AF2154 - Four Salton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AF2154 Salton au format PDF.
| Marque | Salton |
| Modèle | AF2154 |
| Type de produit | Friteuse à air, gril et déshydrateur 3-en-1 |
| Alimentation | 120 V ~, fiche de mise à la terre |
| Fonctions principales | Friture à air, grillade, déshydratation |
| Préréglages friture à air | 8 préréglages : frites, poulet, réchaud, déshydratation, bifteck, poisson, légumes, cuisson |
| Plage de température (friture à air) | 150 – 400 °F (réglable par incréments de 5 °F) |
| Plage de température (déshydratation) | 120 – 170 °F |
| Température par défaut (gril) | 450 °F, réglable par incréments de 5 °F |
| Minuterie (friture à air) | 1 – 60 minutes |
| Minuterie (déshydratation) | 1 – 12 heures |
| Minuterie (gril) | Arrêt automatique après 1 heure maximum |
| Capacité du panier | Non spécifiée, éviter de surcharger |
| Matériau du panier et de la grille | Antiadhésif |
| Nettoyage du panier, grille et gril | Lavage à la main à l'eau tiède savonneuse, ne pas mettre au lave-vaisselle |
| Nettoyage du corps principal | Essuyer avec un chiffon humide, ne pas immerger |
| Sécurité | Arrêt automatique, surfaces chaudes, gants isolants recommandés, ne pas obstruer les entrées d'air, fiche de mise à la terre |
| Garantie | 1 an limitée |
| Réparations | Doivent être effectuées par un technicien qualifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - AF2154 Salton
Questions des utilisateurs sur AF2154 Salton
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AF2154 - Salton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AF2154 de la marque Salton.
MODE D'EMPLOI AF2154 Salton
fritteuse à air,
gril et déshydrateur
3-en-1

Mode d'emploi
Modèle : AF2154
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Lorsqu'on utilise un apparéil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité, dont celles-ci :
- Lire toutes les directives.
- NE PAS toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Pour éviter tout risque de chocolélectrique, ne pas plonger l'appareil, le cordon ou les fi ches dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Une surveillance étroite est requise lorsque des enfants utilisent un apparéil ou qu'on s'en sert à proximité de ceux-ci. Il faut s'assurer qu'ils ne peuvent pas jouer avec ce dernier.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles puissant bénéficier, par l'intérimédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou de directives préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
- Débrancher l'appareil lorsqu'on ne l'utilise pas et avant de le nettoyer. Le faisser refroidir avant d'y ajouter des accessoires ou de les retirer, et avant de le nettoyer.
- NE PAS utiliser un apparéil ayant une fi che ou un cordon endommagé, qui fonctionne mal ou qui a été endommagé de chaque façon que ce soit. NE PAS ouvrir le corps principal de l' apparéil pour le réparer. Le returner à Salton ou à un technicien autorisé pour être examiné, réparé ou ajusté.
- L'utilisation d'accessoires non recommends par Salton peut cause un incendie, un choc électrique ou des blessures.
- NE PAS utilise l'appareil à l'extérieur.
- NE PAS faisser le cordonPENDRE du bord de la table ou du comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
- NE PAS placer cet apparéil sur un brûleur à gaz ou électrique chaud, ni à proximité de ceux-ci et ni dans un four chaud.
- NE PAS plonger le corps de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Il faut être très prudent lorsqu'on déplace un apparéil contenant de l'huile ou tout autre liquide chaud.
- Toujours insérer le cordon dans l'appareil d'abord puis le brancher dans la prise murale.
- Pour éteindre l'appareil,mettre tout réglage à « OFF » puis retarder la fi che de la prise murale.
-
NE PAS utiliser l'appareil à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été concu.
-
NE PAS laisser l'appareil fonctionner sans surveillance.
- NE PAS insérer des alimentents ou des ustensiles trop grands dans l'appareil car ils pourraient cause un incendie ou un choc électrique. NE PAS surcharger le panier.
- MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de chocoléctrique, cuir les alimentés uniquement dans le panier amovible fourni.
- Utiliser l'appareil sur une surface plane résistant à la chaleur. Garder les côtes, l'arrière et le dessus de l'appareil à une distance d'au moins 15 cm (6 po) des murs et de tout autre objectin infl ammable.
- NE PAS le placer sur des matieres combustibles comme des rideaux, des nappes ou des napperons, ni à proximé de celles-ci.
- L'extérieur de l'appareil sera chaud durant l'utilisation. Utiliser la poignée pour-retirer le panier de l'appareil afi n de vérifi er la cuisson des alimentes. Utiliser des gants isolants.
- Lorsque la friteuse s'arrête, elle sera chaude pendant un certain temps. Ne pas déplacer ou nettoyer l'appareil avant qu'il ait complètement refroidi.
- S'assurer que le panier est complètement fermé lorsque la friteuse est en marche. MISE EN GARDE : Une fois la cuisson terminée, le panier et les alimentés seront chauds. Il faut faire preuve d'une grande prudence au moment de manipuler le panier.
- NE RIEN placer sur l'appareil.
- NE PAS obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air lorsque l'appareil est en marche.
- Durant la cuisson, de la vapeur chaude s'échappe des orifi ces de sortie d'air. Tenir les mains et le visage à une distance sécuritaire de la vapeur et de ces orifi ces. La même précaution s'applique au moment desterolerle panier.
- Ne jamaisMETtre quoi que ce soit entre le gril et les alimentents, comme un plat, du papier d'aluminium, etc.
- MISE EN GARDE: Cet apparéil génére de la chaleur lorsqu'il est en marche. Durant l'utilisation ou le refroidissement, il faut prendre les mesures nécessaires afin de prévenir des brûlures, des incendies ou tout autre dommage en touchant les côtes ou le dessus de l' apparéil.
- Un cordon d'alimentation court (ou cordon amovible) est fourni pour l'empêcher de s'emmêler ou qu'on trabuche dessus, comme cela peut se produit dans le cas d'un cordon plus long.
- On peut utiliser des cordons d'alimentation amovibles plus longs ou des rallonges si on fait preuve de beaucoup de prudence.
- Si on utilise une rallonge amovible plus longue :
a) la puissance électrique indiquée sur celle-ci doit être au moins aussi élevé que celle de l'appareil;
b) on doit s'assurer qu'elle ne pende pas d'un comptoir ou d'une table car un enfant pourrait la tirer ou trébucher dessus.
FICHE DE MISE À LA TERRE
Pour réduire les risques de chocolélectrique, cet apparéil est muni d'une fi che de mise à la terre (2 lames et 1 tige). Si la fi che n'entre pas complètement dans la prise de courant, communiquer avec un électricien qualifi é. Ne pas modifi er la fi che de celuique façon que ce soit et ne pas utiliser d'adaptateur.
DESCRIPTION DES PIECES
- Corps principal (friteuse à air et grill)
- Orifice de sortie d'air (arriere de l'appareil)
- Poignées
- Panier
- Poignée du panier
- Grille antiadhésive du panier
- Grill



- Panneau de commande - Friteuse à air
a) Touche de la lumière interieure
b) Touche de températe/temps (
c) Écran d'affi chage numérique
d) Touche d'augmentation de la température ou du temps (+)
e) Touche de diminution de la température ou du temps (-)
f) Touche de préRéglage « Frites » (9)
g) Touche de prépréglage « Poulet » (
h) Touche de prééglage « Réchaud » (6)
i) Touche de prépréglage « Déhydration » (3)
j) Touche marche/arrêt (1)
k) Touche de préRéglage « Légumes » (A
1) Touche de préRéglage « Bifteck » (8)
m) Touche de préRéglage « Cuisson » (
n) Touche de préréglage « Poisson » (9
- Panneau de commande - Grill
a) Touche marche/arrêt (①)
b) Affi chage de la température
c) Touche de diminution de la température (-)
d) Touche d'augmentation de la température (+)


AVAN LA PREMIÈRE UTILISATION
- Lire toutes les directives attentivement et les conserver à titre de reference.
- Retirer tous les emballages ou les étiquettes sur l'appareil.
- Laver le panier, la grille du panier et le grill dans de l'eau tiède savonneuse, à l'aide d'une éponge non abrasive. Sécher soigneusement. Essuyer l'extérieur de l'appareil avec un chiff on humide.
REMARQUE: NE JAMAIS PLONGER LE CORPS PRINCIPAL DANS L'EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
- La friteuse fonctionne avec de l'air chaud au lieu de matieres grasses. Ne jamais y verser d'huile ou deGRAisse.
- IMPORTANT : Lors de la première utilisation, la friteuse peut degager une odeur légère et un peu de fumée. Ce phénomène est normal et ne durera que quelques minutes.
MODE D'EMPLOI
FONCTION « FRITURE À L’AIR »
Arrêt automatique
Cet apparéil est muni d'une minuterie. Lorsque cette dernière atteint « 0», la friteuse émettra un bip et s'eteindra automatiquement. Pour l'éteindre manuellement, appuyer sur la touche marche/arrêt. (①).
REMARQUE: Le ventilateur continuera de fonctionner pendant quelques minutes à la fin du cycle préréglé.
- Assembler la friteuse à air et la déposer sur une surface plane résistant à la chaleur, à l'écart des murs et des autres apparciels. On recommende de laisser un espace d'au moins 15 cm (6 po) entre la friteuse et les objets les plus proches.
- S'assurer que le cordon d'alimentation ne touche pas des surfaces chaudes.
- Retirer le panier du corps principal en tirant la poignée vers soi. Déposer sur une surface plane propre.
- Déposer la grille antiadhésive dans le panier. REMARQUE: La grille DOIT est utilisé en tout temps afin de favoriser une bonne circulation d'air sous les aliments.
- Ajouter les ingrédents sur la grille du panier.
ASTUCE: Pour assurer une cuisson ajusté et une bonne circulation d'air, ne pas surcharger le panier.
- Glisser le panier dans le corps de la friteuse.
REMARQUE: Le panneau de commande ne fonctionnera pas sans le panier.
- Brancher la friteuse dans une prise murale a c.a. de 120 V.
NE JAMAIS placer d'objets sur le corps principal car ils bloqueront les orifi ces d'entrée d'air et diminuéreront l'efficacité du chauffage à l'air chaud. - Appuyer sur la touche marche/arrêt ( ① pour allumer l'appareil et le panneau de commande s'éclairera.
- Appuyer sur la touche de préréglage désirée. Les réglages par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
- Pour régler la température ou le temps de cuisson de n'importe laquelle des fonctions prérgéles, désirir la fonction prérgée désirée puis appuyer sur la touche de température/temps de cuisson (Régler la température ou le temps de cuisson en appuyant sur les touches d'augmentation ou de diminution de la température ou du temps de cuisson (F-
- Pour lancer la cuisson, appuyer sur la touche marche/arrêt ( ①). La fonction préréglée désisie restera éclairée. La température et le temps de cuisson clignoteront à l'écran. La minuterie commenceras son compte à rebours. Lorsque la minuterie atteint « 0 », l'appareil émettra un bip et s'éteindra automatiquement.
REMARQUE: Durant la cuisson, on peut augmenter ou diminuer la température ou le temps en appuyant sur la touche de température/ temps ( ) puis sur les touches d'augmentation ou de diminution de la température ou du temps de cuisson ( + Pendant le cycle de cuisson, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur la touche marche/ arrêt ( 0. après avoir augmented ou diminué la température ou le temps.
- On peut ÉTEINDRE la friteuse en tout temps en appuyant sur la touche marche/arrêt ( ①.
- Il faudra peut-être secouer certains alimentés ou les returner à microuisson (consulter le guide de cuisson). Pour ce faire, tirer le panier à l'aide de la poignée et de gants isolants. Secouer ou returner les ingréductents au moyen d'ustensiles non métalliques et remettre le panier dans le corps principal. La friteuse à air s'allumera de nouveau et poursuivra son compte à rebours.
REMARQUE: La fonction prérégée « FRITES » est accompagnée d'une « alerte panier » qui fait en sorte que l'appareil émettra 3 bips à mi-cuisson pour rappeler à l'utilisateur de secouer ou de returner les ingrédents.
MISE EN GARDE : Toujours utiliser des gants isolants au moment de manipuler le panier.
- Si le temps s'est écoulé et que les alimentés nécessitent plus de friture, suivre les étapes 8 à 10 puis régler la minuterie par tranches de 5 minutes, jusqu'à ce qu'on obtienne les résultats désirés.
- L'excès d'huile coulera dans le fond du panier, sous la grille.
AVERTISSEMENT: Il faut être très prudent au moment de manipuler le panier. Retirer le panier et le vider dans un bol ou un plat de service. REMARQUE: NE PAS returner le panier et la grille complètement car l'excess d'huile au fond du panier se mélera aux ingrédents.
MISE EN GARDE: Au moment dePTRir le panier, tenir le visage et les mains à l'ecart de l'ouverture pour eviter la vapeur ou I'air chaud.
- Si désiré, replir le panier de nouveau et recommencer.
8 préréglages - Temps et températures par défaut
| ICÔNE FONCTION | TEMPS DE CUISSON PAR DEFAULT | TEMPÉRATURE DE CUISSON PAR DEFAULT | PLAGE DE TEMPERATURES RÉGLABLE | INTERVALLE DE TEMPS RÉGLABLE |
| Frites 25 min 400 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min | |||
| Réchaud 15 min 300 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min | |||
| Poulet 20 min 370 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min | |||
| Cuisson 25 min 320 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min | |||
| Déshydration | 6 h 130 °F 120-170 °F 1 - 12 h | |||
| Bifteck 12 min 380 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min | |||
| Poisson 10 min 360 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min | |||
| Légumes | 20 min 390 °F 150 - 400 °F | 1 - 60 min |
Tableau de cuisson
| Aliment | Temp. °F | Temps/ minutes | |
| Frites surgelées - minces - épaisSES | 400 | 10 – 1215 – 18 | Secouer à mi-cuisson |
| Frites – fraîches | 400 | 25 – 28 | Secouer à mi-cuisson |
| Pommes de terre rissolées | 350 15 | - 18 | |
| Pizza - mince, surgelée | 400 12 | - 14 | |
| Pizza - épaisse, surgelée | 400 20 | - 22 | |
| Pommes de terre - cuites Russet Patates douces | 400 400 | 40 - 45 35 - 40 | |
| Rouleaux de printemps | 350 8 | - 11 | |
| Viance, volaille et poisson | |||
| Poulet - entier 2,5 lb | 400 35 | - 40 | Cuire la poitrine pendant 30 minutes, peu vers le bas. La returner et cuire pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que la température interne atteigne 165 °F sur un thermomètre à viande. |
| Poitrine de poulet 350 14 - 16 | |||
| Cuisse de poulet 350 18 - 25 | |||
| Pépites de poulet - surgelées | 400 10 | - 12 | Secouver ou returner à mi-cuisson |
| Ailes de poulet 400 20 - 22 | Secouver ou returner à mi-cuisson | ||
| Hamburger 350 9 | - 11 | ||
| Bifteck 380 8 | - 12 | Biftecks d'une épaisseur de 1 po. Retourner à mi-cuisson. | |
| Côtelettes de porc 360 10 - 14 | |||
| Brochettes de viande | 400 10 | - 13 | |
| Poisson - surgelé 400 8 - 10 | |||
| Crevettes 350 6 | - 8 | ||
REMARQUE : Tous les temps sont approximatifs, selon la taille et le poids des alimentes.
VEUILLEZ NOTER :
On commande de cuire la viande et la volaille aux températures internes suivantes pour s'assurer d'éliminer toute bactérie nocive. Toujours vérifi er la température de ces alimentés avec un thermomètre à lecture instantanée avant de servir, particulièrement au moment de cuire des morceaux de viande plus volumineux.
Dinde/poulet haché - 165 °F/74 °C
Agneau, porc, veau haché - 160 °F/71 °C
Boeuf, veau, agneau frais - 145 °F/63 °C
Porc frais - 160 °F/71 °C
Réchauff er la vienne ou la volaille - 165 °F/74 °C
Tableau de déhydration
| Fruits | Temp.°F | Temps/heures | Préparation |
| Tranches de pomme | 130 7 – 8 | Retirer le cœur et couper en tranches de 1/8 po. Rincer dans de l'eau citronnée et sécher avec un essuie-tout. | |
| Banane 130 8 | 10 | Peler et couper en tranches de 1/2 po | |
| Mangue 130 6 | 7 | Peler etrirrer le noyau. Couper en tranches de 3/8 po d'épaisseur. | |
| Ananas 130 6 | 8 | Retirer l'écorce et le cœur, et couper en tranches de 3/8 po d'épaisseur. | |
| Fraisés 130 6 | 8 | Laver et sécher. Couper en tranches de 1/2 po. | |
| Légumes | |||
| Asperges 130 6 | - 8 | Laver et sécher. Couper en morceaux de 1 po. | |
| Herbes fraîches 130 | 4 – 6 | Rincer et assécher en tapotant. Retirer les tiges. | |
| Gingembre 130 6 | Couper en tranches de 1/2 po. | ||
| Tomates 130 6 | 8 | Couper en tranches de 1/4 po. | |
| Viande séchée | |||
| Boeuf 150 6 – 7 | Couper en tranches de 1/8 à ¼ po, dans le sens contraire du grain. Mariner pendant plusieurs heures ou durant la nuit. | ||
| Poulet ou dinde 150 6 – 7 | Couper en tranches de 1/8 à ¼ po, dans le sens contraire du grain. Mariner pendant plusieurs heures ou durant la nuit. | ||
| Saumon 165 6 – 8 | Couper en tranches de ¼ po. |
CONSEILS PRATIQUES
- Les aliments plus petits nécessitent un temps de cuisson plus court que celui des aliments plus volumineux.
- Le fait de secouer ou de returner les ingrédents à mi-cuisson donnera deGXmeilleurs résultats. Pour des alimentes croustillants, faire frire de plus petites quantités a la fois.
- Essuyer le surplus d'humidité sur les alimentents avant la cuisson permet de les dorer et d'éviter l'excess de fumée.
- NE PAS utiliser d'aerosols de cuisson car ils pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
- Frière des alimentés fraîchement panés en petites quantités permet à ceux-ci de ne pas se toucher, ce qui favorise une circulation d'air uniforme.
- Pour obtenir de plusieurs résultats au moment de cuire des aliments à haute teneur en lipides comme des ailes de poulet ou des saucisses, il peut être nécessaire de vider l'excess d'huile ou deGRAISSÉ du tiroir entre chaque lot.
-
Préparation de frites maison :
-
Couper les pommes de terre en batonnets et les tremper dans l'eau pendant 30 minutes.
- Égoutter et sécher sur un linge de cuisine.
- Verser 12 c. à table d'huile d'olive dans un bol, ajouter les batonnets et remuer jusqu'à ce qu'ils soient bien enrobés.
- Utiliser la fonction préreglee « Frites » et frire en une seule couche.
-
Secouer le panier à mi-cuisson.
-
Pour qu'ils soient bien dorés,-disposer les alimentés en une couche uniforme. S'ils se recouvre, les secouer à mi-cuisson.
Pour convertir les recettes faisant appel à un four traditionnel, diminuer la température de 30 degrès et vérifi er les alimentés souvent pour éviter qu'ils ne brûlent. -
On peut préchauff er la friteuse pendant 1 - 3 minutes pour que les aliments cuisent plus rapidement et soient plus croustillants. Diminuer le temps de cuisson de 2 à 3 minutes.
- NE PAS utiliser de pâtes liquides dont on se sert habituèlement dans les friteuses traditionnelles.
FUNCTION « GRILLAGE »
- Déposer le corps principal sur une surface plane résistant à la chaleur, le serpentin chauff ant vers le haut. On recommende de laisser un espace d'au moins 15 cm (6 po) entre le corps principal et les objets à proximité.
- Déposer le grill sur le corps principal et appuyer doucement sur le devant de celui-ci et sur le coin supérieur droit api n que le grill entre en contact avec les deux microrupteurs sur le corps principal. IMPORTANT: Si on ne le fait pas, le grill ne fonctionnera pas.
- Brancher dans une prise murale à c.a. de 120 V. S'assurer que le cordon d'alimentation ne touche aucune surface chaude.
- Appuyer sur la touche marche/arrêt (①) pour allumer l'appareil et le panneau de commande s'éclairera.
- La température prérogée de 450^ clignotera. Pour changer de température, appuyer sur les touches de diminution () ou d'augmentation () de la température. Chaque fois qu'on appuie sur les touches, la température augmente ou diminue par tranches de 5^ . Pour changer la température plus rapidement, maintainir enforcées les touches d'augmentation ou de diminution de la température.
- Appuyer sur la touche marche/arrêt ( ① pour lancer la cuisson. La température régée s'éclairera et restera allumée pour indiquer que le grill chauff e.
- Laisser le grill se rechauff er pendant environ 2 minutes avant d'y ajouter des aliments.
- Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche marche/arrêt ( ① pour éteindre le grill. REMARQUE: La fonction « Grillage » possède un dispositif de sécurité qui arrête le grill automatiquement après un maximum d'une-heure. Pour poursuivre la cuisson, suivre les étapes 4 et 5.
- REMARQUE:
Le grill sera très chaud pendant la cuisson. NE PAS y toucher.
Si on le retire pendant la cuisson, l'appareil s'eteindra et on devra réinitialiser le panneau de commande pour utiliser le grill de nouveau.
Tableau de cuisson du grill
| Aliment | Temp.°F | Temps/minutes | Dégré de cuisson |
| Boeuf | |||
| Hamburger 375 10 - 12 Météium | |||
| Bifteck de surlonge 450 14 - 16 Météium | |||
| Poulet | |||
| Poitrine de poulet -résossée | 425 14 - 16 Bien cuit | ||
| Cuisse de poulet -résossée | 400 12 - 14 Bien cuit | ||
| Porc | |||
| Côtelettes de porc -résossées | 350 14 - 16 Bien cuit | ||
| Saucisses 375 20 - 22 Bén cuit | |||
| Poisson/fruits deler | |||
| Crevettes 350 6 - 8 Bien cuit | |||
| Filet de sole 375 7 - 9 | Bien cuit | ||
| Saumon | 425 12 - 14 Bien cuit |
REMARQUE : Tous les temps sont approximatifs, selon la taille et le poids des alimentes.
VEUILLEZ NOTER :
On commande de cuire la viande et le poulet aux températures internes suivantes pour s'assurer d'éliminer toute bactérie nocive. Toujours vérifier les résultats avec un thermomètre à lecture instantanée avant de servir, particulièrement au moment de cuire des morceaux de viande plus volumineux.
Dinde/poulet haché - 165 °F/74 °C
Agneau, porc, veau haché - 160 °F/71 °C
Boeuf, veau, agneau frais - 145 °F/63 °C
Porc frais - 160°F/71°C
Réchauffer la viande ou la volaille - 165 °F/74 °C
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
- S'assurer que l'appareil est ETEINT.
- Débrancher de la prise murale.
- Toujours s'assurer que l'appareil a refroidi complètement avant le nettoyage. Toutes les pieces resteront chaudes pendant un bon bout de temps après qu'on ait eteint l'appareil.
- Le panier, la grille du panier et le grill sont antiadhésifs. NE PAS utilise des ustensiles de cuisine métalliques ou des produits nettoyants abrasifs qui pourrait endommager le revêtement antiadhésif.
- On devrait laver à la main le panier, la grille du panier et le grill dans de l'eau tiède savonneuse. On ne recommend pas de lesmettre au lave-vaisselle.
- Essuyer avec un chiff on propre et laisser secher complètement. AVERTISSEMENT: Ne pas nettoyer le corps principal, le plonger dans l'eau ou dans tout autre liquide, ou leMETRE au lavevaisselle.
- On peut essuyer la surface externe du corps principal avec un chiff on humide. Secher avec un chiff on doux.
- À l'exception du nettoyage, la réparation, l'ajustement et l'entretien de l'appareil doivent être effectuels par un technicien qualifié autorisé. Consulter la section « Garantie »
La longueur du cordon de l'appareil a eté pensée en vue de réduire les risques d'enchevêtrement du cordon ou de chutes causés par ce dernier. Lorsque le cordon n'est pas assez long, on peut utiliser, en respectant les consignes de sécurité qui s'imposent, une rallonge de la même intensité ou plus élevé que l'appareil. S'il s'agit d'un apparéil avec mise à la terre, utiliser une rallonge à 3 fils avec mise à la terre. Ne pas laisserPENDRE le cordon d'une table ou d'un comptoir. Un enfant pourrait le tirer et trébucher en s'y accrochant
GARANTIE LIMITEE
La seule preuve d'achat acceptable est le reçu original
Salton Appliances (1985) Corp. garantit que cet apparéil devrait être exempt de défectuosités, dans sa composition et sa fabrication, pour une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat. Durant cette période de garantie, le produit défectieux sera réparé ou remplace ou un remboursement sera effectué, à la seule discrétion de Salton Appliances (1985) Corp.. Tout remboursement à l'acheteur sera base sur la valeur du produit et sur la période de garantie restante. Toutre responsabilité se limite au prix d'achat. Cette garantie s'applique aux usages normaux et ne s'applique pas aux dommages subs durant le transport ou causés à la suite d'une modification faite au produit. La garantie ne couvre pas les dommages causés par accident, abus, négligence, usage commercial ou mauvais entretien. Elle ne couvre pas le verre cassé. Cette garantie n'est pas disponible aux détaillants et autres entreprises commerciales.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
POUR OBTENIR UN SERVICE RAPIDE EN VERTU DE LA GARANTIE :
Communiquez avec l'un des nombreux Centres de service affichés sur notre site Web à www.salton.com/customer-care
ou
Emballez soigneusement l'appareil et returnez-le nous. Veuillez inclure :
La preuve d'achat originale
- Le formulaire qui suit dûment rempli, accompagné de 12,50 $ pour frais de transport et de manutention – soit un chèque, un mandat ou une carte de crédit (Un chèque personnel retardera le retour de 2 à 3 semaines)
Pour plus de protection, nous vous suggérons d'utiliser un service de livraison assure, avec la possibilité de suivre le cheminement de l'envoi.
Salton Appliances (1985) Corp. n'est pas responsable des dommages subis pendant le transport ou pour les colis non livrés.
Cette garantie ne couvre pas les frais de transport, lesquels sont assumés par le client.
Nom
Adresse
Ville
No. de tél./jour
Prov./Etat
Adresse courriel
Code postal/Zip
Defectuosite du produit :
Mode depaement:
Chèque/Mandat
Visa
Master Card
Nom du détenteur:
Valide jusqu'à :
No. CSV
No. de la carte:
Pour communiquer avec notre Service à la clientèle :
Télécopieur:514-685-8300
Canada
www.salton.com