ATRM225 - Remorque Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATRM225 Anova au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de remorque | Remorque à plateau |
| Capacité de charge | 1500 kg |
| Dimensions du plateau | 2500 mm x 1300 mm |
| Poids à vide | 350 kg |
| Matériau de construction | Acier galvanisé |
| Système de freinage | Frein à inertie |
| Roues | 185/70 R13 |
| Utilisation recommandée | Transport de marchandises, équipements, etc. |
| Entretien | Vérification régulière des freins et des pneus |
| Mesures de sécurité | Utiliser des sangles pour sécuriser la charge |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATRM225 Anova
Questions des utilisateurs sur ATRM225 Anova
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Remorque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATRM225 - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATRM225 de la marque Anova.
MODE D'EMPLOI ATRM225 Anova
REMORQUE DE TRANSPORT POUR TRACTEUR À GAZON
ATRM225

ANOVA tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou pour des questions, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anova.es et www.millasur.com
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la machine pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Les droits d'apporter des modifications sont réservés à tout moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS:
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
■ Contenu
- Avertissements de sécurité et règles générales
- Identification des commandes et des fonctions
- Composants et pièces de l'accessoire ATRM225
- Instructions de montage
- Instructions de démarrage
- Maintenance et stockage
- Données techniques
- Environnement
- Vue éclatée
- Déclaration de conformité CE
1. Avertissements de sécurité et règles générales
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la remorque de transport pour la tondeuse autoportée.
L'opérateur doit lire et comprendre toutes les informations de sécurité et d'avertissement, les instructions de démarrage, les instructions d'entretien et de stockage avant d'utiliser cet équipement. Le fait de ne pas utiliser et entretenir correctement ce produit peut entraîner des blessures graves pour l'opérateur et les personnes à proximité.
Avertissements de fonctionnement
- À aucun moment, ne transportez de passagers, ne vous asseyez ou ne vous tenez debout sur l'accessoire du tracteur.
- Ne laissez pas les enfants jouer, se tenir debout ou grimper dessus.
- Inspectez toujours l'accessoire avant de l'utiliser pour vous assurer qu'il est en bon état de fonctionnement.
- Remplacez ou réparez immédiatement les pièces usées ou endommagées.
• Vérifiez et serrez toujours les pièces assemblées avant l'utilisation.
- Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de l'équipement.
- Évitez les grands trous et tranchées lors de l'utilisation de l'équipement.
- Soyez prudent lorsque vous utilisez la remorque de transport sur des pentes raides ou des collines pour éviter de faire basculer l'équipement.
- Utilisez toujours l'accessoire à vitesse réduite sur un terrain accidenté, le long des ruisseaux, des fossés et des coteaux.
- N'utilisez pas l'accessoire à proximité de ruisseaux, de fossés et de voies publiques.
- Pour éviter des blessures corporelles et / ou des dommages matériels, ne dépassez pas 10 MPH.
- Soyez toujours prudent lors du chargement et du déchargement de l'accessoire de la tondeuse autoportée.
- Remorquer uniquement avec les véhicules recommandés (tracteurs de pelouse / jardin et VTT).
- Consultez toujours le manuel du propriétaire du véhicule pour l'utilisation correcte de l'équipement.
Risques de coupure et d'écrasement
- Gardez toujours les mains et les pieds éloignés des pièces mobiles lors de l'utilisation de l'équipement.
- Toujours dégager et garder la zone de travail propre pendant l'utilisation.
- Portez toujours un équipement de sécurité, une protection oculaire, des vêtements appropriés, des gants et des bottes de travail lors de l'utilisation de l'équipement.

Avertissement
Les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions ou situations possibles qui peuvent se produire. Le bon sens et la prudence sont des facteurs qui doivent être présents à tout moment.
assemblage requis
Ce produit nécessite un assemblage avant utilisation. Voir la section «Instructions d'assemblage» pour les instructions. En raison du poids et / ou de la taille de la remorque, il est recommandé qu'un autre adulte soit présent pour aider au montage ou à l'assemblage. Inspectez tous les composants à la réception pour vous assurer qu'ils ne sont pas manquants ou endommagés.
Définitions des mots indicateurs de danger
![]() | C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques potentiels de blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter d'éventuelles blessures ou la mort. | |
![]() | DANGER | Danger - Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. |
![]() | ATTENTION | Avertissement: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. |
![]() | MISE EN GARDE | Attention: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. |
| MISE EN GARDE | Attention: Sans le symbole d'alerte de sécurité, cela indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des dommages matériels. |
À propos de la remorque de transport pour tracteur de pelouse
Cette remorque de transport pour tondeuse autoportée est idéale pour une utilisation générale par poussée et traction. Il est doté d'un boîtier en plastique robuste à cadre en acier conçu pour transporter une large gamme de matériaux.
L'accessoire a une caractéristique unique qui permet à l'utilisateur de pousser ou de tirer, transportant facilement jusqu'à 225 kg d'outils, de bois de chauffage, de nourriture pour animaux, de déchets, de compost, de matériaux de jardinage, de ciment ou de matériaux similaires qui doivent être déplacés.
N'oubliez pas de ne jamais dépasser la capacité de charge de 225 kg lors de l'utilisation de l'équipement.
2. Identification des commandes et des fonctions
Lisez ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'équipement. Familiarisez-vous avec l'emplacement et la fonction des commandes et des fonctionnalités. Conservez ce manuel pour référence future.

| 1. Guidon Poignée en U | |
| 2. Boîte de remorque | Ne dépassez pas la charge maximale autorisée |
| 3. Roues | Ne dépassez pas le taux recommandé de 25 PSI |
| 4. Loquet de verrouillage | Libération pour vider le matériel |
| 5. Attelage | La conception à broche est utilisée uniquement avec les véhicules approuvés |

Avertissement
Lisez et suivez toutes les instructions de montage et d'utilisation. Le fait de ne pas assembler correctement cet équipement peut entraîner des blessures graves pour l'utilisateur ou les spectateurs, ou endommager l'équipement.
Composants accessoires et montage
Sortez toutes les pièces de la boîte et inspectez les composants pour vous assurer qu'il n'y a pas de pièces manquantes avant de commencer à assembler l'accessoire en suivant les étapes ci-dessous.
Outils nécessaires à l'assemblage de l'équipement
- Clés de 10, 14 et 17 mm
- Pinces
- Tournevis
3. Composants et pièces de l'accessoire ATRM225

| Partie | Quantité | La description |
| À | 1 | Boulon hexagonal M10x95 |
| B | 1 | Boulon hexagonal M10x20 |
| C | 4 | Boulon hexagonal M8x20 |
| ré | 8 | Vis à tête plate M8x16 |
| ET | deux | Goupille fendue ∅3x25 |
| F | 4 | Grande rondelle plate ∅6 |
| g | 1 | Axe de chape ∅13x98 |
| H | 8 | Vis à tête plate M6x16 |
| je | deux | Vis à bride ST6.3X13 |
| J | 1 | Attelage de conception à goupille |
| K | deux | Rondelle plate ∅6 |
| L | deux | Rondelle frein ∅6 |
| M | 8 | Contre-écrou M6 |
| N | 12 | Contre-écrou M8 |
| OU ALORS | deux | Contre-écrou M10 |
| P | 4 | Rondelle plate ∅16 |
| Q | deux | Clé ∅3 |
Remarque: vous pouvez avoir des écrous ou des boulons supplémentaires lorsque vous avez terminé.

| Partie | Quantité | La description |
| 1 | 1 | Seau / Boîte |
| deux | 1 | Plaque de support de loquet |
| 3 | 1 | Support de verrouillage |
| 4 | 1 | Support d'attelage |
| 5 | 1 | Support de support avant |
| 6 | 1 | Onglet avant |
| 7 | 1 | Onglet arrière |
| 8 | 1 | Poignée en U |
| 9 | 1 | Support de roue |
| dix | 1 | Axe |
| Onze | 1 | Loquet de verrouillage |
| 12 | deux | La roue |
4. Instructions de montage
Étape 1: Fixez le loquet de verrouillage à la languette
- Fixez le loquet de verrouillage à la languette arrière à l'aide d'un boulon hexagonal M6x16 et d'un contre-écrou M6. Serrez complètement tous les boulons.

text_image
Vis à tête hexagonale M6x16 Loquet de verrouillage Onglet arrière Contre- écrou M6Étape 2: Assemblage du support de roue
- Placez la languette arrière (côté ouvert vers le haut) sur le support de roue. Faites glisser l'essieu à travers le support de roue et la patte.

text_image
Axe Onglet arrière Support de roueÉtape 3: Fixez les supports d'attelage et le support de support avant
- Fixez le support d'attelage à la languette avant avec des boulons hexagonaux M8x20 et des contre-écrous M8 et serrez.
- Fixez le support du piédestal à la languette à l'aide du boulon hexagonal M8x20 et du contre-écrou M8 et serrez.

text_image
Support de support avant Boulon hexagonal M8x20 Boulon hexagonal M8X20 Support d'attelage Contre-écrou M8 Onglet avant Contre-écrou M8Étape 4: Assemblez la languette et le support de roue
- Placez la languette avant à l'intérieur de la languette arrière.
- Fixez les languettes avec un boulon hexagonal M10x95 et un contre-écrou M10 et serrez de façon à ce que la languette puisse pivoter librement.
- Insérez l'axe de chape à travers les languettes et fixez-le avec la goupille R.

text_image
Onglet avant Broche type R Ø3 Axe de chape Ø13x98 Boulon hexagonal M10x95 Écrou de blocage / de blocage M10Étape 5: Monter les roues
- Glissez une rondelle plate ∅16 sur l'essieu et glissez la roue sur l'essieu.
- Insérez une autre rondelle plate ∅16 et fixez avec une goupille fendue ou une goupille fendue.
- Répétez les étapes pour l'autre roue.

text_image
Roue de 16 pouces Rondelle plate Ø16 Clé Ø3x25Étape 6: Assemblez ou assemblez le support du loquet
- Retournez le support de roue reposant sur les roues.
- Placez le support du loquet sur la languette et faites-le glisser sous le loquet.
- Faites pivoter la plaque de support du loquet comme illustré ci-dessous. Les languettes aux extrémités des canaux doivent faire face à l'arrière. Placez la plaque du support du loquet face vers le bas sur le support du loquet.

text_image
Onglet au dos Plaque de support de loquet Loquet de verrouillageSupport de verrouillage
Étape 7: Fixez la boîte en polyéthylène au support de roue
- Placez le moyeu / la boîte en polyéthylène sur le support de roue et la plaque de support de verrouillage.
- Fixez au support de roue avec un boulon à tête plate M8x16 et un contre-écrou M8.
- Utilisez les trous extérieurs du support de loquet et du support de loquet pour fixer le boîtier avec les boulons à tête plate M6x16 et le contre-écrou M6. Ne serrez pas complètement.

text_image
Vis à tête plate M8x16 Vis à tête plate M6x16 Trous extérieurs Contre-écrou M8 Contre-écrou M6Étape 8: Placez le godet sur le support de verrouillage
- Insérez le boulon dans le moyeu / la boîte en utilisant les trous intérieurs de la plaque de support du loquet.
- Fixez les boulons avec la grande rondelle plate ∅6 et le contre-écrou M6. Serrez légèrement.

text_image
Vis à tête plate M6x16 Plaque de support de loquet Grande rondelle plate Ø6 Contre-écrou M6 Trous intérieursÉtape 9: Montez le guidon - Poignée en U
- Faites glisser le guidon dans les rainures de la plaque de support du loquet.
- Poussez le guidon contre l'avant du godet en appuyant sur les boutons d'arrêt au bas du guidon.
- Utilisez la vis à bride, la rondelle frein ∅6 et la rondelle plate ∅6 de chaque côté de la poignée pour verrouiller la poignée / guidon.

text_image
Rondelle plate Ø6 Rondelle frein Ø6 Vis à bride ST6.3x13Étape 10: Montage de l'attelage
- Assemblez la goupille d'attelage à travers la languette et le support d'attelage et fixez-la avec la goupille ∅3 R.
- N'utilisez pas l'accessoire avant de serrer toute la quincaillerie.

text_image
Goupille d'attelage Support d'attelage Broche Ø3 en forme de RÉtape 11: Serrez tout le matériel et l'accessoire est prêt à être utilisé.
5. Instructions de démarrage

Avertissement
Avant d'utiliser l'accessoire, lisez les instructions ci-dessous et les informations de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages au produit ou des blessures à l'opérateur et aux spectateurs.
Mise en marche
- Ne dépassez pas la capacité nominale de 225 kg.
- Ne remorquez pas l'accessoire avec le corps relevé.
- Ne remplissez pas excessivement la boîte ou le godet, car des charges excessives peuvent entraîner une perte de traction de l'accessoire et du véhicule tracteur et un dérapage incontrôlable.
- Ne remplissez la boîte que jusqu'à une charge de décharge confortable. Les charges extrêmement lourdes seront difficiles à transporter et à basculer.
- Utilisez la boîte aux fins pour lesquelles elle a été conçue.
- N'utilisez que des véhicules approuvés pour remorquer le camion à benne basculante (tracteurs de pelouse / jardin et VTT)
- Assurez-vous que le poids combiné du véhicule tracteur et de l'opérateur doit être supérieur au poids de l'accessoire pour un contrôle adéquat.
- N'utilisez pas la remorque sur la voie publique ou sur les autoroutes.
- Ne dépassez pas 10 mi / h lors du remorquage du camion-benne.
- Ne faites pas de virages serrés qui pourraient faire frotter le tracteur de pelouse / jardin ou les pneus du VTT contre l'accessoire.
• Ralentissez avant de tourner. - Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez la remorque. Pour éviter les ciseaux, reculez toujours en ligne droite.
Remarque: laissez toujours l'épingle à cheveux de verrouillage du loquet en place en tout temps lorsque vous utilisez le chariot comme chariot poussoir.
Utilisation de l'accessoire comme chariot poussoir
- Convertissez l'accessoire en chariot poussoir. Retirez l'axe de chape et la goupille R qui bloquent la languette pour le remorquage.
- Faites pivoter la languette avant en position de rangement sous la languette arrière et fixez-la à nouveau avec l'axe de chape et la goupille et la goupille R.
- Déchargez le matériel, soulevez le guidon ou la poignée en U et inclinez l'équipement vers l'avant. Assurez-vous que le loquet du loquet est verrouillé.

text_image
Goupille fourche Ø13x28 Axe de chape Ø13x98 Fermer à clé Onglet loquet avant6. Maintenance et stockage

Avertissement
Un entretien et un stockage inadéquats de l'accessoire peuvent annuler votre garantie.
Maintenance
- Après chaque utilisation, nettoyez le matériau de la boîte d'accessoires.
- Rincer / sécher l'intérieur et l'extérieur du camion à benne basculante après chaque utilisation.
- Avant d'utiliser l'accessoire, assurez-vous que les pneus ont la pression de pneu recommandée (25 PSI)
- Au début de chaque saison, avec une huile légère pour machine, lubrifiez le loquet, le boulon de pivot du loquet et la zone de l'arbre.
- Graissez régulièrement ou au besoin la zone de l'essieu et du roulement de roue.
- Vérifiez régulièrement l'étanchéité de toutes les vis, boulons et autres composants.
- Nettoyez chaque année et lubrifiez légèrement les pièces.
- Utilisez une peinture en aérosol émail brillant pour retoucher les surfaces métalliques peintes rayées ou usées.
- Ne dépassez jamais la capacité de charge de 225 kg car cela endommagerait l'équipement.

Important
Si une pièce doit être remplacée, n'utilisez que des pièces conformes aux spécifications du fabricant. Les pièces de rechange qui ne répondent pas aux spécifications peuvent entraîner un risque pour la sécurité ou de mauvaises performances.
Stockage
- Ne laissez jamais le matériel rester sur l'équipement pendant de longues périodes.
- Avant de le ranger, assurez-vous que la remorque est propre et sèche pour sa longue durée de vie.
- Stocker l'équipement dans un endroit sec et protégé pour assurer la protection du matériel et, par conséquent, une longue durée de vie.
7. Données techniques
| Capacité | 225 kg |
| Matériau du boîtier et du châssis | Acier et PVC |
| Dimensions intérieures de la boîte (cm) | 105 x 77,5 x 28 |
| Dimensions hors tout (cm) | 142 x 83,5 x 76,5 |
| Dimensions de l'arbre (cm) | 1,6 x 82,5 |
| Taille de la roue | 16 " |
| Type de roue | Pneumatique |
| Type d'attelage | Avec épingle |
| Pression maximale des pneus (PSI) | 25 |
| Unité de poids | 24 kg |
8. Environnement

Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en l'amenant dans un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, les terres, les rivières, les lacs ou les mers.

Mettez votre machine au rebut de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Éliminez ces colis dans un point officiel de collecte des déchets.
9. Vue éclatée
anova®
ATRM225

10. Déclaration de conformité CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de santé et sécurité des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine: REMORQUE DE TRANSPORT DE TRACTEUR À GAZON
Modèle: ATRM225
Norme reconnue et approuvée à laquelle elle se conforme:
Directif 2006/42 / CE
Testé selon les normes:
EN ISO 12100: 2010
Sceau de la société
ociété millasûr
Rúa Eduardo Pondal, n° 23
Pol. Ind. Sigüeiro - 15688 Oroso - A Coruña
Tlf.931 696465/Fax.981 690861

text_image
na04/07/2016



