
* 6. Installation de l'appareil encastrable ....10
* 7. Consignes de sécurité....11
* 8. Connaître l'appareil....13
* 9. Quelques conseils de cuisson ....15
* 10. Utilisation de l'appareil .... 16
* 11. Configurations générales ....17
* 12. Cuisson automatique....19
* 13. Cuisson manuelle ....21
* 14. Tableau des conseils de cuisson....24
* 15. Tableau des symboles selon le type de fonction....26
* 16. Causes possibles de mauvais fonctionnement....28
* 17. Recettes....29
* 18. Accessoires....30
* 19. Entretien....31
* 20. Entretien ordinaire....32
* 21. Remplacement de la lampe....33
* 22. Période d'inutilisation....34
* 23. Élimination....34
* 24. Service après-vente ....35
1. Caractéristiques techniques

Tension....220-240 V
Fréquence....50-60 Hz
Puissance
Totale absorbée.... 2,7 kW
Résistance de voûte 800 W
Résistance gril 1800 W
Résistance de sole....1100 W
Résistance circulaire postérieure 1600 W
Motoventilateur 20 W
Tangentiel 18 W
Lampe....25+25 W
Programmateur numérique....3 W
Type de câble....H05V2V2-F
3x1,5 mm 2
Longueur câble.... 90 cm
Dimensions four
Largeur 59,6 cm
Profondeur 55 cm
Hauteur....59,6 cm
Volume cavité four 65 lt
Accessoires
Lèchefrite....nb 1
Grille nb 2
2. Consignes de sécurité
Lire attentivement le manuel d'emploi avant l'installation et/ou l'utilisation de l'appareil et le ranger dans un lieu accessible à tous les utilisateurs pour permettre toute consultation ultérieure : en cas de cession ou de vente de l'appareil, veiller à bien remettre ce manuel au nouvel utilisateur pour l'informer sur l'installation, sur l'utilisation et sur les consignes de sécurité de l'appareil.
L'installation et les interventions sur l'appareil (entretien extraordinaire. etc.) ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié conformément aux indications contenues dans le manuel.
Les installations de branchement et les locaux doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil (interrupteur de protection et disjoncteur. installation de mise à la terre. équipotentiel, etc.). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des prescriptions.
Pendant les opérations d'installation. d'entretien ou de réparation. éteindre toujours l'interrupteur électrique principal et débrancher la prise de courant.
3. Contrôle et mise en place

text_image
BORETTIAprès avoir déballé l'appareil et avoir retiré le matériel d'emballage et les pellicules de protection des surfaces. contrôler l'absence de défauts apparents : en cas de vices. ne pas installer l'appareil. mais contacter le revendeur dans les 8 jours suivant la réception, et lui communiquer les données indiquées sur la plaque de matricule de l'appareil et les problèmes constatés.
Attention !
Ne pas laisser le matériel d'emballage sans surveillance (sachets, polystyrène, etc...) car il constitue un risque potentiel de danger pour les enfants et les animaux (danger d'étouffement). Transporter l'appareil sur le lieu d'installation en le soulevant avec les poignées prévues à cet effet et en prenant toutes les précautions nécessaires pour ne causer aucun dommage à l'appareil, aux biens. aux personnes ou aux animaux.
4. Élimination de l'emballage

text_image
PP+PET 06 PS 01 PET CAAttention !
Éliminer les pièces d'emballage conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.
Composition de l'emballage :
* carton
* polyéthylène/polypropylène : pellicule externe
* sachet des instructions
* polystyrène expansé : protections anti-choc.
5. Branchement électrique
!
Avant de brancher l'appareil, vérifier que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque des caractéristiques correspondent à celles du réseau électrique.
Le four livré est équipé d'un câble d'alimentation de 90 cm de longueur sur lequel il faudra installer une prise supportant 16 A. En alternative, il est possible de brancher directement le câble au réseau d'alimentation : l'opération doit être effectuée par un technicien agréé et conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil. L'installation doit prévoir un dispositif en mesure de couper le courant et ayant un écart de contacts en mesure de couper entièrement le courant dans les conditions de la catégorie di surtension III. L'interrupteur doit être dimensionné en fonction de la charge indiquée sur la plaque de matricule et doit être conforme aux normes en vigueur. Si le câble d'alimentation résulte endommagé, il devra être remplac é par le fabricant ou par le service d'assistance technique ou par un technicien qualifié, de manière à prévenir tout risque potentiel.
La prise de courant et l'interrupteur omnipolaire doivent être conformes et rester accessibles même en cas d'appareil encastré.
Si l'appareil est installé en association à une table de cuisson, le branchement des deux appareils doit être indépendant pour des motifs de sécurité électrique.

Le câble d'alimentation NE DOIT PAS :
* résulter écrasé ou entortillé ;
* entrer au contact de liquides, d'objets chauds ou coupants, de substances corrosives ;
* atteindre, en quelque point de sa longueur, une température dépassant de 50 °C la température ambiante ;
* être remplacé par un câble de type différent (voir « Caractéristiques techniques » 4) ou par un câble non conforme ;
* être raccordé à une rallonge.
6. Installation de l'appareil encastrable
!
Vérifier le bon état et la stabilité du meuble destiné à accueillir l'appareil (Norme DIN 68930).
Ce meuble doit posséder les caractéristiques indiquées sur la figure ci-dessous, y compris la fente d'aération postérieure (A) (minimum 4x40 cm).

text_image
[cm] 40 min. A 58 4 55 min. AIR 56
text_image
A A A 58 60 56 15 40 A AIRNous vous conseillons d'installer l'appareil en maintenant une certaine distance des réfrigérateurs et des congélateurs de sorte que la chaleur ne puisse compromettre leur bon fonctionnement.
Compléter l'installation en fixant l'appareil latéralement l'appareil aux côtés du meuble.

7. Consignes de sécurité
7.1 Pour une bonne utilisation en toute sécurité
Cet appareil a été conçu et fabriqué uniquement pour la cuisson d'aliments. Tout autre emploi doit être considéré inapproprié et par conséquent potentiellement dangereux pour les personnes, les biens et les animaux. En outre, un autre emploi pourrait endommager l'appareil de manière irréparable : dans ce cas, la garantie déchoit et le fabricant décline toute responsabilité.
! Fermer toujours l'interrupteur électrique omnipolaire avant toute opération de nettoyage ou en cas d'inutilisation prolongée.
En cas d'anomalie, ne pas utiliser l'appareil et contacter un centre d'assistance agréé en communiquant les données de la plaque de matricule.
Cet appareil n'est pas adapté pour être utilisé par des enfants et/ou des personnes ayant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou en cas de manque d'expérience et de connaissance, sauf si la personne responsable de leur sécurité est en mesure de les superviser ou de les instruire sur l'utilisation de l'appareil.
Les enfants doivent être surveillés pour les empêcher de jouer avec l'appareil ou avec des pièces de l'appareil.
Pour éviter tout risque de surchauffe en cas d'élément défectueux ou d'une mauvaise utilisation de l'appareil, le four est équipé d'un thermostat de sécurité qui coupe l'alimentation électrique en cas de mauvais fonctionnement. Le réarmement du thermostat est automatique et dépend de la baisse de la température du four. Pour réutiliser le four après le déclenchement du thermostat, il suffira d'attendre le refroidissement du four. En cas contraire, si le déclenchement est dû à une pièce défectueuse, il faudra contacter le service d'assistance technique. Le déclenchement du thermostat de sécurité sur les appareils équipés de programmateur numérique provoque l'extinction du programmateur. Il devra donc être reprogrammé après la remise en marche.
Ne poser aucun poids sur la porte ouverte du four et ne pas utiliser la cavité de cuisson pour conserver des aliments humides ou d'autres objets.
La zone située près se la cavité du four pourrait résulter particulièrement chaude. Il faut donc adopter des mesures de précaution en cas d'installation dans cette zone de prises de courant, de câbles électriques et de tout autre matériel infiammable ou sensible à la chaleur.
7.2 Pour la cuisson
Danger de brûlure!
Pendant le fonctionnement et quelques minutes après l'utilisation. la cavité du four et certaines surfaces externes atteignent de très hautes températures ! Ne pas entrer à leur contact sans utiliser des protections appropriées.
Danger de brûlure!
Ne pas toucher les éléments chauffants à l'intérieur du four!
Danger de brûlure !
Éloigner les enfants pendant l'utilisation pour éviter qu'ils ne puissent se brûler, les éléments chauds étant accessibles.
Danger d'incendie!
Ne pas placer de liquides et/ou d'ingrédients à base d'alcool dans la cavité de cuisson pendant le fonctionnement.
Surveiller l'appareil pendant toute la durée de son fonctionnement.
Ne pas revêtir la cavité du four de feuilles d'aluminium ou de matériel similaire.
Pour la cuisson, utiliser uniquement des récipients, plats et accessoires expressément conçus pour cet usage, réalisés en matériau résistant aux hautes températures et approprié au contact alimentaire.
L'égouttement de certaines substances dans la cavité du four (ex : acides de fruit) peut causer des taches indélébiles, qui toutefois ne compromettent nullement les prestations de l'appareil.
Ne verser aucun liquide froid sur les parois de la cavité de cuisson lorsque le four est en fonction : l'écart thermique pourrait endommager les parois internes.
8. Connaître l'appareil

1 bandeau de commande
2 porte du four
3 poignée
4 résistance supérieure rabattable
5 résistance gril rabattable
6 résistance inférieure
7 résistance circulaire
8 ventilateur postérieur
9 lampe
10 grilles pour niveaux de cuisson
11 plaque de matricule
12 cavité (enceinte du four)
13 plaque à pizza (en option)
14 grille : pour poser les récipients (plats. moules. etc...) et les aliments à griller ;
15 grille : pour poser les récipients (plats. moules. etc...) et les aliments à griller ;
16 lèchefrite creuse : pour la cuisson de viandes ou de légumes.
17 glissières extractibles (en option).
8.1 Bon à savoir
Ce manuel fournit des indications sur le fonctionnement et l'entretien de différents modèles de four ; suivre les indications spécifiques du modèle en votre possession. Les modèles sont faciles à reconnaître sur la base de l'esthétique du bandeau de commande ou en consultant la plaque de matricule (voir son emplacement page 13).
Le premier allumage doit avoir lieu à four vide et à température maximale. ceci pendant environ 60 minutes. Pendant ce temps, aérer le local car le four pourrait dégager de la fumée ou une odeur désagréable : ceci est dû à la combustion des graisses de fabrication utilisées. Laisser refroidir complètement la cavité à porte fermée, puis nettoyer soigneusement la façade, les accessoires et l'intérieur de la cavité en suivant les modalités indiquées au chapitre spécifique.
+ Un ventilateur tangentiel de refroidissement s'allume automatiquement pendant la cuisson : il permet de refroidir les surfaces du four et d'éliminer la vapeur qui se forme à l'intérieur de la cavité. Après l'extinction de l'appareil. le ventilateur reste en fonction jusqu'au refroidissement du four en évitant ainsi toute surchauffe du meuble.
+ Quatre heures après le début de la cuisson manuelle. à condition que celle-ci n'ait point été interrompue. le four s'éteint automatiquement, à moins que l'utilisateur ne souhaite continuer la cuisson.
9. Quelques conseils de cuisson
* Bien répartir les aliments et les disposer de manière uniforme à l'intérieur des récipients ou sur le lèchefrite, sans excéder en quantité. En cas d'utilisation de plusieurs grilles/lèchefrites, les maintenir bien écartés pour permettre une bonne circulation d'air : dans ce cas. utiliser la typologie de cuisson « Multi-niveaux » et prévoir un temps de cuisson supérieur (environ 15 minutes en plus).
* Ouvrir le moins possible la porte du four pendant la cuisson. Il est conseillé de préchauffer le four avant d'introduire les aliments.
* Sélectionner attentivement le temps et la température de cuisson, ainsi que le niveau de positionnement de la grille ou de la lèchefrite. Le choix du type de cuisson a également une incidence sur le résultat final.
Exemple : pour cuire davantage la partie supérieure de l'aliment en fin de la cuisson. placer le sélecteur sur le symbole □, et sur le symbole suivant pour la partie inférieure □.

Pour les indications, consulter les tableaux « Tableau des conseils de cuisson » page 24 et « Tableau des symboles selon le type de fonction » page 26.
* Configurer toujours la température sur la valeur la plus basse, et s'il y a lieu. l'augmenter pendant la cuisson.
* Le poids des aliments à rôtir doit être égal ou supérieur à 1 kg.
* En cas de viande très maigre. la placer à l'intérieur de plats couverts pour en préserver la consistance tendre. Il est également conseillé d'ajouter un peu d'eau dans le plat de cuisson.
* À mi-cuisson, tourner le rôti et le baigner de temps en temps avec le jus de cuisson.

Pour obtenir un meilleur rendement pendant la fonction gril. il est conseillé de configurer une température inférieure à 200 °C.
10. Utilisation de l'appareil
Avec ce type de four il est possible de naviguer à l'intérieur du menu avec les manettes et le touch control.
La manette de gauche permet de naviguer et de sélectionner les rubriques dans la moitié gauche de l'écran, tandis que celle de droite permet de naviguer et de sélectionner les rubriques dans la moitié droite de l'écran.

text_image
manette manette touch control écranEn maintenant enfoncée la touche pendant environ 3" on allume et on éteint le four.
À chaque allumage apparaîtra sur l'écran la page-écran visible ci-dessous. À partir de là. en tournant la manette de gauche il sera possible d'accéder au menu des fonctions expliquées dans les chapitres suivants.
Les pages-écran ci-dessous illustrent l'utilisation des principales fonctions du four.
Avec ce four il est possible d'effecteur des cuissons :
* manuelles - en configurant la température, la durée et le type de cuisson souhaités (voir page 21)
* automatiques - en utilisant les recettes déjà présentes et celles personnalisées (voir page 19).

natural_image
Pure graphical interface elements without any text, numbers, or symbolsDans les deux cas, il est possible de programmer quand commencer la cuisson ou l'heure à laquelle on souhaite que le plat soit prêt pour le service.
Par ailleurs, avec la cuisson manuelle il est possible de programmer le début de la cuisson lorsque la température configurée est atteinte dans la chambre.
11. Configurations générales
11.1 Fonction demo

text_image
GENERAL SETTINGS AUTOMATIC COOKING
text_image
DEACTIVATE ACTIVATE
text_image
GENERAL SETTINGS AUTOMATIC COOKING11.2 Fonction calendrier

text_image
GENERAL SETTINGS AUTOMATIC COOKING 11:30 AM
text_image
27.03:00 30.09:20 01.10.21 02.11:20 04.13:20
text_image
10 08 54 30 09 25 01.10.21 02 11 22 03 12 23
text_image
75 30 18 30 89 26 01.10.21 02 11 22 03 7 2611.3 Fonction horloge

text_image
GENERAL SETTINGS 11:30 AM AUTOMATIC COOKING
text_image
11:30 AM 24H 12H(AM/FM)
text_image
24H 09 26 10:27 11 28 12 39
text_image
24H 10:27 11 28 1.2 2911.4 Configuration de la langue

text_image
GENERAL SETTINGS A 钢 AUTOMATIC COOKING
11.5 Configuration de la luminosité

text_image
GENERAL SETTINGS AUTOMATIC COOKINS
11.9 Blocage des touches

text_image
GENERAL SETTINGS AUTOMATIC COOKING
text_image
DEACTIVATE ACTIVATE
text_image
15:00 5"
text_image
15:00

text_image
15:00
text_image
24°C 180°C 5"
text_image
24°C 180°C

text_image
24°C 180°C12. Cuisson automatique
12.1 Mise en marche rapide

12.2 Programmation « COMMENCER À H »

12.3 Programmation « TERMINER À H »

12.4 Tableau indicatif des cuissons automatiques
| Type d'aliment Temps | Température | Niveau | ||
| Air Cœur | ||||
| Gratins | ||||
| Lasagnes (0,5 kg) | 50 180°C - 2 | |||
| Quiches (0,25 kg) | 40 200°C - 2 | |||
| Légumes | ||||
| Pommes de terre rôties (0,5 kg) | 60 180°C - 2 | |||
| Légumes grillés (0,5 kg) | 30 180°C - 3 | |||
| Tomates gratinées (0,5 kg) | 10 180°C - 3 | |||
| Viande et Poisson | ||||
| Poulet (1 kg) | 60 190°C 80-95°C 2 | |||
| Rôti de porc (1 kg) | 90 170°C 80-85°C 3 | |||
| Rôti de veau (1 kg) | 100 190°C 75-80°C 2 | |||
| Rôti d'agneau (1 kg) | 90 180°C 75-80°C 3 | |||
| Poisson entier (0,5 kg) | 30 180°C - 2 | |||
| Poisson gratiné (0,5 kg) | 25 180°C - 2 | |||
| Pain et pizza | ||||
| Pizza à levain (0,25 kg) | 20 230°C - 2 | |||
| Pizza surgelée (0,25 kg) | 20 230°C - 2 | |||
| Pain (0,25 kg) | 53 | 110°C200°C | - | 2 |
| Gâteaux | ||||
| Tartes (0,25 kg) | 20 170°C - 2 | |||
| Pain de Gênes (0,25 kg) | 40 170°C - 2 | |||
13. Cuisson manuelle
13.1 Mise en marche rapide

13.2 Modification des configurations de cuisson

text_image
24°C 180°C
text_image
170 175 180°C 185 190
text_image
175 180 185°C 190 195
text_image
24°C 185°C13.3 Programmation timer

13.4 Programmation « COMMENCER À H »

text_image
AUTOMATIC COOKING MANUAL COOKING COOKEDOK
text_image
170 175 180°C 185 190
text_image
24°C 180°C
text_image
28 29 30' 31 32
text_image
START AT END AT START NOW
text_image
15:00
text_image
24°C 180°C 30° 30′00″
text_image
180°C 30 00'00°
text_image
HOW DO YOU WANT TO PROCEED ? AND THE NEW FUNCTION BACK TO MAIN MENU SAVE THE RECIPE SWITCH OFF THE MEN13.5 Programmation « TERMINER À H »

13.6 Programmation « COMMENCER À T° »

13.7 Arrêter la cuisson

13.8 Arrêter la programmation

text_image
15:00 STOP THE COOKING? YES13.9 À la fin de chaque cuisson il est possible de

14. Tableau des conseils de cuisson
Le tableau suivant est fourni à titre indicatif : les temps de cuisson dépendent de nombreux facteurs.
En cas de cuisson simultanée de plusieurs plats placés à différents niveaux, il pourrait être nécessaire de prolonger le temps d'environ 15 minutes.
| Type d'aliment Temps | Températures | Niveau | |||
| Air Coeur | |||||
| Pâtes et riz | |||||
| Lasagnes (0.5 kg) | ![]() | 50' 160°C - 2 | |||
| Cannellonis (0.5 kg) | ![]() | 45' 180°C - 2 | |||
| Légumes | |||||
| Pommes de terre, courgettes (0.5 kg) | 50'÷60' 170°C - 2 | ||||
| Poisson | |||||
| Denté, Člet de truite (0.5 kg) | 25' 1 - 3 | ||||
| Filet de saumon (0.5 kg) | ![]() | 30' 190°C - 2 | |||
| Filet de thon, mulet (0.5 kg) | ![]() | 25'÷35' 180°C - 2 | |||
| Produits de panification | |||||
| Fougasse, raviolis (0.25 kg) | 20; 210°C - 2 | ||||
| Pain (0.25 kg) | ![]() | 25' 220°C - 2 | |||
| Pizza (0.25 kg) | ![]() | 15'+10' 230°C - 2 | |||
| Quiche (0.25 kg) | ![]() | 35' 200°C - 2 | |||
| Gâteaux | |||||
| Tarte (0.25 kg) | 20' 170°C - 2 | ||||
| Tarte aux pommes, pain de Gênes (0.25 kg) | ![]() | 35'÷40' 170°C - 1-2 | |||
| Air Cœur | |||||
| Biscuits, galettes (0.25 kg) | ![]() | 15' 170°C - 2 | |||
| Plum-cake (0.25 kg) | ![]() | 60' 170°C - 2 | |||
| Viandes | |||||
| Rôti de porc (1 kg) | ![]() | 90' 170°C | 75°C80°C | 2 | |
| Veau. rôti d'agneau (1 kg) | ![]() | 90'÷100' 190°C 2 | |||
| Rôti de volaille (1 kg) | ![]() | 60' 190°C 2 | |||
| Rouleau de viande hachée (1 kg) | 70' 180°C 2 | ||||
| Côtelettes (1 kg) | ![]() | 25'+15' 200°C - 2 | |||
15. Tableau des symboles selon le type de fonction
| [IMAGE] | Assainissement | |
![]() | ![]() | Cuisson traditionnelleRésistance supérieure + résistance inférieure. Cuisson de tous les types de plat, idéale pour gâteaux, pizzas, rôtis et gratins. |
![]() | ![]() | Cuisson finale/réchaufferRésistance inférieure uniquement.Complément de cuisson de biscuits, tartes et quiches et pour réchauffer les aliments. |
![]() | ![]() | RissolementRésistance supérieure uniquement.Dorure des aliments (ex : lasagnes. gratins de pâtes ou de légumes). |
![]() | ![]() | Grill traditionnelRésistance supérieure centrale uniquement. Cuisson de viandes de moyenne/petite épaisseur et pain grillé. |
![]() | ![]() | Maxi GrillRésistance supérieure et grill.Elle concentre une forte chaleur sur la surface des aliments, en les rendant croquants plus rapidement. |
![]() | ![]() | Grill ventiléRésistance supérieure centrale uniquement + ventilateur. Cuisson de viandes de grande épaisseur et aliments particulièrement volumineux. |
| Assainissement | ||
![]() | ![]() | Cuisson intensiveRésistance supérieure + résistance inférieure + ventilateur. Cuissons rapides et uniformes, également pour les préparations délicates telles que biscuits et pâtisserie. |
![]() | ![]() | Activation rapide du préchauffageRésistance circulaire + résistance inférieure + ventilateur. Cuisson combinée et donc plus rapide.Chauffage du four en quelques minutes. |
![]() | ![]() | Multi-niveauRésistance circulaire + ventilateur.Cuisson d'aliments ayant ou non des caractéristiques similaires. placés à différents niveaux (jusqu'à 3 niveaux en même temps). |
![]() | ![]() | Décongélation rapideElle permet de décongeler rapidement et parfaitement les aliments. |
![]() | ![]() | Maintien de la chaleur des alimentsMaintient une température constante de 80-100-120°C. |
16. Causes possibles de mauvais fonctionnement
| Résultat Cause possible | |
| Aliments peu dorés/cuits en surface ou brûlés dans la partie inférieure | * Mauvais niveau d'insertion* Typologie de cuisson erronée (ex : utilisation de la seule résistance inférieure) |
| Gâteaux peu gonfiés, excessivement humides | * Température trop basse du four* Temps de cuisson trop court* Pâte trop liquide* Trop d'ouvertures de porte* pendant la cuisson |
| Aliments trop secs et trop durs | * Température trop haute du four* Temps de cuisson trop long* Conteneur utilisé non adapté à l'aliment ou à la typologie de cuisson choisie |
| Aliments cuits en mode non uniforme | * Disposition erronée des aliments dans les conteneurs* Mauvais niveau d'insertion* Typologie de cuisson erronée (ex : utilisation de la seule résistance inférieure) |

Les temps de cuisson ou les températures à utiliser pour votre nouveau four pourraient être différentes de celles utilisées avec votre ancien four.
Il est donc conseillé, pour se familiariser avec le nouveau four. de suivre les indications fournies sur le « Tableau des conseils pour les cuissons manuelles page 24 ».
17. Recettes
17.1 Sélectionner une recette

17.2 Supprimer une recette

text_image
CUTURA HANUALL RICETTARIO SELEZIONARE SANIFICAZIONE DELL'ARIA ELLAWARE
text_image
SELICINARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3
text_image
ELIMINARE LA RICETTA? SI NO
La manipulation et le retrait des plats et des ustensiles de cuisson sont facilités grâce aux glissières extractibles sécurisées moyennant un dispositif de blocage du fin de course.
18.2 Plaque à pizza

La plaque à pizza est en matériau réfractaire. l'idéal pour la pizza, la fougasse et les aliments surgelés.
Comment l'utiliser :
- À four froid, placer la grille sur le niveau 1 et y poser la plaque à pizza légèrement saupoudrée de farine ou de semoule de blé dur.
- Réchauffer le four (250°) en sélectionnant ⚠ (activation de la ventilation associée aux résistances de voûte et de sole).
- Après environ 45 minutes, éteindre le four car la plaque à pizza a atteint la bonne température.
- Placer la pizza sur la plaque chauffée avec précaution pour éviter le risque de se brûler. Le temps de cuisson est d'environ 15 minutes : la pizza est prête dès que la croûte est levée et croustillante.
Notes :
en cas de deux pizzas à cuire. ne pas éteindre le four au point 3), mais laisser seulement la résistance de sole allumée en sélectionnant □.
Pour la nettoyer, utiliser des brosses. Ne pas la laver au lave-vaisselle.
19. Entretien
Fermer toujours l'interrupteur électrique principal pendant les opérations d'entretien ordinaire ou en cas d'inutilisation prolongée.
Nettoyer à four froid après chaque utilisation : ceci facilitera l'opération et évitera que d'éventuels résidus d'aliment ne puissent s'enflammer.
Nettoyer TOUTES les parties de l'appareil uniquement selon les modalités et les produits indiqués dans ce manuel (éviter notamment l'emploi d'éponges abrasives, racloirs, détergents acides ou agressifs. appareils à vapeur ou à pression, jets d'eau directs). Tout nettoyage effectué de manière non conforme par rapport aux modalités indiquées pourrait mettre à risque la sécurité des personnes, des biens et des animaux, et causer des dommages à l'appareil qui ne seront pas couverts par la garantie.

Toute variation de couleur de la cavité du four n'en compromet pas les prestations et ne constitue pas un défaut pour lequel exercer le droit de garantie.
20. Entretien ordinaire
20.1 Nettoyage
* Surfaces en inox et en verre : utiliser un chiffon doux légèrement imbibé de détergent neutre spécifique : pour les modalités d'emploi des produits d'entretien. suivre les indications du fabricant.
N'utiliser ni matériel abrasif ni racloir métallique pointu pour nettoyer les portes en verre du four car ils pourraient rayer la surface et briser le verre.
* Intérieur du four/grilles des niveaux de cuisson/ grilles/lèchefrites : utiliser un chiffon doux imbibé de vinaigre tiède, rincer et essuyer soigneusement.
Pour faciliter le nettoyage de l'intérieur du four, il est possible de :
- retirer les grilles latérales des niveaux de cuisson : en cas de glissières extractibles (en option) il est DÉCONSEILLÉ de les laver au lave-vaisselle pour ne pas en compromettre le bon fonctionnement ;
- baisser la résistance de voûte rabattable en dévissant les deux goujons « A » ;
- retirer la porte et suivre les opérations de 1 à 4. pour son repositionnement. effectuer les opérations dans l'ordre inverse.

! Fermer toujours l'interrupteur électrique principal pendant les opérations d'entretien ordinaire ou en cas d'inutilisation prolongée. Après avoir retiré les grilles des niveaux de cuisson, remplacer la lampe comme indiqué par une lampe adaptée aux hautes températures (300 °C minimum) et ayant les mêmes caractéristiques, typologies et dimensions.
Contrôler que l'appareil soit débranché du réseau électrique avant de remplacer la lampe afin d'éviter toute décharge électriques.

text_image
25 Watt 230 V G922. Période d'inutilisation
En cas d'inutilisation prolongée de l'appareil (période supérieure à 2-3 semaines) :
* nettoyer soigneusement l'appareil en suivant les indications décrites au chapitre spécifique ;
* débrancher la prise du réseau d'alimentation électrique.
23. Élimination

Le symbole de la poubelle barrée reporté sur le produit indique que les Déchets dérivant des Appareils Électriques et Électroniques (RAEE) doivent être gérés séparément des déchets non triés. afin d'être soumis à des opérations spécifiques pour leur réutilisation ou à un traitement spécifique afin d'éliminer les éventuelles substances dangereuses pour l'environnement et extraire les matières premières pouvant être recyclées.
En Italie. les RAEE doivent par conséquent être confiés aux Centres de Collecte prévus à cet effet. Lors de l'achat d'un nouvel appareil. par ailleurs. il est possible de remettre le RAEE au négociant, tenu de le retirer gratuitement.
Le démantèlement abusif ou non correct du produit comporte l'application des sanctions prévues par la loi en vigueur.

Si le produit se trouve dans un pays différent de NL ou BE. il est nécessaire de suivre les normes en vigueur dans le propre pays.
24. Service après-vente
La société Boretti vous assure sa meilleure collaboration en cas d'éventuels problèmes techniques ou autres.
Procédure en cas de dysfonctionnement, avant de contacter le centre d'assistance. effectuer les opérations suivantes :
* contrôler l'absence de coupure de courant ;
* relever les données de l'appareil sur la plaque de matricule (position plaque de matricule - voir page 13);
* repérer la date d'achat de l'appareil.

Attention!
Dans l'attente de résoudre le problème. il est opportun ne pas utiliser l'appareil et de le débrancher du réseau électrique. Ne pas tenter de réparer ou de modifier les pièces de l'appareil : outre à faire déchoir la garantie. ceci pourrait être potentiellement dangereux.

Demander et exiger l'utilisation de pièces de rechange originales : l'utilisation de pièces différentes de celles fournies par le Fabricant fait déchoir la garantie et peut causer des dommages aux personnes et/ou à l'appareil.
Vous pouvez également adresser vos questions et suggestions à info@boretti.com
Boretti BV
Abberdaan 114
1046 AA Amsterdam
The Netherlands

text_image
BORETTIPassione in Cucina



- 3
































