E58SP - Souffleur Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil E58SP Anova au format PDF.

📄 23 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Anova E58SP - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Souffleur
Puissance Non spécifiée
Débit d'air Non spécifié
Vitesse de l'air Non spécifiée
Poids Non spécifié
Dimensions Non spécifiées
Type d'alimentation Non spécifié
Niveau sonore Non spécifié
Utilisation Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses.
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer les évents.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation.
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - E58SP Anova

Comment démarrer le souffleur Anova E58SP ?
Pour démarrer le souffleur, assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, puis appuyez sur le bouton de démarrage situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le souffleur ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de carburant est plein et que le mélange de carburant est correct. Assurez-vous également que le filtre à air est propre et que la bougie d'allumage fonctionne correctement.
Comment nettoyer le filtre à air du souffleur ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le du souffleur, puis rincez-le à l'eau tiède savonneuse. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant ?
Le réservoir de carburant du souffleur Anova E58SP a une capacité de 0,5 litre.
Comment régler la puissance du souffle ?
La puissance du souffle peut être réglée à l'aide du bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le pour augmenter ou diminuer la puissance.
Que faire si le souffleur surchauffe ?
Si le souffleur surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le redémarrer.
Est-ce que le souffleur est adapté pour une utilisation prolongée ?
Oui, le souffleur Anova E58SP est conçu pour une utilisation prolongée, mais il est recommandé de faire des pauses régulières pour éviter la fatigue et l'échauffement de l'appareil.
Comment stocker le souffleur lorsqu'il n'est pas utilisé ?
Pour stocker le souffleur, videz le réservoir de carburant, nettoyez-le soigneusement et rangez-le dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité.
Quelles sont les précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation du souffleur ?
Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Assurez-vous également de ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux.

Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice E58SP - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil E58SP de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI E58SP Anova

Instructions et mode d'emploi E58SP Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com FR2 ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou des doutes, vous pouvez nous contacter via nos supports Web tels que www.anovamaquinaria. com.

Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la machine pour votre sécurité et celle des autres.

  • Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Emportez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler avec la machine.
  • Le contenu est correct au moment de l'impression.
  • Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés sans affecter nos responsabilités légales.
  • Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
  • Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats, veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser. AUTRES AVERTISSEMENTS : Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets. L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.3

AVERTISSEMENT Une exposition prolongée au bruit peut entraîner une déficience auditive permanente. Par conséquent, portez toujours une protection auditive approuvée. AVERTISSEMENT En aucun cas la conception de la machine ne peut être modifiée sans l'autorisation du fabricant. Utilisez toujours des accessoires d'origine. Des modifications et/ou des accessoires non autorisés peuvent entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur ou d'autres personnes. AVERTISSEMENT ! Un souffleur est un outil dangereux s'il est utilisé de manière négligente ou incorrecte et peut causer des blessures graves ou même la mort. Il est extrêmement important que vous lisiez et compreniez le contenu de ce manuel d'utilisation. Anova a une politique de développement continu des produits et se réserve donc le droit de modifier la conception et l'apparence des produits sans préavis. La machine est uniquement conçue pour souffler des pelouses, des chemins, des chemins d'asphalte et autres.

DANS LA MACHINE : Indique un risque potentiel de blessures corporelles.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Porter une protection oculaire et auditive Le produit est conforme aux critères d'examen TUV Les aubes de turbine en rotation peuvent causer des blessures graves Si les cheveux longs ne sont pas éloignés de la prise d'air, des blessures corporelles peuvent en résulter. Le fait de ne pas empêcher les vêtements amples de pénétrer dans la prise d'air peut entraîner des blessures corporelles. Éloignez les passants Ne l'utilisez pas sous la pluie et ne le laissez pas à l'extérieur lorsqu'il pleut. Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Clavier • Marche et arrêt5 Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec écrans latéraux et un écran facial complet lors de l'utilisation de ce produit. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit. DANS LE MANUEL : La machine s'allume et s'éteint en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Retirez toujours la batterie pour éviter que la machine ne démarre accidentellement. Retirez la batterie. IMPORTANT ! Retirez toujours la batterie pour éviter que la machine ne démarre accidentellement. Portez toujours des gants de protection homologués Un nettoyage fréquent est nécessaire. DANS LA BATTERIE : Indique un risque potentiel de blessures corporelles. Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine. Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler dans les installations appropriées. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut. N'exposez pas les piles à la chaleur ou au feu. Utilisez et stockez la batterie uniquement dans une plage de température comprise entre - 10℃et + 50℃. Utilisez et stockez le chargeur de batterie uniquement à l'intérieur. Les déchets de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les installations appropriées. Vérifiez auprès de votre autorité locale ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Veuillez lire les instructions d'entretien du chargeur.6

9. Allumer et éteindre

2. Tube de soufflerie

3. Bouton de crochet de tube

11. Gâchette d'accélérateur

13. Harnais de travail

14. Batterie (vendue séparément)

7. Verrouillage des gaz

15. Bouton de déverrouillage de la

16. Chargeur (vendu séparément)

Type de moteur BLDC Tension 58V Poids (sans batterie, sans tube) 2 kg Poids (avec batterie 2Ah) 3,2 kg Poids (avec batterie 4Ah) 3,8 kg Niveau de pression acoustique au niveau de l'oreille de l'utilisateur, selon EN ISO 11203 et ISO 22868 91.8db(A)Kpa=3db(A) Niveau de bruit mesuré 100.94db(A) Kla=3db(A) Niveau sonore garanti 104db(A) Niveau de vibration de la main, selon ISO 22867 2 133 m/s2 Débit d'air avec tube 283 l/s Vitesse de l'air avec tube 205 km/h (sans embout de tube) 233 km/h (avec décrochage du tube)7

Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine Ne laissez jamais des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur. Veuillez noter que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des dangers pouvant survenir à d'autres personnes ou à leurs biens. PRÉPARATION Procurez-vous une protection auditive et des lunettes de sécurité. Portez-les en tout temps lors de l'utilisation de la machine. Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des chaussures longues et des pantalons. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements amples ou des vêtements avec des ficelles ou d'autres articles qui pendent. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui pourraient pénétrer dans l'entrée d'air. Gardez les cheveux longs éloignés des entrées d'air. Utilisez la machine dans la position recommandée et uniquement sur une surface ferme et plane. N'utilisez pas la machine sur une surface pavée ou en gravier où les matériaux éjectés pourraient causer des blessures. Avant utilisation, toujours inspecter visuellement pour voir si les loquets sont sécurisés, le boîtier n'est pas endommagé et les protections et écrans sont en place. Remplacez les composants usés ou endommagés dans les ensembles pour préserver l'équilibre. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles N'utilisez jamais la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux domestiques se trouvent à proximité. AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. IMPORTANT! Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.

Lisez attentivement le manuel d'utilisation et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser la machine. VÉRIFICATIONS AVANT DE COMMENCER LE TRAVAILVérifiez la zone de travail. Retirez tous les objets non fixés tels que les pierres, le verre brisé, les clous, le fil d'acier, la ficelle, etc. qui pourraient être projetés par le ventilateur. Retirez toujours la batterie pour éviter que la machine ne démarre accidentellement. Retirez toujours la batterie avant d'effectuer tout entretien sur la machine. Avant d'utiliser la machine et après tout choc, vérifiez l'absence de signes d'usure ou de dommages et réparez si nécessaire. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. L'opérateur de la machine doit s'assurer que personne ou l'animal s'approche à moins de 15 mètres pendant que vous travaillez. Lorsque plusieurs opérateurs travaillent dans la même zone, la distance de sécurité doit être d'au moins 15 mètres Effectuer une inspection générale de la machine avant de l'utiliser. Vérifiez le programme d'entretien et vérifiez attentivement la machine.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves. Gardez les passants et toute autre personne à proximité pour aider. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par une personne (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, des déficiences sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils n'aient reçu une supervision ou des8 instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. . Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez jamais des enfants ou d'autres personnes non formées à l'utilisation de la machine et/ou de la batterie l'utiliser ou l'entretenir. Les lois locales peuvent réglementer l'âge de l'utilisateur, vérifiez auprès des autorités locales à cet égard. Eloignez les personnes non autorisées. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les assistants doivent être tenus à l'écart de la zone de sécurité de 15 mètres. Arrêtez immédiatement la machine si quelqu'un s'approche. Entreposer l'équipement dans une zone verrouillée afin qu'il soit hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. Habillez- vous convenablement avec des vêtements de travail approuvés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être pris dans les pièces mobiles de la machine. N'utilisez jamais la machine si vous êtes fatigué, si vous avez bu de l'alcool ou si vous prenez des médicaments qui pourraient affecter votre vision, votre jugement ou votre coordination. Portez un équipement de protection individuelle Voir les instructions sous la rubrique "Équipement de protection individuelle". Retirez toujours la batterie lorsque vous passez la machine à une autre personne. Gardez à l'esprit que vous, l'opérateur, êtes responsable de ne pas exposer les personnes ou leurs biens à des accidents ou à des dangers.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

N'utilisez jamais une machine qui a été modifiée de quelque manière que ce soit par rapport à ses spécifications d'origine. N'utilisez jamais la machine à proximité de matériaux explosifs ou inflammables. N'utilisez jamais une machine défectueuse. Effectuez les contrôles de sécurité, l'entretien et les instructions de service décrits dans ce manuel. Certaines mesures de maintenance et d'entretien doivent être effectuées par des spécialistes formés et qualifiés. Voir les instructions sous la rubrique Maintenance. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine et exclusives ANOVA e+. Assurez-vous toujours que les ouvertures de ventilation sont exemptes de débris. Tous les couvercles, protections et poignées doivent être serrés avant de démarrer. N'utilisez jamais la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, par exemple, brouillard, pluie, humidité ou vents forts, froid extrême, risque d'éclair, etc. Un temps extrêmement chaud peut provoquer une surchauffe de la machine. Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez la machine et retirez la batterie. Marchez avec la machine, ne courez jamais ou ne faites jamais de mouvements forcés. Maintenez un bon équilibre à tout moment. Ne vous étirez pas trop. Ne vous tenez jamais plus haut que la base de la machine lors de l'alimentation du matériau dans la machine.

UTILISER LE BON SENS

Il n'est pas possible de couvrir toutes les situations possibles que vous pouvez rencontrer en utilisant la machine. Soyez toujours prudent et utilisez votre bon sens chaque fois que vous utilisez la machine. Évitez toutes les situations que vous considérez comme étant au-delà de vos capacités. Si vous n'êtes toujours pas sûr des procédures de fonctionnement après avoir lu ces instructions, vous devriez consulter un expert avant de continuer. Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.

AVERTISSEMENTN jamais permettre aux enfants d'utiliser ou d'être à proximité de la machine. Comme la machine est facile à démarrer, les enfants peuvent l'allumer s'ils ne sont pas entièrement surveillés. Cela peut entraîner un risque de blessures graves. Par conséquent, débranchez la batterie lorsque la machine n'est pas sous surveillance.

IMPORTANT! Un souffleur est un outil dangereux s'il est utilisé de manière négligente ou incorrecte et peut causer des blessures graves ou même la mort. Il est extrêmement important que vous lisiez et compreniez le contenu de ce manuel d'utilisation. Vous devez porter un équipement de protection individuelle approuvé chaque fois que vous utilisez la machine. L'équipement de protection individuelle ne peut pas éliminer le risque de blessure, mais il réduira le degré de blessure en cas d'accident. Demandez à votre revendeur de vous aider à choisir le bon équipement. AVERTISSEMENT Écoutez les signaux d'avertissement ou les cris lorsque vous portez une protection auditive. Retirez toujours votre protection auditive dès que le moteur s'arrête. Protection auditive Portez une protection auditive offrant une réduction adéquate du bruit. Protec tion des yeux Portez toujours une protection oculaire approuvée. Si vous portez une visière, vous devez également porter des lunettes de protection approuvées. Les lunettes de protection approuvées doivent être conformes à la norme ANSI Z87.1 aux États-Unis ou à la norme EN 166 dans les pays de l'UE. Vêtem ents Portez des vêtements en tissu résistant et évitez les vêtements amples qui pourraient s'accrocher aux brindilles et aux branches. Portez toujours des pantalons longs et épais. Ne portez pas de bijoux, de sandales courtes et ne marchez pas pieds nus. Fixez les cheveux de manière à ce qu'ils soient au-dessus du niveau des épaules. Trousse de secours Ayez toujours une armoire à pharmacie à proximité.

Cette section décrit la sécurité de la batterie et du chargeur de batterie pour votre machine. Utilisez uniquement des batteries Anova d'origine pour les produits Anova e+ et chargez-les uniquement avec un chargeur Anova QC d'origine. Les batteries ont un logiciel crypté. Utilisez une seule batterie Anova Lithium-Ion dans votre machine. Les batteries rechargeables Anova Lithium-ion sont utilisées exclusivement comme source d'alimentation pour les appareils sans fil Anova. Pour éviter les blessures, la batterie ne doit pas être utilisée comme source d'alimentation pour d'autres appareils. AVERTISSEMENT Protégez la batterie des rayons directs du soleil, de la chaleur ou des flammes nues. La batterie risque d'exploser si elle est jetée dans un feu ouvert. Il existe un risque de brûlures et/ou de brûlures chimiques.10 AVERTISSEMENT Éviter tout contact cutané avec l'acide de la batterie. L'acide de batterie peut provoquer des irritations cutanées, des brûlures ou des lésions corrosives. Si vous avez de l'acide dans les yeux, ne frottez pas, mais rincez abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes. Consulter un médecin/praticien de toute urgence. Toute peau exposée doit être lavée abondamment à l'eau et au savon en cas de contact accidentel. AVERTISSEMENT ! Ne connectez jamais les bornes de la batterie à des clés, des pièces de monnaie, des vis ou tout autre métal, car cela pourrait court-circuiter la batterie. N'insérez jamais d'objets dans les fentes d'aération de la batterie. Les piles inutilisées doivent être tenues à l'écart d'objets métalliques tels que des clous, des pièces de monnaie ou des bijoux. N'essayez pas de démonter ou d'écraser la batterie. Utilisez la batterie dans des environnements où les températures sont comprises entre -10 °C et 50 °C. N'exposez pas la batterie aux micro-ondes ou à des pressions élevées. Ne nettoyez jamais la batterie ou le chargeur avec de l'eau. Rangez la batterie hors de portée des enfants. Protégez la batterie de la pluie et de l'humidité. N'utilisez pas de piles endommagées ou fissurées. Utilisez uniquement les chargeurs Anova e+ pour charger les batteries Li-Ion. AVERTISSEMENT ! Minimisez le risque d'électrocution ou de court-circuit en procédant comme suit : N'insérez jamais d'objet dans les fentes de refroidissement du chargeur. N'essayez pas de démonter le chargeur de batterie. Ne connectez jamais les bornes du chargeur à des objets métalliques car cela peut court-circuit dans le chargeur de batterie. Utilisez des prises murales approuvées et intactes. AVERTISSEMENT N'utilisez pas le chargeur de batterie à proximité de produits corrosifs ou de matériaux inflammables. Ne couvrez pas le chargeur de batterie. Débranchez la fiche de la batterie et du chargeur en cas de fumée ou d'incendie. N'oubliez pas le risque d'incendie. Inspectez le produit avant utilisation. Vérifiez régulièrement que le câble de connexion du chargeur de batterie est intact et exempt de fissures. Ne portez jamais le chargeur de batterie par le câble et ne débranchez jamais la prise en tirant directement sur le câble. Maintenez tous les cordons et rallonges éloignés de l'eau, l'huile et les arêtes vives. Assurez-vous que le câble n'est pas coincé dans des portails, des clôtures ou autres. Sinon, le chargeur pourrait fonctionner accidentellement. Ne nettoyez jamais la batterie ou le chargeur de batterie avec de l'eau. L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, capacités sensorielles ou mentales altérées ou manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et compréhensible concernant les risques encourus. Les enfants ne doivent jamais jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. Pendant la charge, le chargeur doit être placé dans un endroit bien aéré et couvert pour éviter l'humidité. Utilisez et stockez le chargeur de batterie uniquement à l'intérieur. Ne laissez pas vos enfants jouer avec le chargeur. Il existe un risque d'étouffement si de petites pièces du chargeur de batterie sont avalées. N'utilisez pas le chargeur sous l'influence de médicaments, de drogues, d'alcool ou lorsque vous11 êtes épuisé, fatigué ou malade. Ne pas utiliser: - Un chargeur de batterie défectueux ou endommagé ou ne jamais utiliser une batterie défectueuse, endommagée ou déformée. Ne chargez pas : - Piles non rechargeables dans le chargeur de batterie ou dans la machine. - La batterie du chargeur de batterie extérieur. - La batterie sous la pluie ou dans des conditions humides. - La batterie en plein soleil.

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DES MACHINES

Cette section décrit l'équipement de sécurité de la machine, son objectif et la manière dont les contrôles et l'entretien doivent être effectués pour garantir un fonctionnement correct. Reportez- vous à la section « Identification des pièces » pour localiser l'emplacement de cet équipement sur votre machine. La durée de vie utile ou le temps de fonctionnement de la machine peuvent être réduits et le risque d'accident peut être augmenté si la machine n'est pas entretenue correctement et si l'entretien et/ou les réparations ne sont pas effectuées par des professionnels. Si vous avez besoin de plus d'informations, contactez l'atelier de service le plus proche. IMPORTANT! Tous les travaux d'entretien et de réparation sur la machine nécessitent une formation spéciale. Cela s'applique particulièrement aux équipements de sécurité des machines. Si votre appareil échoue à l'une des vérifications décrites ci-dessous, vous devez contacter votre agent de service. Lorsque vous achetez l'un de nos produits, nous garantissons la disponibilité de votre pièce de rechange et un service professionnel. Si le point de vente qui a fourni votre machine n'est pas un revendeur spécialisé, demandez-lui l'adresse de l'agent de service Anova le plus proche. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais une machine avec un équipement de sécurité défectueux. L'équipement de sécurité de la machine doit être vérifié et entretenu comme décrit dans cette section. Si votre machine échoue à l'une de ces vérifications, contactez votre agent de service pour réparation. URGENCE Familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit grâce à ce manuel d'instructions. Mémorisez les consignes de sécurité et suivez les instructions. Cela aidera à prévenir les risques et les dangers.

1- Soyez toujours vigilant lorsque vous utilisez ce produit afin de pouvoir reconnaître et gérer les

risques rapidement. Une intervention rapide peut éviter des blessures graves et des dommages matériels.

2- Éteignez la machine et débranchez-la de l'alimentation électrique en cas de

dysfonctionnement. Faites vérifier le produit par un professionnel qualifié et réparez-le, si nécessaire, avant de l'utiliser à nouveau. RISQUES RÉSIDUELS Même lorsque l'outil est utilisé conformément aux prescriptions, il n'est pas possible d'éliminer tous les facteurs de risque résiduels. Les risques suivants peuvent survenir lors de la construction et de la conception de l'outil :1. Lésions pulmonaires si un masque anti-poussière efficace n'est pas porté.2. Dommages auditifs si une protection auditive efficace n'est pas utilisée.

3. Les défauts de santé résultant de l'émission de vibrations si l'appareil est utilisé pendant une

longue période ou n'est pas manipulé correctement et n'est pas correctement entretenu. MISE EN GARDE! Cette machine produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce champ peut, dans certaines circonstances, interférer avec des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants12 médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser cette machine. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LES OUTILS

1. Ne chargez pas l'appareil dans des endroits humides ou mouillés.

2.Ne pas utiliser un appareil alimenté par batterie sous la pluie.3. Retirez ou débranchez la batterie avant de procéder à l'entretien, au nettoyage ou à l'enlèvement de matériaux de l'appareil de jardinage.4. Ne jetez pas la batterie au feu. La cellule peut exploser. Consultez les réglementations locales pour toute instruction spéciale d'élimination.5. Ne pas ouvrir ou mutiler la batterie. L'électrolyte libéré est corrosif et peut endommager les yeux ou la peau. Peut-être toxique en cas d'ingestion.

6. Soyez prudent lorsque vous manipulez des piles afin de ne pas les court-circuiter avec des

matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le câble peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.7. Charger uniquement avec le chargeur fourni avec l'outil.8. Ne placez pas les tubes de sortie près des yeux ou des oreilles lorsqu'il fonctionne.9. Ne traversez pas les allées en gravier et ne placez pas l'outil sur le gravier lorsque l'outil est en marche.

10. Ne placez aucun objet dans les ouvertures et les pièces mobiles.11. Avant de retirer le tube

de soufflage, éteignez toujours l'outil, retirez la batterie et laissez l'outil s'épuiser.12. Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas d'appareils dans des endroits humides ou mouillés.13. Tenez les enfants éloignés. Tous les visiteurs doivent rester à l'écart de la zone de travail.14. Être habillé correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se coincer dans les pièces mobiles. L'utilisation de gants de protection et de chaussures de protection est recommandée lors de travaux à l'extérieur. Porter un couvre-cheveux protecteur pour contenir les cheveux longs.15. Utilisez le bon appareil. N'utilisez pas l'appareil pour d'autres travaux que ceux pour lesquels il est destiné.16. Ne forcez pas l'appareil. Il fera mieux le travail et avec moins de risques de blessures à la vitesse pour laquelle il a été conçu.17. Ne pas trop étirer ou forcer la position de travail. Maintenir la posture et l'équilibre en tout temps.18. Soyez alerte. Faites attention à ce que vous faites à tout moment. Utiliser le bon sens. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué.

19. Rangez les appareils éteints à l'intérieur. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les appareils doivent

être rangés à l'intérieur, dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de portée des enfants.20. Vérifiez les pièces endommagées. Avant de continuer à utiliser l'appareil, son protecteur ou toute autre pièce endommagée doit être soigneusement inspecté pour déterminer s'il fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l'alignement des pièces mobiles, le joint ou les pièces mobiles, la casse des pièces, l'assemblage et toute autre condition pouvant affecter son fonctionnement. Une protection ou une autre pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée par un centre de service agréé, sauf indication contraire dans ce manuel. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LA BATTERIE ET LE CHARGEUR N'essayez jamais de les ouvrir pour quelque raison que ce soit. Ne les exposez pas à l'eau ou à l'humidité. N'incinérez pas la batterie même si elle est gravement endommagée ou complètement usée. La batterie peut exploser en cas d'incendie. Ne la stockez pas dans un endroit où la température peut dépasser 40 °C. Ne laissez pas la batterie sur le chargeur lorsque la charge est terminée, sinon une fuite de la batterie pourrait se produire. Chargez uniquement à température ambiante et à l'intérieur. Chargez uniquement à l'aide du chargeur fourni avec l'outil (voir caractéristiques techniques). Avant de charger, assurez-vous que la batterie est sèche et propre. Utilisez uniquement le type de batterie adapté à l'outil (voir caractéristiques techniques).Lors de la mise au rebut des batteries, suivez les instructions données dans la section "Mise au rebut". Dans des conditions extrêmes, une fuite de la batterie peut se produire. Lorsque vous remarquez qu'il y a du liquide dans la batterie, procédez comme suit : - Essuyez soigneusement le liquide avec un chiffon. Eviter le contact avec la peau. - En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les instructions ci-dessous : Le liquide de batterie, une solution d'hydroxyde de potassium à 25-30 %, peut être nocif. En cas de contact avec la peau, rincer immédiatement à l'eau. Neutralisez son effet avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau claire pendant au moins 10 minutes. Consultez immédiatement un médecin.13

REMARQUE : Les batteries sont de type Lithium Ion dans leur pack batterie. Ne jetez pas les blocs-piles dans les ordures ménagères, au feu ou dans l'eau. Les blocs-piles/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés dans le respect de l'environnement.

Chargeur La fiche du chargeur doit correspondre à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque manière que ce soit. Des fiches non modifiées et des prises correspondantes réduiront le risque de choc électrique. Utilisez votre chargeur uniquement pour charger des batteries du type fourni avec votre outil. D'autres batteries peuvent exploser, causant des blessures corporelles et des dommages. Seules 2 batteries peuvent être chargées en continu pour éviter que le chargeur ne surchauffe. Un temps de repos nécessaire est nécessaire pour que le chargeur refroidisse avant de continuer à charger. Lorsque la charge est terminée, débranchez le chargeur de la prise et retirez la batterie du chargeur, ne laissez pas la batterie dans le chargeur. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon ou tirez sur le cordon pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon à l'abri de la chaleur,

Assemblage du tube de soufflante Connectez le ventilateur et le tube Poussez les tubes pour qu'ils se connectent les uns aux autres. Pour retirer le tube, appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube et maintenez-le enfoncé pour dégager le loquet, puis tirez le tube directement hors du souffleur.

Ensemble de buse de vitesse de soufflante Connectez le tube et l'embout buccal.14 Poussez la buse et tournez-la pour qu'elles se verrouillent ensemble. Montage de la bandoulière Appuyez sur le crochet de la sangle pour l'ouvrir et placez-le sur le support de la bandoulière du souffleur.

Vérifiez avant de commencer Vérifiez le moteur pour la saleté et les fissures. Nettoyez l'herbe et les feuilles du moteur avec une brosse. Des gants doivent être portés si nécessaire. Vérifier que la machine est en parfait état de fonctionnement. Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés. N'utilisez la machine que pour l'usage auquel elle est destinée. Connecter la batterie à la machine Assurez-vous d'utiliser des piles complètement chargées. Utilisez uniquement une batterie Anova e+ d'origine dans votre machine. Voir les données techniques. Insérez la batterie dans la machine. La batterie doit glisser facilement dans le support de batterie. Si la batterie ne glisse pas facilement, elle n'est pas insérée correctement.

Appuyez sur le bas de la batterie et poussez-la jusqu'à ce qu'elle entre dans le compartiment de la batterie. La batterie se verrouille en place lorsque vous entendez un clic.15

émarrer et arrêter MISE EN GARDE!

ssurez-vous qu'aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail. Sinon, il existe un risque de blessures graves. La distance de sécurité est de 15 mètres. Démarrez et m ettez-vous au travail Allumez la machine. Appuyez sur le bouton de démarrage et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la LED s'allume. Appuyez sur la gâchette de vitesse d'air et le ventilateur commencera à fonctionner. Utilisez le bouton Turbo pour une vitesse maximale, lorsque la gâchette de vitesse est enfoncée. Pour verrouiller le ventilateur, déplacez le verrouillage de la gâchette de vitesse vers l'arrière de l'outil. Le ventilateur tourne à des vitesses plus élevées lorsque le levier est reculé. Le verrouillage de la gâchette de vitesse peut également être retiré pour démarrer le ventilateur sans appuyer d'abord sur la gâchette de vitesse. Arrêt Arrêtez la machine en relâchant l'accélérateur et en appuyant sur le bouton d'arrêt. Retirez la batterie de la machine en appuyant sur les deux boutons de déverrouillage et en tirant

a batterie pour éviter tout démarrage accidentel.

IMPORTANT! Retirez toujours la batterie pour éviter que la machine ne démarre accidentellement.16

IMPORTANT! Cette section examine les règles de sécurité de base lors du travail avec des soufflantes. Si vous vous trouvez dans une situation où vous ne savez pas comment procéder, vous devriez consulter un expert. Contactez votre revendeur ou votre atelier de service. Évitez toute utilisation que vous pensez être au-delà de vos capacités. Il est recommandé de travailler avec des souffleurs uniquement pour les feuilles ou les petites branches. Montrez de la considération à ceux qui vous entourent en évitant d'utiliser la machine à des moments inappropriés, comme tard dans l'après-midi ou tôt le matin. Assurez-vous que les règles et ordonnances locales sont respectées. Lisez et suivez quelques consignes simples pour déranger le moins possible autour de vous. - Utilisez le souffleur au régime le plus bas possible. Le plein régime est rarement nécessaire et de nombreuses procédures de travail peuvent être effectuées à mi-régime. Des gaz plus bas signifient moins de bruit et moins de poussière, et il est également plus facile de garder le contrôle sur les déchets ramassés/déplacés. - Utilisez un râteau ou une brosse pour détacher les débris collés au sol. - Maintenez l'ouverture du ventilateur le plus près possible du sol. - Regarde autour de toi. Éloignez le souffleur des personnes, des animaux, des terrains de jeux, des voitures, etc. - Minimisez le temps de soufflage en humidifiant légèrement les zones poussiéreuses ou en utilisant un équipement de pulvérisation. - Soyez conscient de la direction du vent. Travaillez sous le vent pour vous faciliter la tâche. - Si la machine commence à vibrer anormalement, arrêtez la machine et retirez les batteries. - L'utilisation de la soufflante pour déplacer de grandes quantités de matériaux prend du temps et crée un bruit inutile. - Nettoyer la zone après chaque utilisation. Assurez-vous de ne pas avoir jeté de déchets dans la cour de quelqu'un d'autre ou d'avoir laissé de la terre entassée dans des zones inutilisées. - Marchez avec la machine pendant le travail, ne courez pas et ne forcez pas votre position. RÈGLES DE SÉCURITÉ DE BASE Les personnes ou les animaux non autorisés ne peuvent pas être présents dans la zone de travail, qui est de 15 mètres. De forts courants d'air peuvent déplacer des objets si rapidement qu'ils peuvent ricocher et causer de graves blessures aux yeux. - Ne dirigez pas le jet d'air vers des personnes ou des animaux. - Arrêtez le moteur avant de monter ou de retirer des accessoires ou d'autres pièces. - N'utilisez pas la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, telles que brouillard dense, fortes pluies, vent fort, froid intense, etc. Travailler par mauvais temps est épuisant et peut conduire à des conditions de travail dangereuses, par exemple. Surfaces glissantes. - Assurez-vous que vous pouvez vous déplacer et vous tenir debout en toute sécurité. Vérifiez la zone autour de vous pour détecter d'éventuels obstacles (racines, rochers, branches, fossés, etc.) au cas où vous deviez vous déplacer brusquement. Soyez très prudent lorsque vous travaillez sur un terrain en pente. - Ne vous étendez pas trop. Maintenir la posture et l'équilibre en tout temps. - Gardez toutes les parties de votre corps éloignées des surfaces chaudes. - Ne jamais descendre la machine avec le produit activé à moins de l'avoir en vue. - Le souffleur ne doit pas être utilisé sur une échelle ou un échafaudage. MISE EN GARDE! N'utilisez pas la machine si vous ne pouvez pas appeler les secours en cas d'accident.17

TECHNIQUES DE TRAVAIL DE BASE

MISE EN GARDE! Méfiez-vous des objets pouvant être projetés. Portez toujours des lunettes de protection. Des pierres, des déchets, etc. peuvent être projetés dans les yeux. pouvant entraîner la cécité ou des blessures graves. Gardez les personnes non autorisées à l'écart et à l'abri. Les enfants, les animaux, les spectateurs et les assistants doivent être tenus à l'écart de la zone de sécurité de 15 m. Arrêtez immédiatement la machine si quelqu'un s'approche.

La vitesse du jet d'air est régulée par la manette des gaz. Sélectionnez la vitesse la plus adaptée aux tâches que vous effectuez. - Appuyez sur la gâchette de vitesse d'air et le ventilateur commencera à fonctionner. - Utilisez le bouton Turbo pour une vitesse maximale, lorsque le déclencheur de vitesse est enfoncé. - Pour verrouiller le ventilateur, déplacez le verrouillage de la gâchette de vitesse vers l'arrière de l'outil. Le ventilateur tourne à des vitesses plus élevées lorsque le levier est reculé. Le verrouillage de la gâchette de vitesse peut également être retiré pour démarrer le ventilateur sans appuyer d'abord sur la gâchette de vitesse.

MISE EN GARDE! Retirez toujours la batterie avant d'effectuer tout entretien sur la machine. IMPORTANT! Ne nettoyez jamais la batterie ou le chargeur avec de l'eau. Des agents de nettoyage extrêmement puissants peuvent endommager le plastique et d'autres composants.

Tous les travaux d'entretien et de réparation sur la machine nécessitent une formation spéciale. Cela s'applique particulièrement aux équipements de sécurité des machines. Si votre appareil échoue à l'une des vérifications décrites ci-dessous, vous devez contacter votre agent de service. Lorsque vous achetez l'un de nos produits, nous garantissons la disponibilité des pièces de rechange et un service professionnel. Si le point de vente qui vend votre machine n'est pas un18 revendeur Anova, demandez-lui l'adresse de l'agent de service le plus proche. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. - Vérifiez que l'entrée d'air n'est pas obstruée à toutes les extrémités de la machine, par exemple par des feuilles ou des déchets. Une entrée d'air obstruée réduit la capacité de soufflage de la machine et augmente la température de fonctionnement du moteur, ce qui peut provoquer une panne du moteur. Arrêtez le moteur et retirez l'objet.

- Vérifiez régulièrement que le chargeur de batterie et la batterie sont intacts.

NETTOYAGE Nettoyez la machine après utilisation. Si le connecteur de la batterie de la machine est sale, nettoyez-le en soufflant de l'air comprimé ou utilisez une brosse douce. Assurez-vous que la batterie et le chargeur de batterie sont propres et que les bornes de la batterie et du chargeur de batterie sont toujours propres et sèches avant de placer la batterie dans le chargeur de batterie. Gardez les guides de batterie propres. Essuyez les pièces en plastique avec un chiffon propre et sec.19

Indicateurs de contrôle d'état Problème éventuel Action requise Clignotement lent Batterie faible Charger la batterie Mauvaise température Laisser refroidir la machine Clignotement rapide Problème de contact ponctuel Éteignez et rallumez. Si cela persiste, contactez votre revendeur. Deux clignotements et un arrêt Mauvaise connexion Remplacez la pile ou contactez votre SAV habituel. Surchauffe de la batterie Laissez refroidir la batterie Trois clignotements et un arrêt Mauvaise température de la machine Laisser refroidir la machine Quatre clignotements et un arrêt Protection actuelle Vérifiez qu'aucune source d'alimentation n'est connectée à la machine et débranchez-là s'il y en a une. Cinq clignotements et un arrêt Protection des phases Contactez votre revendeur Garde de rotor verrouillé Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles dans les parties mobiles de la machine. Les voyants ne s'allument pas Échec de la connexion de la batterie à la machine Changez la pile ou vérifiez son réglage sur la machine. Saleté sur les connecteurs de la batterie Nettoyer avec de l'air comprimé ou une brosse douce. Service Contactez votre revendeur

TAMBOURS État des voyants Problème éventuel Action requise LED verte clignotante Batterie faible Charger la batterie Quatre LED clignotantes Basse tension Retirer la batterie du chargeur Problème de température Utilisez la batterie dans un environnement entre -10°C et 50°C. Acclimatez l'appareil et reprenez le travail. Surtension Vérifiez que la tension de charge est celle indiquée sur la plaque de la batterie LED rouge clignotante Mauvaise connexion Retirer la batterie du chargeur LED rouge allumée en permanence Batterie endommagée Contactez votre revendeur

CHARGEUR DE BATTERIE

État des voyants Problème éventuel Action requise LED rouge et verte clignotante Problème de température. Utilisez la batterie dans un environnement entre -10°C et 50°C. Acclimatez l'appareil et reprenez le travail. LED rouge clignotante Courant insuffisant ou batterie défectueuse S'il est défectueux, remettez les piles. Si les conditions de panne se répètent, chargez une seconde batterie. Si cela fonctionne avec cette deuxième batterie, jetez la première batterie. Si la deuxième batterie tombe également en panne, le chargeur peut être endommagé.20 GUIDE D'ENTRETIEN Lorsque la machine est arrêtée pour entretien, inspection ou stockage, coupez son alimentation électrique, débranchez la machine de la batterie et assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées. Laissez la machine refroidir avant de procéder à des inspections et à des réglages, etc. Manipulez la machine avec soin et gardez-la propre. - Rangez la machine dans un endroit sec, hors de portée des enfants. - Laissez toujours la machine refroidir avant de la ranger.

AVERTISSEMENT Retirez toujours la batterie avant d'effectuer tout entretien sur la machine. Voici une liste des étapes de maintenance qui doivent être effectuées sur la machine. La plupart des points sont décrits dans la section Maintenance. L'utilisateur ne doit effectuer que les travaux de maintenance et d'entretien décrits dans ce manuel d'utilisation. Les travaux plus importants ou compliqués doivent être effectués par un atelier de service agréé chez votre revendeur Anova le plus proche. Entretien

quotidien Hebdomadaire Mensuel Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon propre et sec. N'utilisez jamais d'eau.

Gardez la poignée sèche et exempte de graisse et d'huile. X Assurez-vous que le bouton marche/arrêt fonctionne correctement et qu'il n'est pas endommagé.

Assurez-vous que l'accélérateur fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité.

Vérifiez que les écrous et les boulons sont bien serrés X Vérifiez que la batterie est intacte. X Vérifiez la charge de la batterie. X Vérifiez que les boutons de déverrouillage de la batterie fonctionnent et verrouillez la batterie sur la machine.

Vérifiez que le chargeur de batterie est intact et fonctionnel.

Vérifiez que tous les raccords, connexions et câbles sont intacts et exempts de débris.

Vérifiez les connexions entre la batterie et la machine et vérifiez également la connexion entre la batterie et le chargeur de batterie

10.GARANTIE Cette garantie couvre tous les défauts matériels ou de production, elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les prises ou les accessoires de la machine, les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de modifications subis ; ou les frais de transport. Se réserve le droit de rejeter toute réclamation si l'achat ne peut être vérifié ou s'il est clair que le produit n'a pas été correctement entretenu. (Nettoyage des fentes d'aération, graissage, nettoyage, rangement, etc...)21 Votre reçu d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre concessionnaire dans un état acceptable et propre, dans sa boîte d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat.

13.1. PÉRIODE DE GARANTIE

- La période de garantie (loi 1999/44 CE) selon les termes décrits ci-dessous est de 2 ans à compter de la date d'achat, en pièces et main d'œuvre, contre les défauts de fabrication et de matériel. 13.2. EXCLUSION La garantie ne couvre pas : - Usure naturelle. - Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien. - Les défauts causés par une utilisation incorrecte, les dommages causés par des manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.

13.4. EN CAS D'INCIDENCE

- La garantie doit être correctement remplie avec toutes les informations demandées, et accompagnée de la facture d'achat.

11.ENVIRONNEMENT Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en la rapportant à un centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, la terre, les rivières, les lacs ou les mers. Veuillez jeter votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être triés selon leur nature et recyclés.

Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Veuillez jeter ces emballages dans une déchetterie officielle.22

Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé par la présente qu'en raison de sa conception et de sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences fondamentales de santé et de sécurité pertinentes. . des directives CE susmentionnées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE. Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité. Nom de la machine : SOUFFLEUR DE BATTERIE Modèle: E58SP Norme reconnue et approuvée à laquelle il se conforme : Directive 2006/42/CE Testé selon : EN 60335-1:2012+A11+A13 EN 50636-2-100:2014 EN 62233:2008 ISO 12100:2010 Testrapport : 50165780 001

Sceau de la société 08/10/2018

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : E58SP

Catégorie : Souffleur