MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - Visseuse

M18 ONEFMTIW2FC12 - Visseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 ONEFMTIW2FC12 MILWAUKEE au format PDF.

📄 73 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Visseuse sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie 12 Ah
Vitesse à vide 0-400 / 0-2000 tr/min
Couple maximal 135 Nm
Type de mandrin Mandrin sans clé de 13 mm
Poids 2,2 kg
Utilisation recommandée Assemblage et démontage de vis et boulons
Système de protection Protection contre la surcharge et la surchauffe
Accessoires inclus Chargeur, batterie
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 ONEFMTIW2FC12 MILWAUKEE

Comment charger la batterie de la visseuse MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 ?
Pour charger la batterie, insérez-la simplement dans le chargeur MILWAUKEE compatible et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière indicatrice s'allumera pour indiquer que la batterie est en charge.
Que faire si la visseuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne fonctionne toujours pas, vérifiez si le mode de fonctionnement est correctement sélectionné et si le mandrin est bien serré.
Comment régler le couple sur la visseuse ?
Utilisez le sélecteur de couple sur le corps de la visseuse pour ajuster le niveau de couple selon vos besoins. Tournez le sélecteur vers la droite pour augmenter le couple et vers la gauche pour le diminuer.
La visseuse fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Si la visseuse émet des bruits inhabituels, arrêtez son utilisation immédiatement. Vérifiez si des débris sont coincés dans le mandrin ou si la batterie est correctement installée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer ma visseuse MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 ?
Utilisez un chiffon propre et sec pour essuyer l'extérieur de la visseuse. Évitez d'utiliser des solvants ou des produits chimiques agressifs. Assurez-vous également que l'appareil est éteint et déconnecté de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma visseuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés MILWAUKEE ou directement sur le site web de MILWAUKEE dans la section des pièces et accessoires.
Quelle est la garantie de la visseuse MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 ?
La visseuse est généralement couverte par une garantie limitée de 2 ans. Pour plus de détails, consultez le manuel d'utilisation ou le site web de MILWAUKEE.
Comment changer le mandrin de la visseuse ?
Pour changer le mandrin, dévissez le mandrin actuel dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Installez le nouveau mandrin en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

Questions des utilisateurs sur M18 ONEFMTIW2FC12 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 ONEFMTIW2FC12 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 ONEFMTIW2FC12 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 ONEFMTIW2FC12 MILWAUKEE

Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.

Poignée (surface de prise isolée)

Madcornez le commutaleur pour la rotation dans le sens horsine ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à faire.

Témoins de contrôle Torque-Sense™ Description, voir partie textuelle.

DONNÉES TECHNIQUESM18ONEFMITIW2FC12
TypeVisseuse à Choc sans fil I
Numéro de série5032 B5 01 XXXXXX MJJJJ
Tension de la batterie rechargeable18 ——V
Bande (bandes) de fréquence Bluetooth2402-2480MHz
Puissance à haute fréquence1,8dBm
Version Bluetooth4.0 BT signal mode
Range de vitesse à vide 1/2/3/40–1250 / 0–1725 / 0–2000 / 0–2400 min ^-1
Range de perçage à percussion 1/2/3/40–1800 / 0–2300 / 0–2800 / 0–3400 min ^*
Couple max746Nm
Système de fi xation1/2" (12,7 mm)
Dimension maximale de vis/d'écrouM22
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah)2,23 ... 3,34 kg
Température conseillée lors du travail-18...+50°C
Batteries conseilléesM18B...M18HB
Chargeurs de batteries conseillésM12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6
Informations sur le bruit:Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K Niveau de pression acoustique / Incertitude K Toujours porter une protection acoustique!

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition.

Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessoires ou est mal entretenu. Les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale. Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes où il est en marche mais n'effectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements

de sécurité, les instructions opérationnelles, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. La non observance des instructions mentionnées ci-dessous peut causer des chocs électriques, des incendies ou de graves blessures.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR VISSEUSE À CHOC

Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées pendant toute opération au cours de laquelle l'accessoire de coupe peut entrer en contact avec des fils dissimulés. Des accessoires de coupe entrant en contact avec un fil "actif" peuvent rende "actives" des parties métalliques accessibles de l'outil électrique et provoquer un choc électrique chez l'opérateur.

Portez une protection acoustique. L'influence du bruit peut provoquer la surdité.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE

TRAVAIL

Portez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Porter un équipement de protection adapté, tel qu'un masque antipoussière, des

chaussures antidérapantes, un casque de protection ou une protections auditive, permet de réduire le risque de blessure. Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiante).

Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Etablir et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux consignes de sécurité.

Les causes possibles sont :

- Encastrement dans la pièce à travailler.

• Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.

• Le dispositif électrique a été surchargé.

L'outil d'insertion présente des arêtes vives et peut devenir chaud pendant son utilisation.

AVERTISSEMENT ! Risque de coupures et de brûlures

- lors de la manipulation des outils d'insertion

- lors de la pose de l'appareil

Lors de la manipulation des outils d'insertion, portez des gants de protection.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d'eau.

Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de serrage. Des pièce en exécution non fermement fi xées peuvent provoquer des dommages et des lésions graves. Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système d'évacuation écologique des accus usés.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)

Ne charger les accus interchangeables du système M18 qu'avec le chargeur d'accus du système M18. Ne pas charger des accus d'autres systèmes.

Ne jamais forcer les accus et les chargeurs et les conserver uniquement dans des locaux secs. Protéger de l'humidité. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'échapper d'un accu endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin.

AVERTISSEMENT ! Ce dispositif contient une batterie bouton au lithium.

Une batterie neuve ou déjà utilisée peut causer de graves brûlures internes et provoquer la mort en moins de 2 heures en cas d'ingestion ou si elle pénètre à l'intérieur du corps. Toujours fermer d'une manière sûre le couvercle du logement de la batterie.

En cas de couvercle défectueux, désactiver le dispositif, enlever la batterie et la garder hors de la portée des enfants. Si l'on soupconne que des batteries ont été ingérées ou que des batteries ont pénétrées dans le corps, consulter un médecin immédiatement.

Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chim-iques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La visseuse à percussion à accu peut être utilisée de manière universelle pour visser et dévisser des vis et des écrous, indépendamment d'une prise de réseau.

Ne pas utiliser ce produit de manière non conforme à l'utilisation normale.

RISQUES RÉSIDUELS

Même en cas d'utilisation correcte du produit il n'est pas possible d'exclure complètement des risques résiduels. Pendant l'utilisation les risques décrits ci-dessous pourront se présenter et par conséquent l'opérateur devra respecter les normes suivantes:

- Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.

L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.

• Lésions oculaires causées par des particules de déchets. Portez toujours des lunettes de protection, un pantalon long et des chaussures robustes.

• Inhalation de gaz toxiques.

FONCTIONNEMENT

Remarque : il est recommandé de toujours vérifier le couple de serrage au moyen d'une clé dynamométrique après la fixation.

Le couple de serrage est influencé par un certain nombre de facteurs, dont les suivants :

- État de la batterie - Lorsque la batterie est déchargée, la tension chute et la couple de serrage est réduit.

• Vitesse de rotation - L'utilisation de l'outil à vitesse réduite entraîne une réduction du couple de serrage.

- Position lors de la fixation - La façon dont vous tenez l'outil ou l'élément de fixation affecte le couple de serrage.

- Insert rotatif/enfichable - L'utilisation d'un insert rotatif/enfi chable d'une taille incorrecte ou d'accessoires ne résistant pas aux chocs réduit le couple de serrage.

- Utilisation d'accessoires et de rallonges - En fonction des accessoires ou des rallonges utilisés, le couple de serrage de la visseuse à percussions peut être réduit.

- Vis/écrou - Le couple de serrage peut varier selon le diamètre, la longueur et la classe de résistance de la vis/ de l'écrou.

- État des éléments de fixation - Des éléments de fixation encrassés, corrodés, secs ou lubrifiés peuvent influencer le couple de serrage.

- Les pièces à visser - La solidité des pièces à visser et tout composant se trouvant entre celles-ci (sec ou lubrifi é, souple ou dur, plaquette, joint ou rondelle) peut influencer le couple de serrage.

TECHNIQUES DE SERRAGE

Le couple de serrage du boulon, de la vis ou de l'écrou est proportionnel à la durée de la percussion.

Pour éviter d'endommager les fixations ou le matériau, limitez la durée de la percussion.

Afin d'obtenir un couple de serrage optimal, soyez particulièrement prudent lorsque vous serrez des fixations de petit calibre qui requièrent moins de percussion. Pratiquez le serrage à percussion avec divers types de fixations afin d'apprendre quelle est la durée de percussion nécessaire pour obtenir le couple désiré.

Vérifi ez le serrage à l'aide d'une clé dynamométrique manuelle.

Si la fixation est trop serrée, réduisez la durée de percussion. Si la fixation n'est pas serrée à fond, augmentez la durée de percussion.

L'huile, la poussière ou d'autres saletés sur le filetage ou sous la tête de la fixation peuvent affecter le couple de serrage.

Le couple nécessaire pour desserrer une fi xation est, en moyenne, 75 % à 80 % du couple nécessaire pour la serrer, selon l'état des surfaces en contact.

Eff ectuez les simples tâches de vissage en exerçant un couple de serrage relativement faible et terminez le serrage à la main à l'aide de la clé dynamométrique.

ONE-KEY™

Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY de cet appareil, lire les instructions rapides annexées ou consulter notre page Internet www.milwaukeetool.com/one-key. L'application ONE-KEY peut être téléchargée à partir de l'App Store ou de Google Play sur votre smartphone.

En cas de décharges électrostatiques, la connexion Bluetooth est interrompue. Dans ce cas, rétablissez la connexion manuellement.

Affi chage ONE-KEY™

Éclairage bleu La liaison radio est active et peut être réglée via l'appli ONE-KEY™.

Clignotement bleuL'outil communique avec l'appli ONE-KEYTM.

Clignotement rouge L'outil a été verrouillé pour des raisons de sécurité et peut être déverrouillé par l'opérateur via l'appli ONE-KEY™.

MODES ONE-KEY™ TORQUE-SENSE™

Scanner le code QR ci-dessous et consulter toutes les instructions, illustrations et spécifi cations pour chaque mode activé sur cet outil. Utiliser le mode d'outil approprié et les paramètres correspondants du mode dans l'application ONEKEY™ pour l'application prévue. Des dommages matériels, des ruptures de tuyaux, des bris ou d'autres dommages peuvent se produire en cas de non-respect des instructions concernant les modes.

Consulter l'ensemble des avertissements de sécurité, des instructions, des illustrations et des spécifi cations fournis avec les pièces, les accessoires, les dispositifs, les embouts, etc. Utiliser uniquement avec les articles approuvés et indiqués dans l'application ONE-KEY™.

Scanner ce code QR pour obtenir le mode d'emploi et les informations les plus récentes sur le produit.

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - MODES ONE-KEY™ TORQUE-SENSE™ - 1

Les LED d'indication de puissance clignotent pour indiquer que l'outil fonctionne en dehors d'une tolérance de puissance admissible. Consulter la section de dépannage de l'application ONE-KEY ^™ . L'outil continuera de fonctionner, mais ne fournira pas la puissance souhaitée.

Torque-Sense™

Ces outils sont fournis avec Torque-Sense™, qui utilise l'application ONE-KEY™ pour effectuer des fixations répétitives en fonction de l'application.

La LED d'indication de puissance clignote pour indiquer que l'outil fonctionne en dehors d'une tolérance de puissance admissible. Consulter la section de dépannage de l'application ONE-KEY™. L'outil continuera de fonctionner, mais ne fournira pas la puissance souhaitée.

Utiliser le mode d'outil approprié et les paramètres correspondants du mode dans l'application ONE-KEY™ pour l'application prévue. Des dommages matériels, des ruptures de tuyaux, des bris ou d'autres dommages peuvent se produire en cas de non-respect des instructions concernant les modes.

Utiliser uniquement avec les articles approuvés et indiqués dans l'application ONE-KEY™.

Toujours vérifier le couple de serrage final à l'aide d'un appareil de calibrage lorsqu'une fixation précise est nécessaire.

Verrouillage de la direction

Via l'application ONE-KEY™, utiliser la fonction de verrouillage de sens de rotation pour verrouiller le sens de rotation de l'outil sur la DROITE ou la GAUCHE.

Commutateur de commande pour SENS DE ROTATION À DROITE

Commutateur de commande SENS DE ROTATION À GAUCHE

Verrouillage du sens de rotationONE-KEYTM réglé À DROITEL'outil tourne uniquement vers la DROITEL'outil ne fonctionne pas, la LED d'indication de puissance est allumée
Verrouillage du sens de rotationONE-KEYTM réglé À GAUCHEL'outil ne fonctionne pas, la LED d'indication de puissance est alluméeL'outil tourne uniquement vers la GAUCHE
Verrouillage de sens de rotationONE-KEYTML'outil tourne vers la DROITEoutil tourne vers la GAUCHE

Réglage de la vitesse

Avant de sélectionner un mode de fonctionnement différent, attendre l'arrêt complet du dispositif. Pour modifi er les paramètres, appuyer sur la touche.

REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION

Utilisation d'accus Li-Ion

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation.

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauff age.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation.

Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur quand celles-ci sont chargées.

En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Stockez l'accu dans un endroit sec où la température est inférieure à 27 °C.

Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois.

En cas d'une surcharge de l'accu à cause d'une très haute consommation de courant, par exemple suite à des couples extrêmement élevés, un coïncement du foret, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'outil électrique vibre pendant 5 secondes, l'indicateur de charge clignote et l'outil électrique se déconnecte automatiquement.

Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l'interrupteur, puis enclencher à nouveau l'appareil. Sous des sollicitations extrêmes, l'accu s'échauff e trop fortement. Dans ce cas, tous les témoins de l'indicateur de charge clignotent jusqu'à ce que l'accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à travailler dès que l'indicateur de charge s'est éteint.

Transport de batteries lithium-ion

Les batteries lithium-ion sons soumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux. Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.

- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions.

- Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé

par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être effet actués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géré d'une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :

- S'assurer que les contacts soient protégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.

- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.

• Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.

NETTOYAGE

Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine.

ENTRETIEN

Utilisez uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faites remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observez la brochure Garantie/Adresses de centres de service).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiff res imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH. -Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 1

Lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 2

ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! DANGER !

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 3

Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 4

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 5

Les déchets de piles et les déchets d'équipements électriques et électroniques (déchets d'équipements électriques et électroniques) ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les déchets de piles et les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectées et éliminer séparément.

Retirez les déchets de piles, les déchets d'accumulateurs et les ampoules des appareils avant de les jeter.

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent être tenus de reprendre gratuitement les déchets de piles et les déchets d'équipements électriques et électroniques. Contribuez à réduire la demande de matières premières en réutilisant et en recyclant vos déchets de piles et d'équipements électriques et électroniques.

Les déchets de piles (surtout les piles au lithium-ion) et les déchets d'équipements électriques et électroniques comportent des matériaux précieux et recyclables qui peuvent avoir des impacts négatifs sur l'environnement et sur votre santé s'ils ne sont pas éliminés de manière écologique.

Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, supprimez les données personnelles qui pourraient s'y trouver.

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 6

Points de collecte sur www.quelairedemasdacheta.in

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 7

Vitesse de rotation à vide

Marque de conformité européenne

Marque de conformité britannique

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 8

Marque de conformité ukrainienne

MILWAUKEE M18 ONEFMTIW2FC12 - SYMBOLES - 9

Marque de qualité EurAsian

THE TWorque-Sense de la Retention des Occultations à la Retention des Occultations ONE-KEY

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Nous déclarons en tant que fabricant al sous notre seule responsabilité, que le produit discrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les réglementations et directives pertinentes mentionnées ci-après et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.

Autorisé à compiler la documentation technique

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 ONEFMTIW2FC12

Catégorie : Visseuse