SPH-DA97DAB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPH-DA97DAB PIONEER au format PDF.

📄 137 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER SPH-DA97DAB - page 1
Caractéristiques Techniques Écran tactile 6,8 pouces, résolution 800 x 480 pixels, compatible avec Android Auto et Apple CarPlay, radio DAB+, Bluetooth, USB, entrée auxiliaire.
Utilisation Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive, accès à la navigation, musique et appels mains libres via smartphone.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB, assistance technique disponible via le site du fabricant.
Sécurité Fonctionnalité de verrouillage de l'écran pendant la conduite, respect des normes de sécurité routière, options de réglage du volume pour éviter les distractions.
Informations Générales Dimensions : 178 x 100 x 50 mm, poids : 1,2 kg, garantie de 2 ans, compatibilité avec la plupart des véhicules récents.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPH-DA97DAB PIONEER

Comment réinitialiser mon autoradio PIONEER SPH-DA97DAB ?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que le câblage est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher la batterie pendant quelques minutes.
Comment connecter mon téléphone à l'autoradio via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone et recherchez des appareils. Sélectionnez PIONEER SPH-DA97DAB dans la liste des appareils disponibles et suivez les instructions à l'écran pour coupler les deux appareils.
Comment régler le volume de l'autoradio ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant de l'autoradio pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume dans les paramètres audio.
Mon autoradio ne lit pas les fichiers USB. Que faire ?
Assurez-vous que le format de fichier est compatible avec l'autoradio (MP3, WMA, AAC). Essayez de reformater la clé USB en FAT32 et de réessayer.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de Pioneer sur une clé USB. Insérez la clé USB dans l'autoradio et suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi l'autoradio ne capte-t-il pas bien la radio ?
Vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement installée et non endommagée. Essayez également de déplacer le véhicule dans un endroit avec un meilleur signal.
Comment régler les paramètres d'égaliseur de l'autoradio ?
Accédez au menu audio de l'autoradio, puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pourrez ajuster les niveaux de fréquence selon vos préférences.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPH-DA97DAB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPH-DA97DAB de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI SPH-DA97DAB PIONEER

  • Mode d'emploi- 2 - Français Important ■Précautions p. 4
  • ■À propos de ce manuel p. 6
  • ■Consignes de sécurité importantes p. 7
  • ■Pour éviter de décharger la batterie p. 9
  • ■Protection du panneau et de l’écran LCD p. 10
  • ■Pièces et commandes p. 11
  • ■Démarrage de l’appareil p. 17
  • ■Utilisation de l’application de support pour l’appareil principal AV p. 19
  • ■Connexion Bluetooth® p. 22
  • ■Connexion Wi-Fi® p. 26
  • ■Personnalisation de l’écran de menu d’accueil p. 27
  • ■Source/application p. 29
  • ■Radio numérique p. 32
  • ■Radio p. 36
  • ■Apple CarPlay p. 40
  • ■Android Auto™ p. 46
  • ■WebLink® p. 52
  • ■Téléphonie mains libres Table des matières Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’amélioration des performances et des fonctions.Français p. 54
  • LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT D’ARRÊT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE RACCORDÉ AU CIRCUIT D’ALIMENTATION DU CONTACTEUR DU FREIN DE STATIONNEMENT. TOUTE CONNEXION OU UTILISATION INCORRECTE DE CE FIL RISQUE D’ENTRAÎNER LE NON-RESPECT DES LOIS EN VIGUEUR ET DE PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.• Pour éviter les dommages matériels et corporels et respecter les lois en vigueur, le conducteur ne doit pas utiliser ce produit lorsqu’il est tenté de regarder les vidéos à l’écran.• Dans certains pays, il peut être illégal pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder des vidéos sur un écran installé à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, vous devez respecter les lois en vigueur. Si vous tentez de regarder une vidéo tout en conduisant, l’avertissement « L'utilisation de la source vidéo à l'avant est interdite en roulant. » apparaît sur l’écran. Pour regarder une vidéo sur cet écran, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein de stationnement. La borne de sortie vidéo (REAR MONITOR OUTPUT) permet de raccorder un écran afin que les passagers arrière puissent regarder des vidéos. ATTENTION Veillez à ne JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder les images vidéo tout en conduisant. Une caméra de rétrovisée en option vous permet d’utiliser ce produit pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer dans un endroit étroit. Précautions Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Conseils pour une conduite sécuritaire Lors de l’utilisation d’un écran raccordé à la sortie REAR MONITOR OUTPUT (SPH-EVO107DAB) Fonction de caméraFrançais
  • UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS. PRÉCAUTION Utilisez le mode de vue arrière pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. Si ce produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Lorsque vous apportez ce produit chez le revendeur ou au centre de service Pioneer agréé, veillez à emporter l’appareil et l’écran LCD. Consultez notre site Web à l’adresse suivante : https://www.pioneer-car.eu/eur/ https://www.pioneer.com.au/
  • Enregistrez votre produit. Nous enregistrerons les informations d’achat de votre produit pour vous permettre de les fournir à votre compagnie d’assurance, notamment en cas de perte ou de vol.
  • Vous trouverez les toutes dernières informations concernant PIONEER CORPORATION sur notre site Web.
  • Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Consultez la section Assistance Produits du site Web Pioneer pour accéder à toutes les mises à jour logicielles disponibles. Les fonctions RDS (Radio Data System) et DAB (Digital Audio Broadcasting) sont uniquement disponibles dans les régions où ces signaux sont diffusés.
  • La fonction Pioneer CarStereo-Pass est disponible uniquement en Allemagne.
  • Les informations s’effaceront si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
  • Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. En cas de problème Site Web À propos de ce produit Remarques sur la mémoire interne- 6 - Français
  • Pour illustrer les procédures décrites dans ce manuel, des images d’écrans réels sont utilisées. Néanmoins, les écrans de certains appareils peuvent être différents de ceux présentés dans ce manuel selon le modèle utilisé. Dans ce manuel, les écrans du SPH-EVO107DAB lorsque [Europe] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement] sont utilisés comme exemples dans ces instructions. À propos de ce manuel Signification des symboles utilisés dans ce manuel Indique de toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique de maintenir enfoncée la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Ceci indique qu’il faut faire glisser dans le sens de la flèche sur l’écran. Ceci indique qu’il faut déplacer dans le sens de la flèche sur l’écran.Français
  • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
  • Évitez tout contact de ce produit avec des liquides. Une décharge électrique pourrait se produire. Tout contact avec un liquide risque également d’endommager le produit, de provoquer une surchauffe ou de produire de la fumée.
  • Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur du produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions, car vous risquez de provoquer un incendie, une décharge électrique ou toute autre défaillance.
  • Si vous constatez de la fumée, un bruit anormal ou une odeur suspecte provenant de ce produit, ou d’autres signes inhabituels sur l’écran LCD, coupez immédiatement le moteur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager le système de façon irréversible.
  • Veillez à ne pas démonter ou modifier ce produit, car les composants haute tension internes risquent de provoquer une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche pour procéder à une inspection interne, ou effectuer les réglages ou les réparations nécessaires. Avant d’utiliser ce produit, prenez le temps de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes :
  • Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (si vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
  • Veillez à utiliser ce produit à un volume modéré de façon à toujours entendre les bruits extérieurs et les véhicules d’urgence.
  • Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein de stationnement n’est pas serré.
  • Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir consulter à tout moment les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité.
  • N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité, Consignes de sécurité importantes- 8 - Français notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur d’utiliser le véhicule en toute sécurité.
  • N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de sécurité avant de conduire votre véhicule. En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la gravité des blessures.
  • N’utilisez jamais un casque audio pendant que vous conduisez.Français

Veillez à ne pas couper le moteur lorsque vous utilisez ce produit. Si vous utilisez ce produit après avoir coupé le moteur, la batterie risque de se décharger. ATTENTION N’installez pas ce produit dans un véhicule non muni d’un fil ou d’un circuit ACC. Pour éviter de décharger la batterie- 10 - Français

  • N’exposez pas l’écran LCD aux rayons directs du soleil lorsque ce produit reste inutilisé. Un dysfonctionnement de l’écran LCD risque de se produire en raison des températures élevées.
  • Si vous utilisez votre téléphone portable à proximité de l’écran LCD et que l’image est déformée (apparition de taches, de bandes colorées, etc.), éloignez votre téléphone portable de l’écran.
  • Pour éviter d’endommager l’écran LCD, appuyez délicatement sur les touches de l’écran tactile uniquement avec les doigts.
  • Un film incassable est fixé à l’écran de l’appareil. Ce film ne peut être ni retiré, ni remplacé par un film de substitution. Il peut y avoir de la colle sur le bord du film. Toutefois, cela n’affecte pas la facilité d’utilisation de cet appareil. Protection du panneau et de l’écran LCDFrançais

Pièces et commandes Appareil principal SPH-EVO107DAB : SPH-DA97DAB :• Touchez lorsque l’appareil principal et l’iPhone/smartphone ne sont pas connectés via Bluetooth pour afficher l’écran de connexion Bluetooth.• Lorsque l’appareil principal et l’iPhone/smartphone sont connectés via Bluetooth, l’écran qui s’affiche varie en fonction de la configuration de [Réglages des touches de l'App de support]. – Lorsque [PxLink] est défini : Touchez lorsque l’application de support est liée à l’appareil principal pour afficher l’application de support de l’iPhone/smartphone au premier plan. Touchez lorsque l’application de support n’est pas liée à l’appareil principal pour afficher un écran contenant des informations sur le téléchargement de l’application de support. – Lorsque [Phone] est défini : Affiche l’écran du téléphone d’Apple CarPlay ou Android Auto en cours d’exécution. Touchez lorsque Apple CarPlay ou Android Auto n’est pas exécuté pour afficher l’écran de l’historique des appels du périphérique connecté via Bluetooth.REMARQUE Si l’appareil principal et l’iPhone/smartphone ne sont pas connectés via Bluetooth et ne sont pas non plus liés à l’application de support, la couleur d’éclairage est différente de celle des autres touches. Pour en savoir plus sur la méthode de configuration, consultez [Réglages des touches de l'App de support] sous Réglages système (page 92).

  • Touchez lorsque Apple CarPlay ou Android Auto est en cours d’exécution pour afficher le dernier écran affiché sur Apple CarPlay ou Android Auto.
  • Touchez lorsque Apple CarPlay ou Android Auto n’est pas exécuté pour afficher l’écran de recherche ou de sélection de périphérique mobile.

Français Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement avec les doigts. REMARQUE Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher délicatement l’écran uniquement avec le doigt. : Retourne à l’écran précédent. : Ferme l’écran. Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil.Maintenez le doigt pour mettre l’appareil hors tension. Pour le remettre sous tension, touchez n’importe quel bouton.Touchez pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri lorsque l’iPhone est connecté à l’appareil via Bluetooth ou USB.Touchez lors de la connexion à Android Auto pour démarrer la reconnaissance vocale Android Auto.Maintenez le doigt pour afficher l’écran de recherche ou de sélection de périphérique mobile./ Le volume est ajusté à chaque appui sur les boutons.Bien que le volume puisse également être réglé en maintenant le doigt sur les boutons, le réglage effectué en maintenant le bouton + enfoncé s’arrête à une certaine limite.Écran LCDBarre lumineuseCette barre s’allume en fonction de la musique ou de l’audio en cours de lecture, ou des indications de l’application utilisée sur Apple CarPlay ou Android Auto.Pour en savoir plus, consultez [Réglages Luminous Bar] (page 88) dans Réglages système.MUTE Ce bouton désactive temporairement le volume pour couper le son. Annulez la désactivation du son en appuyant une nouvelle fois sur le bouton ou en utilisant les boutons de volume. Utilisation de l’écran tactile Touches courantes de l’écran tactileFrançais

Utilisation des écrans de liste Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.Faites glisser la liste pour afficher les éléments masqués.Apparaît lorsque tous les caractères ne peuvent pas être affichés dans la zone d’affichage.Si vous touchez la touche, les caractères restants s’afficheront par défilement.REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page.Faites glisser la barre latérale ou la barre de recherche initiale pour afficher les éléments masqués. Utilisation de la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche. Radio Play ArtistAlbumSongs

9999’99”- 14 - Français Écran de menu d’accueil Zone de source/application favoriteTouchez pour voir la source/application sélectionnée.La source/application à afficher peut être modifiée comme vous le souhaitez (page 27).REMARQUE Si la liaison à l’application de support ou la mise à jour du micrologiciel n’est pas terminée, l’icône des paramètres et les éléments de réglage s’afficheront avec un badge rouge. Pochette d’albumL’illustration de l’audio en cours de lecture s’affiche.REMARQUE L’illustration peut ne pas être affichée en fonction de la source audio. Heure actuelleTouchez pour régler l’affichage de l’horloge (page 109). RaccourcisDes fonctions fréquemment utilisées sont prédéfinies (page 16). Le contenu affiché peut être modifié comme vous le souhaitez avec une application dédiée.Modifier• Modification de la disposition de l’écran de menu d’accueil (page 27).• Réorganisation des icônes affichées dans la zone de source/application favorite (page 28). REMARQUE Les zones dont la disposition peut être modifiée et les icônes peuvent être réorganisées sont des zones , et . %JHJUBM3BEJP"QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP8FC-JOL#MVFUPPUI"VEJP4FUUJOHT 12:38 6/10 .PO 1/3 "CDEFGH

CONSEIL [Reconnecter] ne s’affiche sur l’écran de menu d’accueil que lorsque la connexion Wi-Fi (Apple CarPlay ou Android Auto sans fil) a échoué ou a été automatiquement déconnectée (page 110). Sources Touchez pour afficher toutes les sources/applications.- 16 - Français Des raccourcis vous permettent d’utiliser des fonctions fréquemment utilisées depuis l’écran de menu d’accueil. REMARQUES• La position des raccourcis sur l’écran de menu d’accueil dépend du réglage de la position de conduite (page 107).• Certaines touches de raccourcis deviennent indisponibles en fonction de la source.• Installez l’application de support sur votre iPhone/smartphone (Android™) et connectez ce dernier à l’appareil principal pour personnaliser les raccourcis (page 19). Raccourcis

Allumez le moteur pour démarrer le système. L’écran [Sélectionnez une langue] apparaît. À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

Sélectionnez la langue.

Touchez . SPH-EVO107DAB : l’écran [Réglage d'emplacement] apparaît. SPH-DA97DAB : L’écran [Réglages du mode Haut-parleur] apparaît. Passez à l’étape 6.

Sélectionnez l’emplacement (SPH-EVO107DAB uniquement). Sélectionnez la région où ce produit est utilisé.

Touchez (SPH-EVO107DAB uniquement). L’écran [Réglages du mode Haut-parleur] apparaît.

Sélectionnez le mode de haut-parleur. Une fois le mode de haut-parleur défini, il est impossible de modifier ce réglage à moins de restaurer les réglages par défaut du produit. Restaurez les réglages par défaut pour modifier le réglage du mode de haut-parleur (page 111). [Mode standard] Système à 4 haut-parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière ou à 6 haut- parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière et de haut-parleurs d’extrêmes- graves. [Mode Filtre actif] Système à 3 voies muni d’un haut-parleur d’aigus, d’un haut-parleur de médiums et d’un haut-parleur d’extrêmes-graves (haut-parleur de basses fréquences) pour la reproduction des hautes, moyennes et basses fréquences (bandes). ATTENTION N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode Filtre actif à 3 voies est raccordé à celui-ci. Vous risquez d’endommager les haut-parleurs.

Touchez [OK]. SPH-EVO107DAB : L’écran [Réglage alimentation antenne DAB] apparaît. Démarrage de l’appareil- 18 - Français SPH-DA97DAB : L’écran [Réglages de la caméra] apparaît. Passez à l’étape 10.

Si une caméra est connectée, sélectionnez le format du signal vidéo de la caméra (SPH-EVO107DAB uniquement). Pour en savoir plus, reportez-vous à [Réglages signal vidéo] (page 91).

Touchez [OK]. L’écran [Réglage alimentation antenne DAB] apparaît.

Touchez [Oui] pour utiliser l’alimentation de l’antenne DAB (page 34). L’écran des mentions légales initiales s’affiche.

Touchez [OK]. Un écran contenant des informations sur le téléchargement de l’application de support s’affiche.

Touchez [Connexion] ou [Ignorer]. Touchez [Connexion] pour afficher un écran pour la liaison de l’appareil principal et de l’application de support. Touchez [Ignorer] pour afficher l’écran de menu d’accueil.Français L’application de support est une application qui vous permet de configurer et de transférer divers paramètres de cet appareil. Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel de cet appareil sans fil à l’aide de cette application.REMARQUESi la liaison à l’application de support n’est pas terminée, l’icône des paramètres et l’élément de réglage [Infos de l'application de support] s’afficheront avec un badge rouge. ATTENTION Ne tentez pas d’utiliser l’application en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant de tenter d’utiliser les commandes de l’application.Vous pouvez télécharger l’application de support sur l’App Store/Google Play.Cette fonction est compatible avec les iPhones sur lesquels iOS 15.0 ou ultérieur est installé ou avec les smartphones sur lesquels Android OS 9.0 ou ultérieur est installé.Promotion de l’utilisation de l’appareilVous pouvez utiliser votre iPhone/smartphone (Android) pour modifier l’interface de l’appareil principal ou pour utiliser l’appareil principal.Exemples• Utilisation ou personnalisation des raccourcis sur l’écran de menu d’accueil• Personnalisation du fond d’écran• Téléchargement du dernier micrologicielPour en savoir plus, consultez l’« Aide » dans l’application de support. Utilisation de l’application de support pour l’appareil principal AV Avant que vous ne commenciez De quel type de fonctions dispose l’application de support ?- 20 - Français

  • Lorsque vous connectez l’application de support pour la première fois sur votre périphérique Android, déconnectez Android Auto. 1 Activez les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sur votre iPhone ou smartphone. 2 Touchez . 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Réglages Wi-Fi]. 5 Touchez [Point d'accès] et réglez-le sur [Act]. 6 Touchez . 7 Touchez [Connexion]. 8 Touchez . L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste de périphériques. 9 Touchez dans la liste. Un message de confirmation de connexion apparaît à l’écran. 10 Touchez [Oui] sur le message contextuel. L’écran du mode de transfert s’affiche. 11 Ouvrez l’application de support sur l’iPhone ou le smartphone connecté et ajoutez l’appareil principal sur l’écran de connexion Bluetooth de l’application. 12 Ajoutez l’appareil principal sur l’écran de connexion Bluetooth LE de l’application. 13 Suivez le message affiché sur l’iPhone ou le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi avec cet appareil. La connexion Accès Internet de l'autoradio a été établie avec succès. Procédure de démarrageFrançais
  • Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre périphérique, touchez [Liste des appareils] et supprimez les périphériques manuellement sur l’écran de sélection des périphériques mobiles.
  • Si votre périphérique prend en charge le SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre à six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Assurez-vous que le numéro à six chiffres correspond à celui qui est affiché sur le périphérique mobile avant de toucher [Oui] pour jumeler le périphérique.
  • La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit depuis le périphérique Bluetooth. Avant l’enregistrement, vérifiez que [Visibilité] du menu [Réglages Bluetooth] est réglé sur [Act] (page 23). Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.
  • Il est possible de connecter simultanément deux téléphones portables à ce produit (page 25). 1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique. 2 Affichez l’écran de la liste des périphériques Bluetooth connectés sur le périphérique. 3 Touchez . 4 Touchez , puis . 5 Touchez [Connexion]. 6 Touchez . L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste de périphériques. 7 Touchez dans la liste. Si vous touchez le nom du périphérique, une connexion avec Apple CarPlay, Android Auto ou l’application de support peut être établie. 8 Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. 9 Effectuez l’opération d’appariement en utilisant le périphérique. La connexion Bluetooth peut prendre jusqu’à environ 80 secondes. Connexion Bluetooth® Procédure de démarrageFrançais Une fois le périphérique correctement enregistré, le système établit une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche dans la liste. 1 Effectuez l’appairage à partir d’un périphérique Bluetooth non connecté lorsque deux périphériques Bluetooth sont connectés.Parmi les deux périphériques connectés, le premier périphérique est déconnecté et le périphérique non connecté est connecté. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages Bluetooth]. PRÉCAUTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le périphérique pendant le réglage de Bluetooth. Connexion d’un troisième périphérique Bluetooth (HFP uniquement) Réglages Bluetooth Élément de menu Description[Connexion automatique][Act] [Dés]Sélectionnez [Act] pour connecter automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté lors de l’utilisation de la fonction de téléphone mains libres.• Si deux périphériques Bluetooth ont été connectés la dernière fois, les deux périphériques sont connectés automatiquement à ce produit selon leur ordre d’enregistrement dans la liste des périphériques.[Visibilité][Act] [Dés]Sélectionnez [Act] pour rendre ce produit visible pour l’autre périphérique.[Entrée PIN code] Modifiez le code PIN pour la connexion Bluetooth.Le code PIN par défaut est « 0000 ».1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres).2 Touchez .[Information appareil] Affichage du nom de périphérique et de l’adresse de ce produit.- 24 - Français [Réglages de qualité sonore] [Qualité] [Connectivité] Sélectionnez [Qualité] pour donner la priorité à la qualité sonore du Bluetooth. Sélectionnez [Connectivité] pour donner la priorité à la connexion Bluetooth. Élément de menu DescriptionFrançais
  • Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq périphériques Bluetooth sur ce produit (page 22).
  • Vous pouvez connecter l’un des périphériques enregistrés à ce produit. Si le périphérique enregistré est équipé d’une fonction de téléphonie, vous pouvez connecter simultanément deux périphériques lors de l’utilisation de la fonction de téléphonie. Si deux des cinq périphériques enregistrés sont déjà connectés, le troisième périphérique ne peut être utilisé que comme fonction audio. Vous pouvez changer de périphérique à partir de la touche de commutation de périphériques sur l’écran de source audio.
  • L’icône du téléphone portable en cours d’utilisation s’affiche dans l’écran du menu Téléphone. Si vous connectez simultanément deux téléphones portables, vous pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques. Le contenu du menu du téléphone est mémorisé pour chaque téléphone portable connecté (page 54).
  • La touche de commutation de périphériques s’affiche pour certaines sources audio. Il est possible que la source audio passe automatiquement à une autre source en fonction du périphérique sélectionné. Sélection des périphériques Bluetooth connectés- 26 - Français En connectant votre périphérique mobile certifié Wi-Fi à ce produit via une connexion Wi-Fi, vous pouvez utiliser Apple CarPlay ou Android Auto sans fil. Consultez les chapitres suivants pour connaître la procédure d’utilisation sans fil d’Apple CarPlay ou d’Android Auto.
  • Apple CarPlay (page 43)
  • Android Auto (page 48) Cet appareil peut être utilisé comme point d’accès au réseau en mode infrastructure. Utilisez cet appareil comme point d’accès pour utiliser Apple CarPlay ou Android Auto via le réseau Wi-Fi. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages Wi-Fi]. Connexion Wi-Fi® Réglages Wi-Fi Élément de menu Description[Point d'accès][Act] [Dés]Active ou désactive la connexion Wi-Fi.[Informations sur l’appareil]Affiche les informations du réseau en mode infrastructure de cet appareil.[Mot de passe] Affiche le mot de passe du réseau en mode infrastructure.[Redéfinir mot de passe] Touchez [OK] pour réinitialiser le mot de passe du réseau en mode infrastructure et définir un nouveau mot de passe aléatoire.Français

L’icône [Settings] ne peut pas être supprimée de la zone de source/application favorite. L’icône [Apple CarPlay] et l’icône [Android Auto] peuvent être supprimées de la zone de source/application favorite, mais si Apple CarPlay ou Android Auto est démarré, l’icône respective est ajoutée automatiquement. REMARQUECette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Touchez . 2 Touchez [Modifier]. 3 Touchez [Ajouter]. 4 Touchez l’icône que vous voulez ajouter à la zone de source/application favorite. CONSEILS• L’horloge et l’illustration peuvent également être configurées pour être affichées ou masquées.• Si la zone est pleine, supprimez d’abord les icônes inutiles ou l’illustration.• Lors de l’annulation de l’ajout, touchez . 5 Touchez [Terminé]. 1 Touchez . 2 Touchez [Modifier]. 3 Touchez [Supprimer]. Personnalisation de l’écran de menu d’accueil Ajout des icônes sources à la zone de source/ application favorite Suppression des icônes affichées dans la zone de source/application favorite- 28 - Français 4 Touchez l’icône que vous voulez supprimer de la zone de source/application favorite. CONSEILS

  • L’horloge et l’illustration peuvent également être supprimées de la zone de source/ application favorite.
  • Lors de l’annulation de la suppression, touchez [Terminé]. 5 Touchez [Terminé]. 1 Touchez . 2 Touchez [Modifier]. 3 Déplacez l’icône vers la position de votre choix. CONSEIL L’affichage de l’horloge ne peut pas être déplacé. Cependant, il peut être commuté entre grande taille et petite taille en triant les autres icônes. 4 Touchez [Terminé]. Réorganisation des icônes dans la zone de source/ application favoriteFrançais

Vous pouvez lire ou utiliser les sources ou applications suivantes avec ce produit.

  • Radio numérique (page 32)
  • Lecture de données d’un périphérique USB (page 68) Les sources ou applications suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un périphérique auxiliaire.
  • Bluetooth audio (page 60)
  • Utilisation de périphériques externes (AUX) (page 77)
  • Car Sources (iDatalink™ (page 62))
  • Car Features (iDatalink™ (page 62)) ou adaptateur de bus du véhicule (page 83)
  • Affichage des images vidéo de la caméra arrière/2ème caméra (page 79) REMARQUES• Si vous utilisez le SPH-EVO107DAB, vous pouvez utiliser l’adaptateur de bus du véhicule lorsque [Europe] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement].
  • Les sources ou applications suivantes ne peuvent être utilisées que sur le SPH-EVO107DAB :
  • Car Sources/Car Features (iDatalink)*1• 2ème caméra• HDMI*1 Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque [Australie] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement]. 1 Touchez , puis [Sources]. L’écran de l’application/source apparaît. Vous pouvez afficher les icônes de source masquées en les faisant glisser vers la gauche sur l’écran. Source/application Sources et applications prises en charge Affichage de l’écran de la liste des sources/ applications- 30 - Français 1 Touchez , puis touchez la touche de la liste des sources. L’écran de fonction AV apparaît. Liste des sourcesTouchez pour voir la source sélectionnée.CONSEIL La sélection de [Power OFF] désactive la plupart des fonctions de cet appareil. Le mode [Power OFF] est annulé dans les cas suivants :
  • Les images de la caméra de recul s’affichent lorsque le véhicule fait marche arrière.
  • Contact d’un bouton de cet appareil.
  • Le contact est coupé (ACC OFF), puis remis (ACC ON). Affiche les éléments suivants dans la liste s’il y en a plus.Affiche l’écran précédent. Affichage de l’écran de fonction AV $POOFDUJPO "QQMF$BS1MBZ "OESPJE"VUP 8FC-JOL#MVFUPPUI"VEJP 64# %JHJUBM3BEJP"69 "MM4PVSDFT 3BEJP

1Français [Source OFF] est uniquement disponible pour les sources AV. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez l’icône de source/application. Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.Paramètres (page 86) et Menu des favoris (page 86)Un badge s’affiche lorsque des informations sur la dernière mise à jour du micrologiciel sont reçues ou lorsqu’il n’y a aucune liaison avec l’application de support (page 97) (page 107).Sélectionne ou personnalise la courbe d’égalisation (page 104).Téléphonie mains libres (page 54) Sélection d’une source/application Écran de sélection de la source/application

9999’99” 12:38 6/10- 32 - FrançaisPour améliorer la réception de la radio numérique, utilisez une antenne radio numérique munie d’une entrée d’alimentation fantôme (de type actif). Pioneer recommande d’utiliser AN-DAB1 (vendue séparément) ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément).La consommation électrique de l’antenne radio numérique ne doit pas dépasser 100 mA.REMARQUES• Qualité sonore optimale (proche de celle des CD, bien qu’elle puisse diminuer dans certains cas en vue de diffuser un plus grand nombre de services)• Réception sans interférences• Test de diffusion sur certaines stations.Si des groupes de stations prennent en charge la même station, cette touche permet de basculer automatiquement sur un autre groupe de stations offrant une meilleure réception. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Digital Radio]. L’écran Radio numérique apparaît.REMARQUELa liste des services est automatiquement mise à jour lorsque vous lancez la fonction Radio numérique pour la première fois. Si la mise à jour réussit, la première station dans la liste des services est automatiquement syntonisée. Radio numérique Commandes du syntoniseur de la radio numérique Prise en charge MFN Procédure de démarrageFrançais

Commandes de base Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.Enregistre la station de radiodiffusion en cours sur une touche.Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.Sélectionnez un élément dans la liste pour basculer sur le canal préréglé.Sélectionne la bande DAB1, DAB2 ou DAB3.Diaporama DABTouchez pour masquer ou afficher les images délivrées par DAB sous forme de diaporama.Syntonisation manuelleCommute les services un par un.Syntonisation de rechercheBascule sur le groupe de stations le plus proche. Met à jour la liste des stations.

Français 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Réglages DAB]. Sélectionne une station.Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les éléments correspondants.[Station] : Tous les composants de service s’affichent. [Type de programme] (étiquette du PTY) : Des recherches sont effectuées en fonction des informations du type de programme.[Groupe de stations] : La liste des ensembles s’affiche.CONSEILTouchez [Recherche] pour mettre à jour manuellement les informations concernant la liste des stations.REMARQUES• Les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour lorsque vous commencez à utiliser cette source.• En cas de modification du groupe de stations en cours, les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour. Réglages DAB Élément de menu Description [Poursuite du service]*1 [Act] [Dés] Cette fonction permet de rechercher un autre groupe de stations prenant en charge la même station offrant une meilleure réception. S’il n’existe aucune station alternative ou s’il s’avère impossible d’améliorer la réception, l’appareil bascule automatiquement sur une émission FM identique. (HARD LINK) [Puissance de l'antenne]*2 [Act] [Dés] Vous pouvez indiquer si vous souhaitez activer ou non une antenne radio numérique connectée. Pour en savoir plus sur le mode de connexion d’une antenne radio numérique, consultez le Guide de démarrage rapide.Français

*1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Digital Radio] est sélectionné comme source. *2 Ce réglage est possible lorsque la source est désactivée. [Annonce trafic]*1 Cette fonction permet de recevoir les informations routières de la dernière fréquence sélectionnée en interrompant les autres sources. [TA DAB+RDS] Les informations routières actuelles sont reçues pour DAB et RDS (AN-DAB1 est prioritaire), si celles-ci sont disponibles. [TA RDS] Les informations routières actuelles sont reçues uniquement pour RDS, si celles-ci sont disponibles. [TA désact.] Cette fonction est désactivée. [Soft Link]*1 [Act] [Dés] Lorsque la fonction HARD LINK échoue, un autre groupe de stations prenant en charge la même station est syntonisé. S’il n’existe aucune station alternative ou s’il s’avère impossible d’améliorer la réception, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM similaire. REMARQUES

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez [Poursuite du service] sur [Act].
  • Uniquement disponible dans les régions prenant en charge la fonction SOFT LINK.
  • Le contenu de l’émission du canal sélectionné peut différer de celui du canal original. Élément de menu Description- 36 - Français 1 Touchez . 2 Touchez [Radio]. L’écran Radio apparaît. Radio Procédure de démarrage Commandes de base Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.Sélectionnez un élément dans la liste ([1] à [6]) pour basculer sur le canal préréglé.Sélectionne les FM1, FM2, FM3 ou la bande MW/LW.REMARQUES• Lorsque [Australie] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement] sur le SPH-EVO107DAB, vous pouvez sélectionner parmi les bandes FM1, FM2, FM3 et AM. Permet d’activer la fonction BSM (Best Stations Memory, mémoire des meilleures stations) (page 37).

La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de canaux préréglés [1] à [6]. REMARQUES• En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées.• Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite. 1 Maintenez le doigt sur pour commencer une recherche. Les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de canaux préréglés dans l’ordre de leur puissance de signal. 1 Touchez [Annuler]. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Réglages radio]. Les éléments de menu varient selon la source. Syntonisation manuelleSyntonisation de recherche ou syntonisation de recherche en continuRelâchez la touche pendant quelques secondes pour passer à la station la plus proche de la fréquence en cours. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes pour procéder à la syntonisation de recherche en continu. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM) Pour annuler le processus de mémorisation Réglages radio- 38 - Français Élément de menu Description [Local] [Dés] FM : [Niveau1] [Niveau2] [Niveau3] [Niveau4] MW/LW(AM) : [Niveau1] [Niveau2] La syntonisation de recherche locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant. REMARQUES

  • [Niveau4] pour FM et [Niveau2] pour MW/LW sont disponibles uniquement avec les stations émettant les signaux les plus puissants.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Radio] est sélectionné comme source. [Pas en mode FM]*1 [100kHz] [50kHz] Sélectionnez le pas de syntonisation de recherche de la bande FM. REMARQUE Le pas de syntonisation reste réglé sur [50kHz] en mode de syntonisation manuelle. [Pas en mode AM]*1 [9kHz][10kHz] Vous pouvez changer le pas de syntonisation de recherche/manuelle de la bande AM. REMARQUE Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque [Australie] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement]. [Région]*2 [Act] [Dés] Indiquez si le code de région doit être vérifié lors de la recherche Auto PI. [Suivi RDS]*2 [Act] [Dés] Vous pouvez permettre à l’appareil à se syntoniser sur une autre fréquence fournissant la même station. [Auto PI]*1 [Act] [Dés] Cette fonction permet de rechercher automatiquement la station de diffusion avec le même code PI (identification de programme) parmi toutes les bandes de fréquence lorsque la station de diffusion contient des données RDS. REMARQUE Même si vous sélectionnez [Dés], la recherche d’identifications de programme est automatiquement lancée lorsque le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une bonne réception.Français

*1 Ce réglage est possible lorsque la source est désactivée. *2 Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous recevez la bande FM. [Annonce trafic]*2 Cette fonction permet de recevoir les informations routières de la dernière fréquence sélectionnée en interrompant les autres sources. CONSEIL Le réglage sélectionné s’applique également à [Annonce trafic] sous [Réglages DAB]. [TA DAB+RDS] Les informations routières actuelles sont reçues pour DAB et RDS (DAB est prioritaire), si celles-ci sont disponibles. [TA RDS] Cette fonction permet de recevoir les informations routières uniquement pour RDS, si celles-ci sont disponibles. [TA désact.] Cette fonction est désactivée. [Interruption NEWS]*2 [Act] [Dés] Cette fonction permet d’interrompre la source actuellement sélectionnée avec de nouvelles émissions. [Son Tuner]*2 Cette fonction permet de modifier la qualité sonore du syntoniseur FM. [Parole] Cette fonction permet de donner la priorité à la réduction du bruit. [Standard] Cette fonction n’applique aucun effet. [Musique] Cette fonction permet de donner la priorité à la qualité sonore. Élément de menu Description- 40 - FrançaisVous pouvez utiliser les applications d’un iPhone avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.• Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour l’iPhone.

  • Pour utiliser la fonction Apple CarPlay, désactivez d’abord la fonction WebLink.
  • Certaines utilisations d’un iPhone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.Modèles d’iPhone compatiblesPour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, consultez le site Web suivant.https://www.apple.com/ios/carplayLorsque vous connectez un iPhone à ce produit, les réglages sont automatiquement configurés en fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus sur la compatibilité, reportez-vous à la section Modèles d’iPhone compatibles (page 112).• Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Connectez un périphérique compatible Apple CarPlay à ce produit via USB. 2 Touchez . Apple CarPlay Connexion de votre iPhone Connexion filaireFrançais

3 Touchez [Apple CarPlay]. L’écran de lecture apparaît. 1 Connectez sans fil un périphérique compatible Apple CarPlay à ce produit (page 43). 2 Touchez . 3 Touchez [Apple CarPlay]. L’écran de lecture apparaît.Apple CarPlay peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Connexion sans fil Utilisation d’Apple CarPlay #MVFUPPUI"VEJP"QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 1/3

  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’App.
  • Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des contenus étant déterminée par les fournisseurs d’applications.
  • Apple CarPlay permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des limitations pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Avant d’utiliser Apple CarPlay, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont correctement branchés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour en savoir plus sur l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide.
  • La précision des indications fournies par Apple CarPlay dépend de l’application. Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion d’un périphérique compatible Apple CarPlay. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage de la communication apparaît. 3 Touchez [Position de conduite], puis sélectionnez l’élément. [Gauche] À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche. [Droit] À sélectionner pour un véhicule conduit à droite. 1 Touchez l’icône Apple CarPlay. L’écran d’accueil d’Apple CarPlay apparaît. CONSEILVous pouvez également lancer Apple CarPlay depuis l’écran de la liste des sources/applications en touchant [Sources] sur l’écran de menu d’accueil. Réglage de la position de conduite Procédure de démarrage Connexion filaireFrançais
  • Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, procédez comme suit : – Fixez l’antenne GPS sur ce produit.– Activez Apple CarPlay dans le menu de réglage de votre iPhone.
  • Lorsque le périphérique pour Apple CarPlay est connecté à cet appareil, il est également connecté simultanément via Bluetooth. Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre périphérique, touchez [Liste des appareils] et supprimez les périphériques manuellement sur l’écran de sélection des périphériques mobiles.
  • Si un périphérique compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez l’icône Apple CarPlay sur l’écran de l’application/source pour afficher l’écran de menu de l’application.
  • La connexion Bluetooth avec le périphérique compatible Apple CarPlay cesse automatiquement lors de l’activation d’Apple CarPlay. Lors de l’activation d’Apple CarPlay, seule une connexion Bluetooth audio est possible pour les périphériques autres que le périphérique connecté via Apple CarPlay.
  • La téléphonie mains libres via la technologie sans fil Bluetooth est indisponible quand Apple CarPlay est actif. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth est désactivée à la fin de l’appel. REMARQUE Pour utiliser une connexion sans fil, vous devez régler [Point d'accès] sur [Act] (page 26). 1 Activez la fonction Wi-Fi et la fonction Bluetooth sur le périphérique. 2 Affichez le menu de réglage Bluetooth sur le périphérique. 3 Touchez . 4 Touchez l’icône Apple CarPlay. L’écran de recherche d’un appareil apparaît. REMARQUE Vous pouvez également afficher l’écran de recherche de périphérique en maintenant votre doigt sur . 5 Touchez si le périphérique que vous voulez connecter n’apparaît pas. Les périphériques disponibles apparaissent dans la liste. 6 Touchez le périphérique de votre choix sur l’écran. Vous pouvez également lancer Apple CarPlay avec le périphérique de votre choix en ouvrant le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay tout en affichant l’écran de recherche de périphérique ou de la liste des périphériques. 7 Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. 8 Effectuez l’opération d’appariement en utilisant le périphérique. Connexion sans fil- 44 - Français L’appareil configure la connexion, puis lance l’application. ▶En quoi Siri peut-il être utile ? Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton lorsque Apple CarPlay est activé. Vous pouvez régler le volume de la fonction Siri améliorée (si disponible sur votre périphérique) ou du guidage séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Apple CarPlay. 1 Quand Apple CarPlay est actif, appuyez sur VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparaît. Vous pouvez afficher l’écran d’Apple CarPlay et celui de l’appareil en même temps sur un écran si la fonction d’écran partagé est disponible sur votre iPhone. Cette fonction est notamment utile pour écouter la source de radio tout en regardant l’écran de la carte.
  • Les positions d’écran d’Apple CarPlay et de l’appareil dépendent du réglage [Position de conduite] (page 42). Réglage du volume Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.La fonction de désactivation du son n’est pas disponible lorsque la fonction Siri améliorée est utilisée.Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-]. Utilisation des raccourcis

1 Touchez pour passer à la vue de l’écran partagé. Touchez si vous souhaitez revenir au plein écran. 12:38- 46 - FrançaisVous pouvez utiliser les applications d’un Android avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.• Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour le smartphone.Périphériques Android compatiblesPour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’Android, consultez le site Web suivant.https://support.google.com/androidautoPour les connexions sans filUn téléphone Android compatible et un forfait de données actif compatible sont requis. ATTENTION Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.• Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Connectez un périphérique compatible Android Auto à ce produit via USB. 2 Touchez . Android Auto™ Connexion de votre périphérique Android Connexion filaireFrançais

3 Touchez [Android Auto]. L’écran de lecture apparaît. 1 Connectez sans fil un périphérique compatible Android Auto à ce produit (page 48). 2 Touchez . 3 Touchez [Android Auto]. L’écran de lecture apparaît.Android Auto peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Connexion sans fil Utilisation d’Android Auto "QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 4FUUJOHT 1/3

12:38 6/10 .PO %JHJUBM3BEJP "QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 4FUUJOHT 1/3

12:38 6/10 .PO %JHJUBM3BEJP- 48 - Français Pour en savoir plus sur Android Auto, visitez le site Web d’Aide de Google : https://support.google.com/androidauto

  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’App.
  • Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des contenus étant déterminée par les fournisseurs d’applications.
  • Android Auto permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des limitations pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Avant d’utiliser Android Auto, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont correctement branchés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour en savoir plus sur l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide.
  • La précision des indications fournies par Android Auto dépend de l’application. 1 Connectez un périphérique compatible Android Auto à ce produit via USB. 2 Touchez l’icône Android Auto. L’écran d’accueil d’Android Auto apparaît. Pour utiliser une connexion sans fil, vous devez régler [Point d'accès] sur [Act] (page 26). 1 Activez la fonction Wi-Fi. 2 Affichez l’écran de la liste des périphériques Bluetooth connectés sur le périphérique. 3 Touchez . 4 Touchez l’icône Android Auto, puis [Démarrer] pour afficher l’écran de recherche de périphérique. L’écran de recherche d’un appareil apparaît. Vous pouvez également afficher l’écran de recherche de périphérique en maintenant votre doigt sur . 5 Touchez si le périphérique que vous voulez connecter n’apparaît pas. Les périphériques disponibles apparaissent dans la liste. Procédure de démarrage Connexion filaire Connexion sans filFrançais

6 Touchez le périphérique de votre choix sur l’écran. 7 Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. 8 Effectuez l’opération d’appariement en utilisant le périphérique. L’appareil configure la connexion, puis lance l’application. ▶En quoi la fonction de reconnaissance vocale peut-elle être utile ? Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton lorsque Android Auto est activé. REMARQUES

  • Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Lorsque le périphérique pour Android Auto est connecté à cet appareil, il est également connecté simultanément via Bluetooth. Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous souhaitez supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous souhaitez supprimer un autre périphérique, touchez [Liste des appareils] et supprimez les périphériques manuellement sur l’écran de sélection des périphériques mobiles.
  • Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique compatible Android Auto, la connexion Bluetooth bascule vers le périphérique compatible Android Auto à la fin de l’appel. Vous pouvez régler le volume de la reconnaissance vocale ou du guidage séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Android Auto. 1 Quand Android Auto est actif, appuyez sur VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez à nouveau sur VOL (+/-). Le menu réapparaît. Réglage du volume Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage.

Français Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-].Français

Si cette fonction est activée, l’écran Android Auto s’affiche automatiquement lorsqu’un périphérique compatible Android Auto est connecté à cet appareil.

  • L’écran Android Auto ne s’affiche automatiquement que lorsqu’un périphérique compatible Android Auto est correctement connecté à ce produit. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Act. auto d'Android Auto] pour sélectionner [Act] ou [Dés]. Réglage de la fonction de démarrage automatique- 52 - FrançaisVous pouvez utiliser les applications compatibles WebLink® avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.• Les mouvements de doigt pris en charge peuvent varier selon l’application compatible WebLink®.• Pour utiliser WebLink®, vous devez tout d’abord installer l’application WebLink Host sur l’iPhone ou le smartphone. Pour en savoir plus sur l’application WebLink®Host, rendez-vous sur le site suivant : http://helloweblink.com/• Assurez-vous de lire la section Utilisation de contenus connectés via une application (page 134) avant de procéder à cette opération. • Il est impossible de lire les fichiers protégés par copyright, tels que DRM.• Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. Important• Pioneer n’est pas responsable du contenu ou des fonctions utilisées via WebLink®, qui sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application et du contenu.
  • La disponibilité des contenus et services non issus de Pioneer, notamment des applications et de la connectivité, peut changer ou cesser sans préavis.• Pour obtenir les dernières informations de prise en charge du système d’exploitation, rendez-vous sur le site HelloWebLink.com.• Lorsque vous utilisez WebLink® avec le produit Pioneer, le contenu et les fonctions disponibles sont limités pendant la conduite.Exigences du systèmePour obtenir les dernières informations de prise en charge du système d’exploitation, rendez-vous sur le site HelloWebLink.com. 1 Déverrouillez votre iPhone et connectez-le à ce produit via USB. 2 Touchez . WebLink® Utilisation de WebLink® Procédure de démarrage Pour les utilisateurs d’iPhoneFrançais

3 Touchez [WebLink]. Exigences du système• Pour obtenir les dernières informations de prise en charge du système d’exploitation, rendez-vous sur le site HelloWebLink.com.• La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté.• Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.• Si WebLink® ne démarre pas automatiquement, vérifiez que le mode de transfert de fichiers pour la connexion USB est activé sur votre smartphone. 1 Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit via USB. 2 Touchez . 3 Touchez [WebLink]. Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé l’application WebLink®. L’application souhaitée est lancée et l’écran d’utilisation de l’application apparaît.• Si cet appareil n’émet aucun son, vérifiez la connexion Bluetooth entre le périphérique mobile et cet appareil (page 22). Pour les utilisateurs de smartphone (Android) Commandes de base Affiche le menu principal de l’écran de source WebLink®.• Si vous connectez votre périphérique à ce produit alors qu’une application compatible WebLink® est déjà en cours d’exécution, l’écran d’utilisation de l’application apparaît sur ce produit. "QQMF$BS1MBZ4PVSDFT &EJU"OESPJE"VUP 4FUUJOHT 1/3

"CDEFGH8FC-JOL#MVFUPPUI"VEJP

12:38 6/10 .PO %JHJUBM3BEJP- 54 - Français Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth au préalable (page 22). 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. L’écran de menu téléphone apparaît. 3 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu téléphone. Téléphonie mains libres Effectuer un appel Les éléments suivants s’affichent.• Nom du téléphone portable en cours d’utilisation• Numéro de liste du téléphone portable en cours d’utilisation• État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation• État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisationCONSEILSi vous connectez simultanément deux téléphones portables, vous pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques.Cette touche permet de sélectionner l’anglais ou la langue du système comme langue de recherche.Elle peut ne pas apparaître selon le réglage de la langue du système.Utilisation des listes de numérotation prédéfinies (page 55)

1 Touchez . Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez ou . Sur l’écran [Répertoire téléphonique], touchez le nom souhaité pour afficher le numéro de téléphone du contact. 4 Touchez . 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . 4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. Utilisation de l’annuaireSélectionnez un contact dans l’annuaire. Touchez le nom de votre choix dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. • Les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés sur ce produit.• Mettez l’annuaire à jour manuellement.• Le paramètre [Visibilité] de l’écran [Réglages Bluetooth] doit être activé (page 23). • Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique du périphérique Bluetooth, l’annuaire du premier téléphone s’affiche.Utilisation de l’historique des appelsPassez un appel téléphonique à partir d’un appel reçu , d’un appel composé ou d’un appel manqué .Saisie directe d’un numéro de téléphoneTouchez les touches numériques pour composer le numéro de téléphone, puis touchez pour passer un appel. Pour mettre fin à l’appel Utilisation des listes de numérotation prédéfinies Enregistrement d’un numéro de téléphone Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie- 56 - Français L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . 4 Touchez . 5 Touchez [Oui]. 1 Touchez afin de répondre à l’appel. Touchez pour mettre fin à l’appel.

  • Touchez lors de la réception d’un appel entrant pour mettre l’appel en cours en attente et accepter le nouvel appel.
  • Touchez lors de la réception d’un appel entrant pour refuser l’appel. REMARQUELorsque deux téléphones sont connectés simultanément, si vous recevez un appel sur le deuxième téléphone alors que vous êtes en ligne sur le premier téléphone, l’écran d’appel entrant du deuxième téléphone s’affiche. En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur ce produit.
  • Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique du périphérique Bluetooth, la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) est activée sur le premier téléphone.
  • Si vous souhaitez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur l’autre iPhone connecté, touchez l’icône numérotée liée à l’autre iPhone. L’iPhone que vous sélectionnez est défini comme périphérique actif. REMARQUELors de l’utilisation d’un iPhone, le mode Siri Eyes Free est disponible sur ce produit. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . Suppression d’un numéro de téléphone Réception d’un appel Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)Français

La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît. Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton . 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages Bluetooth]. Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable).

  • Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et que le premier téléphone est configuré sur le mode privé, vous pouvez recevoir des appels sur le deuxième téléphone en mettant en attente l’appel en cours sur le premier téléphone.
  • Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et que le mode privé du premier téléphone est désactivé, si vous répondez à un appel entrant sur le deuxième téléphone alors qu’un appel est en cours sur le premier téléphone ou alors que vous composez un numéro ou recevez un appel sur le premier téléphone, l’appel, la numérotation ou la réception prend fin sur le premier téléphone. 1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé. Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie. 1 Touchez pour basculer entre les trois niveaux de volume. Réglage du téléphone Élément de menu Description[Réponse auto][Act] [Dés]Sélectionnez [Act] pour répondre automatiquement à un appel entrant.[Tonalité][Act] [Dés]Sélectionnez [Dés] pour utiliser la sonnerie du périphérique jumelé ou [Act] pour utiliser la sonnerie de cet appareil.[Inverser le nom] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre du prénom et du nom dans l’annuaire. Réglage du mode privé Réglage du volume d’écoute d’un tiers- 58 - Français
  • La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
  • La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception d’appels vocaux et de données avec la technologie Bluetooth.
  • Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.
  • Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.
  • Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone, puis recommencez l’appairage de votre téléphone vers ce produit.
  • Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. – Lorsque votre interlocuteur raccroche.
  • Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume de la téléphonie mains libres.
  • Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
  • Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsque plusieurs noms sont enregistrés pour le même numéro de téléphone, les noms s’affichent dans le même ordre que dans l’annuaire.
  • Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. Remarques relatives à la téléphonie mains libres Remarques générales Enregistrement et connexion Effectuer et recevoir des appels Journaux des appels reçus et des numéros composésFrançais
  • Si votre téléphone portable comporte plus de 1 000 entrées dans l’annuaire, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
  • Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
  • Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.
  • Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible. Transferts de l’annuaire- 60 - FrançaisAvant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique à ce produit (page 22).• Selon le périphérique Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer des descriptions de ce document :• Lorsque vous écoutez des chansons sur votre périphérique Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.• Quand vous parlez sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.REMARQUESelon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants :
  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) : seule la lecture de chansons sur votre lecteur audio est possible.• A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil de commande audio/vidéo à distance) : la lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles. 1 Touchez , puis [Sources]. L’écran de l’application/source apparaît. 2 Touchez [Bluetooth Audio]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît. Bluetooth audio Commandes de base Indicateur de numéro de piste

Bascule entre la lecture et la pause. Saute aux fichiers suivants ou précédents. Règle une plage de lecture répétée. Bascule entre l’ordre de lecture de fichier aléatoire et l’ordre de lecture de fichier normal. Sélectionne un fichier ou un dossier de la liste pour le lire. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure. Bascule entre les périphériques Bluetooth lorsque ceux-ci sont connectés à ce produit via Bluetooth (page 25).- 62 - Français Cette fonction est disponible pour l’Australie et la Nouvelle-Zélande et peut être utilisée uniquement sur le SPH-EVO107DAB. Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque [Australie] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement]. Vous pouvez accéder à la source radio satellite fournie pour le véhicule. Les informations sur le véhicule et de nombreux systèmes OEM tels que les commandes au volant, les avertisseurs sonores, les systèmes de sécurité du conducteur, etc., peuvent être affichés sur ce produit en connectant l’adaptateur iDatalink en option. Il est également possible d’ajouter des écrans visuels tels que les jauges, les informations sur le véhicule, la climatisation et l’aide au stationnement. Cependant, un module d’interface supplémentaire est nécessaire pour accéder à ces fonctionnalités.

  • Les boutons de commande, les informations textuelles, etc. superposés sur l’écran de visualisation de la caméra peuvent ne pas apparaître immédiatement lorsque vous mettez le contact. REMARQUE Le type de module étant différent selon le modèle de véhicule, recherchez votre véhicule via l’URL suivante pour déterminer quelles fonctionnalités sont disponibles pour chaque module. N’oubliez pas de sélectionner le bon modèle de radio pour obtenir des résultats précis. https://www.idatalinkmaestro.com/en Important
  • Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur iDatalink, consultez les informations sur notre site Web.
  • Après avoir installé l’adaptateur iDatalink, assurez-vous de vérifier qu’il fonctionne correctement.
  • Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, consultez les informations sur notre site Web.
  • Pour obtenir des informations de dépannage sur les fonctions iDatalink, visitez le site Web suivant : https://www.idatalinkmaestro.com/en/support/faq Restrictions
  • Les données sont transmises à ce produit par votre système de véhicule via l’adaptateur iDatalink connecté. Par conséquent, le contenu des données réelles affiché sur votre produit peut différer du contenu à l’écran décrit dans ce manuel. iDatalink™ Utilisation d’iDatalinkFrançais
  • Lorsque des informations sur votre véhicule ou sur les périphériques de votre véhicule sont envoyées depuis le module iDatalink™ Maestro™, un écran vous informant de ces informations peut apparaître. Avant d’utiliser et/ou de connecter l’adaptateur iDatalink Maestro, vous devez d’abord flasher le module Maestro RR avec le micrologiciel approprié du véhicule et de l’appareil principal.
  • Pour en savoir plus sur l’installation du micrologiciel, consultez le site Web iDatalink Maestro.
  • Pour en savoir plus sur la connexion de ce produit à iDatalink Maestro, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Vous pouvez également vérifier le numéro de périphérique sur l’écran [Information système] de ce produit (page 96). 1 Le numéro de périphérique (12 caractères alphanumériques) se trouve sur l’étiquette apposée sur l’emballage de ce produit ou sur le produit lui-même. 2 Accédez au site Web suivant et suivez les instructions à l’écran pour configurer le micrologiciel souhaité. https://www.idatalinkmaestro.com/en REMARQUE Lorsque la saisie du numéro de série est requise, saisissez le numéro de périphérique de ce produit. 3 Installez le micrologiciel spécifique au véhicule/appareil principal sur votre module iDatalink Maestro. 4 Connectez ce produit à iDatalink Maestro et installez ce produit sur le véhicule. La fonction iDatalink devient active. La fonction iDatalink n’est disponible que lorsque le signal d’entrée est reçu par l’adaptateur iDatalink Maestro. 1 Connectez l’adaptateur iDatalink Maestro à ce produit. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 2 Touchez . 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Réglages d'entrée/sortie]. Activation d’iDatalink Maestro Procédure de démarrage- 64 - Français 5 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. 6 Vérifiez que [Maestro] est sélectionné. 7 Touchez , puis [Sources]. 8 Touchez [Car Sources] ou [Car Features]. L’écran de menu que vous avez touché apparaît. [Car Sources] fonctionne presque de la même manière que les sources AV intégrées à ce produit. Pour en savoir plus sur le fonctionnement, consultez les pages correspondantes ci-dessous.
  • Fonctionnement via USB/iPhone (page 68) (page 40)
  • Fonctionnement via Bluetooth audio (page 60)
  • Fonctionnement via la téléphonie mains libres (page 54) Vous pouvez consulter et utiliser les écrans suivants après avoir sélectionné [Car Features] dans la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes du côté gauche de l’écran pour modifier une fonction. Utilisation des fonctions sur [Car Sources] Utilisation des fonctions sur [Car Features] Affiche l’écran de la jauge. Affiche l’écran des informations sur le véhicule. Affiche l’écran de la climatisation. Affiche l’écran de l’aide au stationnement. Affiche l’écran du détecteur de radar de vitesse. Affiche la mise en miroir du moniteur arrière lorsque le moniteur arrière est connecté via iDatalink.Français

Écran Gauges Écran des informations sur le véhicule Écran de la climatisation (BVHFT *HOJUJPOJT0'' #VUUPO#VUUPO

QTJ $MJNBUF 0655&.1n$n$ n$"VUP"$.BY"$ %VBM 3FBS #VUUPO#VUUPO- 66 - Français Écran de l’aide au stationnement Écran du détecteur de radar de vitesse Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement. PRÉCAUTION Cette fonction est uniquement destinée à faciliter la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les dangers et obstacles et ne remplace pas votre vigilance, votre jugement et votre attention lorsque vous garez votre véhicule. 1 Touchez . Affichage d’informations sur la détection d’obstacles Réglages iDatalink 1BSLJOH"TTJTU

2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages OEM] ou [Réglages volume]. L’écran de réglage d’iDatalink apparaît. Élément de menu Description [Réglages OEM] Réglage de la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil. [Réglages volume] Réglage du volume de la fonction iDatalink lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil.- 68 - FrançaisVous pouvez lire des fichiers audio, vidéo ou image fixe enregistrés sur un périphérique de stockage USB.• Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.• Le raccordement via un concentrateur USB est impossible.• Un câble USB est nécessaire pour le raccordement. 1 Retirez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB. 1 Débranchez le périphérique de stockage USB du câble USB. Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB. 2 Coupez le moteur (ACC OFF) avant de débrancher le périphérique de stockage USB. Lecture de données d’un périphérique USB Branchement/Débranchement d’un périphérique de stockage USB Branchement d’un périphérique de stockage USB Câble USBPériphérique de stockage USB (vendu séparément) Débranchement d’un périphérique de stockage USBFrançais

1 Branchez le périphérique de stockage USB sur le câble USB. 2 Touchez , puis [Sources]. 3 Touchez [USB]. La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles.Vous pouvez régler la taille d’écran pour les fichiers vidéo et image (page 109).Écran de source audio 1 Procédure de démarrage Commandes de base Source audio Affiche l’écran de recherche de liaison.Touchez le morceau à lire, puis touchez les informations du morceau après être passé en mode Recherche de musique (page 71).Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.Bascule entre la lecture et la pause.Saute aux fichiers suivants ou précédents.Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du dossier en cours ou du fichier en cours.

Français Écran de source audio 2 Bascule entre l’ordre de lecture de fichier aléatoire et l’ordre de lecture de fichier normal.Affiche la barre de fonctions masquée.Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la barre de droite à gauche.Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.[Music] : fichiers audio[Video] : fichiers vidéo[Photo] : fichiers imageSélectionne un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour le lire.Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier de la liste en le touchant.REMARQUE Lors de la lecture de fichiers audio dans un périphérique de stockage USB, vous pouvez rechercher un fichier à l’aide du mode Recherche de musique (page 71). Affiche la barre de fonctions masquée.Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la barre de gauche à droite.Sélectionne le dossier précédent ou suivant.Crée la base de données pour utiliser le mode Recherche de musique (page 71).Bascule l’affichage des informations musicales en cours.

▶Sélection d’un fichier en mode Recherche de musique Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de balise. Une fois que la base de données est créée dans cet appareil, il est inutile de recréer la base de données tant que le même contenu est enregistré. Pour passer directement en mode Music Browse, touchez , puis touchez [Tag] avant de sélectionner le morceau. Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB. 1 Touchez pour créer la base de données. Le mode Recherche de musique est disponible une fois la base de données créée. 2 Touchez . 3 Touchez la catégorie de votre choix pour afficher la liste des fichiers. 4 Touchez l’élément. Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste. 5 Touchez le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité pour démarrer la lecture. Si la sélection effectuée à l’aide du mode Recherche de musique a été annulée, vous pouvez repasser en mode Recherche de musique en touchant l’onglet [Tag] dans l’écran de la liste des fichiers/dossiers, puis en touchant la piste souhaitée. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Source vidéo Masque les touches de l’écran tactile.Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.

Français CONSEIL Les fichiers image ne sont pas affichés sur l’écran arrière. Bascule entre la lecture et la pause. Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture. Arrête la lecture. Touchez à nouveau pour reprendre au début la prochaine fois. Effectue la lecture image par image. Effectue la lecture au ralenti. Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du dossier en cours ou du fichier en cours. Permet de commuter la langue de l’audio. Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants. [Music] : fichiers audio [Video] : fichiers vidéo [Photo] : fichiers image Sélectionne un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour le lire. Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier de la liste en le touchant. Saute aux fichiers suivants ou précédents. Source d’images fixesFrançais

Ce réglage ne peut être utilisé que lorsque le format multimédia à lire est [Photo]. Masque les touches de l’écran tactile.Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.Bascule entre la lecture et la pause.Saute aux fichiers suivants ou précédents.Sélectionne le dossier précédent ou suivant.Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire.Ces fonctions permettent d’activer une plage de lecture répétée pour tous les fichiers ou pour le dossier en cours.Commute entre l’ordre de lecture aléatoire et l’ordre de lecture normal des fichiers actuellement sélectionnés pour une lecture répétée.Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.[Music] : fichiers audio[Video] : fichiers vidéo[Photo] : fichiers imageSélectionne un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour le lire.Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier de la liste en le touchant. Réglages USB

Français 1 Touchez . 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Réglages USB]. Élément de menu Description [Durée image diaporama] [5sec] [10sec] [15sec] [Manuel] Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichier image sur ce produit.Français Cette fonction peut être utilisée uniquement sur le SPH-EVO107DAB. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.REMARQUEUn câble HDMI (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en savoir plus, consultez le manuel d’installation. 1 Connectez un périphérique HDMI à cet appareil à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément), puis allumez le périphérique. 2 Touchez , puis [Sources]. 3 Touchez [HDMI]. L’écran de source HDMI apparaît. Utilisation de périphériques externes (HDMI™) Procédure de démarrage Commandes de base

Français Masque les touches de l’écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran. CONSEIL Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 109).Français Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.• Un câble AV mini-jack (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages d'entrée/sortie]. 4 Vérifiez que [Entrée AUXILIAIRE] est activé. 5 Touchez , puis [Sources]. 6 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît. Utilisation de périphériques externes (AUX) Procédure de démarrage- 78 - Français Commandes de base Masque les touches de l’écran tactile.Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran.

  • Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 109). Cette fonction permet de basculer entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.

'VMM .PO 12:38 6/10 "69 1Français

La fonction de 2ème caméra peut être utilisée uniquement sur le SPH-EVO107DAB. Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo à l’aide du périphérique raccordé à l’entrée de la caméra arrière ou à l’entrée de la 2ème caméra. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Camera View]. Les images de la vidéo s’affichent à l’écran. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Réglages d'entrée/sortie]. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo] et sélectionnez [2ème cam.]. Basculez entre [Dés], [2ème cam.] et [Maestro] à chaque appui ([Maestro] ne s’affiche que lors de la connexion à l’adaptateur iDatalink). 5 Touchez , puis [Sources]. 6 Touchez [Camera View]. Affichage des images vidéo de la caméra arrière/2ème caméra Procédure de démarrage Affichage de la vue de la 2ème caméra- 80 - Français 7 Touchez pour commuter la vue de la caméra. Les images de la vidéo de la 2ème caméra s’affichent à l’écran. REMARQUE Si vous touchez , l’écran précédent apparaît temporairement et le mode de vue arrière reprend après 7 secondes. (Si vous passez à un autre écran, le mode de vue arrière peut ne pas reprendre en fonction de l’écran, comme dans le cas des écrans de menu.)Français

Pour mettre à jour le micrologiciel sans fil, l’application de support doit être installée au préalable. Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. PRÉCAUTION

  • Veillez à ne jamais mettre ce produit ou votre iPhone/smartphone hors tension pendant la mise à jour du micrologiciel.• Vous ne pourrez pas mettre à jour l’ancienne version du micrologiciel une fois le dernier micrologiciel mis à jour. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre iPhone ou smartphone via l’application de support. 2 Utilisez l’application de support pour effectuer une connexion Bluetooth, une connexion Bluetooth LE et une connexion Wi-Fi (page 19). 3 Touchez . 4 Touchez , puis . 5 Touchez [Informations système]. 6 Touchez [Mise à jour système]. 7 Touchez [Oui]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. Mise à jour du micrologiciel sans fil 4ZTUFN*OGPSNBUJPO

'JSNXBSF*OGPSNBUJPO'JSNXBSF6QEBUF$POOFDUJPO4UBUVT

-JDFODF %$BMJCSBUJPO4UBUVT- 82 - Français

  • Ce produit sera automatiquement réinitialisé après la mise à jour du micrologiciel si celle-ci réussit.
  • Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et recommencez les procédures décrites ci-dessus. REMARQUES
  • Lorsqu’un iPhone/smartphone (Android) sur lequel l’application de support est installée est connecté à l’appareil principal et que des informations sur la dernière mise à jour du micrologiciel sont reçues, une notification s’affiche sur l’écran de l’appareil principal. Pour en savoir plus sur la notification, vérifiez [Notifications] sous Réglages de communication (page 107).
  • Si la mise à jour n’est pas terminée après la réception d’une notification concernant le dernier micrologiciel, l’icône des paramètres et les éléments de réglage [Notifications] et [Mise à jour système] s’afficheront avec un badge rouge.
  • Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel sans fil et en cas de doute, consultez l’Aide de l’application de support.
  • Si le processus de mise à jour du micrologiciel ne démarre pas ou ne fonctionne pas correctement, touchez [Connexion] pour afficher la liste des périphériques et touchez pour déconnecter Android Auto et réessayer.Français

Si vous utilisez le SPH-EVO107DAB, vous pouvez utiliser cette fonction lorsque [Europe] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement]. En connectant l’adaptateur de bus du véhicule en option, vous pouvez afficher l’état de fonctionnement, notamment les jauges, les informations sur le véhicule, la climatisation et l’aide au stationnement. Important

  • Pour plus d’informations sur l’installation de l’adaptateur de bus du véhicule, consultez le manuel d’utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule.• Après avoir installé l’adaptateur de bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.• Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur de bus du véhicule, reportez-vous aux informations de notre site Web.
  • Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, consultez les informations sur notre site Web. Limitation Les données sont transmises à ce produit par votre système de véhicule via l’adaptateur de bus du véhicule connecté. Par conséquent, le contenu des données réelles affiché sur votre produit peut différer du contenu à l’écran décrit dans ce manuel. 1 Raccordez le câble de l’adaptateur de bus du véhicule (vendu séparément) à l’entrée de conversion de bus du véhicule ( ) du panneau arrière. 2 Touchez , puis [Sources]. Informations sur les équipements du véhicule Utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule Procédure de démarrage- 84 - Français 3 Touchez [Car Features]. L’écran de menu apparaît. REMARQUE Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entrée est reçu par l’adaptateur de bus du véhicule. Vous pouvez consulter et utiliser les écrans suivants après avoir sélectionné [Car Features] dans la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes du côté gauche de l’écran pour modifier une fonction. Exemple : Écran Gauges Utilisation des fonctions sur [Car Features] Affiche l’écran de la jauge.Affiche l’écran des informations sur le véhicule.Affiche l’écran de la climatisation.Affiche l’écran de l’aide au stationnement.(BVHFT *HOJUJPOJT0'' #VUUPO#VUUPO

PRÉCAUTION Cette fonction est uniquement destinée à faciliter la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les dangers et obstacles et ne remplace pas votre vigilance, votre jugement et votre attention lorsque vous garez votre véhicule.REMARQUES• Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement.• L’écran de l’aide au stationnement ne s’affiche que lorsque ce produit démarre complètement. 1 Touchez , puis [Sources]. 2 Touchez [Car Features]. 3 Touchez . L’écran de l’aide au stationnement apparaît. Affichage d’informations sur la détection d’obstacles- 86 - FrançaisVous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Réglages système (page 87) Réglages du thème (page 100) Réglages audio (page 102) Réglages de communication (page 106)Enregistrez vos éléments de menu favoris dans [Favoris] pour pouvoir naviguer rapidement de l’écran [Favoris] à l’écran de menu souhaité d’une simple pression.

  • Il est possible d’enregistrer jusqu’à 12 éléments dans le menu des favoris. 1 Touchez . 2 Touchez . Paramètres Affichage de l’écran de réglage Menu des favoris Enregistrement des éléments de menu dans les Favoris 4ZTUFNTFUUJOHT

7PMVNFTFUUJOHT-VNJOPVT#BSTFUUJOHT*OQVU0VUQVUTFUUJOHT

$BNFSBTFUUJOHT "74PVSDFTFUUJOHTFrançais

3 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu à enregistrer dans les Favoris. L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Touchez l’élément de menu de votre choix. 1 Touchez . 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Maintenez le doigt sur l’élément de menu que vous voulez supprimer. L’élément de menu sélectionné est supprimé de l’écran [Favoris]. Les éléments de menu varient selon la source. Sélection d’un élément de menu enregistré dans les Favoris Suppression d’un élément de menu enregistré dans les Favoris Réglages système 4ZTUFNTFUUJOHT

7PMVNFTFUUJOHT-VNJOPVT#BSTFUUJOHT*OQVU0VUQVUTFUUJOHT

$BNFSBTFUUJOHT "74PVSDFTFUUJOHT- 88 - Français [Réglages Luminous Bar] peut être utilisé uniquement sur le SPH-EVO107DAB. REMARQUE [Synchronisation musique] est disponible uniquement lorsque [Europe] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement]. [Réglages volume] Élément de menu Description [Sons de fonctionnement] [Act] [Dés] Réglez les sons de fonctionnement de l’appareil principal. [Volume audio] [0] à [40] Touchez [+]/[-] pour régler le volume de la voix du locuteur. [Volume sonnerie] [0] à [40] Touchez [+]/[-] pour régler le volume de la sonnerie. [Réglages Luminous Bar] Élément de menu Description [Luminosité] [1] à [10] Touchez ou pour régler la luminosité de la barre lumineuse. [Guidage] [Act] [Dés] Définissez de lier ou non les indications de l’application utilisée sur Apple CarPlay ou Android Auto avec la barre lumineuse. [Synchronisation musique] [Mode1] [Mode2] [Dés] Définissez la manière de lier la musique ou l’audio en cours de lecture avec la barre lumineuse. [Lumière ambiante] [Act] [Dés] Touchez [Act] pour garder la barre lumineuse allumée en permanence. Même si cet élément est réglé sur [Dés], si [Guidage] est réglé sur [Act], la barre lumineuse s’allume lorsque des indications de route sont données. [Réglages source AV] Élément de menu Description [Réglages radio] (page 36) [Réglages DAB] (page 32) [Réglages USB] (page 73)Français REMARQUES

  • [Entrée Audio/Vidéo] peut être utilisé uniquement sur le SPH-EVO107DAB.
  • [Vue 2ème cam.] devient actif lorsque [2ème cam.] est sélectionné dans [Entrée Audio/Vidéo]. Une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC9) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)
  • La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.)
  • La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple. ▶Caméra de rétrovisée Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Camera View vous permet également de contrôler les objets derrière vous lorsque vous conduisez. ▶Caméra pour le mode Camera View Camera View peut être affiché en permanence. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de la source/application (page 31). [Réglages d'entrée/sortie] Élément de menu Description [Entrée Audio/Vidéo] [2ème cam.] [Maestro] [Dés] Sélectionnez la source d’entrée AV. REMARQUE [Maestro] ne s’affiche que lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté. Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque [Australie] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement]. [Vue 2ème cam.] [Normal] [Inverse] Sélectionnez la façon dont l’image à l’écran d’une caméra apparaît. [Entrée AUXILIAIRE] [Act] [Dés] Réglez sur [Act] pour la source AUX (page 77). [Réglages de la caméra]- 90 - Français
  • Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Camera View, réglez [Entrée Caméra de recul] sur [Act] (page 90).
  • Lors de l’utilisation de la 2ème caméra, réglez [Entrée Audio/Vidéo] sur [2ème cam.] (page 89).
  • Lorsque les vues de la caméra de recul et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la touche permettant de commuter l’écran apparaît. Appuyez sur cette touche pour commuter l’écran entre l’image de la caméra de recul et l’image de la 2ème caméra. PRÉCAUTION Pioneer recommande d’utiliser une caméra reproduisant des images inversées ; dans le cas contraire, l’image à l’écran risque d’être inversée.
  • Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R) depuis une autre position.
  • Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse sous [Polarité caméra].
  • Si vous touchez pendant l’affichage de l’image de la caméra, l’image affichée s’éteint temporairement. Élément de menu Description [Entrée Caméra de recul] [Dés] [Act] Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. [Polarité caméra] Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée. [Batterie] La polarité du câble raccordé est positive. [Masse] La polarité du câble raccordé est négative.
  • Cette fonction est disponible lorsque [Entrée Caméra de recul] est réglé sur [Act]. [Guide aide stationnement] [Act] [Dés] Vous pouvez choisir d’afficher les directives d’aide au stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée lorsque vous faites marche arrière avec votre véhicule.Français
  • Ce réglage peut ne pas être disponible en fonction de la caméra connectée si l’adaptateur iDatalink est connecté à l’appareil. [Régl. guide aide station.]* 1 Réglage des directives en faisant glisser ou en touchant / / / / / sur l’écran. Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages. 2 Coupez le contact avant de descendre du véhicule pour placer les repères. PRÉCAUTION Lors du réglage des lignes de guidage, garez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main ; ce réglage est disponible uniquement lorsque le véhicule est garé avec le frein à main serré. 3 Utilisez du ruban de peintre ou un ruban similaire pour placer les repères comme indiqué ci-dessous avant de définir les lignes de guidage. 4 Ajustez les lignes de guidage afin qu’elles se superposent le plus possible aux repères de ruban. Installez la caméra de rétrovisée aussi près que possible du centre du véhicule et ne l’installez pas trop bas. Sinon, la ligne directrice se retrouve au bord de l’écran et ne peut pas être réglée. [Réglages signal vidéo] Élément de menu Description [AUX] [Automatique] [PAL] [NTSC]

[PAL-M] [PAL-N] [SECAM]

Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX. Élément de menu Description 50 cm Repères Repères Pare-chocs arrière 2 m 25 cm 25 cm MAX 2,7 m- 92 - Français [2ème cam.] ou [RSE] peut être utilisé uniquement sur le SPH-EVO107DAB. [Caméra recul] SPH-EVO107DAB :

[HD-TVI] [PAL] [NTSC]

SPH-DA97DAB : [Automatique] [PAL] [NTSC] Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul. [2ème cam.] SPH-EVO107DAB :

[HD-TVI] [PAL] [NTSC]

SPH-DA97DAB : [Automatique] [PAL] [NTSC] Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à une 2ème caméra. [RSE] [Automatique] [PAL] [NTSC]

[PAL-M] [PAL-N] [SECAM]

Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à un moniteur arrière via iDatalink. [Réglages des touches de l'App de support] Élément de menu Description [Réglages des touches de l'App de support] [PxLink] [Phone] Réglez l’écran pour qu’il s’affiche lorsque vous touchez . Pour en savoir plus sur l’écran qui s’affiche, consultez « Appareil principal » (page 11). [Mode démonstration] Élément de menu Description [Mode démonstration] [Act] [Dés] Réglage du mode de démonstration. Élément de menu DescriptionFrançais

  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
  • La source et la connexion Bluetooth sont désactivées avant le démarrage du processus.
  • Avant le démarrage du processus de restauration, déconnectez les périphériques connectés au port USB. Sinon, certains réglages peuvent ne pas être restaurés correctement. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages. [Commande volant] Élément de menu Description [Commande volant] Lorsque [Réglage d'emplacement] est [Europe] : [Dés] [Avec adapt] Lorsque [Réglage d'emplacement] est [Australie] : [Dés] [Avec adapt] [Sans adapt(Japonaise)] [Sans adapt(Coréenne)] Sélectionnez [Avec adapt] ou [Dés] en fonction de votre télécommande filaire.
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
  • Selon votre véhicule, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, contactez votre revendeur ou un centre de service PIONEER agréé. Lorsque [Australie] est sélectionné dans [Réglage d'emplacement] : Des fonctions peuvent être attribuées aux commandes au volant lorsque [Sans adapt(Japonaise)] ou [Sans adapt(Coréenne)] est sélectionné. Dans la liste des fonctions, sélectionnez la fonction que vous souhaitez attribuer à une commande au volant, puis appuyez sur l’une des commandes au volant pendant 2 secondes. Répétez cette procédure pour attribuer des fonctions à d’autres commandes. [Restaurer les réglages] Élément de menu Description [Restaurer tous les réglages] Touchez [Restaurer] pour restaurer les réglages par défaut. [Restaurer les réglages audio] Pour initialiser le contenu défini dans [Réglages audio], touchez [Restaurer]. [Restaurer les réglages Bluetooth] Pour initialiser les réglages relatifs à Bluetooth, touchez [Restaurer].- 94 - Français Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. [Réglages de variation d'intensité] Élément de menu Description [Déclencheur variateur] Réglage de la luminosité du variateur. Lorsque [Auto] est sélectionné dans le paramètre [Apparence] (page 101), le Mode Clair ou le Mode Sombre est commuté automatiquement selon les paramètres suivants. [Automatique] Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en fonction de l’allumage ou de l’extinction des phares de votre véhicule. [Manuel] Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint. [Heure] Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez réglée. [Jour/Nuit] Réglage de la durée du variateur en journée ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur variateur] est réglé sur [Manuel]. [Jour] Désactive la fonction de variateur. [Nuit] Active la fonction de variateur. [Durée de variation d'intensité] Réglez l’heure à laquelle le variateur est activé ou désactivé en faisant glisser les curseurs ou en touchant ou . Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur variateur] est réglé sur [Heure].
  • Chaque fois que vous touchez ou , le curseur se déplace vers l’arrière ou vers l’avant par incréments de 15 minutes.
  • Lorsque vous placez les curseurs sur le même point, la durée disponible du variateur est de 0 heure.
  • Lorsque le curseur de réglage de l’heure de désactivation se trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve complètement à droite, la durée disponible du variateur est de 0 heure.
  • Lorsque le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure de désactivation se trouve complètement à droite, la durée disponible du variateur est de 24 heures.
  • L’affichage de l’heure de la barre de réglage de la durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge (page 109).Français

Vous pouvez ajuster les réglages d’image pour chaque source, y compris la caméra de rétrovisée. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Pour régler le menu suivant, touchez , , , .

  • Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler [Teinte] et [Couleur]. [Réglages de l'horloge] Élément de menu Description [Réglages de l'horloge] Réglage ou ajustement de l’affichage suivant de l’heure et de l’horloge.
  • Format d’affichage de la date : jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois-jour
  • Format d’affichage de l’heure : [12 heures] ou [24 heures]
  • Décalage par rapport à l’heure UTC (temps universel coordonné) : [UTC-12h] à [UTC+14h]
  • Heure d’été : [Act] ou [Dés] [Ajuster image] Élément de menu Description [Luminosité] [-24] à [+24] Réglez l’intensité du noir. [Contrast] [-24] à [+24] Réglez le contraste. [Couleur]* [-24] à [+24] Réglez la saturation des couleurs. [Teinte]* [-24] à [+24] Réglez la tonalité de couleur (la couleur accentuée, rouge ou vert). [Dimmer] [+1] à [+48] Réglez la luminosité de l’affichage. [Température couleur] [-3] à [+3] Réglez la température de couleur pour obtenir une meilleure balance des blancs.- 96 - Français REMARQUES
  • Les réglages de [Luminosité], [Contrast] et [Dimmer] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (de jour) et allumés (de nuit).
  • [Luminosité] et [Contrast] sont commutés automatiquement selon le réglage de [Réglages de variation d'intensité].
  • Vous pouvez régler le temps de déclenchement ON/OFF de [Dimmer] dans Settings (page 94).
  • L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
  • Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément. [Informations système] Élément de menu Description [Information système] Affichage de la version du micrologiciel.Français

[Mise à jour système] Mettez à jour le micrologiciel à sa dernière version en utilisant un périphérique de stockage USB ou une connexion sans fil. Pour mettre à jour le micrologiciel via une connexion sans fil, l’application de support est requise. Pour en savoir plus sur l’exécution de la mise à jour sans fil, reportez-vous à la section Mise à jour du micrologiciel sans fil (page 81). Lorsque des informations sur la dernière mise à jour du micrologiciel sont reçues, un badge de notification s’affiche dans l’élément [Mise à jour système]. PRÉCAUTION

  • Le périphérique de stockage USB pour la mise à jour doit uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
  • Veillez à ne jamais mettre ce produit hors tension ou déconnecter le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur. 2 Connectez un périphérique de stockage USB vierge (formaté) à votre ordinateur, puis recherchez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique de stockage USB. 3 Connectez le périphérique de stockage USB à ce produit (page 68). 4 Désactivez la source (page 31). 5 Affichez l’écran [Réglages système] (page 86). 6 Touchez [Informations système]. 7 Touchez [Mise à jour système]. 8 Touchez [Oui]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. REMARQUES
  • Ce produit sera automatiquement réinitialisé après la mise à jour du micrologiciel si celle-ci réussit.
  • Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et recommencez les procédures décrites ci- dessus.
  • Si la mise à jour n’est pas terminée après la réception d’une notification concernant le dernier micrologiciel, l’icône des paramètres et les éléments de réglage [Notifications] et [Mise à jour système] s’afficheront avec un badge rouge. Élément de menu Description- 98 - Français [État de l'étalonnage 3D] Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, comme le degré d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les valeurs actuelles du capteur et le nombre total d’impulsions de vitesse. Pour supprimer les résultats appris mémorisés dans le capteur, suivez les instructions ci-dessous.
  • Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après avoir modifié l’angle ou la position d’installation.
  • Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés dans [Distance] sont effacés. 1 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.], puis [Oui]. 2 Touchez [État d'apprentissage], puis [Tt réinitialiser]. [État de connexion] Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce produit et le véhicule. [Antenne GPS] Affiche l’état du raccordement entre l’antenne GPS ([OK] ou [NOK]) et la sensibilité de la réception.
  • Si la réception est médiocre, changez l’antenne GPS de place. [État positionnement] Affiche l’état du positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le nombre de satellites ayant reçu un signal (jaune). Si des signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position actuelle peut être mesurée. [Installation] Indique si la position d’installation de ce produit est correcte ou non. Si elle est correcte, [OK] s’affiche. Lorsque ce produit est installé à un angle extrême dépassant la limitation de l’angle d’installation, [NOK(angle d’inst.)] s’affiche. Si ce produit change constamment de place et n’est pas fixé solidement en place, [NOK(vibration)] s’affiche. [Impuls vit.] La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit est indiquée. [Marche arrière] Quand le levier de vitesse passe sur « R » (position marche arrière), le signal passe sur [Positif] ou [Négatif]. Le signal affiché varie selon le véhicule. [Frein à main] Lorsque le frein à main est serré, [Act] s’affiche et lorsque le frein à main est desserré, [Dés] s’affiche. [Éclairage] Lorsque les phares du véhicule sont allumés, [Act] s’affiche et lorsque les phares du véhicule sont éteints, [Dés] s’affiche. [Licence] Affiche la licence Open Source de cet appareil. Élément de menu DescriptionFrançais

REMARQUE [Réglages OEM] peut être utilisé uniquement sur le SPH-EVO107DAB. Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté. REMARQUE [Réglages volume] peut être utilisé uniquement sur le SPH-EVO107DAB. Cette fonctionnalité est disponible uniquement lorsque l’adaptateur iDatalink est connecté. [Langue du système] Élément de menu Description [Langue du système] Sélectionnez la langue du système.

  • Si les réglages de la langue programmée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. [Réglage d'emplacement] Élément de menu Description [Réglage d'emplacement] [Europe] [Australie] Sélectionnez le lieu d’utilisation. [Mode sécurité] Élément de menu Description [Mode sécurité] [Act] [Dés] Réglez sur [Dés] pour permettre d’utiliser certaines fonctions limitées lors de la conduite. [Réglages OEM] Élément de menu Description [Réglages OEM] (page 67). [Réglages volume] Élément de menu Description [Réglages volume] (page 67).- 100 - Français Les éléments de menu varient selon la source. Réglages du thème Élément de menu Description [Fond d'écran] Sélectionnez le fond d’écran parmi les éléments prédéfinis de l’appareil principal ou une image originale via l’application de support. Le fond d’écran peut être choisi parmi les sélections pour l’écran de menu d’accueil et l’écran de fonction AV.
  • Vous pouvez prévisualiser la façon dont chaque papier peint apparaîtra en [Mode Clair] ou en [Mode Sombre].
  • Les paramètres [Fond d'écran] sont sauvegardés pour tous les téléphones portables connectés via Bluetooth. Ces paramètres varient selon le téléphone portable connecté à cet appareil. Si deux téléphones portables sont connectés à cet appareil en même temps, les paramètres du premier téléphone s’appliquent. Affichage prédéfini Le fond d’écran prédéfini de votre choix est sélectionné.
  • Lorsque l’image de l’affichage d’arrière-plan prédéfini avec l’icône (pour l’écran d’utilisation AV uniquement) est sélectionnée, la couleur change pour correspondre à la couleur utilisée pour l’image artistique. (Personnalisé) Affiche l’image de fond d’écran transférée depuis l’application de support.
  • Selon l’image d’arrière-plan sélectionnée, les caractères affichés peuvent être difficiles à voir. Dans ce cas, essayez de définir [Filtre d'arrière-plan Act]. (Désactivé) Masque l’affichage d’arrière-plan. [Illumination]* Sélectionnez une couleur d’éclairage dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie. Touches colorées La couleur prédéfinie de votre choix est sélectionnée.Français
  • Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu d’accueil ou l’écran de fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV]. (Personnalisé) Affiche l’écran de personnalisation de la couleur d’éclairage. Pour personnaliser la couleur définie, touchez , puis touchez ou pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu en vue d’activer votre couleur favorite. Pour mémoriser la couleur personnalisée, maintenez la touche [Memo] enfoncée, et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage de l’éclairage en touchant .
  • Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre de couleurs. (Arc-en-ciel) Bascule progressivement entre les couleurs prédéfinies dans l’ordre. [Apparence] Commute l’apparence de l’écran sur le Mode Clair ou le Mode Sombre. (Ce paramètre s’applique également à l’écran d’Apple CarPlay ou d’Android Auto.) [Auto] Commute automatiquement sur le Mode Clair ou le Mode Sombre en fonction des [Réglages de variation d'intensité] (page 94). [Claire] Définit le Mode Clair pour que l’écran s’affiche clairement sous un fort ensoleillement. [Sombre] Définit le Mode Sombre lorsque l’intérieur de votre véhicule est sombre. [Écran d'accueil] [Importer] [Restaurer] Sélectionnez [Importer] pour passer de l’image sur l’écran d’ouverture à celle importée à partir du périphérique USB connecté. Sélectionnez [Restaurer] pour restaurer l’image par défaut.
  • Les fichiers image pouvant être importés sont les suivants : – Format : JPEG – Taille des données : 3,5 Mo ou moins – Taille de l’image (L × H) : Le produit des dimensions verticale et horizontale de l’image doit être inférieur à 2 880 000 pixels (par exemple, 1 920 × 1 080, 2 436 × 1 125, etc.)
  • Si plusieurs fichiers image sont stockés sur le périphérique USB, le fichier image souhaité ne peut pas être importé à partir du périphérique USB. Stockez un seul fichier image souhaité sur le périphérique USB. Élément de menu Description- 102 - Français Les éléments de menu varient selon la source. Certains éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est coupé. Réglages audio Élément de menu Description [Fader/Balance] Touchez ou pour régler l’équilibre des haut- parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors de l’utilisation d’un système à double haut-parleur. Touchez ou pour régler l’équilibre des haut- parleurs gauche/droite.
  • Vous pouvez également régler la valeur en faisant glisser le point sur le tableau affiché.
  • Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleur et que [Arr.] est sélectionné sous [Sortie haut-parleur arrière]. [Intensité du son] [Dés] [Bas] [Moy] [Haut] Cette fonction permet de compenser les déficiences des basses fréquences et des hautes fréquences à un volume faible. [Égaliseur audio automatique] [Dés] [BASSE] [MEDIUM

AIGU] [MEDIUM] [MEDIUM

BASS] [AIGU] Corrige le volume en fonction de la vitesse de déplacement. [Niveau des sources audio] [-4] à [+4] Réglez le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en basculant entre les sources autres que FM. Touchez ou pour régler le volume de la source après avoir comparé le niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source.

  • Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA (réglage du niveau de la source) prend la valeur du point touché.
  • Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui reste inchangé.
  • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. [Sound Retreiver] [Dés] [Mode1] [Mode2] Cette fonction permet d’améliorer automatiquement le son compressé et de restaurer un son riche.
  • [Mode2] a un effet plus puissant que [Mode1].Français

[Niveaux haut-parleurs] Position d'écoute*1*2 [Dés] [Avant Gauche] [Avant Droit] [Avant] [Tout] Mode standard*3 [Avant Gauche] [Avant Droit] [Arrière Gauche] [Arrière Droit] [Subwoofer] Mode Filtre actif*3 [Haut gauche] [Haut droit] [Moyen gauche] [Moyen droit] [Subwoofer] Niveau de sortie du haut-parleur [-24] à [10] Ajustez le niveau de sortie du haut-parleur de la position d’écoute.

  • Vous pouvez régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves si le paramètre [Subwoofer] est réglé sur [Act]. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur de sortie. 2 Touchez ou pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur sélectionné. [Position d'écoute]*1 [Dés] [Avant Gauche] [Avant Droit] [Avant] [Tout] Sélectionnez la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores. [Alignement temporel] [Act] [Dés] Position d'écoute*1*2 [Dés] [Avant Gauche] [Avant Droit] [Avant] [Tout] Mode standard*3*4 [Avant Gauche] [Avant Droit] [Arrière Gauche] [Arrière Droit] [Subwoofer] Mode Filtre actif*3*4 [Haut gauche] [Haut droit] [Moyen gauche] [Moyen droit] [Subwoofer] Distance [0] à [350] Sélectionnez ou personnalisez les paramètres d’alignement temporel afin de refléter la distance entre la position de l’auditeur et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque haut-parleur.
  • Si vous touchez [TA activé], l’alignement temporel est obligatoirement désactivé.
  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit]. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur d’alignement. 2 Touchez ou pour entrer la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. Élément de menu Description- 104 - Français [Egaliseur] [Super Bass (S.Bass)] [Puissant] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez ajuster.
  • Si vous effectuez des réglages lorsqu’une courbe [Super Bass (S.Bass)], [Puissant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les réglages de la courbe de l’égaliseur sont obligatoirement définis sur [Perso1].
  • Si vous effectuez des réglages lorsque la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] est mise à jour.
  • Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être communes à toutes les sources.
  • Si vous faites glisser un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre. [Subwoofer] [Act] [Dés] Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves arrière de ce produit. [Filtre] Sélectionnez un haut-parleur (filtre) pour ajuster la fréquence de coupure du HPF ou du LPF et la pente de chaque haut-parleur (page 105). [Accentuation Graves] [0] à [+6] Réglez le niveau d’accentuation des graves. [Sortie haut-parleur arrière] [Arr.] [Subwoofer] Sélectionnez la sortie du haut-parleur arrière.
  • Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleur et que la source est désactivée. [Niveau silence] Si une interruption provoquée par un signal audio se produit alors que Apple CarPlay ou Android Auto est en cours d’utilisation, sélectionnez la désactivation du son ou atténuez le volume de la source AV et de l’application pour iPhone/smartphone. [ATT] Le volume devient inférieur de 10 dB par rapport au volume actuel. [Silence] Le volume est ramené à 0. [Dés] Le volume ne change pas. [Réglages du subwoofer] Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves (page 105). Élément de menu DescriptionFrançais *1 [Tout] n’est pas disponible lorsque le mode de haut-parleur est défini sur [Mode Filtre actif].*2 Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les valeurs définies pour tous les haut-parleurs changent en fonction de ce réglage.*3 Pour utiliser cette fonction, vous devez au préalable mesurer l’acoustique du véhicule.*4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit]. Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : [Mode standard] : avant, arrière, extrêmes graves. [Mode Filtre actif] : aigus, médiums, extrêmes-graves.
  • [Réglages du subwoofer] est disponible uniquement lorsque vous réglez [Subwoofer] sur [Act]. 1 Touchez . 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Filtre] ou [Réglages du subwoofer]. 4 Touchez ou pour passer au haut-parleur suivant. 5 Faites glisser la courbe du graphique pour définir la position de coupure. 6 Faites glisser le point le plus bas du graphique pour définir la pente de coupure. Les éléments suivants peuvent également être réglés. [Enregistrer les réglages] Enregistrez les paramètres audio en cours suivants en vue de les rappeler en touchant [OK] : pente, phase du haut- parleur d’extrêmes-graves, niveaux haut-parleurs, EQ, HPF/ LPF, position d’écoute, filtre, alignement temporel.
  • Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran [Réglages audio]. [Charger les réglages] [Réinitialiser] [Audio] Chargez les paramètres audio.
  • [Audio] est disponible uniquement lorsque vous avez déjà enregistré les paramètres audio (page 105). Réglage de la valeur de la fréquence de coupure Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la position normale et la position inversée.• Vous pouvez également régler la phase [AIGU] et [Moy] en [Mode Filtre actif].[LPF]/[HPF]Commute le paramètre [LPF]/[HPF] sur [Act] ou [Dés]. Lorsqu’il est désactivé, le filtre passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur peut également être activé en touchant les courbes du graphique. Élément de menu Description- 106 - Français Réglage de Bluetooth (page 23) et de la téléphonie mains libres (page 54). Réglages de communication [Connexion] Élément de menu Description [Connexion] Affichage de la liste des périphériques mobiles ayant été connectés via Bluetooth ou USB. Connectez, déconnectez ou supprimez manuellement un périphérique mobile enregistré. Touchez pour supprimer le périphérique enregistré. Pour connecter manuellement un périphérique enregistré, procédez comme suit :
  • Pour une connexion à Apple CarPlay ou à Android Auto, touchez l’icône du périphérique.
  • Pour une connexion à Bluetooth, touchez . Pour déconnecter le périphérique, touchez dans la liste. CONSEILS’il n’y a aucun périphérique dans la liste, l’écran de la liste de recherche de périphérique apparaît pour que vous puissiez connecter un périphérique sélectionné.REMARQUES• Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :– Au moins deux périphériques Bluetooth sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.– Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté.– Il est impossible d’établir la connexion automatiquement pour une raison ou pour une autre.• Si vous avez supprimé le périphérique Bluetooth enregistré de l’appareil, supprimez également les informations sur l’appareil enregistré de votre iPhone ou smartphone. [Réglages Bluetooth]Français

[Réglages Wi-Fi] Élément de menu Description [Réglages Wi-Fi] (page 26). [Position de conduite] Élément de menu Description [Position de conduite] [Droit] [Gauche] Réglage de la position de conduite.

  • Apple CarPlay (page 40) REMARQUE La position des raccourcis sur l’écran de menu d’accueil dépend du réglage de la position de conduite (page 16). [Notifications] Élément de menu Description [Notifications] Une notification s’affiche s’il est possible de mettre à jour le micrologiciel à sa dernière version. Si une notification de mise à jour du micrologiciel n’a pas été vérifiée, un badge s’affiche dans l’élément [Notifications]. REMARQUE Si la mise à jour n’est pas terminée après la réception d’une notification concernant le dernier micrologiciel, l’icône des paramètres et les éléments de réglage [Notifications] et [Mise à jour système] s’afficheront avec un badge rouge.- 108 - Français [Infos de l'application de support] Élément de menu Description [Infos de l'application de support] Un écran contenant des informations sur le téléchargement de l’application de support s’affiche. Touchez [Connexion] pour afficher un écran contenant des informations sur la liaison de l’appareil principal et de l’application de support. Touchez [Ignorer] pour afficher l’écran de menu d’accueil. Si l’appareil principal et l’application de support ne sont pas liés, un badge s’affiche dans l’élément [Infos de l'application de support]. REMARQUE Si la liaison à l’application de support n’est pas terminée, l’icône des paramètres et l’élément de réglage [Infos de l'application de support] s’afficheront avec un badge rouge. [Act. auto d'Android Auto] Élément de menu Description [Act. auto d'Android Auto] [Act] [Dés] Sélectionnez [Act] pour afficher automatiquement l’écran Android Auto quand un périphérique Android est connecté à l’appareil.Français

Vous pouvez régler le format de l’heure, le fuseau horaire, l’heure d’été et le format de la date. Cependant, l’heure et la date sont réglées automatiquement par l’antenne GPS et ne peuvent pas être réglées par l’utilisateur. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Définissez les éléments suivants dans les réglages.

  • Format d’affichage de la date : jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois jour
  • Format d’affichage de l’heure : [12 heures] ou [24 heures]
  • Décalage par rapport à l’heure UTC (temps universel coordonné) : [UTC-12h] à [UTC+14h]
  • Heure d’été : [Act] ou [Dés] Vous pouvez également configurer ces éléments dans [Réglages de l'horloge] (page 95). Vous pouvez régler le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers image.
  • Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
  • Selon la version logicielle de cet appareil, cette fonction peut varier. Autres fonctions Réglage de l’affichage de l’horloge Changement du mode écran large- 110 - Français 1 Touchez la touche du mode d’affichage de l’écran. 2 Touchez le mode souhaité. Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large avec un réglage ne correspondant pas à son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. Les fichiers image peuvent être réglés sur [Normal] ou [Trimming] en mode écran large. Vous pouvez reconnecter l’iPhone ou le smartphone en touchant [Reconnecter] sur l’écran de menu d’accueil. CONSEILS• [Reconnecter] ne s’affiche sur l’écran de menu d’accueil que lorsque la connexion Wi-Fi (Apple CarPlay ou Android Auto sans fil) a échoué ou a été automatiquement déconnectée.
  • Si vous touchez [Reconnecter], le message de confirmation du redémarrage de ce produit apparaît à l’écran. Touchez [Oui] pour redémarrer ce produit.Touche du mode d’affichage de l’écran[Full] Affiche des images en plein écran.• Certaines images peuvent ne pas s’afficher en plein écran.[Zoom] Affiche les images en les agrandissant verticalement.• L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode [Zoom].[Normal] Affiche des images sans modifier le rapport.[Trimming] Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport longueur/hauteur laissé tel quel. Si le rapport d’écran est différent de l’image, l’image peut être affichée en partie coupée en haut, en bas ou sur les côtés.• [Trimming] concerne uniquement les fichiers image. À propos de la fonction de reconnexion

Vous pouvez restaurer les réglages ou le contenu enregistré par défaut depuis [Restaurer tous les réglages] sous (page 93). Restauration des réglages par défaut du produit- 112 - Français

  • iPhone SE (3e génération)
  • iPhone SE (2e génération)
  • iPhone 8 Plus Selon les modèles d’iPhone, il peut ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPhone avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Modèles d’iPhone compatiblesFrançais
  • Pour éviter de perdre des données ou d’endommager le périphérique de stockage, ne débranchez jamais ce connecteur du produit lors du transfert de données.
  • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, des iPhone, des smartphones ou d’autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
  • Ce produit peut ne pas reconnaître si un périphérique USB, qui a été mal débranché d’un ordinateur, est connecté. Manipulation du connecteur USB- 114 - Français
  • Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement soumis à des températures élevées.
  • Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
  • Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.
  • Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.
  • Il peut exister un bref délai au démarrage de la lecture de fichiers contenus dans un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe.
  • Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB.
  • Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB en raison des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB
  • Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, reportez-vous à la section Spécifications (page 119).
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB.
  • Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit.
  • Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
  • Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente.
  • Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio. Informations détaillées sur les supports lisibles Compatibilité Remarques générales concernant le périphérique de stockage USBFrançais
  • Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. Instructions de manipulation et informations supplémentaires
  • Il est impossible de lire des fichiers protégés par le droit d’auteur.
  • Durée de lecture maximale d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 8 h (480 minutes) Périphérique de stockage USB
  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent.
  • Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u
  • Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9.2 Professional, Lossless, Voice
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier. Tableau de compatibilité des supports Généralités FORMAT CODEC MP3, WMA, WAV, AAC, FLAC, AVI, MPEG-PS, MPEG-TS, MP4, 3GP, MKV,

Compatibilité MP3 FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 48 kHz VITESSE DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/VBR BALISE ID3 Mode Recherche de dossier ver.1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 Mode Recherche de musique ver.2.2/2.3/2.4 Compatibilité WMA FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 32 kHz à 48 kHz VITESSE DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/VBR Compatibilité WAV- 116 - Français

  • Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes.
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier.
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu du fichier.
  • Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage.
  • L’ordre de sélection des dossiers ou d’autres opérations peuvent changer selon l’ordre dans lequel les fichiers sont enregistrés dans le périphérique de stockage USB.
  • Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
  • La résolution maximum dépend du codec vidéo compatible.
  • L’écran de ce produit n’offre pas une capacité de restitution en Full HD. .avi FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 16 kHz à 192 kHz

QUANTIFICATION 8 bits/16 bits/24 bits/32 bits (int uniquement) Compatibilité AAC FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 48 kHz VITESSE DE TRANSMISSION 16 kbps à 320 kbps (CBR) Compatibilité FLAC FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 192 kHz

QUANTIFICATION 8 bits/16 bits/24 bits Compatibilité des fichiers vidéo Résolution maximum 1 920 × 1 080Français

.mpg/.mpeg .mp4 .3gp .mkv .mov .flv .wmv/.asf .m4v Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 720 × 576 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips- 118 - Français .ts/.m2ts/.mts REMARQUE Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier. Résolution maximum 1 920 × 1 080 (MPEG4, H.264), 720 × 576 (MPEG2) Cadence maximale des images 30 ipsFrançais

Source électrique nominale : 14,4 V c.c. (10,8 V à 15,1 V admissible) Mise à la masse : Pôle négatif Consommation maximale de courant : 10,0 A <SPH-EVO107DAB> Dimensions (L × H × P) : Corps (hors pièce de montage du moniteur) : 178 mm × 50 mm × 156 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 10,5 mm Moniteur : 259,5 mm × 164 mm × 36 mm Poids : Corps : 0,98 kg Moniteur : 1 kg <SPH-DA97DAB> Dimensions (L × H × P) : Corps (hors pièce de montage du moniteur) : 178 mm × 50 mm × 156 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 7 mm Moniteur : 234,5 mm × 136,5 mm × 54 mm Poids : Corps : 1,03 kg Moniteur : 0,76 kg <SPH-EVO107DAB> Taille de l’écran/rapport de format : Spécifications Généralités Affichage- 120 - Français 10,1 pouces de large/16:9 (zone d’affichage réelle : 223,680 mm × 125,820 mm) Pixels : 1 280 (largeur) × 720 (hauteur) × 3 (RGB) <SPH-DA97DAB> Taille de l’écran/rapport de format : 9,0 pouces de large/16:9 (zone d’affichage réelle : 196,608 mm × 114,150 mm) Pixels : 1 024 (largeur) × 600 (hauteur) × 3 (RGB) Mode d’affichage : commande par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM Plage de température : -10 ˚C à +60 ˚C Puissance de sortie maximale :

  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur d’extrêmes-graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD, charge de 4 Ω, les deux canaux alimentés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal] admissible) Niveau de la sortie pré-ampli (max) : 4,0 V (SPH-EVO107DAB), 2,0 V (SPH-DA97DAB) Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/ 8 kHz/12,5 kHz Gain : ±12 dB (2 dB/pas) <Mode standard> HPF : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct LPF (haut-parleur d’extrêmes-graves) : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct Phase : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 350 cm (1,4 cm/pas) AudioFrançais

Niveaux haut-parleurs : -24 dB à +10 dB (1 dB/pas) <Mode Filtre actif> HPF (Aigus) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct Phase (Elevée) : Normale/Inversée HPF (Médiums) : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct LPF (Médiums) : Activé/Désactivé Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct Phase (Moyenne) : Normale/Inversée LPF (haut-parleur d’extrêmes-graves) : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct Phase (Subwoofer) : Normale/Inversée Alignement temporel : 0 à 350 cm (1,4 cm/pas) Niveaux haut-parleurs : -24 dB à +10 dB (1 dB/pas) Spéc. norme USB : USB 1.1, USB 2.0 Full Speed, USB 2.0 High Speed Alimentation électrique max. : 1,5 A Classe USB : MSC (Classe de stockage de masse) Système de fichiers : FAT16, FAT32, NTFS, exFAT <Audio USB> Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 couche audio 3 Format de décodage WMA : Version 9.2 profil L1 USB- 122 - Français Format de décodage AAC : AAC-LC (faible complexité) Format de décodage FLAC : Ver. 1.3.0 Format de signal WAV : PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz/96 kHz/192 kHz <Image USB> Format de décodage JPEG : .jpeg, .jpg, .jpe Échantillonnage des pixels : 4:2:2, 4:2:0 Taille de décodage : MAX : 7 680 (H) × 8 192 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage PNG : .png Taille de décodage : MAX : 576 (H) × 720 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage BMP : .bmp Taille de décodage : MAX : 936 (H) × 1 920 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) <Vidéo USB> : Pris en charge : Non pris en charge AVI QuickTime (MOV) WMV MKV FLV MPEG2-PS TS Stream Codec vidéo Codec audio H.264 H.263 WMV9 (VC-1) MPEG-4 MPEG-2 WMA MP3 AAC LPCM Format de vidéo lisible (conteneur) EXTENSION .avi mp4/.m4v .mov .wmv .v.mkv .mpg/ .mpeg .ts/.m2ts/ .mts MP4/M4V Vorbis 3GP .3gpFrançais

Version : Bluetooth 5.2 certifié Puissance de sortie : +4 dBm max. (Classe électrique 2) Puissance de sortie Bluetooth à basse énergie : +5 dBm max. Bande(s) de fréquence : 2 402 MHz à 2 480 MHz Profils Bluetooth : HFP (Hands Free Profile, profil mains libres) 1.7.2 PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au répertoire téléphonique) 1.2.3 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) 1.3.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil de télécommande audio/ vidéo) 1.6.2 SPP (Serial Port Profile, profil de port série) 1.2 AVCTP (Audio/Video Control Transport Protocol, protocole de transport pour le contrôle audio/vidéo) 1.4 AVDTP (Audio/Video Distribution Transport Protocol, protocole de transport pour la distribution audio/vidéo) 1.3 DIP (Device ID Profile, profil d’ID de l’appareil) 1.3 GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile, profil de distribution audio/vidéo générique) 1.3 IOP (Interoperability Test Specification, spécification de test d’interopérabilité) OPP (Object Push Profile, profil d’envoi de fichiers) 1.2.1 RFCOMM (RFCOMM avec TS 07.10) 1.2 Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108 MHz Gamme de fréquences : 530 kHz à 1 640 kHz (10 kHz), 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Gamme de fréquences : 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Bluetooth Syntoniseur FM Syntoniseur AM Syntoniseur MW- 124 - Français Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Gamme de fréquences : 174,928 MHz à 239,200 MHz (5A à 13F) (Bande III) Sensibilité utile : –99 dBm (Bande III) Rapport signal sur bruit : 85 dB Version : IEEE 802.11 a/n/ac (5 GHz) Canal de fréquence : 149 canaux (5 GHz) Sécurité : WPA2 (personnel), WPA3 (personnel) Puissance de sortie : +14,5 dBm Max (5 GHz) Récepteur GNSS Système : GPS L1C/A, SBAS L1C/A, GLONASS L1OF, Galileo E1B/C SPS (service de positionnement standard) Système de réception : système de réception multi-canaux 92 canaux Fréquence de réception : 1 575,42 MHz/1 602 MHz Sensibilité : -140 dBm (typ) Sensibilité du produit lorsqu’il est combiné avec une antenne GPS. Fréquence : environ une fois par seconde Antenne GPS Antenne : antenne micro-ruban plate/polarisation hélicoïdale côté droit Syntoniseur LW Syntoniseur DAB Wi-Fi GPSFrançais

Câble d’antenne : 3,55 m Dimensions (L × H × P) : 33 mm × 14,7 mm × 36 mm Poids : 73,7 g REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable.Français

  • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
  • Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®.
  • Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États- Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
  • AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.
  • WebLink® est une marque déposée d’Abalta Technologies, Inc.
  • Google, Android, Google Play, Android Auto et d’autres marques sont des marques commerciales de Google LLC.
  • Ce Produit utilise le Code source de T- Kernel 2.0 sous T-License 2.2 accordé par TRON Forum (www.tron.org).
  • Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPhone, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPhone.
  • Ne laissez pas l’iPhone exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. L’exposition prolongée à la lumière directe du soleil risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPhone en raison de la température élevée.
  • Ne laissez pas l’iPhone dans un lieu exposé à des températures élevées.
  • Fixez soigneusement l’iPhone pendant la conduite. Ne laissez pas tomber l’iPhone sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Marque commerciale · Droit d’auteur, etc.Français
  • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPhone.
  • Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances sans fil.
  • Apple CarPlay, iPhone, iTunes, QuickTime et Siri sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
  • L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule satisfait aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de ce produit avec un iPhone, un iPod ou un iPad peut affecter les performances sans fil.
  • Fonctionne avec Siri via le microphone.
  • App Store est une marque de service d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
  • IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et elle est utilisée sous licence.
  • LTE est une marque commerciale d’ETSI.
  • iDatalink, Maestro et iData sont des marques commerciales d’Automotive Data Solutions Inc., déposées aux États- Unis et dans d’autres pays.
  • Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.Français

Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Un écran noir s’affiche et l’opération est impossible via les touches de l’écran tactile.

  • Le mode [Power OFF] est actif. –Touchez n’importe quel bouton de ce produit pour annuler le mode. Bluetooth ne fonctionne pas.
  • Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit. –Coupez le contact, puis rallumez-le. Si le message d’erreur est toujours affiché après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. La connexion du périphérique Android échoue via la technologie sans fil Bluetooth ou Android Auto ou à l’aide de l’application de support.
  • Supprimez ce produit de la liste des périphériques jumelés ou de l’historique des connexions Bluetooth sur votre périphérique mobile et supprimez votre périphérique mobile de la liste des périphériques sur ce produit, puis réessayez la connexion. Un message d’alerte s’affiche à l’écran indiquant que la vidéo ne peut pas apparaître.
  • Le fil du frein à main n’est pas branché ou le frein à main n’est pas serré. –Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.
  • Le capteur de vitesse détecte que le véhicule est en mouvement. –Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Aucune sortie vidéo sur le matériel connecté.
  • Le réglage [Entrée Audio/Vidéo] ou [Entrée AUXILIAIRE] est incorrect. –Rectifiez les réglages. Les sauts audio ou vidéo.
  • Le produit n’est pas fermement fixé. –Fixez-le fermement. Aucun son n’est émis. Le niveau du volume n’augmente pas.
  • Les câbles ne sont pas branchés correctement. –Branchez correctement les câbles. L’icône s’affiche et l’opération est impossible.
  • L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. –L’opération est impossible. Dépannage Problèmes courants Problèmes avec l’écran de commandes AVFrançais

L’image est étirée, avec un ratio hauteur/largeur incorrect.

  • Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. –Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. L’iPhone ne peut pas être utilisé.
  • L’iPhone est bloqué. –Reconnectez l’iPhone avec le câble d’interface USB pour iPhone. –Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone.
  • Une erreur s’est produite. –Reconnectez l’iPhone avec le câble d’interface USB pour iPhone. –Stationnez votre véhicule en lieu sûr puis coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). –Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone. –Reconnectez l’iPhone via la connexion Wi-Fi.
  • Les câbles ne sont pas branchés correctement. –Branchez correctement les câbles. Aucun son ne sort de l’iPhone.
  • Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. –Utilisez l’iPhone pour modifier le sens de sortie du son. Aucune image de la caméra arrière lorsque le véhicule est en marche arrière.
  • Le réglage d’entrée de la caméra arrière sur le récepteur est désactivé. –Activez le réglage de la caméra arrière dans le menu des réglages. (Reportez- vous à la section Paramètres du système de ce manuel pour effectuer le réglage.)
  • L’entrée de la caméra est peut-être lâche ou non connectée. –Vérifiez la connexion et assurez-vous que l’extrémité mâle de la caméra est connectée à l’entrée marron à l’arrière du récepteur. (Reportez-vous au Guide de démarrage rapide.)
  • Le fil de marche arrière du récepteur n’est peut-être pas connecté au fil approprié du feu de recul. –Vérifiez la connexion et assurez-vous que le fil violet/blanc du récepteur est connecté au fil dont la tension change lorsque le levier de vitesse est en position marche arrière. (Reportez- vous au Guide de démarrage rapide.) Un écran noir s’affiche lorsque le véhicule est en marche arrière, sans caméra installée.
  • L’entrée de la caméra arrière est activée. –Désactivez le réglage dans le menu des réglages. (Reportez-vous à la section Paramètres du système de ce manuel pour effectuer le réglage.) L’image de la caméra arrière s’affiche lorsque le véhicule n’est pas en marche arrière.
  • La polarité de la caméra n’est pas correctement réglée dans le menu Réglages de la caméra. –Consultez la section Paramètres du système de ce manuel pour connaître les étapes permettant de changer la polarité de la caméra. Garez-vous dans un endroit sûr, puis tout en gardant le pied fermement sur le frein, mettez le véhicule en marche arrière, accédez au menu Réglages système et modifiez le réglage de la polarité de la caméra. Remettez le véhicule en position parking. (Reportez-vous à la section Paramètres du système de ce manuel pour effectuer le réglage.)Français

Il est impossible d’appeler parce que les touches de l’écran tactile pour composer un numéro sont inactives.

  • Votre téléphone est hors réseau. –Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
  • La connexion entre le téléphone portable et ce produit est impossible. –Suivez la procédure de connexion.
  • Parmi les deux téléphones portables connectés simultanément à ce produit, si le premier téléphone passe un appel, sonne ou est en ligne, il est impossible de passer un appel sur le deuxième téléphone. –Une fois l’opération terminée sur le premier des deux téléphones portables, utilisez la touche de commutation de périphériques pour sélectionner le deuxième téléphone et passer l’appel. Un écran noir s’affiche.
  • Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue du côté du smartphone. –Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil.
  • Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. –Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. L’écran s’affiche, mais l’opération ne s’effectue absolument pas.
  • Une erreur s’est produite. –Stationnez votre véhicule en lieu sûr puis coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). –Si un périphérique Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la. Le Smartphone n’est pas chargé.
  • La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. –Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.
  • La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. –Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone. Problèmes avec l’écran du téléphone Problèmes avec l’écran de l’applicationFrançais

Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. AMP Error

  • Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des haut-parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. – Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Product overheat. System will be shut down automatically in 15 seconds. Restart the product by ACC-Off/On may fix this problem. If this message keeps showing up, it is possible that some problem occurred in the product.
  • La température de l’appareil principal est trop élevée. – Coupez le contact (ACC OFF), puis attendez que la température de l’appareil principal baisse. Erreur antenne
  • Le branchement de l’antenne est incorrect ou une tension inhabituelle a été détectée. – Coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et branchez correctement l’antenne. Après le branchement, rallumez le contact (ACC ON). Error-02-9X/-DX
  • Échec de communication. – Coupez le contact, puis rallumez-le. – Déconnectez le périphérique de stockage USB. – Changez de source. Puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible
  • Le périphérique de stockage USB ne contient aucun fichier lisible. – Vérifiez que les fichiers du périphérique de stockage USB sont compatibles avec ce produit.
  • La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. – Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer
  • Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont ignorés. Messages d’erreur Généralités Syntoniseur DAB Périphérique de stockage USBFrançais
  • Tous les fichiers du périphérique de stockage USB connecté ont du contenu DRM. – Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible
  • Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. – Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. Vérification USB
  • Le connecteur USB ou le câble USB a court-circuité. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
  • Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. – Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB conforme. Erreur de CONCENTRATEUR
  • Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. – Connectez directement le périphérique de stockage USB à ce produit. Aucune réponse
  • Ce produit ne parvient pas à reconnaître le périphérique de stockage USB connecté. – Déconnectez le périphérique et remplacez-le par un autre périphérique de stockage USB.
  • Le connecteur USB ou le câble USB a court-circuité. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
  • Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. – Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB conforme.
  • Le câble d’interface USB pour iPhone a été court-circuité. – Vérifiez que le câble d’interface USB pour iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.

AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED

  • Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. – Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Échec de la connexion.
  • La communication a échoué et le système tente de se connecter.
  • Patientez quelques instants. Ensuite, effectuez les actions ci-dessous si le message d’erreur s’affiche toujours. – Redémarrez l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone, puis reconnectez l’iPhone après quelques secondes. – Coupez le contact, puis rallumez-le. Activez l'antenne GPS pour utiliser AppleCarPlay sans fil.
  • Cet appareil ne détecte pas correctement le signal GPS provenant de l’antenne GPS. – Vérifiez l’installation et le branchement de l’antenne GPS. Pour en savoir plus sur le branchement et l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide. Le capteur de vitesse est déconnecté. Veuillez l'activer.
  • Le capteur de vitesse ne détecte aucun signal. – Vérifiez la connexion du câble de signal de vitesse. Pour en savoir plus sur la connexion, consultez le Guide de démarrage rapide. Apple CarPlayFrançais

Activez l'antenne GPS et le capteur de vitesse pour utiliser AppleCarPlay sans fil.

  • Cet appareil ne détecte pas le signal GPS provenant de l’antenne GPS et le signal de vitesse provenant du capteur de vitesse. – Vérifiez leur branchement et leur installation. Pour en savoir plus sur le branchement et l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer. AndroidAuto est arrêté. Veuillez vérifier l'écran de votre smartphone Android lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité (véhicule à l'arrêt).
  • L’heure réglée dans le smartphone est incorrecte. – Réglez l’heure correcte. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Le pairage Bluetooth a échoué.
  • L’appairage Bluetooth a échoué pour une raison ou pour une autre. – Appairez manuellement ce produit avec le périphérique. Pour utiliser AndroidAuto, veuillez arrêter votre véhicule et consulter votre smartphone Android.
  • Les réglages par défaut s’affichent sur l’écran du périphérique compatible Android Auto ou aucune image n’est reproduite par le périphérique compatible Android Auto. – Stationnez votre véhicule en lieu sûr et suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur s’affiche toujours après avoir effectué les instructions à l’écran, reconnectez le périphérique. Android AutoFrançais

Réinitialisez l’appareil principal dans les cas suivants :

  • Lorsqu’il ne fonctionne pas correctement
  • Lorsque les écrans ne s’affichent pas correctement 1 Touchez et simultanément pendant 5 secondes ou plus. L’appareil principal redémarre. REMARQUEMême si l’appareil principal est réinitialisé, le contenu et les réglages enregistrés dans l’appareil principal ne sont pas effacés. Important Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit :• La version la plus récente de la ou des applications de contenu connectées compatibles avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone.• Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.• Forfait de données pour smartphone.Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés d’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE™ (4G).• Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.• Câble pour adaptateur Pioneer en option permettant de raccorder votre iPhone à ce produit. Restrictions :
  • L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité du réseau mobile et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à Internet.
  • La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations.
  • La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la ou des applications de contenus connectées pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la ou des applications de contenus connectées par le fournisseur.
  • Pioneer décline toute responsabilité quant à tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. Annexe Comment réinitialiser l’appareil principal Utilisation de contenus connectés via une applicationFrançais
  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’App.
  • Pour WebLink®, Apple CarPlay et Android Auto, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d’applications.
  • La disponibilité des fonctionnalités WebLink®, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par les fournisseurs d’applications et non pas par Pioneer.
  • WebLink®, Apple CarPlay et Android Auto permettent d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu pouvant être utilisé est déterminé par les fournisseurs d’applications.
  • Les services connectés nécessitent une connexion à un réseau sans fil via un iPhone ou un smartphone Android compatible, qui est soumis aux conditions de service et au forfait de données de votre opérateur sans fil. Consultez les conditions de votre service sans fil et de votre forfait de données pour connaître les restrictions, limitations et frais applicables. L’utilisation de ces services dépend de la disponibilité du réseau et des conditions de service de l’opérateur. La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, notamment des applications et de la connectivité, peut varier sans préavis en raison de modifications apportées aux systèmes d’exploitation, aux microprogrammes ou aux versions des applications ; de modifications, de restrictions ou d’un arrêt du service ou des abonnements ; de modifications apportées au matériel non-Pioneer ; ou d’autres événements. Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
  • Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil.
  • L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans les Spécifications à la page 119.
  • N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager.
  • L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. Avis concernant la visualisation de données vidéo Utilisation correcte de l’écran LCD Manipulation de l’écran LCDFrançais
  • Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.
  • Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.
  • Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez- vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager.
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.
  • L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.
  • Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.
  • Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs. Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD.
  • À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par LED peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température.
  • La durée de vie du rétroéclairage LED est la suivante : SPH-EVO107DAB : plus de 10 000 heures SPH-DA97DAB : plus de 30 000 heures Cependant, cette durée peut diminuer en cas d’utilisation à des températures élevées.
  • Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Écran à cristaux liquides (LCD) Entretien de l’écran LCD Rétroéclairage par LED (diode électroluminescente)© 2024 PIONEER CORPORATION
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : SPH-DA97DAB

Catégorie : Autoradio