10SN 511328 - Pompe Little Giant - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10SN 511328 Little Giant au format PDF.

📄 8 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Little Giant 10SN 511328 - page 1
Caractéristiques techniques Pompe submersible, capacité de 10 gallons par minute, moteur de 1/6 HP, profondeur de fonctionnement jusqu'à 25 pieds.
Utilisation Idéale pour le drainage des sous-sols, des fossés et des zones inondées.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le filtre et nettoyer les débris. Remplacer les joints si nécessaire.
Sécurité Éviter de faire fonctionner la pompe à sec. Utiliser des gants lors de l'installation et de l'entretien.
Informations générales Poids léger, construction en plastique durable, garantie limitée de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - 10SN 511328 Little Giant

Comment démarrer ma pompe Little Giant 10SN 511328 ?
Assurez-vous que la pompe est correctement connectée à une source d'alimentation, vérifiez que le cordon d'alimentation et la prise sont en bon état, puis activez l'interrupteur de la pompe.
Que faire si ma pompe ne s'active pas ?
Vérifiez que l'alimentation électrique fonctionne, que les connexions sont sécurisées et que le flotteur n'est pas bloqué. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions supplémentaires.
Comment nettoyer la pompe Little Giant 10SN 511328 ?
Débranchez la pompe, retirez le couvercle et nettoyez les filtres et les entrées d'eau avec de l'eau tiède et un savon doux. Assurez-vous qu'aucun débris ne bloque les pièces mobiles.
La pompe fait du bruit, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors de l'opération, mais si la pompe fait des bruits aigus ou des vibrations excessives, cela peut indiquer un problème. Vérifiez les connexions et les composants internes.
Quelle est la capacité de la pompe Little Giant 10SN 511328 ?
La pompe peut déplacer jusqu'à 11 000 litres par heure, selon les conditions d'utilisation et la configuration de la tuyauterie.
Puis-je utiliser la pompe pour des liquides autres que l'eau ?
Cette pompe est conçue principalement pour l'eau claire. Évitez d'utiliser des liquides corrosifs ou des solides, car cela pourrait endommager la pompe.
Comment savoir si ma pompe a besoin d'être réparée ?
Si la pompe ne s'active pas, fait des bruits anormaux, ou si le débit d'eau est insuffisant, cela peut indiquer qu'elle nécessite une réparation. Consultez un professionnel si vous n'êtes pas sûr.
Quels sont les accessoires compatibles avec la pompe Little Giant 10SN 511328 ?
Les tuyaux de 25 mm à 38 mm et les connecteurs standard sont généralement compatibles. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations spécifiques.

Questions des utilisateurs sur 10SN 511328 Little Giant

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10SN 511328 - Little Giant et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10SN 511328 de la marque Little Giant.

MODE D'EMPLOI 10SN 511328 Little Giant

Cette fiche d'instructions vous fournit les informations nécessaires pour entretenir et faire fonctionner votre produit Little Giant. Conservez ces instructions pour référence future.Avant l'installation, lisez attentivement les instructions. Chaque pompe Little Giant bénéficie d'une fabrication et de matériels de première qualité, et a été conçue pour vous offrir un service fiable et durable. Ce produit a été soigneusement testé, vérifié et emballé pour garantir une livraison et un fonctionnement sûrs. Veuillez examiner votre (vos) produit(s) soigneusement pour vérifier qu'aucun dommage n'est survenu pendant le transport. Si des dommages sont survenus, veuillez contacter le lieu d'achat et les personnes en charge vous aideront à faire remplacer ou réparer le(s) produit(s), si nécessaire. WARNING AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ! Cette pompe est fournie avec un conducteur de terre et/ou une prise de branchement de type terre. Pour réduire le risque de choc électrique, soyez certain que la pompe est bien connectée à une prise avec mise à la terre, bien mise à la terre.Votre pompe de 115 V est équipée d'une fiche électrique à 3 broches. La troisième broche est pour mettre la pompe à la terre pour éviter un éventuel risque de choc électrique. N'enlevez pas la troisième broche de la fiche. Un circuit de dérivation séparé est recommandé. N'utilisez pas un câble de rallonge.Quand une pompe est dans un bassin, etc, ne touchez pas le moteur, les tuyaux ou l'eau jusqu'à ce que l'unité soit débranchée ou hors tension. Si votre installation présente de l'eau ou de l'humidité, ne touchez pas la zone humide jusqu'à ce que l'appareil ait été mis hors tension. Si la boîte d'arrêt n'est pas accessible, appelez la compagnie d'électricité pour que celle-ci coupe l'électricité chez vous, ou appelez votre service d'incendie local pour obtenir des instructions. Le fait de ne pas suivre cet avertissement peut entraîner un choc électrique mortel.L'ensemble de cordon gainé en PVC souple monté sur la pompe ne doit pas être modifié d'aucune façon que cela soit, à l'exception du raccourcissement possible du cordon pour que celui-ci s'adapte au tableau de contrôle. Toute jonction de fil entre la pompe et le tableau de contrôle doit être effectuée dans une boîte de jonction et montée à l'extérieur du bassin, et celle-ci doit se conformer au Code Electrique National. N'UTILISEZ PAS le cordon d'alimentation pour soulever la pompe.Le moteur de la pompe est équipé d'un protecteur thermique à démarrage automatique et peut redémarrer de façon inattendue. Le déclenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur pour cause de fonctionnement de pompe à faible hauteur (restriction de débit bas), d'une tension trop élevée ou trop faible, d'un câblage inadéquat, de connexions de moteur incorrectes, ou d'une pompe ou d'un moteur défectueux.1. Lisez toutes les instructions et consignes de sécurité minutieusement. Le fait de ne pas suivre les directives et les instructions peut entraîner des blessures corporelles graves et / ou des dommages matériels.2. N'UTILISEZ PAS LA POMPE POUR POMPER DES LIQUIDES INFLAMMABLES OU EXPLOSIFS TELS QUE DE L'ESSENCE, DU FUEL OIL, DU KÉROSÈNE, ETC. N'UTILISEZ PAS LA POMPE DANS DES ATMOSHPHERES EXPLOSIVES OU DANS DES ENDROITS DANGEREUX TELS QUE CEUX CLASSES PAR NEC, ANSI/NFPA70. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES ET / OU DOMMAGES MATERIELS.3. Pendant le fonctionnement normal, la pompe est immergée dans l'eau. Pendant les orages, de l'eau peut être présente dans la zone autour de la pompe. Faites attention pour éviter des blessures corporelles lorsque vous travaillez près de la pompe :a. La fiche doit être débranchée de la prise avant de toucher, d'entretenir et de réparer la pompe.b. Afin de réduire le risque de choc électrique mortel, faites extrêmement attention lorsque vous changez les fusibles. Ne restez pas dans l'eau pendant le changement des fusibles et n'insérez pas votre doigt dans la douille du fusible.4. Ne faites pas fonctionner la pompe dans un bassin à sec. Si la pompe fonctionne dans un bassin à sec, la température de surface de la pompe augmentera à un niveau élevé. Ce niveau élevé peut provoquer des brûlures de la peau si vous touchez la pompe et causera de sérieux dommages à votre pompe.5. N'huilez pas le moteur. Le boîtier de pompe est scellé. De l'huile diélectrique de première qualité sans eau a été mise dans le boîtier moteur à l'usine. Le fait d'utiliser une autre huile pourrait causer de graves chocs électriques et / ou des dommages permanents à la pompe.6. Le boîtier moteur de cette pompe a été remplie d'un lubrifiant diélectrique à l'usine pour un transfert de chaleur moteur optimal et une lubrification à vie des roulements. L'utilisation de tout autre lubrifiant peut causer des dommages et annuler la garantie. Ce lubrifiant est non-toxique. Cependant, s'il s'échappe du boîtier moteur, il devrait rapidement être retiré de la surface en plaçant des journaux ou d'autres matériaux absorbants sur la surface de l'eau pour l'absorber, de sorte que la vie aquatique ne soit pas perturbée.7. Dans toute installation où des dommages matériels et / ou des blessures pourraient résulter d'une pompe en panne ou qui fuie en raison de pannes d'électricité, de blocage de conduite de refoulement, ou pour toute autre raison, un système de secours et / ou une alarme devraient être utilisés. BASSIN La pompe doit être installée dans un bassin étanche aux gaz d'au moins 18 po. de diamètre et 24 po. de profondeur. Il doit être étanche et ventilé pour répondre aux codes locaux, étatiques et fédéraux de plomberie. La pompe doit être placée sur une surface plane et dure. Ne placez jamais la pompe directement sur de l'argile, de la terre, ou du gravier. Un clapet anti-retour doit être utilisé dans la conduite d'évacuation pour empêcher le reflux de liquide dans le bassin. Le clapet anti-retour doit être une soupape à libre circulation qui laissera facilement passer des matières solides.Attention : Pour une meilleure performance des clapets anti-retour, installez-les dans une position horizontale ou à un angle non supérieur à 45 ° lors de la manipulation des solides. N'installez pas de clapets anti-retour en position verticale car les solides peuvent se tasser dans le clapet et empêcher l'ouverture au démarrage.Quand un clapet anti-retour est utilisé, percez un trou de 3/16" dans le tuyau d'évacuation à environ 1" à 2" au-dessus du refoulement de la pompe et au-dessous du clapet anti-retour pour éviter les poches d'air dans la pompe. CÂBLAGE Vérifiez les codes locaux électriques et de construction avant l'installation. L'installation doit être en conformité avec leurs règlements ainsi qu'avec le Code Electrique National le plus récent (NEC). Pour se conformer au NEC, toutes les pompes doivent être câblées avec un fil de calibre 14 AWG ou plus gros. Pour des espaces jusqu'à 250', un fil de calibre 14 AWG est suffisant. Pour des espaces plus longs à couvrir, consultez un électricien qualifié ou l'usine. La pompe doit être connectée ou reliée à son propre circuit avec aucun autre équipement ou aucune autre prise dans la ligne de circuit. Les fusibles et le disjoncteur doivent être d'une grande capacité dans le circuit électrique.COMMANDE DE NIVEAU DE L'INTERRUPTEUR À FLOTTEUR À DISTANCELes pompes de série RF sont équipées d'une commande de niveau d'interrupteur à flotteur à distance. Pour un fonctionnement automatique, la pompe doit être branchée ou câblée à cet interrupteur à flotteur à distance. La pompe fonctionne en permanence si celle-ci est branchée directement à une prise électrique. Lorsque le niveau monte dans le bassin, le cylindre flotte à la surface au niveau du bassin. Lorsque la position du cylindre se trouve à un angle d'environ 45°, l'interrupteur s'active et démarre le moteur de la pompe. Au fur et à mesure que le niveau descend, le cylindre descend et, lorsqu'il se trouve de nouveau à un angle d'environ 45°, l'interrupteur se désactive et le moteur de la pompe s'arrête.REMARQUE : Assurez-vous que la pompe est vraiment bien fixée dans le bassin et que le cylindre flotte LIBREMENT sans toucher les parois du bassin ou la plomberie. Une longueur de longe minimale de 3,5" est nécessaire.Installation Typique du 9SN AutomatiqueRobinet-vanneClapet antiretourRaccordEventRefoulementAdmissionConnecteur de CalfeutrageOrifice de prise d'air de 3/16"Bassin étanche aux gazProfondeur de 18" x 24" Mini.Longueur de longe de 3,5"7" à 9" hors niveau13,5" à 15,5" sur niveau4 ESPAÑOL

Remote Float Switch 115V, 20FT • Interrupteur à Flotteur à Distance 115V, 20PI • Interruptor flotante remoto 115 V, 20 FT

Remote Float Switch 115V, 30FT • Interrupteur à Flotteur à Distance 115V, 30PI • Interruptor flotante remoto 115 V, 30 FT

Remote Float Switch 230V, 20FT • Interrupteur à Flotteur à Distance 230V, 20PI • Interruptor flotante remoto 230 V, 20 FT

  • Ensemble Couvercle 115V, 20PI, Automatique
  • Ensemble Couvercle 230V, 20PI, Automatique

LA PRÉSENTE GARANTIE ÉNONCE LA SEULE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L'ACHETEUR POUR UN PRODUIT DÉFECTUEUX. Franklin Electric Company, Inc et ses filiales (ci-après « la Société ») garantit que les produits accompagnés de cette garantie sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication de la Société existant au moment de la vente par la Société et qui se produisent ou existent pendant la période de garantie applicable. Tout distributeur, sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur, en acceptant la réception des produits, convient que le distributeur, sous-distributeur, destinataire, utilisateur final et/ou consommateur accepte expressément d'être lié par les termes de la garantie qui y sont énoncés.

I. Période de Garantie Applicable

Les produits accompagnés par cette garantie doivent être couverts par cette Garantie Limitée pour une période de 24 mois à compter de la date d'achat originale par le consommateur. En l'absence de preuves concrètes de la date d'achat, la période de garantie de ce produit commencera à partir de la date de fabrication du produit.

II. Instructions Applicables à cette Garantie Limitée

1. Les consommateurs qui souhaitent soumettre une réclamation de garantie

doivent retourner les produits avec cette garantie au point de vente pour considération de garantie.

2. En cas de découverte d'un défaut, une lésion corporelle, un dommage

matériel ou tout autre type de dommages en résultant, le cas échéant, doivent être raisonnablement atténués dans la mesure du possible.

3. À sa discrétion, la Société peut inspecter les produits, soit à ses installations,

soit au site, et après détermination d'une réclamation de garantie, à sa discrétion, fera réparer ou remplacer les pièces défectueuses. Les pièces réparées ou remplacées seront retournées avec frais de transport prépayés par la Société.

4. Cette politique de garantie ne couvre pas les frais de main d'oeuvre ou

d'expédition. La Société ne sera pas responsable des coûts ou des frais imputables à tout essai, entretien, installation, réparation ou enlèvement de produit, ou pour tout outil, fourniture, ou équipement nécessaire pour installer, réparer ou enlever tout produit.

III. Limitations Applicables à cette Garantie Limitée

CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX SUIVANTS :

1. Balais, impulseur ou came sur des modèles avec des moteurs de type

balais et/ou des impulseurs flex-vane (à palette flex).7

2. Tout produit qui n'est pas installé, appliqué, entretenu et utilisé conformément

aux instructions publiées par la Société, aux codes et règlements applicables en vigueur et/ou aux normes généralement acceptées de l'industrie.

3. Tout produit qui a fait l'objet d'une utilisation anormale, d'une mauvaise

application, de négligence, d'altération, d'accident, d'abus, de modification, d'actes de Dieu (y compris la foudre), d'actes de terrorisme, d'actes de guerre, d'incendie, d'un mauvais entreposage ou installation, d'une mauvaise utilisation, d'un mauvais entretien ou d'une mauvaise réparation, de dommages ou pertes, ou d'une utilisation au-delà des maximums recommandés, comme énoncés dans les instructions du produit.

4. Tout produit qui est utilisé avec un accessoire, matériel, composant, ou

pièce non expressément agréés par la Société.

5. L'utilisation de pièces de rechange non vendues par la Société, l'addition

non autorisée de produits ne provenant pas de la Société à d'autres produits de la Société, et la modification non autorisée des produits de la Société.

6. Les produits endommagés par l'usure normale, les services habituels

d'entretien et les pièces utilisées dans le cadre de ces services, ou toute autre condition hors du contrôle de la Société.

7. N'importe quel produit qui a été utilisé à des fins autres que celles pour

lesquelles il a été conçu et fabriqué.

8. Toute utilisation du produit pour laquelle les instructions d'installation et/ou

les instructions d'utilisation n'ont pas été suivies.

9. Les produits branchés à une tension autre que celle indiquée sur la

plaque signalétique.

10. Les produits dont la pompe a été exposée à l'un des suivants : sable,

gravier, ciment, graisse, plâtre, boue, goudron, hydrocarbures, dérivés d'hydrocarbures (huile, essence, solvants, etc) ou d'autres substances abrasives ou corrosives.

11. Les produits dans lesquels la pompe a été utilisée pour le pompage de

liquides au-dessus de 140°F.

12. Des produits dans lesquels la pompe a été autorisée à fonctionner à sec

(alimentation en liquide coupée).

13. Les produits dans lesquels la carcasse de moteur scellée a été ouverte ou

le produit a été autrement démonté par le client.

14. Les produits dans lesquels le cordon a été coupé à une longueur de moins

de trois pieds. La Société se réserve le droit, à tout moment, et de temps à autre, d'apporter des changements à la conception et/ou des améliorations à ses produits sans pour autant imposer une quelconque obligation sur elle-même d'apporter des modifications ou des améliorations correspondantes dans ou sur ses produits déjà fabriqués et/ou déjà vendus. La Société se réserve également le droit de remplacer des pièces ou des composants d'une qualité sensiblement égale dans tout service de garantie exigé par l'exécution de cette Garantie Limitée. Cette Garantie Limitée écrite est l'entière garantie autorisée et offerte par la Société. Il n'existe aucune garantie ou représentations autres que celles exprimées dans ce document. CETTE GARANTIE ET CE RECOURS SONT EN LIEU ET PLACE DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET RECOURS Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, AUX GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET/OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI SONT ICI SPECIFIQUEMENT REJETES ET EXPRESSEMENT EXCLUS. LA CORRECTION DES NON-CONFORMITÉS, DE LA FACON ET POUR LA PÉRIODE DE TEMPS COMME ENONCÉES CI-DESSUS, CONSTITUE LA RÉALISATION DE TOUTE LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ ENVERS L'ACHETEUR QUE CELA SOIT SUR LA BASE D'UN CONTRAT, D'UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX COMME, MAIS SANS S'Y LIMITER : DOMMAGES A OU PERTES D'AUTRES BIENS OU EQUIPEMENTS, PERTE

D'UTILISATION D'EQUIPEMENT, INSTALLATIONS OU SERVICES, PERTE

DE BÉNÉFICES OU DE VENTES, COUT D'ACHATS OU DE PRODUITS DE RECHANGE, RECLAMATIONS DES CLIENTS DE L'ACHETEUR, OMISSION D'AVERTIR ET/OU DE NOTIFIER, PERTE D'AUTRES PRODUITS, OU COUTS D'ASSAINISSEMENT DE L'ENVIRONNEMENT, OU DIMINUTION DE LA VALEUR DE LA PROPRIETE. LE RECOURS DE L'ACHETEUR ENONCE DANS LE PRESENT DOCUMENT EST EXCLUSIF ET LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIETE NE PEUT EXCEDER, SAUF STIPULATION CONTRAIRE EXPRESSE, LE PRIX DES PRODUITS SUR LESQUELS CETTE RESPONSABILITE REPOSE. LES DOMMAGES COMME ENONCES DANS CE PARAGRAPHE DOIVENT ETRE RAISONNABLEMENT ATTENUES DANS LA MESURE DU POSSIBLE. CE PARAGRAPHE S'APPLIQUERA EGALEMENT A TOUS LES DOMMAGES RESULTANT DES CONDITIONS ENONCEES DANS LA SECTION III CI-DESSUS ET (1) AUX DEFAUTS DANS LES PROTOTYPES DE PRODUIT OU LES PROTOTYPES DE PIECE DE RECHANGE QUI N'ONT PAS ETE MIS EN PRODUCTION, DISTRIBUES ET VENDUS PAR LA SOCIETE, ET / OU (2) AUX DEFAUTS QUI N'ONT PAS ÉTÉ TROUVÉS AU MOMENT DE LA VENTE POUR DES RAISONS SCIENTIFIQUES ET TECHNOLOGIQUES. Cette Garantie Limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits, qui varient selon les lois et règlements applicables. Si toute stipulation de cette garantie est interdite par ces lois, elle sera nulle et sans effet, mais le reste de la présente garantie demeurera en vigueur. AVIS DE NON-RESPONSABILITE : Les déclarations orales concernant le produit effectuée par le vendeur, la Société, les représentants ou toutes autres parties, ne constituent pas une garantie. L'utilisateur ne doit pas s'y fier, et elles ne font pas partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur et de la Société, et l'unique recours de l'acheteur, est le remplacement et/ou la réparation du produit par la Société selon les modalités décrites précédemment. Avant l'utilisation, l'utilisateur doit déterminer l'aptitude du produit pour son utilisation prévue, et l'utilisateur assume tous les risques et la responsabilité dans n'importe quel cadre avec lequel le produit sera associé.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Little Giant

Modèle : 10SN 511328

Catégorie : Pompe