SPH-EVO950DAB - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPH-EVO950DAB PIONEER au format PDF.

📄 123 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER SPH-EVO950DAB - page 1
Caractéristiques techniques Autoradio numérique DAB+, écran tactile 6,8 pouces, compatibilité Android Auto et Apple CarPlay, Bluetooth, entrée USB, sortie RCA, puissance de 4 x 50 W.
Utilisation Facilité d'accès aux fonctions via l'écran tactile, possibilité de personnaliser les réglages audio, connexion sans fil pour les appels et la musique.
Maintenance et réparation Vérifiez régulièrement les mises à jour du firmware, nettoyez l'écran tactile avec un chiffon doux, en cas de problème, consulter le service après-vente agréé.
Sécurité Installation sécurisée recommandée par un professionnel, utilisation d'un code de sécurité pour éviter le vol, ne pas utiliser en conduisant sans se concentrer sur la route.
Informations générales Compatible avec la plupart des véhicules, dimensions standards pour un montage facile, garantie constructeur de 2 ans, documentation fournie avec l'appareil.

FOIRE AUX QUESTIONS - SPH-EVO950DAB PIONEER

Comment réinitialiser mon autoradio PIONEER SPH-EVO950DAB?
Pour réinitialiser votre autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon autoradio ne capte-t-il pas les stations de radio?
Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée. Vérifiez également les paramètres de recherche des stations et tentez de les rechercher manuellement.
Comment coupler mon téléphone avec l'autoradio via Bluetooth?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis allez dans les paramètres Bluetooth de l'autoradio et sélectionnez votre téléphone dans la liste des appareils disponibles pour effectuer le couplage.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire?
Vérifiez si le fusible de l'autoradio est grillé et remplacez-le si nécessaire. Assurez-vous également que l'alimentation de l'autoradio est correctement connectée.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER SPH-EVO950DAB?
Téléchargez la mise à jour du firmware depuis le site officiel de Pioneer, puis suivez les instructions fournies pour transférer la mise à jour sur une clé USB et l'installer sur votre autoradio.
Est-ce que cet autoradio supporte Apple CarPlay?
Oui, le PIONEER SPH-EVO950DAB prend en charge Apple CarPlay. Assurez-vous d'utiliser un câble USB compatible pour connecter votre iPhone.
Comment régler les paramètres audio de l'autoradio?
Accédez au menu audio dans les paramètres de l'autoradio où vous pouvez ajuster l'égaliseur, les niveaux de basses et d'aigus, ainsi que d'autres paramètres audio.
Mon autoradio ne lit pas mes fichiers USB, que faire?
Vérifiez que votre clé USB est formatée en FAT32 et que les fichiers audio sont dans un format compatible, comme MP3 ou WAV. Essayez également d'utiliser une autre clé USB.
Comment personnaliser l'éclairage de l'affichage de l'autoradio?
Allez dans les paramètres d'affichage de l'autoradio pour choisir parmi les options de couleur et d'éclairage disponibles.
L'autoradio affiche 'Erreur de lecture', que signifie cela?
Cela peut indiquer que le format du fichier est incompatible ou que le support de lecture est endommagé. Vérifiez le fichier et essayez avec un autre support.
Comment connecter l'autoradio à mon réseau Wi-Fi?
Accédez aux paramètres de connexion réseau de l'autoradio, sélectionnez l'option Wi-Fi, puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPH-EVO950DAB - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPH-EVO950DAB de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI SPH-EVO950DAB PIONEER

  • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers.
  • Évitez tout contact de ce produit avec des liquides. Une décharge électrique pourrait se produire. Tout contact avec un liquide risque également d’endommager le produit, de provoquer une surchauffe ou de produire de la fumée.
  • Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur du produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions, car vous risquez de provoquer un incendie, une décharge électrique ou toute autre défaillance.
  • Si vous constatez de la fumée, un bruit anormal ou une odeur suspecte provenant de ce produit, ou d’autres signes inhabituels sur l’écran LCD, coupez immédiatement le moteur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager le système de façon irréversible.
  • Veillez à ne pas démonter ou modifier ce produit, car les composants haute tension internes risquent de provoquer une décharge électrique. Contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche pour procéder à une inspection interne, ou effectuer les réglages ou les réparations nécessaires. Avant d’utiliser ce produit, prenez le temps de lire et de comprendre les consignes de sécurité suivantes :
  • Veillez à ne pas utiliser ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (si vous en possédez une), car cela risquerait de vous distraire et de compromettre votre sécurité à bord du véhicule. Veillez à toujours respecter les règles de conduite sécuritaire et la réglementation en vigueur en matière de circulation routière. Si vous avez des difficultés à utiliser ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement avant d’effectuer les réglages nécessaires.
  • Veillez à utiliser ce produit à un volume modéré de façon à toujours entendre les bruits extérieurs et les véhicules d’urgence.
  • Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le frein de stationnement n’est pas serré.
  • Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir consulter à tout moment les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité. Précautions Certaines lois nationales ou gouvernementales peuvent interdire ou restreindre l’emplacement et l’utilisation de ce produit dans votre véhicule. Veuillez vous conformer à toutes les lois et réglementations en vigueur concernant l’utilisation, l’installation et le fonctionnement de ce produit. Consignes de sécurité importantesFrançais
  • N’installez pas ce produit dans un endroit où il est susceptible (i) de gêner la vision du conducteur, (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’utilisation des systèmes de sécurité, notamment des airbags ou des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur d’utiliser le véhicule en toute sécurité.
  • N’oubliez pas d’attacher votre ceinture de sécurité avant de conduire votre véhicule. En cas d’accident, le port de la ceinture de sécurité peut réduire considérablement la gravité des blessures.
  • N’utilisez jamais un casque audio pendant que vous conduisez. ATTENTION
  • LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER L’ÉTAT D’ARRÊT DU VÉHICULE ET DOIT ÊTRE RACCORDÉ AU CIRCUIT D’ALIMENTATION DU CONTACTEUR DU FREIN DE STATIONNEMENT. TOUTE CONNEXION OU UTILISATION INCORRECTE DE CE FIL RISQUE D’ENTRAÎNER LE NON-RESPECT DES LOIS EN VIGUEUR ET DE PROVOQUER DES DOMMAGES CORPORELS ET MATÉRIELS GRAVES.
  • Pour éviter les dommages matériels et corporels et respecter les lois en vigueur, le conducteur ne doit pas utiliser ce produit lorsqu’il est tenté de regarder les vidéos à l’écran.
  • Dans certains pays, il peut être illégal pour le conducteur autant que pour les passagers de regarder des vidéos sur un écran installé à l’intérieur du véhicule. Dans ce cas, vous devez respecter les lois en vigueur. Si vous tentez de regarder une vidéo tout en conduisant, l’avertissement « L'utilisation de la source vidéo à l'avant est interdite en roulant. » apparaît sur l’écran. Pour regarder une vidéo sur cet écran, garez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein de stationnement. Appuyez sur la pédale de frein avant de desserrer le frein de stationnement. La borne de sortie vidéo (VOUT) permet de raccorder un écran afin que les passagers arrière puissent regarder des vidéos. ATTENTION Veillez à ne JAMAIS installer l’écran arrière dans un endroit où le conducteur est susceptible de regarder les images vidéo tout en conduisant. Veillez à ne pas couper le moteur lorsque vous utilisez ce produit. Si vous utilisez ce produit après avoir coupé le moteur, la batterie risque de se décharger. ATTENTION N’installez pas ce produit dans un véhicule non muni d’un fil ou d’un circuit ACC. Conseils pour une conduite sécuritaire Utilisation d’un écran connecté à la borne V OUT Pour éviter de décharger la batterie- 6 - Français Une caméra de recul en option vous permet d’utiliser ce produit pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer dans un endroit étroit. ATTENTION
  • LES IMAGES AFFICHÉES À L’ÉCRAN PEUVENT ÊTRE INVERSÉES.
  • UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR REPRODUIRE LES IMAGES DE LA CAMÉRA DE RECUL. TOUTE AUTRE UTILISATION RISQUE D’ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU CORPORELS. PRÉCAUTION Utilisez le mode de vue arrière pour contrôler les véhicules remorqués ou pour vous garer. N’utilisez pas cette fonction à des fins de divertissement. PRÉCAUTION
  • Pour éviter de perdre des données ou d’endommager le périphérique de stockage, ne débranchez jamais ce connecteur du produit lors du transfert de données.
  • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédias, des iPhone, des smartphones ou d’autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit.
  • Ce produit peut ne pas reconnaître si un périphérique USB, qui a été mal débranché d’un ordinateur, est connecté. Si ce produit ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Lorsque vous apportez ce produit chez le revendeur ou au centre de service agréé Pioneer, veillez à emporter l’appareil et l’écran LCD. Consultez notre site Web à l’adresse suivante : https://www.pioneer-car.eu/eur/
  • Enregistrez votre produit. Nous enregistrerons les informations d’achat de votre produit pour vous permettre de les fournir à votre compagnie d’assurance, notamment en cas de perte ou de vol.
  • Vous trouverez les toutes dernières informations concernant PIONEER CORPORATION sur notre site Web. Fonction de caméra Manipulation du connecteur USB En cas de problème Site WebFrançais
  • Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Consultez la section Assistance Produits du site Web Pioneer pour accéder à toutes les mises à jour logicielles disponibles.
  • Ce produit ne fonctionne correctement que dans les pays européens. La fonction RDS (Radio Data System) est uniquement disponible dans les pays dont les stations FM diffusent des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans les pays dont les stations diffusent le signal RDS-TMC.
  • La fonction Pioneer CarStereo-Pass est disponible uniquement en Allemagne.
  • N’exposez pas l’écran LCD aux rayons directs du soleil lorsque ce produit reste inutilisé. Un dysfonctionnement de l’écran LCD risque de se produire en raison des températures élevées.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone portable, éloignez son antenne de l’écran LCD pour éviter des interférences avec la vidéo sous forme de taches, de stries colorées, etc.
  • Pour éviter d’endommager l’écran LCD, appuyez délicatement sur les touches de l’écran tactile uniquement avec les doigts.
  • Un film incassable est fixé à l’écran de l’appareil. Ce film ne peut être ni retiré, ni remplacé par un film de substitution. Il peut y avoir de la colle sur le bord du film. Toutefois, cela n’affecte pas la facilité d’utilisation de cet appareil.
  • Les informations s’effaceront si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
  • Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
  • Pour illustrer les procédures décrites dans ce manuel, des images d’écrans réels sont utilisées. Néanmoins, les écrans de certains produits peuvent être différents de ceux présentés dans ce manuel selon le modèle utilisé. À propos de ce produit Protection du panneau et de l’écran LCD Remarques sur la mémoire interne À propos de ce manuel Signification des symboles utilisés dans ce manuel Indique de toucher la touche programmable appropriée sur l’écran tactile.- 8 - Français Indique de maintenir enfoncée la touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Ceci indique qu’il faut faire glisser dans le sens de la flèche sur l’écran. Ceci indique qu’il faut déplacer dans le sens de la flèche sur l’écran.Français

Pièces et commandes Unité principale Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil. Maintenez le doigt pour mettre l’appareil hors tension. Pour le remettre sous tension, touchez n’importe quel bouton. REMARQUE Lorsque l’écran de menu d’accueil s’affiche, touchez pour afficher l’écran de source AV précédemment utilisé. Touchez pour activer le mode de reconnaissance vocale tel que Siri lorsque l’iPhone est connecté à l’appareil via Bluetooth ou USB. Maintenez le doigt pour afficher l’écran de sélection ou de recherche de périphérique mobile. /Volume Écran LCD- 10 - Français 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. L’écran [Sélectionnez une langue] apparaît. REMARQUE À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes. 2 Sélectionnez la langue. 3 Touchez . L’écran [Paramètres du mode Haut-parleur] apparaît. 4 Sélectionnez le mode de haut-parleur. [Mode standard] Système à 4 haut-parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière, ou à 6 haut- parleurs muni de haut-parleurs avant et arrière et de haut-parleurs d’extrêmes-graves.[Mode Filtre actif] Système à 3 voies muni d’un haut-parleur d’aigus, d’un haut-parleur de médiums et d’un haut-parleur d’extrêmes-graves (haut-parleur de basses fréquences) pour la reproduction des hautes, moyennes et basses fréquences (bandes). ATTENTION N’utilisez pas l’appareil en Mode standard lorsqu’un système de haut-parleurs pour Mode Filtre actif à 3 voies est raccordé à celui-ci. Vous risquez d’endommager les haut-parleurs. 5 Touchez [OK]. L’écran [Réglage alimentation d'antenne] apparaît. 6 Appuyez sur [Oui] pour utiliser l’antenne DAB (page 43). L’écran des mentions légales initiales s’affiche. 7 Touchez [OK]. L’écran du menu d’accueil apparaît. REMARQUE Une fois le mode de haut-parleur défini, il est impossible de modifier ce réglage à moins de restaurer les réglages par défaut du produit. Restaurez les réglages par défaut pour modifier le réglage du mode de haut-parleur (page 104). Commandes de base Démarrage de l’appareilFrançais

Pour modifier le mode de haut-parleur, vous devez restaurer les paramètres par défaut du produit. 1 Restaurez les réglages par défaut (page 104). Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement avec les doigts. REMARQUE Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher délicatement l’écran uniquement avec le doigt. : Retourne à l’écran précédent. : ferme l’écran. Modification du mode de haut-parleur Utilisation de l’écran tactile Touches courantes de l’écran tactile Utilisation des écrans de liste Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.Faites glisser la liste pour afficher les éléments masqués. Songs Rad Pla

abcdefghiabcdefghi abcdefghiabcdefghiabcdefghi- 12 - Français Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre latérale ou la barre de recherche initiale pour afficher les éléments masqués. Utilisation de la barre temporelle Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche. L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche. Utilisation du clavier sur l’écran Affiche les caractères saisis. Saisit les caractères dans la zone de texte.Français

Confirme l’entrée et passe à l’étape suivante.Supprime le texte saisi à gauche du curseur d’une lettre à la fois.Permet d’insérer un espace.Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.Bascule entre les lettres majuscules et les lettres minuscules. Écran de menu d’accueil Widget (page 17)Touchez pour voir la source/application sélectionnée.Personnalisation du widget (page 17)Une fois la personnalisation effectuée, touchez .Zone de source/application favoriteTouchez pour voir la source/application sélectionnée.Personnalisation de l’écran de menu d’accueil (page 14)Les éléments suivants peuvent être personnalisés.

  • Modification de la disposition de l’écran de menu d’accueil (page 14)
  • Réorganisation des icônes dans la zone de source/application favorite (page 14)• Réorganisation des icônes affichées dans la zone de source/application favorite (page 14)Une fois la personnalisation effectuée, touchez .Notification (page 16)

Your Location USB Apple CarPlayAUX PhoneAndroid AutoSettings 12:48 6/10 Sun Abcdefgh Abcdef - Abcdefghi- 14 - Français REMARQUES

  • Vous pouvez synchroniser la disposition des widgets et des icônes favorites affichés sur l’écran de menu d’accueil entre le périphérique mobile et l’appareil qui sont connectés via Bluetooth. Vous devez installer CarAVAssist sur le périphérique pour utiliser cette fonction (page 34).
  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
  • Les icônes [Apple CarPlay] et [Android Auto] ne peuvent pas être retirées de la zone de source/ application favorite. ▶Modification de la disposition de l’écran de menu d’accueil 1 Maintenez le doigt sur la zone de source/application favorite. 2 Touchez . 3 Sélectionnez [Position Dock: En bas] ou [Position Dock: En Haut]. ▶Réorganisation des icônes dans la zone de source/application favorite 1 Maintenez le doigt sur la zone de source/application favorite. 2 Déplacez l’icône vers la position de votre choix. Une fois la réorganisation effectuée, touchez . ▶Réorganisation des icônes affichées dans la zone de source/application favorite 1 Maintenez le doigt sur la zone de source/application favorite. La zone de liste de sources/applications apparaît à l’écran. 2 Déplacez l’icône indésirable de la zone de source/application favorite vers la zone de liste de sources/applications si la zone de source/application favorite est pleine. 3 Déplacez l’icône vers l’emplacement de votre choix dans la zone de source/ application favorite. Une fois la réorganisation effectuée, touchez . Source/application (page 37) Stations de radio favorites (page 15) Personnalisation de l’écran de menu d’accueilFrançais

L’enregistrement de vos stations de radio favorites vous permet d’accéder rapidement aux stations de radio enregistrées. Pour en savoir plus sur l’enregistrement des stations de radio, reportez-vous à la section Enregistrement de vos stations de radio favorites (page 46). 1 Touchez , puis faites glisser vers le haut de l’écran. Lorsque vous avez terminé, faites glisser vers le bas de l’écran. Stations de radio favorites Affichage de l’écran des stations de radio favorites Stations de radio favoritesTouchez pour apporter des modifications à la station de radio sélectionnée.Liste des stations de radio favoritesTouchez pour sélectionner la station de radio favorite sur l’écran de la liste (page 16).Met à jour les stations de radio favorites.Les 3 stations suivantes de la liste des stations favorites s’affichent. REMARQUE Cette fonction est uniquement disponible lorsque la liste compte plus de 4 stations de radio favorites. AbcdefghXX RadioAbcdefghXX RadioAbcdefghXX Radio Favourites Stations de radio favorites- 16 - Français La fonction de notification affiche les notifications de l’iPhone ou du smartphone connecté (Android) enregistrées sur CarAVAssist. REMARQUE Pour activer cette fonction, établissez une connexion Bluetooth entre ce produit et un iPhone ou un smartphone lorsque CarAVAssist est installé (page 34). Pour un iPhone, la connexion est effectuée avec Bluetooth à basse énergie. Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la section Connexion Bluetooth (page 19). 1 Touchez , puis faites glisser vers la droite de l’écran. Lorsque vous avez terminé, faites glisser vers la gauche de l’écran. Ajoute/supprime un favori. Stations de radio disponibles Touchez pour syntoniser la station de radio sélectionnée. Notification Affichage de l’écran des notifications Écran de la listeFrançais

Les widgets vous permettent de voir les informations sur vos applications et sources favorites sur l’écran de menu d’accueil et les raccourcis qui vous permettent d’y accéder. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Touchez . 2 Maintenez le doigt sur la zone des widgets. 3 Touchez le widget que vous souhaitez personnaliser. Une fois la personnalisation effectuée, touchez . Notifications reçuesTouchez pour afficher les détails de la notification. Widget Personnalisation du widget Notifications ABCD Abcdefghi2023/11/11 12:342023/11/11 12:342023/11/11 12:34 ABCD Abcdefghi ABCD Abcdefghi 12:48 6/10 Sun Abcdefgh Abcdef - Abcdefghi Abcdefghijk AbcdefgAbcdefg

Your Location- 18 - Français ▶Commutation des widgets 1 Touchez . 2 Maintenez le doigt sur la zone des widgets. 3 Déplacez les widgets des sources/applications indésirables vers la zone de la liste des sources/applications. Quatre widgets au maximum peuvent tenir dans la zone des widgets. 4 Déplacez la source/application de votre choix dans la zone des widgets. Une fois la commutation effectuée, touchez . REMARQUE Certains widgets ne peuvent pas être placés ensemble dans la zone des widgets. De même, certaines fonctions de widget peuvent être limitées en raison de la combinaison des widgets. Zone des widgets Pour réorganiser les widgets, déplacez-les vers les emplacements souhaités. Pour supprimer un widget, déplacez-le vers . Listes des sources/applications disponibles pour les widgets Balayez vers la gauche/droite parmi les listes de widgets. Ajuste la taille des widgets Touchez un coin du widget sélectionné et déplacez-le pour ajuster la taille. CONSEIL Vous pouvez ajuster jusqu’à quatre widgets dans la zone des widgets en réglant leur taille. REMARQUE La taille ne peut être réglée que pour les widgets qui affichent une clé de réglage.Français

1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique. 2 Affichez l’écran de la liste des périphériques Bluetooth connectés sur le périphérique. 3 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 4 Touchez , puis . 5 Touchez [Connexion]. 6 Touchez . L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste de périphériques. 7 Touchez dans la liste. CONSEIL Si vous touchez le nom du périphérique, une connexion avec Apple CarPlay, Android Auto ou CarAVAssist peut s’établir. 8 Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. 9 Effectuez l’opération d’appariement en utilisant le périphérique. Une fois le périphérique correctement enregistré, le système établit une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche dans la liste. REMARQUES

  • Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous ne voulez pas supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous ne voulez pas supprimer l’autre périphérique, touchez [Liste des appareils] et supprimez les périphériques manuellement sur l’écran de sélection du périphérique mobile.
  • Si votre périphérique prend en charge le SSP (Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre à six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Assurez-vous que le numéro à six chiffres correspond à celui qui est affiché sur le périphérique mobile avant de toucher [Oui] pour jumeler le périphérique.
  • Si vous tentez de connecter un téléphone portable non jumelé alors que deux téléphones portables sont déjà connectés, le premier des deux téléphones portables connectés et le téléphone portable non jumelé sont connectés. Bluetooth® Connexion Bluetooth- 20 - Français CONSEILS
  • La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit depuis le périphérique Bluetooth. Avant l’enregistrement, vérifiez que [Visibilité] du menu [Paramètres Bluetooth] est réglé sur [Act] (page 20). Pour en savoir plus sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.
  • Il est possible de connecter simultanément deux téléphones portables à ce produit (page 21). 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. PRÉCAUTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le périphérique pendant le réglage de Bluetooth. Paramètres de Bluetooth Élément de menu Description[Connexion automatique][Act] [Dés]Sélectionnez [Act] pour connecter automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté lors de l’utilisation de la fonction de téléphone mains libres. REMARQUE Si deux périphériques Bluetooth ont été connectés la dernière fois, les deux périphériques sont connectés automatiquement à ce produit selon leur ordre d’enregistrement dans la liste des périphériques.[Visibilité][Act] [Dés]Sélectionnez [Act] pour rendre ce produit visible pour l’autre périphérique.[Entrée PIN code] Modifiez le code PIN pour la connexion Bluetooth.Le code PIN par défaut est « 0000 ».1 Touchez [0] à [9] pour saisir le code PIN (jusqu’à 8 chiffres).2 Touchez .[Information appareil] Affichage du nom de périphérique et de l’adresse de ce produit.[Effacer mémoire Bluetooth]Touchez [Effacer] puis [OK] pour effacer la mémoire Bluetooth.[Paramètres de qualité sonore][Qualité] [Connectivité]Sélectionnez [Qualité] pour donner la priorité à la qualité sonore du Bluetooth.Sélectionnez [Connectivité] pour donner la priorité à la connexion Bluetooth.Français

Après avoir enregistré et connecté les périphériques Bluetooth à ce produit, vous pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques de la fonction de téléphonie ou de certaines sources audio.

  • Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq périphériques Bluetooth sur ce produit (page 19).
  • Vous pouvez connecter l’un des périphériques enregistrés à ce produit. Si le périphérique enregistré est équipé d’une fonction de téléphonie, vous pouvez connecter simultanément deux périphériques lors de l’utilisation de la fonction de téléphonie. Si deux des cinq périphériques enregistrés sont déjà connectés, vous pouvez connecter un troisième périphérique pour utiliser la fonction audio uniquement via la touche de commutation de périphériques sur l’écran de la source audio.
  • L’icône du téléphone portable en cours d’utilisation s’affiche dans l’écran du menu Téléphone. Si vous connectez simultanément deux téléphones portables, vous pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques. Le contenu du menu du téléphone est mémorisé pour chaque téléphone portable connecté (page 21).
  • La touche de commutation de périphériques s’affiche pour certaines sources audio. Il est possible que la source audio passe automatiquement à une autre source en fonction du périphérique sélectionné. Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth au préalable (page 19). PRÉCAUTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Phone]. L’écran de menu téléphone apparaît. 3 Touchez l’une des icônes d’appel sur l’écran de menu téléphone. Sélection des périphériques Bluetooth connectés Téléphonie mains libres Effectuer un appel- 22 - Français Les éléments suivants s’affichent.
  • Nom du téléphone portable en cours d’utilisation
  • Numéro de liste du téléphone portable en cours d’utilisation
  • État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation
  • État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisation CONSEIL Si vous connectez simultanément deux téléphones portables, vous pouvez passer de l’un à l’autre à l’aide de la touche de commutation de périphériques. REMARQUE Lorsque vous commutez le téléphone portable connecté, les éléments suivants commutent également :
  • Les widgets sur l’écran de menu d’accueil
  • Les icônes préférées sur l’écran de menu d’accueil
  • Les paramètres des notifications
  • Les paramètres [Fond d'écran] pour l’écran du menu d’accueil et l’écran de fonction AV Pour en savoir plus, reportez-vous à la CarAVAssist (page 34). Cette touche permet de sélectionner l’anglais ou la langue du système comme langue de recherche. REMARQUE Elle peut ne pas apparaître selon le réglage de la langue du système. Utilisation des listes de numérotation prédéfinies (page 23)Français

▶Pour mettre fin à l’appel 1 Touchez . ▶Enregistrement d’un numéro de téléphone Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez ou . Sur l’écran [Répertoire téléphonique], touchez le nom souhaité pour afficher le numéro de téléphone du contact. 4 Touchez . ▶Composition d’un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . 4 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. Utilisation de l’annuaire Sélectionnez un contact dans l’annuaire. Touchez le nom de votre choix dans la liste, puis sélectionnez le numéro de téléphone. CONSEILS

  • Les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés sur ce produit.
  • Mettez l’annuaire à jour manuellement. REMARQUES
  • Le paramètre [Visibilité] de l’écran [Paramètres Bluetooth] doit être activé (page 20).
  • Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique du périphérique Bluetooth, l’annuaire du premier téléphone s’affiche. Utilisation de l’historique des appels Passez un appel téléphonique à partir d’un appel reçu , d’un appel composé ou d’un appel manqué . Saisie directe d’un numéro de téléphone Touchez les touches numériques pour composer le numéro de téléphone, puis touchez pour passer un appel. Utilisation des listes de numérotation prédéfinies- 24 - Français L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence. ▶Suppression d’un numéro de téléphone 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . 4 Touchez . 5 Touchez [Oui]. 1 Touchez afin de répondre à l’appel. Touchez pour mettre fin à l’appel. CONSEILS
  • Touchez lors de la réception d’un appel en attente afin de passer à la personne en train de parler.
  • Touchez lors de la réception d’un appel en attente afin de rejeter l’appel. REMARQUE Lorsque deux téléphones sont connectés simultanément, si vous recevez un appel sur le deuxième téléphone alors que vous êtes en ligne sur le premier téléphone, l’écran de confirmation de numérotation du deuxième téléphone s’affiche. En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur ce produit. REMARQUE Lors de l’utilisation d’un iPhone, le mode Siri Eyes Free est disponible sur ce produit. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Phone]. 3 Touchez . La fonction de reconnaissance vocale est lancée et l’écran de commande vocale apparaît. CONSEILS
  • Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton .
  • Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit avec la fonction de connexion automatique du périphérique Bluetooth, la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) est activée sur le premier téléphone. Réception d’un appel Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)Français
  • Si vous souhaitez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (mode Siri Eyes Free) sur l’autre iPhone connecté, touchez l’icône comportant le numéro de l’autre iPhone. L’iPhone que vous sélectionnez est défini comme périphérique actif. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. Au cours d’une conversation, vous pouvez passer en mode privé (parlez directement dans votre téléphone portable). 1 Touchez ou pour activer ou désactiver le mode privé. REMARQUES
  • Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et que le premier téléphone est configuré sur le mode privé, vous pouvez recevoir des appels sur le deuxième téléphone en mettant en attente l’appel en cours sur le premier téléphone.
  • Si deux téléphones portables sont connectés à ce produit et que le mode privé du premier téléphone est désactivé, si vous répondez à un appel entrant sur le deuxième téléphone alors qu’un appel est en cours sur le premier téléphone ou alors que vous composez un numéro ou recevez un appel sur le premier téléphone, l’appel, la numérotation ou la réception prend fin sur le premier téléphone. Ce produit peut être réglé au volume d’écoute de l’autre partie. 1 Touchez pour basculer entre les trois niveaux de volume. Paramètres du téléphone Élément de menu Description [Réponse auto] [Act] [Dés] Sélectionnez [Act] pour répondre automatiquement à un appel entrant. [Tonalité] [Act] [Dés] Sélectionnez [Dés] pour utiliser la sonnerie du périphérique jumelé ou [Act] pour utiliser la sonnerie de cet appareil. [Inverser le nom] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre du prénom et du nom dans l’annuaire. Réglage du mode privé Réglage du volume d’écoute d’un tiers- 26 - Français ▶Remarques générales
  • La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie.
  • La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception d’appels vocaux et de données avec la technologie Bluetooth.
  • Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis par les haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée. ▶Enregistrement et connexion
  • Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.
  • Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone, puis recommencez l’appairage de votre téléphone vers ce produit. ▶Effectuer et recevoir des appels
  • Il se peut que vous entendiez un bruit dans les situations suivantes : – Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. – Lorsque votre interlocuteur raccroche.
  • Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume de la téléphonie mains libres.
  • Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
  • Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsque plusieurs noms sont enregistrés pour le même numéro de téléphone, les noms s’affichent dans le même ordre que dans l’annuaire. ▶Journaux des appels reçus et des numéros composés
  • Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
  • Si des appels sont passés avec votre téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit. ▶Transferts de l’annuaire
  • Si votre téléphone portable comporte plus de 1 000 entrées dans l’annuaire, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.
  • Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.
  • Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. Remarques relatives à la téléphonie mains libresFrançais
  • Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible. Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique à ce produit (page 19). REMARQUES
  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées aux deux niveaux suivants : – A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) : seule la lecture de chansons sur votre lecteur audio est possible. – A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, Profil de commande audio/vidéo à distance) : la lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.
  • Selon le périphérique Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer des descriptions de ce document :
  • Lorsque vous écoutez des chansons sur votre périphérique Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons.
  • Quand vous parlez sur le périphérique Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Vérifiez que [Bluetooth Audio] est activé. 5 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. L’écran de l’application/source apparaît. 6 Touchez [Bluetooth Audio]. L’écran de lecture audio Bluetooth apparaît. Audio Bluetooth- 28 - Français Commandes de base Indicateur de numéro de piste Bascule entre la lecture et la pause. Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière. Règle une plage de lecture répétée. Bascule entre l’ordre de lecture de fichier aléatoire et l’ordre de lecture de fichier normal. Sélectionne un fichier ou un dossier de la liste pour le lire. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure. Cette touche permet de commuter les périphériques Bluetooth lorsque ceux- ci sont connectés à ce produit via Bluetooth (page 21).Français

En connectant cet appareil à un réseau Wi-Fi, vous pouvez afficher les données météorologiques et utiliser Apple CarPlay ou Android Auto via la connexion sans fil. Consultez les chapitres suivants pour connaître la procédure d’utilisation sans fil d’Apple CarPlay ou d’Android Auto.• Apple CarPlay (page 64)• Android Auto (page 70)La procédure suivante décrit comment se connecter manuellement à un réseau Wi-Fi. 1 Activez la fonction Wi-Fi du périphérique. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez , puis . 4 Touchez [Sélection Wi-Fi], puis [Hotspot]. 5 Touchez [Paramètres Wi-Fi : Hotspot]. 6 Touchez [Paramètre du hotspot]. 7 Touchez . Les réseaux Wi-Fi disponibles apparaissent dans la liste. 8 Touchez l’un des réseaux Wi-Fi figurant dans la liste. L’écran de saisie de mot de passe réseau apparaît si un mot de passe est requis. 9 Saisissez le mot de passe réseau, puis touchez [Connexion]. Important Lors de la première connexion de cet appareil à Internet par Wi-Fi, les Conditions d’utilisation et la Politique de confidentialité du Service de communication Internet s’affichent. Pour utiliser le service Internet, vous devez accepter la Politique. Sinon, la plupart des applications utilisant Internet seront indisponibles. Vous pouvez choisir d’accepter ou de refuser la Politique à tout moment sous [Conditions d'utilisation / Confidentialité] (page 92). 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . Wi-Fi® Connexion Wi-Fi Réglage du point d’accès Wi-Fi- 30 - Français 3 Touchez [Paramètres Wi-Fi : Hotspot]. 4 Touchez [Paramètre du hotspot]. SSID de réseau disponibles Touchez pour connecter le réseau sélectionné. État de la connexion automatique Appuyez pour commuter entre les réseaux automatiquement ou manuellement. Priorité de la connexion réseau Déplacez le réseau vers le haut pour donner la priorité à la connexion en touchant

Recherche les réseaux existants. Touchez pour vous rendre à la section Écran d’ajout d’un point d’accès (page 30). Supprime les réseaux. Écran de réglage du point d’accès Hotspot setting abcdefgabcdefgabcdefgabcdefgOther (Add network) WPA2 WPA2 WPA2 None Écran d’ajout d’un point d’accèsFrançais

1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Wi-Fi : Hotspot]. REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Les éléments de menu varient selon la source/application. Cet appareil peut être un point d’accès du réseau en mode infrastructure. Utilisez cet appareil comme point d’accès pour utiliser Apple CarPlay ou Android Auto via le réseau Wi-Fi. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Paramètres Wi-Fi : Smartphone]. Type de réseau Wi-FiConnecte le réseau Wi-Fi.Touchez pour sélectionner le réseau de votre choix, puis saisissez le mot de passe si nécessaire. CONSEIL Si vous souhaitez vous connecter à un réseau ne figurant pas sur l’écran, touchez [Autre (ajouter réseau)], puis saisissez les informations requises.Recherche à nouveau les réseaux existants. Paramètres de Wi-Fi Élément de menu Description [Paramètre du hotspot] Configurez le point d’accès Wi-Fi (page 29). [Adresse MAC] Affiche l’adresse MAC.[Adresse IP] Affiche l’adresse IP. Point d’accès via Wi-Fi Réglages du point d’accès- 32 - Français Grâce à l’application CarAVAssist et aux données sans fil de votre périphérique mobile connecté, vous pouvez utiliser la fonction de météo nécessitant une connexion Internet. – Récepteur Pioneer compatible, périphérique mobile compatible avec application CarAVAssist et forfait de données de services sans fil requis. – REMARQUE : cette fonction utilise les données du périphérique mobile que vous connectez à cet appareil. L’utilisation des données dépendra des fonctions utilisées sur cet appareil. REMARQUE Cette fonction peut ne pas être disponible selon votre smartphone ou la version du système d’exploitation. REMARQUES

  • Vous devez installer CarAVAssist sur votre périphérique pour utiliser cette fonction (page 34).
  • Pour plus de détails sur le fonctionnement de CarAVAssist aux étapes suivantes, reportez-vous à la section « Aide » dans l’application CarAVAssist.

Activez les fonctions Wi-Fi et Bluetooth sur votre iPhone ou smartphone.

Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran.

Touchez [Sélection Wi-Fi], puis [Smartphone].

Touchez . L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste de périphériques.

Touchez dans la liste. Un message de confirmation de connexion apparaît à l’écran.

Touchez [Oui] sur le message contextuel. L’écran du mode de transfert s’affiche. Élément de menu Description [Informations sur l’appareil] Affiche les informations du réseau en mode infrastructure de cet appareil. [Mot de passe] Affiche le mot de passe du réseau en mode infrastructure. [Redéfinir mot de passe] Touchez [OK] pour réinitialiser le mot de passe du réseau en mode infrastructure. Utilisation d’Accès Internet de l'autoradio Procédure de démarrageFrançais

Ouvrez CarAVAssist sur l’iPhone ou le smartphone connecté, puis ajoutez ce produit sur l’écran du menu principal de l’application.

Activez le paramètre [Accès Internet de l'autoradio] dans l’application.

Suivez le message affiché sur l’iPhone ou le smartphone pour établir une connexion Wi-Fi avec cet appareil. La connexion Accès Internet de l'autoradio a été établie avec succès. REMARQUE Si la connexion Accès Internet de l'autoradio n’est pas établie, essayez ce qui suit :

  • Activez le paramètre Wi-Fi sur votre périphérique mobile.
  • Désactivez la connexion Wi-Fi via le partage de connexion du périphérique mobile.
  • Vérifiez que [Sélection Wi-Fi] est réglé sur [Smartphone] (page 101).
  • Pour Android OS 10, désactivez la fonction Wi-Fi sur le smartphone, puis réactivez-la, si le mot de passe réseau du mode infrastructure est réinitialisé dans le paramètre [Redéfinir mot de passe] après la connexion précédente (page 32). CONSEILS
  • La deuxième connexion et les connexions suivantes Accès Internet de l'autoradio sont effectuées automatiquement si les conditions suivantes sont remplies : – Pour le périphérique Android, la connexion entre ce produit et l’application CarAVAssist est établie. – Pour un iPhone, la connexion Bluetooth à basse énergie entre ce produit et l’iPhone est établie.
  • Android Auto et Accès Internet de l'autoradio sont utilisables en simultané. Si la connexion Android Auto n’est pas établie, placez l’application CarAVAssist en arrière-plan. Ensuite, touchez l’icône Android Auto sur l’Écran de menu d’accueil (page 13) ou touchez le nom du périphérique dans une liste des périphériques mobiles (page 100) pour une connexion Android Auto.
  • Si la connexion iPhone n’est pas établie, il se peut que l’enregistrement Bluetooth à basse énergie ait échoué. Dans ce cas, supprimez les informations sur l’appareil enregistrées via Bluetooth à basse énergie dans le paramètre Bluetooth sur votre iPhone, puis relancez votre enregistrement iPhone sur l’application CarAVAssist.- 34 - Français CarAVAssist est une application qui vous permet de configurer et de transférer divers paramètres de cet appareil. Vous pouvez également mettre à jour le micrologiciel de cet appareil sans fil à l’aide de cette application. ATTENTION Ne tentez pas de faire fonctionner l’application en conduisant. Veillez à quitter la route et à stationner votre véhicule en lieu sûr avant de tenter d’utiliser les commandes de l’application.Pour les utilisateurs d’iPhoneCette fonction est compatible avec iOS 12.0 ou ultérieur.Vous pouvez télécharger CarAVAssist depuis l’App Store.Pour les utilisateurs de smartphone (Android)Cette fonction est compatible avec des périphériques sur lesquels Android OS 6.0 ou ultérieur est installé.Vous pouvez télécharger CarAVAssist sur Google Play.Promotion de l’utilisation de l’appareilL’interface de l’appareil peut être modifiée à l’aide de votre iPhone/smartphone (Android).Exemples• Personnalisation de l’écran du menu d’accueil, y compris du widget• Personnalisation du fond d’écran CarAVAssist Avant que vous ne commenciez De quel type de fonctions dispose l’application ?Français
  • Organisation des notifications sur votre smartphone (Android) pour l’affichage sur l’appareil
  • Téléchargement du dernier micrologiciel Pour en savoir plus, consultez le « Aide » dans l’application CarAVAssist. 1 Connectez votre iPhone ou smartphone sur lequel CarAVAssist est installé à ce produit via Bluetooth (page 19). 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez . 4 Ouvrez CarAVAssist sur l’iPhone ou le smartphone connecté, puis appuyez sur le bouton de connexion de l’écran du menu principal de l’application. 5 Touchez l’un des modes de transfert. PRÉCAUTION
  • Veillez à ne jamais mettre ce produit ou votre iPhone/smartphone hors tension pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
  • Vous ne pourrez pas mettre à jour l’ancienne version du micrologiciel une fois le dernier micrologiciel mis à jour. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre iPhone ou smartphone via CarAVAssist. 2 Connectez votre iPhone ou smartphone sur lequel CarAVAssist est installé à cet appareil via un réseau Wi-Fi (page 29). 3 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 4 Touchez , puis . 5 Touchez [Informations système]. 6 Touchez [Mise à jour système]. Transfert des données iPhone/smartphone vers l’appareil principalAppareil principal vers l’iPhone/le smartphone Mise à jour du micrologiciel sans fil- 36 - Français 7 Touchez [CarAVAssist]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. REMARQUES
  • Ce produit sera automatiquement réinitialisé après la mise à jour du micrologiciel si celle-ci réussit.
  • Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et recommencez les procédures décrites ci-dessus.Français

Vous pouvez lire ou utiliser les sources ou applications suivantes avec ce produit.

  • Radio numérique (page 41)
  • USB (page 49) Les sources ou applications suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un périphérique auxiliaire.
  • Vue de la caméra (page 78)
  • Car Features (page 79) 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. L’écran de l’application/source apparaît. Source/application Sources et applications prises en charge Affichage de l’écran de la liste des sources/ applications abcdefgabcdefg USB Wi-Fi AudioCar FeaturesCamera ViewSettingsWeatherDimmer AUX BluetoothAudioCarAVAssistDisp OFFSource OFFWebLinkDigital RadioRadioPower OFFPhoneApple CarPlay Android Auto- 38 - Français 1 Touchez , puis touchez le bouton de fonction AV. L’écran de fonction AV apparaît. Liste des sources Touchez pour voir la source sélectionnée. CONSEIL La sélection de [Power OFF] désactive la plupart des fonctions de cet appareil. Le mode [Power OFF] est annulé dans les cas suivants :
  • Les images de la caméra de recul s’affichent lorsque le véhicule fait marche arrière.
  • Contact d’un bouton de cet appareil.
  • Le contact est coupé (ACC OFF), puis remis (ACC ON). Affiche le réseau Wi-Fi connecté lorsque [Hotspot] est sélectionné dans le paramètre [Sélection Wi-Fi]. Affiche le périphérique connecté via Accès Internet de l'autoradio lorsque [Smartphone] est sélectionné dans le paramètre [Sélection Wi-Fi]. Touchez pour vous rendre à la section Paramètres de la communication (page 100). Périphérique mobile connecté Touchez pour lancer l’écran de recherche lorsque le périphérique n’est pas connecté. Touchez pour accéder à l’écran de sélection de périphérique lorsque le périphérique est déjà connecté. Liste des applications Touchez pour voir l’application sélectionnée. Affiche les éléments suivants dans la liste s’il y en a plus. Affiche l’écran précédent. Affichage de l’écran de fonction AVFrançais

REMARQUE [Source OFF] est uniquement disponible pour les sources AV. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez l’icône de source/application. Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée. 1 Touchez lorsque la source AV est en cours d’utilisation. 2 Touchez la touche de source/application. Quand vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée.Affiche la liste des sources/applications.Paramètres (page 82) et Menu de favoris (page 102)Sélectionne ou personnalise la courbe d’égalisation (page 96).Téléphonie mains libres (page 21) Sélection d’une source/application Écran de sélection des sources/applications Liste des sources/applications Abcdefghi Abcdefghijk Abcdef USB 6/10

MP3 9999’99” Sun 99999/99999- 40 - Français REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. 1 Touchez lorsque la source AV est en cours d’utilisation. 2 Touchez . 3 Déplacez la touche de source/application vers la position de votre choix. Réorganisation de l’ordre d’affichage des sourcesFrançais

Pour améliorer la réception de la radio numérique, utilisez une antenne radio numérique munie d’une entrée d’alimentation fantôme (de type actif). Pioneer recommande d’utiliser AN-DAB1 (vendue séparément) ou CA-AN-DAB.001 (vendue séparément).La consommation électrique de l’antenne radio numérique ne doit pas dépasser 100 mA. REMARQUES

  • Qualité sonore optimale (proche de celle des CD, bien qu’elle puisse diminuer dans certains cas en vue de diffuser un plus grand nombre de services)• Réception sans interférences• Test de diffusion sur certaines stations.Si des groupes de stations prennent en charge la même station, cette touche permet de basculer automatiquement sur un autre groupe de stations offrant une meilleure réception. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Digital Radio]. L’écran Radio numérique apparaît. REMARQUE La liste des services est automatiquement mise à jour lorsque vous lancez la fonction Radio numérique pour la première fois. Si la mise à jour réussit, la première station dans la liste des services est automatiquement syntonisée. Radio numérique Commandes du syntoniseur de la radio numérique Prise en charge MFN Procédure de démarrage- 42 - Français Commandes de base Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche. Enregistre la station de radiodiffusion en cours sur une touche. Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés. Sélectionnez un élément dans la liste pour basculer sur le canal préréglé. Cette touche permet de sélectionner la bande DAB1, DAB2 ou DAB3. Diaporama DAB Touchez pour masquer ou afficher les images délivrées par DAB sous forme de diaporama. Syntonisation manuelle Commute les services un par un. Syntonisation de recherche Bascule sur le groupe de stations le plus proche. Met à jour la liste des stations. Cette touche permet de mémoriser automatiquement les émissions récentes (mode différé). Pour mettre en pause ou écouter les émissions mémorisées, appuyez de nouveau sur la touche . Touchez pour rependre l’émission en direct. REMARQUES
  • L’émission mémorisée est remplacée par la dernière émission.
  • Si la durée d’interruption d’une sélection est supérieure à la capacité de la mémoire, la lecture reprend au début de la sélection en mémoire. DAB1Français

1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres DAB]. Sélectionne une station.Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les éléments correspondants. [Station] : tous les composants de service s’affichent. [Type de programme] (étiquette du PTY) : des recherches sont effectuées en fonction des informations du type de programme. [Groupe de stations] : la liste des ensembles s’affiche. CONSEIL Touchez [Recherche] pour mettre à jour manuellement les informations concernant la liste des stations. REMARQUES

  • Les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour lorsque vous commencez à utiliser cette source.• En cas de modification du groupe de stations en cours, les informations concernant la liste des stations sont automatiquement mises à jour. Paramètres de DAB Élément de menu Description [Poursuite du service]*1 [Act] [Dés] Cette fonction permet de rechercher un autre groupe de stations prenant en charge la même station offrant une meilleure réception. S’il n’existe aucune station alternative ou s’il s’avère impossible d’améliorer la réception, l’appareil bascule automatiquement sur une émission FM identique. (HARD LINK) [Puissance de l'antenne]*2 [Act] [Dés] Vous pouvez indiquer si vous souhaitez activer ou non une antenne radio numérique connectée. Pour en savoir plus sur le mode de connexion d’une antenne radio numérique, consultez le Guide de démarrage rapide.- 44 - Français *1 Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Digital Radio] est sélectionné comme source. *2 Ce réglage est possible lorsque la source est désactivée. [Annonce trafic]*1 Cette fonction permet de recevoir les informations routières de la dernière fréquence sélectionnée en interrompant les autres sources. [TA DAB+RDS] Les informations routières actuelles sont reçues pour DAB et RDS (AN-DAB1 est prioritaire), si celles-ci sont disponibles. [TA RDS] Les informations routières actuelles sont reçues uniquement pour RDS, si celles-ci sont disponibles. [TA désact.] Cette fonction est désactivée. [Soft Link]*1 [Act] [Dés] Lorsque la fonction HARD LINK échoue, un autre groupe de stations prenant en charge la même station est syntonisé. S’il n’existe aucune station alternative ou s’il s’avère impossible d’améliorer la réception, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM similaire. REMARQUES
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous réglez [Poursuite du service] sur [Act].
  • Uniquement disponible dans les régions prenant en charge la fonction SOFT LINK.
  • Le contenu de l’émission du canal sélectionné peut différer de celui du canal original. Élément de menu DescriptionFrançais

1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Radio]. L’écran Radio apparaît.Écran Radio Radio Procédure de démarrage Commandes de base Rappelle de la mémoire le canal préréglé associé à une touche.Enregistre la fréquence de radiodiffusion en cours sur une touche.Cette touche permet d’afficher la liste des canaux préréglés.Sélectionnez un élément dans la liste ([1] à [6]) pour basculer sur le canal préréglé.Sélectionne les FM1, FM2, FM3 ou la bande MW/LW. Permet d’activer la fonction BSM (Best Stations Memory, mémoire des meilleures stations) (page 46). Radio 6/10

Sun Abcdefghi AbcdefghiAbcdefghi FM1 MW Seek BSM- 46 - Français La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de canaux préréglés [1] à [6]. REMARQUES

  • En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées.
  • Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite. 1 Maintenez le doigt sur pour commencer une recherche. Les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de canaux préréglés dans l’ordre de leur puissance de signal. 1 Touchez [Annuler]. Enregistrez vos stations de radio favorites pour recevoir rapidement ces stations d’une simple pression sur l’écran des stations de radio favorites (page 15). 1 Réglez la radio sur la station que vous souhaitez enregistrer. 2 Touchez . 3 Touchez ( ) dans la zone du widget. L’icôn e devie nt ro se. Syntonisation manuelleSyntonisation de recherche ou syntonisation de recherche en continuRelâchez la touche pendant quelques secondes pour passer à la station la plus proche de la fréquence en cours. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes pour procéder à la syntonisation de recherche en continu. Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes (BSM) Pour annuler le processus de mémorisation Enregistrement de vos stations de radio favoritesFrançais

1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . L’écran de réglage du système apparaît. 3 Touchez [Réglages source AV]. 4 Touchez [Paramètres radio]. Les éléments de menu varient selon la source. Paramètres radio Élément de menu Description[Local][Dés]FM : [Niveau1] [Niveau2] [Niveau3] [Niveau4]MW/LW : [Niveau1] [Niveau2]La syntonisation de recherche locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant. REMARQUES

  • [Niveau4] pour FM et [Niveau2] pour MW/LW sont disponibles uniquement avec les stations émettant les signaux les plus puissants.• Ce réglage est disponible uniquement lorsque [Radio] est sélectionné comme source.[Pas en mode FM]*1[100kHz] [50kHz]Sélectionnez le pas de syntonisation de recherche de la bande FM. REMARQUE Le pas de syntonisation reste réglé sur [50kHz] en mode de syntonisation manuelle.[Région]*2[Act] [Dés]Indiquez si le code de région doit être vérifié lors de la recherche Auto PI.

Your Location 12:48 6/10 Sun XX.XMHz USB Apple CarPlayAUX PhoneAndroid AutoSettings- 48 - Français *1 Ce réglage est possible lorsque la source est désactivée. *2 Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous recevez la bande FM. [Suivi RDS]*2 [Act] [Dés] Vous pouvez permettre à l’appareil à se syntoniser sur une autre fréquence fournissant la même station. [Auto PI]*1 [Act] [Dés] Cette fonction permet de rechercher automatiquement la station de diffusion avec le même code PI (identification de programme) parmi toutes les bandes de fréquence lorsque la station de diffusion contient des données RDS. REMARQUE Même si vous sélectionnez [Dés], la recherche d’identifications de programme est automatiquement lancée lorsque le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une bonne réception. [Annonce trafic]*2 Cette fonction permet de recevoir les informations routières de la dernière fréquence sélectionnée en interrompant les autres sources. CONSEIL Le réglage sélectionné s’applique également à [Annonce trafic] sous [Paramètres DAB]. [TA DAB+RDS] Les informations routières actuelles sont reçues pour DAB et RDS (DAB est prioritaire), si celles-ci sont disponibles. [TA RDS] Cette fonction permet de recevoir les informations routières uniquement pour RDS, si celles-ci sont disponibles. [TA désact.] Cette fonction est désactivée. [Interruption NEWS]*2 [Act] [Dés] Cette fonction permet d’interrompre la source actuellement sélectionnée avec de nouvelles émissions. [Son Tuner]*2 Cette fonction permet de modifier la qualité sonore du syntoniseur FM. [Parole] Cette fonction permet de donner la priorité à la réduction du bruit. [Standard] Cette fonction n’applique aucun effet. [Musique] Cette fonction permet de donner la priorité à la qualité sonore. Élément de menu DescriptionFrançais

Vous pouvez lire des fichiers audio, vidéo ou image fixe enregistrés sur un périphérique de stockage USB. 1 Retirez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB. REMARQUES

  • Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.• Le raccordement via un concentrateur USB est impossible.• Un câble USB est nécessaire pour le raccordement. 1 Débranchez le périphérique de stockage USB du câble USB. REMARQUES
  • Vérifiez qu’aucune donnée n’est en cours d’accès avant de retirer le périphérique de stockage USB.
  • Coupez le moteur (ACC OFF) avant de débrancher le périphérique de stockage USB. USB Branchement/Débranchement d’un périphérique de stockage USB Branchement d’un périphérique de stockage USB Câble USBPériphérique de stockage USB Débranchement d’un périphérique de stockage USB- 50 - Français 1 Branchez le périphérique de stockage USB sur le câble USB. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [USB]. La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. CONSEIL Vous pouvez régler la taille d’écran pour les fichiers vidéo et image (page 103).Écran de source audio 1 Procédure de démarrage Commandes de base Source audioAffiche l’écran de recherche de liaison.Touchez le morceau à lire, puis touchez les informations du morceau après être passé en mode Recherche de musique (page 52). CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.Bascule entre la lecture et la pause.Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière. Abcdefghi Abcdefghijk Abcdef USB 6/10

Écran de source audio 2 Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du dossier en cours ou du fichier en cours.Bascule entre l’ordre de lecture de fichier aléatoire et l’ordre de lecture de fichier normal.Affiche la barre de fonctions masquée. CONSEIL Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la barre de droite à gauche.Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants.[Music] : fichiers audio[Video] : fichiers vidéo[Photo] : fichiers imageSélectionne un fichier dans la liste.Touchez un fichier de la liste pour le lire. CONSEIL Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier de la liste en le touchant. REMARQUE Lors de la lecture de fichiers audio dans un périphérique de stockage USB, vous pouvez rechercher un fichier à l’aide du mode Recherche de musique (page 52).Affiche la barre de fonctions masquée. CONSEIL Vous pouvez également afficher la barre de fonctions masquée en balayant la barre de gauche à droite.Sélectionne le dossier précédent ou suivant. USB 6/10

MP3 9999’99” Abcdefghi Abcdefghijk Abcdef Sun 99999/99999- 52 - Français ▶Sélection d’un fichier en mode Recherche de musique Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de balise. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB. 1 Touchez pour créer la base de données. Le mode Recherche de musique est disponible une fois la base de données créée. 2 Touchez . 3 Touchez la catégorie de votre choix pour afficher la liste des fichiers. 4 Touchez l’élément. Affinez l’élément jusqu’à ce que le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité s’affiche dans la liste. 5 Touchez le titre du morceau ou le nom du fichier souhaité pour démarrer la lecture. Si la sélection effectuée à l’aide du mode Recherche de musique a été annulée, vous pouvez repasser en mode Recherche de musique en touchant l’onglet [Tag] dans l’écran de la liste des fichiers/dossiers, puis en touchant la piste souhaitée. CONSEIL Une fois que la base de données est créée dans cet appareil, il est inutile de recréer la base de données tant que le même contenu est enregistré. Pour passer directement en mode Music Browse, touchez , puis touchez [Tag] avant de sélectionner le morceau. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Cette fonction permet de créer la base de données à l’aide du mode Recherche de musique (page 52). Bascule l’affichage des informations musicales en cours. Source vidéoFrançais

Masque les touches de l’écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran. Bascule entre la lecture et la pause. Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture. Arrête la lecture. Touchez à nouveau pour reprendre au début la prochaine fois. Effectue la lecture image par image. Effectue la lecture au ralenti. Ces fonctions permettent d’activer la lecture répétée de tous les fichiers, du dossier en cours ou du fichier en cours. Permet de commuter la langue de l’audio. Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants. [Music] : fichiers audio [Video] : fichiers vidéo [Photo] : fichiers image Sélectionne un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour le lire. CONSEIL Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier de la liste en le touchant.- 54 - Français CONSEIL Les fichiers image ne sont pas affichés sur l’écran arrière. Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière. Source d’images fixes Masque les touches de l’écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran. Bascule entre la lecture et la pause. Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière. Sélectionne le dossier précédent ou suivant. Cette fonction permet d’enregistrer les images actuelles comme papier peint. Touchez les éléments suivants pour remplacer l’image. [Écran AV] : l’image est définie en tant que papier peint pour l’écran AV. [Écran d'accueil] : enregistre l’image en tant que papier peint pour l’écran du menu d’accueil. [Les deux] : enregistre l’image en tant que papier peint pour l’écran AV et l’écran du menu d’accueil. REMARQUE Si vous enregistrez une nouvelle image, le papier peint en cours est remplacé, sauf pour l’image prédéfinie. Tourne l’image affichée de 90° dans le sens horaire.Français

Ces fonctions permettent d’activer une plage de lecture répétée pour tous les fichiers ou pour le dossier en cours. Commute entre l’ordre de lecture aléatoire et l’ordre de lecture normal des fichiers actuellement sélectionnés pour une lecture répétée. Bascule entre les types de fichiers multimédias suivants. [Music] : fichiers audio [Video] : fichiers vidéo [Photo] : fichiers image Sélectionne un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour le lire. CONSEIL Touchez une dossier de la liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier de la liste en le touchant.- 56 - Français Connectez votre iPhone à ce produit pour lire de la musique dans votre iPhone ou écouter la radio sur Apple Music. REMARQUE Avant de connecter votre iPhone, assurez-vous que l’option Apple CarPlay est activée (page 64). Lorsque vous connectez un iPhone à ce produit, les réglages sont automatiquement configurés en fonction du périphérique à connecter. Pour en savoir plus sur la compatibilité, reportez-vous à la section Modèles d’iPhone compatibles (page 116). 1 Connectez un périphérique compatible Apple CarPlay à ce produit via USB. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [Apple CarPlay] affiché à la place de [USB] dans la liste des sources (page 38). L’écran de lecture apparaît. REMARQUES

  • [Apple CarPlay] s’affiche à la place de [USB] lorsque Apple CarPlay est activé.
  • Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Connectez sans fil un périphérique compatible Apple CarPlay à ce produit via (page 65). 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [Apple CarPlay] affiché à la place de [Wi-Fi Audio] dans la liste des sources (page 38). L’écran de lecture apparaît. REMARQUE [Apple CarPlay] s’affiche à la place de [Wi-Fi Audio] lorsque Apple CarPlay est activé. iPhone Connexion de votre iPhone Connexion filaire Connexion sans filFrançais

Commandes de base Source audio Affiche l’écran de recherche de liaison.Sélectionnez une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture. CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des chansons de l’album s’affiche. REMARQUE Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture de la radio sur Apple Music.Bascule entre la lecture et la pause.Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière.Ces fonctions permettent de définir une plage de lecture pour tous les fichiers de la liste sélectionnée ou pour le morceau en cours.Ces fonctions permettent de lire les morceaux de l’album ou de la liste sélectionné(e) dans un ordre aléatoire. Apple CarPlay 6/10

Abcdefghi Abcdefghijk Abcdef9999/99999999’99” Sun- 58 - Français Vous pouvez également lire et commander l’application de musique de votre iPhone dans la source iPhone. Important La radio Apple Music peut ne pas être disponible selon votre pays ou région. Pour en savoir plus sur la radio Apple Music, rendez-vous sur le site suivant : https://www.apple.com/music/Sélectionne une chanson dans la liste.Touchez la catégorie, puis touchez le titre de la liste pour lire la liste sélectionnée. CONSEILS

  • Si vous utilisez l’anglais comme langue système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.
  • Lorsque vous touchez une station radio Apple Music dans l’écran de la liste, l’écran de la radio Apple Music apparaît (page 58). REMARQUE Seuls 15 000 morceaux dans l’iPhone sont disponibles dans la liste si l’iPhone comporte plus de 15 000 morceaux. Les morceaux disponibles dépendent de l’iPhone. Écran d’application de l’iPhone Bascule entre la lecture et la pause.Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière. Source radio Apple Music Apple CarPlay App 6/10

Bascule entre la lecture et la pause. Affiche le menu contextuel de la radio pour Apple Music.

  • Touchez [Play More Like This] pour lire des chansons similaires à la chanson en cours de lecture.
  • Touchez [Play Less Like This] pour ne jamais relire la chanson en cours de lecture.
  • Touchez [Add to iTunes Wish List] pour ajouter la chanson en cours de lecture à la liste de souhaits iTunes. REMARQUE Cette fonction peut ne pas être utilisée selon l’état de votre compte Apple Music. Saute les pistes vers l’avant. 6/10

Abcdefghi Abcdefghijk Abcdef 9999’99” Sun Apple CarPlay- 60 - Français Connectez votre smartphone à ce produit pour lire de la musique sur votre smartphone. REMARQUE Avant de connecter votre périphérique Android, assurez-vous qu’Android Auto est activé (page 69). 1 Connectez un périphérique compatible Android Auto à ce produit via USB. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [Android Auto] affiché à la place de [USB] dans la liste des sources (page 38). L’écran de lecture apparaît. REMARQUES

  • [Android Auto] s’affiche à la place de [USB] lorsque Android Auto est activé.• Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Connectez sans fil un périphérique compatible Android Auto à ce produit via (page 70). 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [Android Auto] affiché à la place de [Wi-Fi Audio] dans la liste des sources (page 38). L’écran de lecture apparaît. REMARQUE [Android Auto] s’affiche à la place de [Wi-Fi Audio] lorsque Android Auto est activé. Smartphone (Android™) Connexion de votre périphérique Android Connexion filaire Connexion sans filFrançais

Commandes de base Bascule entre la lecture et la pause.Saute les fichiers vers l’avant ou vers l’arrière. Android Auto App 6/10

Abcdefghi Abcdefghijk Abcdef Sun- 62 - Français Vous pouvez utiliser les applications compatibles WebLink avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. REMARQUES

  • Les mouvements de doigt supportés peuvent varier selon l’application compatible WebLink.
  • Pour utiliser WebLink, vous devez tout d’abord installer l’application WebLink Host sur le iPhone ou le smartphone. Pour en savoir plus sur l’application WebLink Host, rendez-vous sur le site suivant : https://www.abaltatech.com/weblink/
  • Assurez-vous de lire la section Utilisation de contenus connectés via une application (page 117) avant de procéder à cette opération.
  • Il est impossible de lire les fichiers protégés par copyright, tels que DRM. ATTENTION Certaines utilisations d’un iPhone ou d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. Important
  • Pioneer n’est pas responsable du contenu ou des fonctions utilisées via WebLink, qui sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application et du contenu.
  • La disponibilité des contenus et services non Pioneer, notamment des applications et de la connectivité, peut changer ou s’interrompre sans préavis.
  • Lorsque vous utilisez WebLink avec le produit Pioneer, le contenu et les fonctions disponibles sont limités pendant la conduite.Systèmes d’exploitation d’iPhone pris en charge par WebLinkiOS 15 ou une version supérieure 1 Déverrouillez votre iPhone et connectez-le à ce produit via USB. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [WebLink]. WebLink™ Utilisation d’WebLink Procédure de démarrage Pour les utilisateurs d’iPhoneFrançais

REMARQUE Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Systèmes d’exploitation de smartphone pris en charge par WebLink Android 9.0 ou une version supérieure REMARQUES

  • [USB MTP] doit être réglé sur [Dés] pour utiliser WebLink (page 83).
  • La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté. 1 Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit via USB. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [WebLink]. REMARQUES
  • Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Si WebLink ne démarre pas automatiquement, vérifiez que le mode de transfert de fichiers pour la connexion USB est activé sur votre smartphone. Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé l’application WebLink. L’application souhaitée est lancée, puis l’écran d’utilisation de l’application apparaît. CONSEILS
  • Si vous connectez votre périphérique à ce produit alors qu’une application compatible WebLink est en cours d’exécution, l’écran d’utilisation de l’application apparaît sur ce produit.
  • Si cet appareil n’émet aucun son, vérifiez la connexion Bluetooth entre le périphérique mobile et cet appareil (page 19). Pour les utilisateurs de smartphone (Android) Commandes de base Affiche le menu principal de l’écran de source WebLink.- 64 - Français Vous pouvez utiliser les applications d’un iPhone avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. Modèles d’iPhone compatibles Pour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’iPhone, consultez le site Web suivant. https://www.apple.com/ios/carplay REMARQUES
  • Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour l’iPhone.
  • Pour utiliser la fonction Apple CarPlay, désactivez d’abord la fonction CarAVAssist. ATTENTION Certaines utilisations d’un iPhone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. Important Apple CarPlay peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.Pour en savoir plus sur Apple CarPlay, visitez le site Web :https://www.apple.com/ios/carplay
  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’App.
  • Dans Apple CarPlay, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
  • Apple CarPlay permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des limitations pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Avant d’utiliser Apple CarPlay, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont correctement branchés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour en savoir plus sur l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide. Pour une utilisation optimale d’Apple CarPlay, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion d’un périphérique compatible Apple CarPlay. Apple CarPlay Utilisation d’Apple CarPlay Réglage de la position de conduiteFrançais

1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . L’écran de réglage de la communication apparaît. 3 Touchez [Position de conduite]. 4 Sélectionnez l’élément. [Gauche] À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche. [Droit] À sélectionner pour un véhicule conduit à droite. 1 Connectez un périphérique compatible Apple CarPlay à cet appareil via USB. 2 Touchez l’icône d’Apple CarPlay. L’écran d’accueil d’Apple CarPlay apparaît. CONSEIL Vous pouvez également lancer Apple CarPlay depuis l’écran de la liste des sources/applications en faisant glisser l’écran vers la gauche de l’écran du menu d’accueil. Avant d’utiliser Apple CarPlay sans fil, procédez comme suit :

  • Fixez l’antenne GPS sur ce produit.
  • Activez Apple CarPlay dans le menu de réglage de votre iPhone. REMARQUE [Sélection Wi-Fi] doit être réglé sur [Smartphone] pour utiliser la connexion sans fil (page 101). 1 Activez la fonction Wi-Fi et la fonction Bluetooth sur le périphérique. 2 Affichez le menu de réglage Bluetooth sur le périphérique. 3 Touchez . 4 Touchez l’icône d’Apple CarPlay. L’écran de recherche d’un appareil apparaît. Procédure de démarrage Connexion filaire Connexion sans fil- 66 - Français REMARQUE Vous pouvez également afficher l’écran de recherche de périphérique en maintenant votre doigt sur . 5 Touchez si le périphérique que vous voulez connecter n’apparaît pas. Les périphériques disponibles apparaissent dans la liste. 6 Touchez le périphérique de votre choix sur l’écran. CONSEIL Si le périphérique que vous voulez connecter n’apparaît pas, touchez à nouveau sur l’écran. Vous pouvez également lancer Apple CarPlay avec le périphérique de votre choix en ouvrant le menu de réglage Bluetooth ou Apple CarPlay tout en affichant l’écran de recherche de périphérique ou de liste des périphériques. 7 Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. 8 Effectuez l’opération d’appariement en utilisant le périphérique. L’appareil configure la connexion, puis lance l’application. CONSEIL Vous pouvez utiliser la fonction Siri en touchant le bouton lorsque Apple CarPlay est activé. REMARQUES
  • Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Lorsque le périphérique pour Apple CarPlay est connecté à cet appareil, il est également connecté simultanément via Bluetooth. Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous ne voulez pas supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous ne voulez pas supprimer l’autre périphérique, touchez [Liste des appareils] et supprimez les périphériques manuellement sur l’écran de sélection du périphérique mobile.
  • Si un périphérique compatible Apple CarPlay a été connecté et qu’un autre écran s’affiche, touchez l’icône Apple CarPlay sur l’écran de source/application pour afficher l’écran de menu de l’application.
  • La connexion Bluetooth avec le périphérique compatible Apple CarPlay cesse automatiquement lors de l’activation d’Apple CarPlay. Lors de l’activation d’Apple CarPlay, seule une connexion audio Bluetooth est possible pour les périphériques autres que le périphérique connecté via Apple CarPlay.
  • La téléphonie mains libres via la technologie sans fil Bluetooth est indisponible quand Apple CarPlay est actif. Si Apple CarPlay est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique compatible Apple CarPlay, la connexion Bluetooth est désactivée à la fin de l’appel. Vous pouvez régler la fonction Siri améliorée (si disponible sur votre périphérique) ou le volume du guidage séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Apple CarPlay. 1 Quand Apple CarPlay est actif, touchez VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Réglage du volumeFrançais

REMARQUE Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, touchez à nouveau VOL (+/-). Le menu réapparaît. Vous pouvez afficher l’écran d’Apple CarPlay et celui de l’appareil en même temps sur un écran si la fonction d’écran partagé est disponible sur votre iPhone. Cette fonction est notamment utile pour écouter la source de radio tout en regardant l’écran de la carte. 1 Touchez pour passer à la vue de l’écran partagé. CONSEIL Touchez si vous souhaitez revenir au plein écran. CONSEIL Les positions d’écran d’Apple CarPlay et de l’appareil dépendent du paramètre [Position de conduite] (page 64). Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux. REMARQUE La fonction de désactivation du son n’est pas disponible lorsque la fonction Siri améliorée est utilisée. Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage. Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, touchez le bouton VOL (+/-) de l’appareil ou touchez [+]/[-]. Utilisation de l’écran partagé Affiche la liste de sources. Touchez pour voir la source sélectionnée.

Affiche le panneau de commande correspondant à la source sélectionnée. REMARQUE Le panneau de commande ne s’affiche pas en fonction de la source.

Affiche les informations ou la touche de fonction de la source sélectionnée.- 68 - Français

  • Ce bouton s’affiche lorsque la fonction d’informations sur les équipements du véhicule est disponible.Français

Vous pouvez utiliser les applications d’un Android avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. Périphériques Android compatibles Pour plus de détails sur la compatibilité des modèles d’Android, consultez le site Web suivant. https://support.google.com/androidauto Pour les connexions sans fil Pour une utilisation sans fil de Android Auto sur l’écran de votre véhicule, vous avez besoin d’un smartphone compatible Android et d’un forfait de données en cours de validité. Vous pouvez vérifier quels smartphones sont compatibles sur g.co/ androidauto/requirements. REMARQUES

  • [USB MTP] doit être réglé sur [Dés] pour utiliser Android Auto (page 83).
  • Les mouvements de doigt compatibles dépendent de l’application pour le smartphone. ATTENTION Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître ces restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. Important Android Auto peut ne pas être disponible selon votre pays ou région.Pour en savoir plus sur Android Auto, visitez le site Web d’Aide de Google :https://support.google.com/androidauto
  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’App.
  • Dans Android Auto, l’utilisation est limitée pendant la conduite, la disponibilité des fonctions et des contenus étant déterminée par les fournisseurs d’App.
  • Android Auto permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste qui sont soumises à des limitations pendant la conduite.
  • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS ET CONTENUS TIERS (NON PIONEER), CE QUI INCLUT, SANS LIMITATION, TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Avant d’utiliser Android Auto, assurez-vous que l’antenne GPS et le câble de vitesse sont correctement branchés et installés, et que l’angle de l’appareil est correctement réglé. Pour en savoir plus sur l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide. Android Auto™ Utilisation d’Android Auto- 70 - Français Pour une utilisation optimale d’Android Auto, réglez correctement la position de conduite en fonction du véhicule. Ce réglage s’applique lors de la prochaine connexion d’un périphérique compatible Android Auto. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . L’écran de réglage de la communication apparaît. 3 Touchez [Position de conduite]. 4 Sélectionnez l’élément. [Gauche] À sélectionner pour un véhicule conduit à gauche. [Droit] À sélectionner pour un véhicule conduit à droite. 1 Connectez un périphérique compatible Android Auto à ce produit via USB. 2 Touchez l’icône d’Android Auto. L’écran d’accueil d’Android Auto apparaît. REMARQUE [Sélection Wi-Fi] doit être réglé sur [Smartphone] pour utiliser la connexion sans fil (page 101). 1 Activez la fonction Wi-Fi et la fonction Bluetooth sur le périphérique. 2 Affichez l’écran de la liste des périphériques Bluetooth connectés sur le périphérique. 3 Touchez . 4 Touchez l’icône Android Auto, puis [Oui] pour afficher l’écran de recherche de périphérique. L’écran de recherche d’un appareil apparaît. Réglage de la position de conduite Procédure de démarrage Connexion filaire Connexion sans filFrançais

CONSEIL Vous pouvez également afficher l’écran de recherche de périphérique en maintenant votre doigt sur . 5 Touchez si le périphérique que vous voulez connecter n’apparaît pas. Les périphériques disponibles apparaissent dans la liste. 6 Touchez le périphérique de votre choix sur l’écran. CONSEIL Si le périphérique que vous voulez connecter n’apparaît pas, touchez à nouveau sur l’écran. 7 Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. 8 Effectuez l’opération d’appariement en utilisant le périphérique. L’appareil configure la connexion, puis lance l’application. CONSEIL Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant le bouton lorsque Android Auto est activé. REMARQUES

  • Pour en savoir plus sur la connexion USB, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
  • Lorsque le périphérique pour Android Auto est connecté à cet appareil, il est également connecté simultanément via Bluetooth. Si cinq périphériques sont déjà jumelés, le message confirmant la suppression du périphérique enregistré s’affiche. Si vous ne voulez pas supprimer le périphérique, touchez [Accepter]. Si vous ne voulez pas supprimer l’autre périphérique, touchez [Liste des appareils] et supprimez les périphériques manuellement sur l’écran de sélection du périphérique mobile.
  • Si Android Auto est activé pendant un appel sur un téléphone portable autre qu’un périphérique compatible Android Auto, la connexion Bluetooth bascule vers le périphérique compatible Android Auto à la fin de l’appel. Vous pouvez régler la reconnaissance vocale ou le volume du guidage séparément du volume du son principal lors de l’utilisation d’Android Auto. 1 Quand Android Auto est actif, touchez VOL (+/-). Le menu de volume s’affiche à l’écran. Réglage du volume Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour annuler le silencieux.- 72 - Français REMARQUE Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, touchez à nouveau VOL (+/-). Le menu réapparaît. Si cette fonction est activée, l’écran Android Auto s’affiche automatiquement lorsqu’un périphérique compatible Android Auto est connecté à cet appareil. REMARQUE L’écran Android Auto ne s’affiche automatiquement que lorsqu’un périphérique compatible Android Auto est correctement connecté à ce produit. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Act. auto d'Android Auto] pour sélectionner [Act] ou [Dés]. Vous pouvez afficher l’écran d’Android Auto et celui de l’appareil en même temps sur un écran. Cette fonction est notamment utile pour écouter la source de radio tout en regardant l’écran de la carte. REMARQUE [Android Auto mode écran partagé] doit être réglé sur [Act] pour utiliser la fonction d’écran partagé (page 101). 1 Touchez ou pour activer ou désactiver l’affichage de l’écran de l’appareil. CONSEIL Les positions d’écran d’Android Auto et de l’appareil dépendent du paramètre [Position de conduite] (page 70). Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage. Affiche le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, touchez le bouton VOL (+/-) de l’appareil ou touchez [+]/[-]. Réglage de la fonction de démarrage automatique Utilisation de l’écran partagé Affiche la liste de sources. Touchez pour voir la source sélectionnée.Français
  • Ce bouton s’affiche lorsque la fonction d’informations sur les équipements du véhicule est disponible.

Affiche le panneau de commande correspondant à la source sélectionnée. REMARQUE Le panneau de commande ne s’affiche pas en fonction de la source.

Affiche les informations ou la touche de fonction de la source sélectionnée.- 74 - Français Affichez la température en cours et les prévisions par jour ou par heure dans votre emplacement actuel. La fonction de météo utilise un service de localisation pour déterminer votre emplacement actuel. Important

Pour utiliser la fonction de météo, vous devez connecter cet appareil à Internet via un réseau Wi-Fi (page 29).

  • Pour utiliser la fonction de météo, vous devez accepter les Conditions d’utilisation et la Politique de confidentialité du Service de communication Internet (page 92).
  • Avant de connecter cet appareil à Internet, assurez-vous que l’antenne GPS est installée correctement afin que votre emplacement et l’heure corrects puissent être utilisés pour le service de météo et le service de localisation. Pour en savoir plus sur l’installation de l’antenne GPS, consultez le Guide de démarrage rapide. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Weather]. Weather Utilisation de la fonction de météo Procédure de démarrage Température en coursCommute l’unité de température entre les degrés Fahrenheit et les degrés Celsius.Prévisions pour le jour en coursPrévisions pour l’heure en cours

REMARQUE Si une donnée est inconnue ou manquante, « - » s’affiche.- 76 - Français Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo. PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main. REMARQUE Un câble AV mini-jack (vendu séparément) est nécessaire pour le raccordement. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Param. d'entrée/sortie]. 4 Vérifiez que [Entrée AUXILIAIRE] est activé. 5 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 6 Touchez [AUX]. L’écran AUX apparaît. AUX Procédure de démarrage Commandes de baseFrançais

Masque les touches de l’écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’importe quel endroit de l’écran. CONSEIL Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image de la vidéo (page 103). Cette fonction permet de basculer entre l’entrée vidéo et l’entrée audio.- 78 - Français Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo à l’aide du périphérique raccordé à l’entrée de la caméra arrière ou à l’entrée de la 2ème caméra. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Camera View]. Les images de la vidéo s’affichent à l’écran. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Param. d'entrée/sortie]. 4 Touchez [Entrée Audio/Vidéo]. 5 Touchez [2ème cam.]. 6 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 7 Touchez [Camera View]. 8 Touchez pour commuter la vue de la caméra. Les images de la vidéo de la 2ème caméra s’affichent à l’écran. Composant externe Vue de la caméra Procédure de démarrage Affichage de la vue de la 2ème caméraFrançais

En connectant l’adaptateur de bus du véhicule en option, vous pouvez afficher l’état de fonctionnement, notamment les jauges, les informations sur le véhicule, la climatisation et l’aide au stationnement. Important

  • Pour plus d’informations sur l’installation de l’adaptateur de bus du véhicule, consultez le manuel d’utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule.
  • Après avoir installé l’adaptateur de bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
  • Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec l’adaptateur de bus du véhicule, reportez-vous aux informations de notre site Web.
  • Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles pour chaque modèle, consultez les informations sur notre site Web. Limitation Les données sont transmises à ce produit par votre système de véhicule via l’adaptateur de bus du véhicule connecté. Par conséquent, le contenu des données réelles affiché sur votre produit peut différer du contenu à l’écran décrit dans ce manuel. 1 Raccordez le câble de l’adaptateur de bus du véhicule (vendu séparément) à l’entrée de conversion de bus du véhicule ( ) du panneau arrière. 2 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 3 Touchez [Car Features]. L’écran de menu apparaît. Informations sur les équipements du véhicule Utilisation de l’adaptateur de bus du véhicule Procédure de démarrage- 80 - Français REMARQUE Cette fonction n’est disponible que lorsque le signal d’entrée est reçu par l’adaptateur de bus du véhicule.Vous pouvez consulter et utiliser les écrans suivants après avoir sélectionné [Car Features] dans la procédure de démarrage. Touchez l’une des icônes du côté gauche de l’écran pour modifier une fonction. Exemple : écran Jauges PRÉCAUTION Cette fonction est uniquement destinée à faciliter la vision du conducteur. Elle ne détecte pas tous les dangers et obstacles et ne remplace pas votre vigilance, votre jugement et votre attention lorsque vous garez votre véhicule. Utilisation des fonctions sur [Car Features] Affiche l’écran de la jauge.Affiche l’écran des informations sur le véhicule.Affiche l’écran de la climatisation.Affiche l’écran de l’aide au stationnement. Affichage d’informations sur la détection d’obstacles GaugesIgnition is OFF Button 1 Button
  • Cette fonction est disponible uniquement pour les véhicules équipés d’un système de capteur de stationnement.
  • L’écran de l’aide au stationnement ne s’affiche que lorsque ce produit démarre complètement. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez [Car Features]. 3 Touchez . L’écran de l’aide au stationnement apparaît.- 82 - Français Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez . 3 Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Paramètres du système (page 82) Paramètres du thème (page 92) Paramètres audio (page 94) Paramètres vidéo (page 98) Paramètres de la communication (page 100)Les éléments de menu varient selon la source. Paramètres Affichage de l’écran de configuration Paramètres du système [Réglages source AV] Élément de menu Description[Paramètres radio] (page 47)[Paramètres DAB] (page 43)[Bluetooth Audio][Act] [Dés]Réglage de l’activation de la source audio Bluetooth. [Bip] Élément de menu Description[Bip][Act] [Dés]Sélectionnez [Dés] pour désactiver le signal sonore lorsque vous touchez le bouton ou l’écran.Français

Une caméra de rétrovisée vendue séparément (ex : ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.) ▶Caméra de rétrovisée Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). Le mode Camera View vous permet également de contrôler les objets derrière vous lorsque vous conduisez. ▶Caméra pour le mode Camera View Camera View peut être affiché en permanence. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée. Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Camera View] sur l’écran de sélection de source/application (page 39). REMARQUES

  • Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Camera View, réglez [Entrée Caméra de recul] sur [Act] (page 84).
  • Lors de l’utilisation de la 2e caméra, réglez [Entrée Audio/Vidéo] sur [2ème cam.] (page 83).
  • Lorsque les vues de la caméra de recul et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la touche permettant de commuter l’écran apparaît. Appuyez sur cette touche pour commuter l’écran entre l’image de la caméra de recul et l’image de la 2ème caméra. PRÉCAUTION Pioneer recommande d’utiliser une caméra reproduisant des images inversées ; dans le cas contraire, l’image à l’écran risque d’être inversée. [Param. d'entrée/sortie] Élément de menu Description [USB MTP] [Dés] [Act] Sélectionnez [Act] pour utiliser la connexion USB MTP (protocole de transfert de médias). Sélectionnez [Dés] pour utiliser Android Auto ou WebLink. [Entrée Audio/Vidéo] [2ème cam.] [Dés] Sélectionnez la source d’entrée AV. [Vue 2ème cam.] [Normal] [Inverse] Sélectionnez la façon dont l’image à l’écran d’une caméra apparaît. [Entrée AUXILIAIRE] [Act] [Dés] Réglez cette option sur [Act] pour la source AUX (page 76). [Paramètres de la caméra]- 84 - Français
  • Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R) depuis une autre position.
  • Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse sous [Polarité caméra].
  • Si vous touchez pendant l’affichage de l’image de la caméra, l’image affichée s’éteint temporairement. Élément de menu Description [Entrée Caméra de recul] [Dés] [Act] Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. [Polarité caméra] Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée. [Batterie] La polarité du câble raccordé est positive. [Masse] La polarité du câble raccordé est négative. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Entrée Caméra de recul] est réglé sur [Act]. [Guide aide stationnement] [Act] [Dés] Vous pouvez choisir d’afficher les directives d’aide au stationnement sur les images de la caméra de rétrovisée lorsque vous faites marche arrière avec votre véhicule.Français

[Régl. guide aide station.] Réglage des directives en faisant glisser ou en touchant / /// / sur l’écran. Touchez [Par défaut] pour réinitialiser les réglages. PRÉCAUTION

  • Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main.• Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF).• La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.)
  • La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple. REMARQUES
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.• À l’aide de ruban adhésif d’emballage ou équivalent, placez des repères comme indiqué ci-dessous avant de placer les directives afin que ces dernières soient recouvertes par les repères.
  • Installez la caméra de rétrovisée aussi près que possible du centre du véhicule et ne l’installez pas trop bas. Sinon, la ligne directrice se retrouve au bord de l’écran et ne peut pas être réglée. [Mode sécurité] Élément de menu Description [Mode sécurité] [Act] [Dés] Réglez sur [Dés] pour permettre d’utiliser certaines fonctions limitées lors de la conduite. Élément de menu Description 50 cm Repères Repères Pare-chocs arrière

25 cm 25 cm MAX 2,7 m- 86 - Français [Mode démonstration] Élément de menu Description [Mode démonstration] [Act] [Dés] Réglage du mode de démonstration. [Langue du système] Élément de menu Description [Langue du système] Sélectionnez la langue du système. REMARQUES

  • Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement.
  • Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. [Restaurer les paramètres] Élément de menu Description [Restaurer les paramètres] Touchez [Restaurer] pour restaurer les réglages par défaut. PRÉCAUTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages. REMARQUES
  • Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
  • La source et la connexion Bluetooth sont désactivées avant le démarrage du processus.
  • Avant le démarrage du processus de restauration, déconnectez les périphériques connectés au port USB. Sinon, certains réglages peuvent ne pas être restaurés correctement.Français

REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. [Paramètres de l'horloge] Élément de menu Description [Paramètres de l'horloge] Réglage ou ajustement de l’affichage suivant de l’heure et de l’horloge.

  • Format d’affichage de la date : jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois jour
  • Format d’affichage de l’heure : [12 heures] ou [24 heures]
  • Décalage par rapport à l’heure UTC (temps universel coordonné) : [UTC-12h] à [UTC+14h]
  • Heure d’été : [Act] ou [Dés] [Paramètres de variation d'intensité] Élément de menu Description [Déclencheur variateur] Réglage de la luminosité du variateur. Lorsque [Dimmer] est sélectionné dans le paramètre [Apparence] (page 93), le Mode Clair ou le Mode Sombre est commuté automatiquement selon les paramètres suivants. [Automatique] Passe automatiquement le variateur à allumé ou éteint en fonction de l’allumage ou de l’extinction des phares de votre véhicule. [Manuel] Passe manuellement le variateur à allumé ou éteint. [Heure] Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez réglée. [Jour/Nuit] Réglage de la durée du variateur en journée ou la nuit. Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur variateur] est réglé sur [Manuel]. [Jour] Désactive la fonction de variateur. [Nuit] Active la fonction de variateur.- 88 - Français Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Pour régler le menu suivant, touchez , , , . [Durée de variation d'intensité] Réglez l’heure à laquelle le variateur est activé ou désactivé en faisant glisser les curseurs ou en touchant ou . Vous pouvez utiliser cette fonction quand [Déclencheur variateur] est réglé sur [Heure]. CONSEILS
  • Chaque fois que vous touchez ou , le curseur se déplace vers l’arrière ou vers l’avant par incréments de 15 minutes.• Lorsque vous placez les curseurs sur le même point, la durée disponible du variateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur de réglage de l’heure de désactivation se trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve complètement à droite, la durée disponible du variateur est de 0 heure.• Lorsque le curseur de réglage de l’heure d’activation se trouve complètement à gauche et que le curseur de réglage de l’heure de désactivation se trouve complètement à droite, la durée disponible du variateur est de 24 heures. REMARQUE L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge (page 103). [Ajuster image] Élément de menu Description [Luminosité] [-24] à [+24] Réglez l’intensité du noir. [Contrast] [-24] à [+24] Réglez le contraste. [Couleur]* [-24] à [+24] Réglez la saturation des couleurs. [Teinte]* [-24] à [+24] Réglez la tonalité de couleur (la couleur accentuée, rouge ou vert). [Dimmer] [+1] à [+48] Réglez la luminosité de l’affichage. Élément de menu DescriptionFrançais
  • Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler [Teinte] et [Couleur]. REMARQUES
  • Les réglages de [Luminosité], [Contrast] et [Dimmer] sont mémorisés séparément lorsque les phares de votre véhicule sont éteints (de jour) et allumés (de nuit).
  • [Luminosité] et [Contrast] sont commutés automatiquement selon le réglage de [Paramètres de variation d'intensité].
  • Il est possible d’activer ou désactiver le réglage ou la durée du [Dimmer] (page 87).
  • L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
  • Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément. [Température couleur] [-3] à [+3] Réglez la température de couleur pour obtenir une meilleure balance des blancs. [Informations système] Élément de menu Description [Information système] Affichage de la version du micrologiciel. Élément de menu Description- 90 - Français [Mise à jour système] Mettez à jour le micrologiciel à sa dernière version en utilisant un périphérique de stockage USB ou une connexion sans fil. Pour mettre à jour le micrologiciel via une connexion sans fil, CarAVAssist est requis. Pour en savoir plus sur l’exécution de la mise à jour sans fil, reportez-vous à la section Mise à jour du micrologiciel sans fil (page 35). PRÉCAUTION
  • Le périphérique de stockage USB pour la mise à jour doit uniquement contenir le fichier de mise à jour correct.
  • Veillez à ne jamais mettre ce produit hors tension ou déconnecter le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel.
  • Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. 1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel sur votre ordinateur. 2 Connectez un périphérique de stockage USB vierge (formaté) à votre ordinateur, puis recherchez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique de stockage USB. 3 Connectez directement le périphérique de stockage USB à ce produit (page 49). 4 Désactivez la source (page 39). 5 Affichez l’écran [Paramètres système] (page 82). 6 Touchez [Informations système]. 7 Touchez [Mise à jour système]. 8 Touchez [USB]. 9 Touchez [Continuer]. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la mise à jour du micrologiciel. REMARQUES
  • Ce produit sera automatiquement réinitialisé après la mise à jour du micrologiciel si celle-ci réussit.
  • Si un message d’erreur apparaît sur l’écran, touchez l’afficheur et recommencez les procédures décrites ci- dessus. Élément de menu DescriptionFrançais

[État de l'étalonnage 3D] Vérifiez l’état d’apprentissage du capteur, comme le degré d’apprentissage. Vous pouvez également vérifier les valeurs actuelles du capteur et le nombre total d’impulsions de vitesse. Pour supprimer les résultats appris mémorisés dans le capteur, suivez les instructions ci-dessous. 1 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.], puis [Oui]. 2 Touchez [État d'apprentissage], puis [Tt réinitialiser]. CONSEIL Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après avoir modifié l’angle ou la position d’installation. REMARQUE Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés dans [Distance] sont effacés. [État de connexion] Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce produit et le véhicule. [Antenne GPS] Affiche l’état du raccordement entre l’antenne GPS ([OK] ou [NOK]) et la sensibilité de la réception. REMARQUE Si la réception est médiocre, changez l’antenne GPS de place. [État positionnement] Indique l’état du positionnement (positionnement 3D, positionnement 2D ou pas de positionnement), le nombre de satellites utilisés pour le positionnement (orange), et le nombre de satellites ayant reçu un signal (jaune). Si des signaux de plus de trois satellites sont reçus, la position actuelle peut être mesurée. [Installation] Indique si la position d’installation de ce produit est correcte ou non. Si elle est correcte, [OK] s’affiche. Lorsque ce produit est installé à un angle extrême dépassant la limitation de l’angle d’installation, [NOK(angle d’inst.)] s’affiche. Si ce produit change constamment de place et n’est pas fixé solidement en place, [NOK(vibration)] s’affiche. [Impuls vit.] La valeur d’impulsion de vitesse détectée par ce produit est indiquée. [Marche arrière] Quand le levier de vitesse passe sur « R » (position marche arrière), le signal passe sur [Positif] ou [Négatif]. Le signal affiché varie selon le véhicule. [Licence] Affiche la licence Open Source de cet appareil. Élément de menu Description- 92 - Français Les éléments de menu varient selon la source. [Conditions d'utilisation / Confidentialité] Élément de menu Description [Conditions d'utilisation / Confidentialité] Sélectionnez pour accepter ou refuser les Conditions d’utilisation et de la Politique de confidentialité du Service de communication Internet. REMARQUE La fonction Weather n’est activée que si vous acceptez les Conditions d’utilisation et la Politique de confidentialité du Service de communication Internet. Paramètres du thème Élément de menu Description [Fond d'écran] Sélectionnez le papier peint parmi les options présélectionnées de ce produit ou des images originales via le périphérique externe. Le papier peint peut être choisi parmi les sélections pour l’écran de menu d’accueil et l’écran de fonction AV. CONSEIL Vous pouvez prévisualiser la façon dont chaque papier peint apparaîtra en [Mode Clair] ou en [Mode Sombre]. REMARQUE Les paramètres [Fond d'écran] sont sauvegardés pour tous les téléphones portables connectés via Bluetooth. Ces paramètres varient selon le téléphone portable connecté à cet appareil. Si deux téléphones portables sont connectés à cet appareil en même temps, les paramètres du premier téléphone s’appliquent. Affichage prédéfini Le fond d’écran prédéfini de votre choix est sélectionné. CONSEIL Lorsque l’image de l’affichage d’arrière-plan prédéfini avec l’icône (pour l’écran d’utilisation AV uniquement) est sélectionnée, la couleur change pour correspondre à la couleur utilisée pour l’image artistique. (Personnalisé)*1 Affiche l’image d’arrière-plan importée depuis le périphérique de stockage USB. CONSEIL Selon l’image d’arrière-plan sélectionnée, les caractères affichés peuvent être difficiles à voir. Dans ce cas, essayez de définir [Filtre d'arrière-plan Act].Français

(Désactivé) Masque l’affichage d’arrière-plan. [Illumination]*2 Sélectionnez une couleur d’éclairage dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie. Touches colorées La couleur prédéfinie de votre choix est sélectionnée. (Personnalisé) Affiche l’écran de personnalisation de la couleur d’éclairage. Pour personnaliser la couleur définie, touchez , puis touchez ou pour régler la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu en vue d’activer votre couleur favorite. Pour mémoriser la couleur personnalisée, maintenez la touche [Memo] enfoncée, et la couleur personnalisée sera disponible lors du prochain réglage de l’éclairage en touchant . CONSEIL Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre de couleurs. (Arc-en-ciel) Bascule progressivement entre les couleurs prédéfinies dans l’ordre. [Thème]*2 Sélectionnez la couleur du thème. REMARQUE Cette fonction n’est pas disponible lorsque Mode Clair est activé. [Horloge] Sélectionnez le style de l’horloge à partir de l’image prédéfinie pour l’écran [HOME] ou [AV]. Images prédéfinies Sélectionne le style prédéfini souhaité pour l’horloge. (Désactivé) Masque l’affichage de l’horloge de l’écran [AV]. [Paramètre de personnalisation Ecran d'accueil] Personnalisez l’écran de menu d’accueil des éléments suivants.

  • Commutez la zone de source/application favorite
  • Personnalisez la source/application favorite affichée
  • Réorganisez la source/application favorite affichée [Apparence] Commute l’apparence de l’écran sur le Mode Clair ou le Mode Sombre. (Ce paramètre s’applique également à l’écran d’Apple CarPlay ou d’Android Auto.) [Dimmer] Commute automatiquement sur le Mode Clair ou le Mode Sombre en fonction des [Paramètres de variation d'intensité] (page 87). [Clair] Définit le Mode Clair pour que l’écran s’affiche clairement sous un fort ensoleillement. Élément de menu Description- 94 - Français *1 Reportez-vous à la section Source d’images fixes (page 54). *2 Vous pouvez prévisualiser l’écran de menu d’accueil ou l’écran de fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV]. Les éléments de menu varient selon la source. Certains éléments de menu deviennent indisponibles lorsque le volume est coupé. [Sombre] Définit le Mode Sombre lorsque l’intérieur de votre véhicule est sombre. [Écran d'accueil] [Importer] [Restaurer] Sélectionnez [Importer] pour passer de l’image sur l’écran d’ouverture à celle importée à partir du périphérique USB connecté. Sélectionnez [Restaurer] pour restaurer l’image par défaut. REMARQUES
  • Les fichiers image pouvant être importés sont les suivants : – Format : BMP et JPEG – Taille des données : 3,5 Mo ou moins (pour BMP et JPEG) – Taille de l’image (L×H) : 1 024 × 600 pixels
  • Si plusieurs fichiers image sont stockés sur le périphérique USB, le fichier image souhaité ne peut pas être importé à partir du périphérique USB. Stockez un seul fichier image souhaité sur le périphérique USB. Paramètres audio Élément de menu Description [Fader/Balance] Touchez ou pour régler l’équilibre des haut- parleurs avant/arrière. Réglez [Avant] et [Arrière] sur [0] lors de l’utilisation d’un système à double haut-parleur. Touchez ou pour régler l’équilibre des haut- parleurs gauche/droite. CONSEIL Vous pouvez également régler la valeur en faisant glisser le point sur le tableau affiché. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleur et que [Arr.] est sélectionné sous [Sortie haut-parleur arrière]. [Intensité du son] [Dés] [Bas] [Moy] [Haut] Cette fonction permet de compenser les déficiences des basses fréquences et des hautes fréquences à un volume faible. Élément de menu DescriptionFrançais

[Niveau des sources audio] [-4] à [+4] Réglez le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en basculant entre les sources autres que FM. Touchez ou pour régler le volume de la source après avoir comparé le niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source. CONSEIL Si vous touchez directement la zone dans laquelle le curseur peut être déplacé, le réglage SLA (réglage du niveau de la source) prend la valeur du point touché. REMARQUES

  • Les réglages sont basés sur le niveau de volume du syntoniseur FM, qui reste inchangé.
  • Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. [Sound Retreiver] [Dés] [Mode1] [Mode2] Cette fonction permet d’améliorer automatiquement le son compressé et de restaurer un son riche. CONSEIL [Mode2] a un effet plus puissant que [Mode1]. [Niveaux haut-parleurs] Position d'écoute*1*2 [Dés] [Avant Gauche] [Avant Droit] [Avant] [Tout] Mode standard*3 [Avant Gauche] [Avant Droit] [Arrière Gauche] [Arrière Droit] [Subwoofer] Mode Filtre actif*3 [Haut gauche] [Haut droit] [Moyen gauche] [Moyen droit] [Subwoofer] Niveau de sortie du haut-parleur [-24] à [10] Ajustez le niveau de sortie du haut-parleur de la position d’écoute. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur de sortie. 2 Touchez ou pour ajuster le niveau de sortie du haut-parleur sélectionné. REMARQUE Vous pouvez régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves si le paramètre [Subwoofer] est réglé sur [Act]. [Position d'écoute]*1 [Dés] [Avant Gauche] [Avant Droit] [Avant] [Tout] Sélectionnez la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores. Élément de menu Description- 96 - Français [Balance] Touchez ou pour régler la balance gauche/droite. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Mode Filtre actif] est sélectionné comme mode de haut-parleur, ou lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleur et que [Subwoofer] est sélectionné sous [Sortie haut-parleur arrière]. [Alignement temporel] [Act] [Dés] Position d'écoute*1*2 [Dés] [Avant Gauche] [Avant Droit] [Avant] [Tout] Mode standard*3*4 [Avant Gauche] [Avant Droit] [Arrière Gauche] [Arrière Droit] [Subwoofer] Mode Filtre actif*3*4 [Haut gauche] [Haut droit] [Moyen gauche] [Moyen droit] [Subwoofer] Distance [0] à [350] Sélectionnez ou personnalisez les paramètres d’alignement temporel afin de refléter la distance entre la position de l’auditeur et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la distance entre la tête de l’auditeur et chaque haut-parleur. 1 Touchez ou pour sélectionner la position d’écoute, puis sélectionnez le haut-parleur d’alignement. 2 Touchez ou pour entrer la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute. CONSEIL Si vous touchez [TA activé], l’alignement temporel est obligatoirement désactivé. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit]. [Egaliseur graphique] [Super Bass (S.Bass)] [Puissant] [Naturel] [Vocal] [Plat] [Perso1] [Perso2] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. Sélectionnez la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation, puis touchez la fréquence que vous souhaitez ajuster. CONSEILS
  • Si vous effectuez des réglages lorsqu’une courbe [Super Bass (S.Bass)], [Puissant], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les réglages de la courbe de l’égaliseur sont obligatoirement définis sur [Perso1].
  • Si vous effectuez des réglages lorsque la courbe [Perso2] est sélectionnée, par exemple, la courbe [Perso2] est mise à jour.
  • Les courbes [Perso1] et [Perso2] peuvent être communes à toutes les sources.
  • Si vous faites glisser un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre. [Subwoofer] [Act] [Dés] Sélectionnez l’activation ou la désactivation de la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves arrière de ce produit. Élément de menu DescriptionFrançais

*1 [Tout] n’est pas disponible lorsque le mode de haut-parleur est défini sur [Mode Filtre actif]. *2 Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les valeurs définies pour tous les haut-parleurs changent en fonction de ce réglage. *3 Pour utiliser cette fonction, vous devez au préalable mesurer l’acoustique du véhicule. *4 Cette fonction est disponible uniquement lorsque la position d’écoute est réglée sur [Avant Gauche] ou [Avant Droit]. *5 Cette fonction n’est pas disponible lors du réglage du haut-parleur d’aigus sous [Mode Filtre actif]. [Filtre]*5 Sélectionnez un haut-parleur (filtre) pour ajuster la fréquence de coupure du HPF ou du LPF et la pente de chaque haut-parleur (page 98). [Accentuation Graves] [0] à [+6] Réglez le niveau d’accentuation des graves. [Sortie haut-parleur arrière] [Arr.] [Subwoofer] Sélectionnez la sortie du haut-parleur arrière. REMARQUE Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est sélectionné comme mode de haut-parleur et que la source est désactivée. [Niveau silence] Si une interruption provoquée par un signal audio se produit alors que Apple CarPlay ou Android Auto est en cours d’utilisation, sélectionnez la désactivation du son ou atténuez le volume de la source AV et l’application pour iPhone/smartphone. [ATT] Le volume devient inférieur de 10 dB par rapport au volume actuel. [Silence] Le volume est ramené à 0. [Dés] Le volume ne change pas. [Paramètres du subwoofer]*5 Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves (page 98). [Enregistrer les paramètres] Enregistrez les paramètres audio en cours suivants en vue de les rappeler en touchant [OK] : pente, phase du haut- parleur d’extrêmes-graves, niveaux haut-parleurs, Egaliseur graphique, HPF/LPF, position d’écoute, filtre, alignement temporel. CONSEIL Lorsque vous touchez [Annuler], vous revenez à l’écran [Paramètres audio]. [Charger les paramètres] [Réinitialiser] [Audio] Chargez les paramètres audio. REMARQUE [Audio] est disponible uniquement lorsque vous avez déjà enregistré les paramètres audio (page 97). Élément de menu Description- 98 - Français Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : [Mode standard] : avant, arrière, extrêmes graves. [Mode Filtre actif] : aigus, médiums, extrêmes-graves. REMARQUE [Paramètres du subwoofer] est disponible uniquement lorsque vous réglez [Subwoofer] sur [Act]. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez , puis . 3 Touchez [Filtre] ou [Paramètres du subwoofer]. 4 Touchez ou pour passer au haut-parleur suivant. 5 Faites glisser la courbe du graphique pour définir la position de coupure. 6 Faites glisser le point le plus bas du graphique pour définir la pente de coupure. Les éléments suivants peuvent également être réglés. Les éléments de menu varient selon la source. Réglage de la valeur de la fréquence de coupure Bascule la phase du haut-parleur d’extrêmes graves entre la position normale et la position inversée. CONSEIL Vous pouvez également régler la phase [Haut] et [Moy] en [Mode Filtre actif].[LPF]/[HPF]Commute le paramètre [LPF]/[HPF] sur [Act] ou [Dés]. Lorsqu’il est désactivé, le filtre passe-haut ou le filtre passe-bas de chaque haut-parleur peut également être activé en touchant les courbes du graphique. Paramètres vidéo [Durée image diaporama] Élément de menu Description [Durée image diaporama] [5sec] [10sec] [15sec] [Manuel] Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichier image sur ce produit.Français

[Réglage signal vidéo] Élément de menu Description [AUX] [Automatique] [PAL]

[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]

[SECAM] Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à un équipement AUX. [Caméra recul] [Automatique] [PAL]

[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]

[SECAM] Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à une caméra de recul. [2ème cam.] [Automatique] [PAL]

[NTSC] [PAL-M] [PAL-N]

[SECAM] Sélectionnez le réglage de signal vidéo adapté lorsque vous connectez ce produit à une 2ème caméra.- 100 - Français Réglage de Bluetooth (page 20) et de la téléphonie mains libres (page 25). Paramètres de la communication [Connexion] Élément de menu Description [Connexion] Affichage de la liste des périphériques mobiles ayant été connectés via Bluetooth ou USB. Connectez, déconnectez ou supprimez manuellement un périphérique mobile enregistré. Touchez pour supprimer le périphérique enregistré. Pour connecter manuellement un périphérique enregistré, procédez comme suit :

  • Pour une connexion à Apple CarPlay ou à Android Auto, touchez le nom du périphérique.
  • Pour une connexion à Bluetooth, touchez . Pour déconnecter le périphérique, touchez dans la liste. CONSEIL Lorsqu’il n’y a pas de périphérique dans la liste, l’écran de la liste de recherche de périphérique apparaît ; vous pouvez ensuite connecter le périphérique sélectionné. REMARQUES
  • Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants :– Au moins deux périphériques Bluetooth sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser.– Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté.– Il est impossible d’établir la connexion automatiquement pour une raison ou pour une autre.• Si vous avez supprimé le périphérique Bluetooth enregistré de l’appareil, supprimez également les informations sur l’appareil enregistré de votre iPhone ou smartphone. [Paramètres Bluetooth]Français

Réglage du réseau en mode infrastructure (page 31). Réglage de la connexion et du réseau Wi-Fi (page 31). [Sélection Wi-Fi] Élément de menu Description [Sélection Wi-Fi] Sélectionnez le mode Wi-Fi suivant. [Smartphone] À activer si vous souhaitez utiliser cet appareil comme point d’accès du réseau en mode infrastructure pour connecter sans fil votre périphérique à l’appareil. [Hotspot] À activer si vous souhaitez connecter cet appareil à un réseau Wi-Fi. [Dés] Désactivez la fonction Wi-Fi. [Paramètres Wi-Fi : Smartphone] [Paramètres Wi-Fi : Hotspot] [Position de conduite] Élément de menu Description [Position de conduite] [Droit] [Gauche] Réglage de la position de conduite.

  • Apple CarPlay (page 64)
  • Android Auto™ (page 69) [Act. auto d'Android Auto] Élément de menu Description [Act. auto d'Android Auto] [Act] [Dés] Sélectionnez [Act] pour afficher automatiquement l’écran Android Auto quand un périphérique Android est connecté à l’appareil. [Android Auto mode écran partagé] Élément de menu Description [Android Auto mode écran partagé] [Act] [Dés] Sélectionnez [Act] pour afficher le bouton de basculement vers la vue de l’écran partagé sur l’écran Android Auto.- 102 - Français L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran [Favoris]. REMARQUE Il est possible d’enregistrer jusqu’à 12 éléments dans le menu des favoris. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez . 3 Touchez l’icône étoile de l’élément de menu pour lequel créer un raccourci. L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. CONSEIL Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Touchez l’élément de menu de votre choix. 1 Touchez , puis faites glisser vers la gauche de l’écran. 2 Touchez . 3 Touchez . 4 Maintenez le doigt sur l’élément de menu que vous voulez supprimer. L’élément de menu sélectionné est supprimé de l’écran [Favoris]. Menu de favoris Création d’un raccourci Sélection d’un raccourci Suppression d’un raccourciFrançais

Vous pouvez régler le format de l’heure, le fuseau horaire, l’heure d’été et le format de la date. Cependant, l’heure et la date sont réglées automatiquement par l’antenne GPS et ne peuvent pas être réglées par l’utilisateur. 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Définissez les éléments suivants dans les réglages.

  • Format d’affichage de la date : jour-mois-année, mois-jour-année ou année-mois jour
  • Format d’affichage de l’heure : [12 heures] ou [24 heures]
  • Décalage par rapport à l’heure UTC (temps universel coordonné) : [UTC-12h] à [UTC+14h]
  • Heure d’été : [Act] ou [Dés] Vous pouvez également configurer ces éléments sous [Paramètres de l'horloge] (page 87). Vous pouvez régler le mode d’écran pour l’écran AV et les fichiers image. 1 Touchez la touche du mode d’affichage de l’écran. Autres fonctions Réglage de l’affichage de l’horloge Changement du mode écran large- 104 - Français 2 Touchez le mode souhaité. CONSEILS
  • Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo.
  • Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente.
  • L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode [Zoom]. REMARQUES
  • Les fichiers image peuvent être réglés sur [Normal] ou [Trimming] en mode écran large.
  • Selon la version logicielle de cet appareil, cette fonction peut varier. Vous pouvez restaurer les réglages ou le contenu enregistré par défaut depuis [Restaurer les paramètres] sous (page 86). Touche du mode d’affichage de l’écran [Full] Affiche des images en plein écran. REMARQUE Certaines images peuvent ne pas s’afficher en plein écran. [Zoom] Affiche les images en les agrandissant verticalement. [Normal] Affiche des images sans modifier le rapport. [Trimming] Une image est affichée sur tout l’écran avec le rapport longueur/hauteur laissé tel quel. Si le rapport d’écran est différent de l’image, l’image peut être affichée en partie coupée en haut, en bas ou sur les côtés. REMARQUE [Trimming] concerne uniquement les fichiers image. Restauration des réglages par défaut du produitFrançais

Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Un écran noir s’affiche, l’opération est donc impossible via les touches de l’écran tactile.

  • Le mode [Power OFF] est actif. – Touchez n’importe quel bouton de ce produit pour annuler le mode. Bluetooth ne fonctionne pas.
  • Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit. – Coupez le contact, puis rallumez-le. Si le message d’erreur est toujours affiché après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Un message d’alerte s’affiche à l’écran indiquant que la vidéo ne peut pas apparaître.
  • Le fil du frein à main n’est pas branché ou le frein à main n’est pas serré. – Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.
  • Le capteur de vitesse détecte que le véhicule est en mouvement. – Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Aucune sortie vidéo sur le matériel connecté.
  • Le réglage [Entrée Audio/Vidéo] ou [Entrée AUXILIAIRE] est incorrect. – Rectifiez les réglages. Les sauts audio ou vidéo.
  • Le produit n’est pas fermement fixé. – Fixez-le fermement. Aucun son n’est émis. Le niveau du volume n’augmente pas.
  • Les câbles ne sont pas branchés correctement. – Branchez correctement les câbles. L’icône s’affiche, l’opération est donc impossible.
  • L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. – L’opération est impossible. L’image est étirée, avec un ratio hauteur/ largeur incorrect.
  • Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. – Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. L’iPhone ne peut pas être utilisé.
  • L’iPhone est bloqué. – Reconnectez l’iPhone avec le câble d’interface USB pour iPhone. – Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone.
  • Une erreur s’est produite. – Reconnectez l’iPhone avec le câble d’interface USB pour iPhone. Annexe Dépannage Problèmes courants Problèmes avec l’écran de commandes AVFrançais

– Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). – Mettez à jour la version logicielle de l’iPhone. – Reconnectez l’iPhone via la connexion Wi-Fi.

  • Les câbles ne sont pas branchés correctement. – Branchez correctement les câbles. Aucun son ne sort de l’iPhone.
  • Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. –Utilisez l’iPhone pour modifier le sens de sortie du son. Il est impossible d’appeler parce que les touches de l’écran tactile pour composer un numéro sont inactives.
  • Votre téléphone est hors réseau. – Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
  • La connexion entre le téléphone portable et ce produit est impossible. – Suivez la procédure de connexion.
  • Parmi les deux téléphones portables connectés simultanément à ce produit, si le premier téléphone passe un appel, sonne ou est en ligne, il est impossible de passer un appel sur le deuxième téléphone. – Une fois l’opération terminée sur le premier des deux téléphones portables, utilisez la touche de commutation de périphériques pour sélectionner le deuxième téléphone et passer l’appel. Un écran noir s’affiche.
  • Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue du côté du smartphone. – Touchez pour afficher l’écran de menu d’accueil.
  • Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. –Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. L’écran s’affiche, mais l’opération ne s’effectue absolument pas.
  • Une erreur s’est produite. – Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). – Si un périphérique Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la. Le Smartphone n’est pas chargé.
  • La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. – Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.
  • La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. – Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone. Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci- dessous pour identifier le problème, puis Problèmes avec l’écran du téléphone Problèmes avec l’écran de l’application Messages d’erreurFrançais

effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. AMP Error

  • Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des haut-parleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. – Vérifiez le branchement des haut- parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Product overheat. System will be shut down automatically in 15 seconds. Restart the product by ACC-Off/On may fix this problem. If this message keeps showing up, it is possible that some problem occurred in the product.
  • La température de l’appareil principal est trop élevée. – Coupez le contact (ACC OFF), puis attendez que la température de l’appareil principal baisse. Erreur antenne
  • Le branchement de l’antenne est incorrect ou une tension inhabituelle a été détectée. – Coupez immédiatement le moteur (ACC OFF) et branchez correctement l’antenne. Après le branchement, rallumez le contact (ACC ON). Error-02-9X/-DX
  • Échec de communication. – Coupez le contact, puis rallumez-le. –Déconnectez le périphérique de stockage USB. – Changez de source. Puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible
  • Le périphérique de stockage USB ne contient aucun fichier lisible. – Vérifiez que les fichiers du périphérique de stockage USB sont compatibles avec ce produit.
  • La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. – Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer
  • Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. –Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger
  • Tous les fichiers du périphérique de stockage USB connecté ont du contenu DRM. – Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible
  • Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. –Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. Vérification USB
  • Le connecteur USB ou le câble USB a court-circuité. Généralités Syntoniseur DAB Périphérique de stockage USBFrançais

– Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.

  • Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. – Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB conforme. Erreur de CONCENTRATEUR
  • Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. – Connectez directement le périphérique de stockage USB à ce produit. Aucune réponse
  • Ce produit ne parvient pas à reconnaître le périphérique de stockage USB connecté. –Déconnectez le périphérique et remplacez-le par un autre périphérique de stockage USB.
  • Le connecteur USB ou le câble USB a court-circuité. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.
  • Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. – Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB conforme.
  • Le câble d’interface USB pour iPhone a été court-circuité. – Vérifiez que le câble d’interface USB pour iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.
  • Ce produit ne peut pas lire de fichiers protégés contre la copie DivX. – Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED

  • Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. – Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Il y a eu un problème de communication avec votre iPhone. Veuillez le reconnecter.
  • Défaillance de l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone. Dès que le menu principal de l’iPhone s’affiche, rebranchez l’iPhone et réinitialisez-le.
  • La version du micrologiciel de l’iPhone est ancienne. – Mettez à jour la version de l’iPhone. Échec de la connexion.
  • La communication a échoué et le système tente de se connecter.
  • Patientez quelques instants. Ensuite, effectuez les actions ci-dessous si le message d’erreur s’affiche toujours. – Redémarrez l’iPhone. – Débranchez le câble de l’iPhone, puis reconnectez l’iPhone après quelques secondes. – Coupez le contact, puis rallumez-le. iPhone Apple CarPlayFrançais

Activez l'antenne GPS pour utiliser Apple CarPlay sans fil.

  • Cet appareil ne détecte pas correctement le signal GPS provenant de l’antenne GPS. –Vérifiez l’installation et le branchement de l’antenne GPS. Pour en savoir plus sur le branchement et l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide. Le capteur de vitesse est déconnecté. Veuillez l'activer.
  • Le capteur de vitesse ne détecte aucun signal. – Vérifiez la connexion du câble de signal de vitesse. Pour en savoir plus sur la connexion, consultez le Guide de démarrage rapide. Activez l'antenne GPS et le capteur de vitesse pour utiliser Apple CarPlay sans fil.
  • Cet appareil ne détecte pas le signal GPS provenant de l’antenne GPS et le signal de vitesse provenant du capteur de vitesse. – Vérifiez leur branchement et leur installation. Pour en savoir plus sur le branchement et l’installation, consultez le Guide de démarrage rapide. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer. Android Auto s’est arrêté.
  • Le périphérique connecté n’est pas compatible avec Android Auto. –Vérifiez si le périphérique est compatible avec Android Auto.
  • Le démarrage d’Android Auto a échoué pour une raison ou pour une autre. – Débranchez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. – Redémarrez le smartphone. – Coupez le contact, puis rallumez-le. Android Auto est arrêté. Veuillez vérifier l'écran de votre smartphone Android lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité (véhicule à l'arrêt).
  • L’heure réglée dans le smartphone est incorrecte. – Réglez l’heure correcte. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé. Le pairage Bluetooth a échoué.
  • L’appairage Bluetooth a échoué pour une raison ou pour une autre. –Appairez manuellement ce produit avec le périphérique. Pour utiliser Android Auto, merci d'arrêter le véhicule et de suivre les instructions sur votre smartphone.
  • Les réglages par défaut s’affichent sur l’écran du périphérique compatible Android Auto ou aucune image n’est reproduite par le périphérique compatible Android Auto. – Stationnez votre véhicule en lieu sûr et suivez les instructions affichées à l’écran. Si le message d’erreur s’affiche toujours après avoir effectué les instructions à l’écran, reconnectez le périphérique. Android AutoFrançais

Remarques générales concernant le périphérique de stockage USB

  • Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement soumis à des températures élevées.
  • Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
  • Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.
  • Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.
  • Il peut exister un bref délai au démarrage de la lecture de fichiers contenus dans un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe.
  • Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB.
  • Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB en raison des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB
  • Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, reportez-vous à la section Spécifications (page 119).
  • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB.
  • Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit.
  • Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
  • Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente.
  • Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.
  • Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. Séquence des fichiers audio sur le périphérique de stockage USB. La séquence est différente entre le périphérique de stockage USB et le périphérique de stockage USB. Instructions de manipulation et informations supplémentaires
  • Il est impossible de lire des fichiers protégés par le droit d’auteur. Remarques générales concernant les fichiers DivX Remarques concernant les fichiers DivX
  • Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites.
  • Pour en savoir plus sur les versions des vidéos DivX compatibles avec ce produit, Informations détaillées sur les supports lisibles CompatibilitéFrançais

reportez-vous à la section Spécifications (page 119).

  • Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site suivant : https://www.divx.com/ Généralités
  • Durée de lecture maximale d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 8 h (480 minutes) Périphérique de stockage USB Compatibilité MP3
  • Ver. 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent.
  • Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u Compatibilité WMA
  • Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9.2 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV
  • La fréquence d’échantillonnage indiquée à l’écran peut être arrondie.
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier. Compatibilité AAC
  • Ce produit lit les fichiers AAC codés par iTunes. Compatibilité FLAC
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier. Tableau de compatibilité des supports FORMAT CODEC MP3, WMA, WAV, AAC, FLAC, DSD, AVI, MPEG-PS, MPEG-TS, MP4, 3GP, MKV, MOV, ASF, FLV, M4V FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 8 kHz à 48 kHz VITESSE DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/ VBR BALISE ID3 Mode Recherche de dossier ver.1.0/1.1/2.2/ 2.3/2.4 Mode Recherche de musique ver.2.2/2.3/2.4 FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 32 kHz à 48 kHz VITESSE DE TRANSMISSION 8 kbps à 320 kbps (CBR)/ VBR FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE 16 kHz à 192 kHz
  • Si la fréquence d’échantillonnage du fichier dépasse 48 kHz, la fréquence d’échantillonnage est automatiquement réduite à 48 kHz lors de la lecture du fichier. Compatibilité DivX
  • Ce produit n’est pas compatible avec les programmes suivants : Format DivX Ultra, fichiers DivX sans données vidéo, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM linéaire).
  • Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. Périphérique de stockage USB Compatibilité des fichiers vidéo
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement selon l’environnement dans lequel le fichier a été créé ou le contenu du fichier.
  • Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets.
  • Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage.
  • L’ordre de sélection des dossiers ou d’autres opérations peuvent changer selon l’ordre dans lequel les fichiers sont enregistrés dans le périphérique de stockage USB.
  • Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les fichiers audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.
  • Les fichiers peuvent ne pas être lus selon le débit binaire.
  • La résolution maximum dépend du codec vidéo compatible.
  • L’écran de ce produit n’offre pas une capacité de restitution en Full HD. .avi .mpg/.mpeg .divx .mp4 .3gp FRÉQUENCE D’ÉCHANTILLONNAGE DSD64 : 2,8 MHz DSD128 : 5,6 MHz

Codec vidéo compatible MPEG4, DivX, H.264, H.263 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible MPEG2 Résolution maximum 720 × 576 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible DivX Résolution maximum 720 × 576 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible H.263Français

.mkv .mov .flv .wmv/.asf .m4v .ts/.m2ts/.mts Exemple de hiérarchie REMARQUE Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier. La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pioneer Corporation est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. Wi-Fi® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque déposée de Wi-Fi Alliance®. Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, VC-1 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible H.264 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible VC-1 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, H.263 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Codec vidéo compatible MPEG4, H.264, MPEG2 Résolution maximum 1 920 × 1 080 Cadence maximale des images 30 ips Bluetooth Wi-FiFrançais

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

  • Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : – Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. – Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non- responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution. –Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne saurait être utilisé pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.

LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT » ET

DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. Les appareils DivX® Home Theater Certified ont été testés pour la lecture de vidéos de haute qualité DivX Home Theater (y compris .avi, .divx). Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez que vous avez la liberté de lire vos vidéos préférées. Dolby® WMA FLAC DivXFrançais

DivX®, DivX Certified® et les logos connexes sont des marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. Cet appareil DivX Certified® peut lire les fichiers vidéo DivX® Home Theater avec 576 pixels maximum (y compris .avi, .divx). Veuillez télécharger le logiciel gratuit sur www.divx.com pour créer et visionner des vidéos numériques. AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes. WebLink™ est une marque commerciale de Abalta Technologies, Inc. Google, Android et Google Play sont des marques de Google LLC. Android Auto est une marque de Google LLC. Ce Produit utilise le Code source de T- Kernel 2.0 sous T-License 2.2 accordé par TRON Forum (www.tron.org).

  • Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPhone, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPhone.
  • Ne laissez pas l’iPhone exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. L’exposition prolongée à la lumière directe du soleil risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPhone en raison de la température élevée.
  • Ne laissez pas l’iPhone dans un lieu exposé à des températures élevées.
  • Fixez soigneusement l’iPhone pendant la conduite. Ne laissez pas tomber l’iPhone sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
  • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPhone. AAC WebLink Google, Android, Google Play Android Auto T-Kernel 2.0 Informations détaillées concernant les périphériques iPhone connectés iPhone, Siri et LightningFrançais

L’usage du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour se connecter spécialement au(x) produit(s) Apple identifié(s) sur le badge, et qu’il a été certifié conforme aux normes de performance Apple par son concepteur. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut affecter les performances de communication sans fil. iPhone, Lightning et Siri sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Fonctionne avec Siri via le microphone. App Store est une marque de service d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays et elle est utilisée sous licence. iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États- Unis et dans d’autres pays. Apple Music est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. L’utilisation du logo Apple CarPlay signifie que l’interface utilisateur du véhicule satisfait aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de ce véhicule ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de ce produit avec un iPhone, un iPod ou un iPad peut affecter les performances sans fil.

  • iPhone SE (2e génération)
  • iPhone SE (1e génération) App Store iOS iTunes Apple Music Apple CarPlay Modèles d’iPhone compatiblesFrançais
  • iPhone 6s Plus Selon les modèles d’iPhone, il peut ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un iPhone avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Important Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit :
  • La version la plus récente de la ou des applications de contenu connectées compatibles avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone.
  • Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.
  • Forfait de données pour smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).
  • Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.
  • Câble pour adaptateur Pioneer en option permettant de raccorder votre iPhone à ce produit. Restrictions :
  • L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à Internet.
  • La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations.
  • La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la ou des applications de contenus connectées pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la ou des applications de contenus connectées par le fournisseur.
  • Pioneer décline toute responsabilité quant à tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux.
  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’App.
  • Pour WebLink, Apple CarPlay et Android Auto, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs d’App.
  • La disponibilité des fonctionnalités WebLink, Apple CarPlay et Android Auto est déterminée par les fournisseurs des App et non pas par Pioneer.
  • WebLink, Apple CarPlay et Android Auto permettent d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu pouvant être utilisé est déterminé par les fournisseurs des App.
  • Les services connectés nécessitent une connexion à un réseau sans fil via un iPhone ou un smartphone Android Utilisation de contenus connectés via une applicationFrançais

compatible, qui est soumis aux conditions de service et au forfait de données de votre opérateur sans fil. Consultez les conditions de votre service sans fil et de votre forfait de données pour connaître les restrictions, limitations et frais applicables. L’utilisation de ces services dépend de la disponibilité du réseau et des conditions de service de l’opérateur. La disponibilité des contenus et services non-Pioneer, notamment des applications et de la connectivité, peut varier sans préavis en raison de modifications apportées aux systèmes d’exploitation, aux microprogrammes ou aux versions des applications ; de modifications, de restrictions ou d’un arrêt du service ou des abonnements ; de modifications apportées au matériel non- Pioneer ; ou d’autres événements. Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

  • Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil.
  • L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans les Spécifications à la page 119.
  • N’utilisez pas l’écran LCD à des températures supérieures ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager.
  • L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager.
  • Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.
  • Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.
  • Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager.
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.
  • L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil.
  • Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc. Avis concernant la visualisation de données vidéo Utilisation correcte de l’écran LCD Manipulation de l’écran LCD Écran à cristaux liquides (LCD)Français
  • Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord ce produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.
  • Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs. Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD.
  • À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par LED peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température.
  • La durée de vie du rétroéclairage par LED est de plus de 30 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température.
  • Si le rétroéclairage LED atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Généralités Source électrique nominale : 14,4 V c.c. (10,8 V à 15,1 V admissible) Mise à la masse : pôle négatif Consommation maximale de courant : 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Corps : 178 mm × 50 mm × 153 mm Panneau avant : 170 mm × 46 mm × 10,5 mm Moniteur : 234,5 mm × 136,5 mm × 35,5 mm Poids : Corps : 0,99 kg Moniteur : 0,75 kg Affichage Taille de l’écran/rapport de format : 9,0 pouces de large/16:9 (zone d’affichage réelle : 196,608 mm × 114,15 mm) Pixels : 1 024 (largeur) × 600 (hauteur) × 3 (RGB) Mode d’affichage : commande par matrice active TFT Système de couleurs : Compatible PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/ SECAM Plage de température : -10˚C à +60˚C Audio Puissance de sortie maximale :
  • 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × 1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur d’extrêmes-graves) Puissance de sortie continue : 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % THD, charge de 4 Ω, les deux canaux alimentés) Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω [2 Ω pour 1 canal] admissible) Niveau de la sortie pré-ampli (max) : 2,0 V Égaliseur (égaliseur graphique à 13 bandes) : Fréquence : 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/ 500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2 kHz/ 3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz Gain : ±12 dB (2 dB/pas) Entretien de l’écran LCD Rétroéclairage par LED (diode électroluminescente) SpécificationsFrançais

<Mode standard> HPF : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/ 80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/ 250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct LPF (haut-parleur d’extrêmes-graves) : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/ 80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/ 250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct Phase : normale/inversée Alignement temporel : 0 à 350 cm (1,4 cm/pas) Niveaux haut-parleurs : +10dB à -24dB (1dB/pas) <Mode Filtre actif> HPF (Aigus) : Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/ 12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct Phase (aigus) : normale/inversée HPF (Médiums) : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/ 80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/ 250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct LPF (Médiums) : Activé/Désactivé Fréquence : 1,25 kHz/1,6 kHz/2 kHz/2,5 kHz/3,15 kHz/4 kHz/5 kHz/6,3 kHz/8 kHz/10 kHz/ 12,5 kHz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct Phase (médiums) : normale/inversée LPF (haut-parleur d’extrêmes-graves) : Activé/Désactivé Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Hz Pente : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, -24 dB/oct, -30 dB/oct, -36 dB/oct Phase (haut-parleur d’extrêmes-graves) : normale/inversée Alignement temporel : 0 à 350 cm (1,4 cm/pas) Niveaux haut-parleurs : +10dB à -24dB (1dB/pas) USB Spéc. norme USB : USB 1.1, USB 2.0 Full Speed, USB 2.0 High Speed Alimentation électrique max. : 1,5 A Classe USB : MSC (classe de stockage de masse), MTP (protocole de transfert de médias) Système de fichiers : FAT16, FAT32, NTFS <Audio USB> Format de décodage MP3 : MPEG-1 & 2 & 2.5 couche audio 3 Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canaux) (Windows Media Player) Format de décodage AAC : MPEG-4 AAC (décodage iTunes uniquement) (Ver. 12.5 et précédentes) Format de décodage FLAC (mode MSC uniquement) : Ver. 1.3.0 Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 192 kHz Format des signaux WAV (mode MSC uniquement) : PCM linéaire Fréquence d’échantillonnage :Français

16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/ 44,1 kHz/48 kHz/96 kHz/192 kHz Format DSD64, DSD128 (mode MSC uniquement) : .dff, .dsf <Image USB> Format de décodage JPEG (mode MSC uniquement) : .jpeg, .jpg, .jpe Échantillonnage des pixels : 4:2:2, 4:2:0 Taille de décodage : MAX : 7 680 (H) × 8 192 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage PNG (mode MSC uniquement) : .png Taille de décodage : MAX : 576 (H) × 720 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) Format de décodage BMP (mode MSC uniquement) : .bmp Taille de décodage : MAX : 936 (H) × 1 920 (L) MIN : 32 (H) × 32 (L) <Vidéo USB> Format de décodage vidéo H.264 : Base Line Profile, Main Profile, High Profile Format de décodage vidéo H.263 : Base Line Profile 0/3 Format de décodage vidéo VC-1 : Simple Profile, Main Profile, Advanced Profile DivX : Home Theater Format de décodage vidéo MPEG4 : Simple Profile, Advanced Simple Profile Format de décodage vidéo MPEG2 : Main Profile Bluetooth Version : Bluetooth 5.2 certifié Puissance de sortie : +4 dBm max. (Classe électrique 2) Puissance de sortie Bluetooth à basse énergie : +5 dBm max. Bande(s) de fréquence : 2 402 MHz à 2 480 MHz Profils Bluetooth : HFP (Hands Free Profile, profil mains libres) 1.7.2 PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au répertoire téléphonique) 1.2.3 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) 1.3.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profil de télécommande audio/ vidéo) 1.6.2 SPP (Serial Port Profile, profil de port série) 1.2 AVCTP (Audio/Video Control Transport Protocol, protocole de transport pour le contrôle audio/vidéo) 1.4 AVDTP (Audio/Video Distribution Transport Protocol, protocole de transport pour la distribution audio/ vidéo) 1.3 DIP (Device ID Profile, profil d’ID de l’appareil) 1.3 GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile, profil de distribution audio/vidéo générique) 1.3 IOP (Interoperability Test Specification, spécification de test d’interopérabilité) OPP (Object Push Profile, profil d’envoi de fichiers) 1.2.1 RFCOMM (RFCOMM avec TS 07.10) 1.2 Syntoniseur FM Gamme de fréquences : 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilité utile : 12 dBf (1,1 μV/75 Ω, mono, S/B : 30 dB) Rapport signal sur bruit : 65 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur MW Gamme de fréquence : 531 kHz à 1 602 kHzFrançais

Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 60 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur LW Gamme de fréquences : 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile : 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 60 dB (réseau IEC-A) Syntoniseur DAB Gamme de fréquences : 174,928 MHz à 239,200 MHz (5A à 13F) (Bande III) 1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à LW) (Bande L) Sensibilité utile : –99 dBm (Bande III) –97 dBm (Bande L) Rapport signal sur bruit : 85 dB Wi-Fi Version : IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) IEEE 802.11 a/n/ac (5 GHz) Canal de fréquence : 1 à 11 ch (2,4 GHz) 149, 151, 155 ch (5 GHz) Sécurité : OPEN/WPA (personnel)/WPA2 (personnel)/WPA3 (personnel) Puissance de sortie : +16,5 dBm Max (2,4 GHz) +17,5 dBm Max (5 GHz) GPS Récepteur GNSS Système : GPS L1C/Ac, SBAS L1C/A, GLONASS L1OF, Galileo E1B/C SPS (service de positionnement standard) Système de réception : système de réception multi-canaux 72 canaux Fréquence de réception : 1 575,42 MHz/1 602 MHz Sensibilité : -140 dBm (typ) Fréquence : environ une fois par seconde Antenne GPS Antenne : antenne micro-ruban plate/ polarisation hélicoïdale côté droit Câble d’antenne : 3,55 m Dimensions (L × H × P) : 33 mm × 14,7 mm × 36 mm Poids : 73,7 g REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amélioration sans avis préalable.© 2023 PIONEER CORPORATION

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : SPH-EVO950DAB

Catégorie : Autoradio