AOEG18KBCA3 - Climatisation FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOEG18KBCA3 FUJITSU au format PDF.
| Type de produit | Climatiseur split, unité extérieure |
| Marque | Fujitsu |
| Modèle | AOEG18KBCA3 |
| Réfrigérant | R32 (inflammable) |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz, monophasé |
| Plage de tension | 198 à 264 V |
| Capacité de refroidissement | 18 000 BTU/h (approx. 5,28 kW) |
| Capacité de chauffage | 18 000 BTU/h (cycle inversé) |
| Type de compresseur | Inverseur (onduleur) |
| Fonctions spéciales | Mode silence, limitation de courant, cycle de contrôle automatique, correction de câblage |
| Raccordement tuyauterie | Raccord évasé |
| Diamètre tuyau liquide | 6,35 mm (1/4") |
| Diamètre tuyau gaz (modèles 5-14) | 9,52 mm (3/8") |
| Diamètre tuyau gaz (modèle 18) | 12,70 mm (1/2") |
| Longueur max totale tuyauterie | 50 m |
| Longueur max par unité intérieure | 25 m |
| Différence de hauteur max (extérieure/intérieure) | 15 m |
| Différence de hauteur max entre intérieures | 10 m |
| Charge réfrigérant usine | Adaptée à 30 m de tuyauterie |
| Charge supplémentaire | 20 g/m au-delà de 30 m |
| Disjoncteur recommandé (surintensité) | 15 A |
| Disjoncteur de fuite à la terre | 30 mA, 0,1 s max. |
| Section câble d'alimentation | 2,5 mm² (type 60245 IEC 57) |
| Section câble de raccordement | 1,5 mm² (type 60245 IEC 57) |
| Accessoires fournis | Manuel d'installation, tuyau de vidange, adaptateur K |
FOIRE AUX QUESTIONS - AOEG18KBCA3 FUJITSU
Questions des utilisateurs sur AOEG18KBCA3 FUJITSU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOEG18KBCA3 - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOEG18KBCA3 de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI AOEG18KBCA3 FUJITSU
2.1. Outils pour l'installation 3
2.2.Accessoires 4
2.3. Exigences relatives aux tuyaux 4
2.4. Configuration électrique requise 5
2.5.Quantité de charge supplémentaire 6
2.6. Informations generales 6
- TRAVAUX D'INSTALLATION 6
3.1. Dimensions de l'installation 6
3.2.Installation de I'unité 7
3.3, Retrait et remplacement des pièces 8
3.4.Raccordement des eaux usées 8
3.5.Installation de la tuyauterie 8
3.6.Test d'etanchete 9
3.7.Mise sous vide 9
3.8. Charge supplémentaire 10
3.9.Cablage electrique 10
4.COMMENT OPERER L'UNITE D'AFFICHAGE 12
4.1.Differentes methododes de reglage 12
4.2.Mode Fonct.Silence UE (option) 13
4.3. Changement de la fonction de limitation du courant 13
5.CYCLE DE CONTROL. 13
5.1. Points à confirmer avant de démarrer le cycle de contrôle .... 13
5.2. Restrictions applicable lrs du cycle de controle 13
5.3.Procedure de fonctionnement du cycle de contrôle 14
5.4. Affichage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle 16
5.5. Réaffichage des résultats du cycle de contrôle 16
5.6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du cablage....16
- TEST DE FONCTIONNEMENT 16
6.1. Methode du TEST DE FONCTIONNEMENT 16
7.CODE D'ERREUR 17
7.1.En cas d'erreur 17
7.2.Affichage de I'emplacement de I'erreur 17
7.3.Affichage du code d'erreur 17
-
EVACUATION 17
-
FINITION 18
9.1Pose d'isolant 18
- Avant l'installation, yeuillez dire attentivement ce manuel.
- Les averissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations importantes pour toute sécurité. Assurez-vous de les respecter.
- Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez au client de les conserver soignement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voir mortelles.
ATTENTION
Indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner des blessures benignes ou légères ou des dégats matériel.
Pour le personnel de service agrée uniquement.
AVERTISSEMENT
- L'installation de ce produit doit être effectuee par des techniciens d'entretien expe rimentes ou des installateurs professionnels uniquement en conformite avec le present manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriee du produit pourrait provoquer des accidents graves teils que des blessures, uneuite d'eau, un chic electrique ou un incendie. Si le produit est installee sans tener compte des instructions du present manuel, ici annulera la garantie du fabricant.
- Afin d'évitier de subir une décharge électrique, ne touche jamais les composants électriques immeditatement après la coupure de l'alimentation. ÀpRES avoir coupé le courant, patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
- En cas de fuite de réfrigerant pendant l'installation, ventilé la zone. Si le réfrigerant entre en contact avec une fi amme, un gaz toxique se produit.
- L'installation doit être effectue conformément avec les réglementations, codes ou normes en matière de cablage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou du lieu d'installation.
- N'utilise pas cet équipement avec de l'air ou tout réfrigerant non spécifique dans des conduites de réfrigerant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
- Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigerant est fermement fixé avant de lancer le comprésseur. N'utilise pas le comprésseur si la tuyauterie de réfrigerant n'est pas correctement fi xée avec une vanne à 3 voies ouvertes. Ceci peut cause une pression anormale dans le cycle de réfrigeration entrainant une rupture et même une blessure.
- Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigerant spécifique (R32) pour enter dans le cycle de réfrigeration. Tout penetrations d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigeration provoque une augmentation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
- Afin de raccorder l'unité interneure et extérieur, utilisez de la tuyauterie et des cables pour climatiseur disponibles localement en pieces standards. Ce manuel decrit les raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
- Ne modifies pas le cable d'alimentation, n'utilise pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une surtension.
- Ne purgeze pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompé à vide pour vidanger le système.
L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour purger l'air. Utilise une pompé à vide exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigorigénes pourrait endommager la femme à vide ou l'unité. - Utilisiez un manometre et un tuyau de chargement propres exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
- Pour acceder le processus de dégivage ou pour nettoyer, n'utilise pas de moyens autres que ceux recommendés par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une pierce sans source d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple des flammes nues, un apparéil à gaz en service ou un chauffeage électric en service).
- Ne pas perversi bruler.
- Gardez à l'esprit que les réfrigerants peuvent n'avoir aucune oedur.
- Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension avant de déposer la tuyauserie de réfrigerant.
Ne retrez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la valve à 3 voies ouverte.
Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant unerupture et même une blessure. - Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacities physiques, sensorières ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifiques, sauf sous la surveillance ou selon les instructions d'utilisation de l' apparéil d'une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l' apparéil.
ATTENTION
- Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme décrit dans ce manuel.
- Cet apparéil doit être installé par du personnel qualifiée possédant un certificat d'ap-titude à manipuler les fluides réfrigerants. Rérérez-vous aux règlements et lois en vigueur sur le lieu d'installation.
- Installé le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
- Cét produit fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être installe isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez plusieurs ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonctionnant sur tous les fils, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour ce produit. - Pour protéger les personnes, mettez le produit à la terre (masse) correctement et utilisez le cable d'alimentation combiné à un disjoncteur de fauite à la terre (ELCB).
- Ce produit n'est pas antidéflgrant, et ne doit donc pas etre installe dans une atmophosphate explosive.
- Cét produit ne contient aucune piece dont l'entretien est à charge de l'utilisateur.
- Consultez toujours des techniciens d'entretien experimentés pour des réparations.
- Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez des techniciens d'entretien experimentés pour débrancher et réinstaller l'appareil.
- No touche pas les ailettes.de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes.de l'échangeur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de cause des dommages corporels.tsés qu'une coupure.
Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modeles à réfrigérant conventionnel (R410A, R22).
Toutefois, portez une attention particuliere aux points suivants :
AVERTISSEMENT
- La pression de fonctionnement estant 1,6 fois supérieure a celle des modetes à réfrigerant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d'installation et d'entretien sont spécifique (Consultez '2.1. Outils pour l'installation').
En particulier, lorsque vous remplacez un modele à réfrigerant R22 par un nouveau modele à réfrigerant R32, remplacez toutes la tuyauterie classique et les écrous d'évasement avec la tuyauterie et les écrous d'évasement R32 et R410A sur le côte de l'unité extérieure.
Pour l'R32 et le R410A, le même écoul d'évasement peut être utilisé sur le côte et le tueau de l'unité extérieure.
Les modeles qui utilise le réfrigerant R32 et R410A ont différents diamètres de fil-tage des portes de charge, pour évier les charges erronées avec du réfrigerant R22 et pour la sécurité. En conséquence, vérifier préalablement. [Le diamètre de filtage du orifice de charge pour R32 et R410A est de 1/2 pouce.]
- Soyez plus prudent qu'avac le R22 afin que les matieres étrangères (huile, eau, etc.) n'entrent pas dans le tuyau.
Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l'ouverture en pinceant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.)
ATTENTION
-
Installation (Espace)
-
L'installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
- La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
La conformite aux reglementations nationales sur les gaz doivent etre respectees. - Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
-
Dans les cas requérant une ventilation artificielle, les orifices de ventilation doivent rester dégáges de tout obstacle.
Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les reglements nationaux, avec un traitement correct. -
Entretien
2-1 Technicien de service
Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigerant doit être titulaire d'un certificat valde actuel délivre par une autorité d'évaluation accrétee par l'industrie, l'autorisant à manipuler des réfrigerants sans risque selon les specifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
- L'entretien doit être uniquement effectué selon les recommandations du fabriquant de l'équipment. La maintenance et le réparations nécessitant l'assistance d'autres techniciens qualifiés doivent être effectuees sous la supervision de la personne compétente dans l'utilisation de réfrigerants infimables.
L'entretien doit etre effectue uniquement selon les recommendations du fabriquant.
2-2 Travaux
- Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigerants inflammables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'inflammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroidissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de commencer les travaux sur le système.
- Les travaux seront effectuels selon une procédure contrôleefin de minimiser les risque de presence d'un gaz ou d'une vapeur inflammable pendant le déroulement des travaux.
- Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent être informés sur la nature des travaux effectuels.
- Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.
- La zone autour de l'espace de travail sera séparée.
Assurez-vous que les conditions dans la zone ont ete securisées par un controle du materiel infi ammable.
2-3 Verifi cation de la presence de refrigerant
- La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigerant approprié avant et pendant le travail, pour s'assurer que le technicien reste conscient des atmôs-phères potentiellement infil ammables.
Assurez-vous que le détector de suite employé peut être utilisé avec des réfrigerants inflammables, c.-à-d. sans éincélles, ajustement scélé ou à sécurité intrinsique.
2-4 Présence d'un extincteur
- Si des travaés à chaud doivent être effectuels sur le matériel de refroidissement ou toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
- Placez un extincteur à poudre seche ou à CO_2 à côté de la zone de charge.
2-5 Pas de sources d'infl ammation
- Les personnes effectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement nécessitant d'exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant inflammable ne doivent utiliser aucune source d'inflammation pouvant provoquer un incendie ou une explosion.
- Toutes les sources d'inflammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut, pendant la durée ou du réfrigerant inflammable risque d'être dégaçé dans l'espace environnant.
- Avant le début des travaux, la zone autour de l'équipement doit être contrôle pour s'assurer qu'il n'y a aucune substance inflammable ou risque d'inflammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être installées.
2-6 Zone ventilée
Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d'ouvir le système ou d'effecter des travaux à baud.
- Un degré de ventilation doit être maintainue tout au long des travaux.
- La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigerant et si possible l'expulser dans l'atmosphère.
2-7 Contrôles du matériel de refroidissement
- Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les bonnes spécifiations.
- Les directives d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées.
- En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l'aide.
-
Les contrôles suivants doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inclus annables.
-
La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigerant sont installées.
- Les machines et les sorties de ventilation fonctionnement comme il faut et ne sont pas obstruées.
- Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être examé pour vérifier si du réfrigerant y est present.
- Les inscriptions sur l'equipement sont toutes claires et lisibles. Les inscriptions et signes illisibles doivent être corrigés.
- Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les composants contenant le réfrigerant, sauf si les composants sont faits de matérielaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion.
2-8 Contrôles des appareils électriques
- Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants.
- Si un défaut pouvant compromètre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être raccordé à l'alimentation avant que le problème ne soit réglo.
Si le défaut ne peut pas être corrugé immédiatement mais qu'il est nécessaire de poursuivre l'opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
Le propriete de l'equipement et toutes les parties doivent en etre informes. -
Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure.
-
Des condensateurs déchéçés : cela doit être effectue en toute sécurité pour éviditer la possibilité d'étinçelles.
- Aucuns cablages et composants électriques sous tension ne doivent être exposés pendant le changement, la récapération ou la vidange du système.
-
La mise à la terre doit être continue.
-
Réparations des composants scellés
Pour la réparation des composants scellées, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l'équipment étant réparé avant de retarder les couverçles scellées, etc.
- S'il est impératif que l'équipment soit sous tension pendant l'entretien, une forme de détéction de fuite fonctionant en permanence doit être située au point le plus critique pour avertir d'une situation potentiellément dangereuse.
- Une attention particulière doit être préfétee aux points suivants pour s'assurer que lors des travaux sur les composants électriques, le revetement n'est pas alteré d'une manière pouvant affecter le niveau de protection.
- Cela doit inclure les dommages aux cables, le nombre excessif de connexions, les bornes non régles sur les specifications d'origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-éloupes, etc.
Assurez-vous que l'appareil est monté solidement.
Assurez-vous que les joints ou les matériaux d'etanchéité ne sont pas degradés au point de ne plus empêcher le entrée des atmosphères infammbables.
- Les pieces de rechange doivent être conformes aux specifications du fabricant.
REMARQUE: L'utilisation de mastic silicone peut diminuer l'efficacité de certains types d'équipement de détction de fouit. Les composants à sécurité intrinsique ne doivent pas être isolés avant d'être utilisés pour les travaux.
-
Réparations des composants à sécurité intrinsèque
-
N'appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans vous assurer du non-depassement de la tension et du courant autorisés pour l'équipment utilisé.
- Les composants à sécurité intrinsique sont les seuls à pouvoir être utilisés sous tension en présence d'une atmophène infin amiable.
L'appareil de test doit etre correctement calibre. - Remplacez les composants uniquement par des pieces spécifiées par le fabricant.
-
Les autres pieces peuvent provoquer l'inflammation du réfrigerant dans l'atmosphère venant d'uneuite.
-
Câblage
-
Vérifiez que le cablage ne sera pas sujet à l'usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre effet néfaste de l'environnement.
-
Le contrôle doit également prendre en compte les effets du viollissement ou des vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
-
Detection des réfrigerants infl ammables
-
Aucune source potentielle d'inflammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la détéction de fuites de réfrigerant.
-
Une lampe haloide (ou tout autre détector utilisant une flambre ne) ne doit pas être utilisée.
-
Méthodes de détention de fuite
-
Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigerants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L'équipment de détction doit être calibre dans une zone sans réfrigerant.)
Assurez-vous que le détector n'est pas une source potentielle d'inflammation et qu'il convient pour le réfrigerant utilisé.
L'équipe ment de détction de fuite doit être régile à un pourcentage de la Lill du réfrigerant et calibre pour le réfrigerant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (maximum 25%) est confiéré. - Les fluides de détction de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigerants mais l'utilisation de déterm agents contenant du chlore doit être évité car le chlore peut réagir avec le réfrégerant et corroder la canalisation en cuivre.
Si vous suspectez uneuite,toutes flammes nues doivent etre enlevées/ eteintes. - En cas de fuite de réfrigerant nécessitant une soudure, tout le réfrigerant doit être recupéré du système, ou isolé (à l'aide des vanne d'isolement) dans une partie du système éloignée de la fuite.
De l'azote libre d'oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et pendant le processus de soudure.

ATTENTION
8. Retrait et évacuation
- Lors de l'ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison - les procédures conventionnelles doivent être utilisées.
Il est cependant important de suivre les valeurs pratiques car l'inflammabilité est à prendre en considération.
Respectez la procedure suivante :
- Retirer le réfrigerant
- Purger le circuit avec du gaz inerte
Evacuer -
Purger de nouveau avec du gaz inerte
Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant -
La charge de réfrigérant doit être récapacité dans les bons cylindres de récapération.
Le système doit être « rince » avec de l'OFN pour sécuriser l'unité.
- Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
- De l'air compré ou de l'oxygène ne doit pas être utilisés pour cette tâche.
- Le rincage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l'OFN et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le libérant dans l'atmosphère, et en refaisant le vide.
- Ce processus peut être repété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il ne reste plus de réfrigerant dans le système.
- Lorsque la charge d'OFN est utilisé, vous devez aérer le système à la pression atmosphérique pour que cela fonctionne.
- Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
Assurez que la sortie de la pompe a vide n'est pas proche des sources d'inflammation et qu'il y a une aération.
9.Procedures de charge
- En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spécifiations suivantes :
- Assurez-vous qu'il n'y ait pas de contamination de différents réfrigerants lors du chargement.
- Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la quantité de réfrigerant qu'ils sont contenir.
- Les cylindres doivent toujours rester debout.
- Assurez-vous que le système de réfrigeration est connecté à terre avant de charger le réfrigérant.
-
Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s'il n'y en a pas).
-
Vous doivent prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le système de réfrigération.
-
Avant la recharge du système, vous doivent vérifier la pression avec l'OFN.
- Le système doit être vérifié pour savoir s'il y a des fuites une fois la charge terminée, mais avant la mise en service.
- Vous devez réaliser une vérification des fuites avant de quitter le site.
10. Mise hors service
- Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé avec l'équipement et toutes ses caractéristiques.
- Nous vous recommendons l'utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récapéRATION sécurisée de tous les réfrigerants.
- Avant d'effectuer les taches requises, vous doivent des échantillons d'huile et de réfrigerant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigerant recupéré.
- ssurez-vous qu'il y ait du courant avant de commencer les préparatifs.
a) Familiarisez-vous avec l'appareil et son fonctionnement.
b) Isolez le système électrique.
c) Avant de commencer la procedure, assurez-vous que:
- L'équipment de manipulation mécanique est disponible, si cela est nécessaire, pour l'utilisation des cylindres de réfrigerant;
- Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé correctement;
Le processus de recupération doit toujours être supervise par une personne compétente; - L'appareil de récapération et les cylindres sont conformés aux normes vigueur;
d) Avec une pompe, purgeze le système réfrigerant si cela est possible.
e) Si le vide n'est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigérant des différentes parties du système.
f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l'échelle avant d'effectuer la récapération.
g) Allumez la machine de récapération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant.
h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximal du cylindre, même momentanement.
j) Lorsque les cylindres sont replis correctement et que le processus est compléte, assurez-vous que les cylindres et l'appareil sont rapidement retirés du site et que toutes les valves d'isolement sont fermées.
k) Le réfrigerant récapéré ne doit pas être recharged dans un autre système de réfrigeration à moins qu'il n'aité ete nettoye et verified.
11. Étiquetage
- L'appareil doit être étiquete et stipuler qu'il a été mis hors service et vido de son réfrigerant.
L'etiquette doit composer une date et une signature. - Assurez-vous qu'il y a des étiquettes sur l'équipment où l'on peut dire la spécification de réfrigerant infammable.
12. Récupération
- Il est recommendé d'utiliser les bonnes méthodes lorsqu'on vous retirez le réfrigérant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
- Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d'utiliser unquivalent des cylindres de récapération du réfrigérant appropriés.
Assurez-vous de désposer de suffisamment de cylindres pour contir la charge entière du système. - Tous les cylindres qui seront utilisées sont concus pour récapierer le réfrigerant et étiquetés pour ce réfrigerant (par ex. cylindres spéciaux pour la recupération du réfrigerant).
- Les cylindres doivent être replislics avec la soupape de supression etetre les vannes d'isolation associées en bon etat.
- Les cylindres de récapération vides doivent être evacués et si possible, refroidis avant la récapération.
- L'équipment de récapuration doit être en bon état avec un ensemble d'instructions concernant l'appareil disponible et doit convenir pour la récapération de réfrigerants infel ammables.
- De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
- Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
- Avant d'utiliser la machine de récapération, vérifie qu'elle est en bon état, que bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter des incendies en cas de libération de réfrigerant.
Veuillez contacter le fabrique en cas de doutes. - Le réfrigérant récapoure doit être renvoyé au foumisseur de réfrigerant, dans le bon cylindre de récapération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
- Ne mélangez pas les réfrigerants dans les unités de récapération et surcut pas dans les cylindres.
- S'il faut-retirerles compresseursouleurshuiles,assurez-vous quilsontetevacuésauniveau acceptabepouretre cinqqudréfrigérantinflammablene restepas dans lelubrifi ant.
Le processus d'évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. - Seul un chauffage électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus.
Le drainage de I'huile hors du systeme doit etre efectue en toute securite.
Explication des symboles presents sur l'unité interieure ou l'unité extérieure
| AVENTISSEMENT | Ce symbole indique que cet apparéil utilise un réfrigérant in- fl ammable. Il existe un risque d'accordie si du réfrigérant fait et se retrouve exposé à une source d'infl ammation externe | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le manuel d'utilisation doit être lu attentivement. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que le technicien de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d'installation. | |
| ATTENTION | Ce symbole indique que des informations sont disponibles comme le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation. |
2. CARACTERISTIQUES DE L'APPAREIL
2.1. Outils pour l'installation

AVENTISSEMENT
Pour l'installation d'une unité qui content du réfrigerant R32, utilisez des outils et des materiaux de tuyauterie dédiés qui ont été spécifique concus pour l'utilisation du R32 (R410A). La pression du R32 étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produit des accidents graves, tels que fuite d'eau, choc électrique ou incendie.
- N'utilissez pas une pompè à vide ou des outils de récapération de réfrigerant avec un moteur série, susceptible demettre le feu.
| Nom de l'outil | Modifi cation |
| Manifold manomètre La | pression est élevée et est impossible à mesurer à l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres fluides frigorigènes, le diamètre de chaque orifice a été modifié. Il est recommendé d'utiliser un manomètre avec joints de -0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les haute presions. -0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions. |
| Flexible de charge Pour | augmenter la résistance à la pression, le matériel du flexible et la taille de la base ont été modifiés. (R32/R410A) |
| Pompe à vide Il est possé | ble d'utiliser une pompè à vide conventionnelle moyenant l'installation d'un adaptateur. (L'utilisation d'une pompè à vide avec un moteur série est proscrite.) |
| Détecteur de fuite de gaz | Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigerant HFC R32/ R410A. |
Tuyaux en cuivre
L'utilisation de tuyau en cuivre sans joint est indispensable et il est souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilise pas de tuyaux en cuivre dont une portion est affaisée, déformée ou décolorée (particulierement sur la surface interieure). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Un climatiseur utilisant du réfrigerant R32 (R410A) généran une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigerant classique, il est important de désirer des matériaux adequats.
2.2. Accessoires
AVERTISSEMENT
- Pour l'installation, veiliez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L'utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d'accidents graves, comme la chute de l'unité, des fuites d'eau, des chocs électriques ou un incendie.
- Les pièces d'installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
- Conservé le Manuel d'installation dans un endroit sur et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
| Nom et forme Q'té Application | |||
| Manuel d'installation | Ce manuel | ||
| Tuyau de vidange | Pour les travaux sur la tuyauterie d'évacuation de l'unité extérieure [Modèle à Chauff age et Refroi-dissement (Inversion de cycle) uniquement] | ||
| Adaptateur K : [mm (po.)] [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] | Un adaptorateur peut être requis pour raccorder l'unité interieure. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité interieure. | ||
2.3. Exigences relatives aux tuyaux
ATTENTION
N'tilisez pas de tuyaux d'une installation precedente.
- Utilisé des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemples de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l'utilisation (soufre, oxyde, poussière, chutes de découverte, hülle ou eau).
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord déoxydés au phosphore.
Il est souhaitable que la quantite d'huile residuelle soit inférieure a 40 mg/10 m.
- N'utilissez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, désformée ou décorlée (en particulier sur la face interne). Cea pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
- Si vous choissez un mauvais tuyau, les performances seront moins réndres. Un climatiser utilisant du réfrigerant R32 (R410A) généraient une pression plus élevé qu'un climatiser utilisant du réfrigerant classique, il est important deCHOISER des materiaux adéquats.
- Les écaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32 (R410A) sont indiquées dans le tableau.
- N'utilise jamais des tuyaux de cuivre plus fins que ceux indiqués dans le tableau, même s'ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés
| Diamètre extérieur du tuyau [mm (in.)] Épaisseeur [mm] | |
| 6,35 (1/4) 0,80 | |
| 9,52 (3/8) 0,80 | |
| 12,70 (1/2) 0,80 | |
| 15,88 (5/8) 1,00 | |
| 19,05 (3/4) 1,20 | |
Protection des tuyaux
- Protégéz les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
- Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifice, ou lorsque vous branchez l'extrémité d'un tuyau sur l'unité extérieure.
| Emplacement Période de travail Méthode de protection | ||
| Exterieur | 1 mois ou plus Tuyaux à striction | |
| Moins de 1 mois | Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésiF | |
| Intérieur | - | Pincez les tuyaux ou collez-y du ruban adhésiF |
Taille du tuyau de réfrigerant et longueurs de tuyauterie admissibles
ATTENTION
- Maintenez la longueur de la tuyauterie entre les unités interieures et extérieures dans la plage permise.
- Les longueurs maximales de cet appeareil sont indiquées dans le tableau. Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanté si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
- En cas d'installation de tyaux inférieurs à 3 m, le bruit de l'unité extérieure peut être transféré à l'unité interieure, ce qui peut provoquer un fonctionnement bryant ou un bruit anomal.
Exemple de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieur

Retirer les trois vis de montage.
Retirer le couvercle du commutateur.
2.3.1. Type de capacité de l'unité interieure pouvant être raccordée (unité extérieur : modulo 24)
Source d'alimentation Cable d'alimentation 230 V \~50 Hz

ATTENTION
- La capacité totale des unités interieures connectées doit être comprise entre 14 000 et 36 000 BTU.
- Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanti si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modele de connexion suivant.
-
Lors du branchement d'un modele monté au plafond de la série KN, branchez-le sur un modele d'unité extérieure avec un numero de série E100001 ou ultérieur.
-
Pour installer l'unité interieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité interieure.
| Orifi ce extérieur | Capacité de l'unité intérieure | |
| Taille de orifi ce standard [mm (po.)] | ||
| C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 5 - 12 | |
| B 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) | 5 - 14 | |
| A | 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) | 5 - 18 |

2.3.2. Type de capacité de l'unité interieure pouvant être raccordée (unité extérieur : modele 18)

ATTENTION
- La capacité totale des unités interieures connectées doit être comprise entre 14 000 et 30 000 BTU.
- Les modèle de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garanté si le modele est connecté dans une combinaison non listede cl-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modele de connexion suivant.
Lors du branchement d'un modele monte au plafond de la série KN, branchez-le sur un modele d'unité extérieure avec un numero de série E100001 ou ultérieur.
Pour installer l'unité interieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité interieure.
| Orifi ce extérieur | Capacité de l'unité intérieure |
| Taille de orifi ce standard [mm (po.)] | |
| C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 9 | |
| B 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 14 | |
| A 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 14 |

■ Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigerant
ATTENTION
- Le tableau indique les longueurs totales maximum de tuyau et les différences de hauteur pour cet apparéil.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garantis si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
| Longueur max. totale (a+b+c) | 50 m-1 |
| Longueur max. pour chaque unité interieure (a, b, ou c) | 25 m |
| Différence de hauteur max. entre l'unité extérieure et chaque unité interieure (H1) | 15 m |
| Différence de hauteur max. entre les unités interieures (H2) | 10 m |
| Longueur min. pour chaque unité interieure (a, b, ou c) | 2,5 m |
| Longueur min. totale (a+b) | 10 m |
1 Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 20 m, une charge de réfrigerant supplémentaire est requise. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "3.8. Charge supplémentaire".)
■ Sélection des tailles de tuyaux
Les diamètres des tuyaux de raccordement différent selon la capacité de l'unité interieure. Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres ajustés des tuyaux de raccordement entre les unités interieures et l'unité extérieure.
| Capacité de l'unité intérieure | Taille du tuyau de gaz (épaissateur) mm (mm) | Taille du tuyau de liquide (épaissateur) mm (mm) |
| Modèle 5, 7, 9, 12, 14 Ø9 | 52 (0,8) | Ø6,35 (0,8) |
| Modèle 18 Ø12,70 (0,8) Ø6,35 (0,8) | ||
ATTENTION
- Le fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison correcte de tuyaux, de vannes, etc., n'est pas utilisée pour raccorder les unités interieures et l'unité extérieure.
■Isolant thermique autour des tuyaux de raccordement
ATTENTION
- Installez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide.
Sinon, des fuites d'eau pourraient survenir.
Utilisez un isolant thermique dot e'une resistance a la chaleur supérieure a 120^ (modèle a cycle inversé uniquement) - De plus, si le niveau d'humidité à l'emplacement de l'installation de la tuyauterie de réfrigerant peut dépasser 70%, installez un isolant thermique autour de la tuyauterie de réfrigerant. Si le niveau d'humidité attendu est compris entre 70 et 80%, utilisez un isolant thermique d'une épaissur de 15 mm ou plus, et si l'humidité attendue est supérieure à 80%, utilisez un isolant thermique d'une épaissur de 20 mm ou plus.
- Si l'isolant thermique utilisé n'est pas de l'épaissur minimale spécifique, de la condensation peut se former sur la surface de l'isolant.
- De plus, utilisez un isolant thermique d'une conductibilité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C).
Raccordez les tuyaux de raccordement conformément à la "3.5. Installation de la tuyauteorie" dans ce manuel d'installation.
2.4. Confi guration électrique requise
AVERTISSEMENT
- Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez un connecteur spécial pour alimenter le climatiseur.
- Utilisé un disjoncteur de circuit de dérivation spécial et un connecteur dont la capacité correspond à cette du climatiseur. (Installez conformément aux normes.)
- Effectuez le câblage conformément aux normes afin de pouvoir utiliser le climatisation en toute sécurité et en toute confiance.
- Installez un disjoncteur de circuit de derivation de fuite spécial conformement aux lois et reglementations adequates et aux normes des compagnies d'electricité.
ATTENTION
- Si la tension est basse et le climatiseur est dur à demarrer,contactez notre commande électricou pour qu'elle vous augmente la tension.
Veillez a installer un disjoncteur de la capacitie indiquee. - La réglementation en matière de cable et de disjoncteur varie d'une région à l'autre. Conformez-vous à la réglementation locale.
| Tension nominale | 1 Φ 230 V (50 Hz) |
| Plage de fonctionnement | 198 à 264 V |
| Câble | Taille du câble (mm2) *1 | Type Remarques |
| Câble d'alimentation | 2,5 Type 60245 IEC 57 | 2 câbles + terre,1 Ø 230 V |
| Câble de raccorde-ment | 1,5 Type 60245 IEC 57 | 3 câbles + terre,1 Ø 230 V |
*1 Échantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du cable d'alimentation conformément aux réglementations nationales ou régionales. Longueur max. du fil : Choisissez une longueur de façon à ce que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du cable quand sa longueur est trop longue.
| Coupe-circuit | Spécification2 | |
| Disjoncteur (surintensité) | Modèle 18 | Courant : 15 (A) |
| Modèle 24 | Courant : 20 (A) | |
| Disjoncteur de fuite à la terre | Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.*3 | |
*2 Choisissez le disjonteur approprié avec la Specification indiquée conformément aux normes nationales ou régionales.
3 Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffisant.
- Avant d'entamer le travail, vérifie que tous les pôles des unités interieure et extérieure ne sont pas sous tension.
- Installez tous les raccordements électriques conformément aux normes.
- Installez le dispositif de déconnexion avec un écartement des contacts de 3 mm minimum dans tous les pôles à proximate des unités. (unités intérieure et extérieure)
La taille des câbles doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur.
2.5.Quantité de charge supplémentaire

ATTENTION
- Ajoutez le réfrigérant par le orifice de chargement à la fin du fonctionnement.
Une quantité de réfrigerant adaptée à une longueur totale de tuyauterie de 30 m est charge dans l'unité extérieur en Usine.
Si la tuyauterie depasse les 30m une charge supplémentaire est necessaire.
Pour la quantité supplémentaire, consultez le tableau suivant.
Quantité de charge supplémentaire
| Longueur totale de la tuyauterie | 30 m 40 m 50 m | Taux | |
| Réfrigérant supplémentaire | Aucun 200 g 400 g | 20 g/m |
2.6. Informations generales
- Si l'unité est utilisée en dehors de la plage de température de fonctionnement, différents mécanismes de protection du circuit risquent de s'activer et l'unité risque de s'arrêter de fonctionner. Pour connaître la plage de température de fonctionnement, consultez la FICHE produit ou le manuel des spécifiations.
3. TRAVAUX D'INSTALLATION
Obtenez I'accord du client lors du besoin du lieu d'installation et de l'installation de I'unité.
AVERTISSEMENT
- Installé solidement l'unité extérieur à un emplacement pouvant supporter le poids de l'unité. Sinon, l'unité extérieur pourrait tomber et provoquer des blessures.
- Veiliez à installer l'unité extérieure comme recommando afin qu'elle puisse résister à des tremblements de terre et de nos surgains ou autres vents violents. Une installation inappropriée peut entraîner un basculement ou une chute de l'unité ou d'autres accidents.
Pour faire face aux conditions météorologiques imprévisables provoquées par le changement climatique, fixez solidement à l'aide des boulons la ou les unités extérières sur les étagères ou les supports de montage. De plus, pensez à renforcer les fixations à l'aide de sangles, d'une cage, de fixations supplémentaires, etc., afin qu'elles puisent supporter des vents imprévisables à haute velocité. Ne pas respecter ces exigences pourrait endommager le système ou provoquer des pannes du système, des blessures, des dommages structurels ou d'autres dommages matériels. Nous n'assumerons aucune responsabilité concernant les pannes ou autres défauts et dommages provoqués par une installation incorrecte comme le non-respect des consignes règlementaires et autres codes locaux. - N'installez pas l'unité extérieure sur le bord d'un balcon. Les enfants risquent de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcony.

ATTENTION
-
N'installez pas l'unité extérieur dans les zones suivantes :
-
Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détiériorait les
pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau
Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela déteriorerait les pieces en plastique, provo-quant une défaillance des pieces ou des fuites d'eau.
Zone generant des substances ayant un effet nuisible sur I'equipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acidte ou des alcalis. Ceci provoquerait la corrosion des tueaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement uneuite de réfrigerant. Zone contenant des appareils généraient des interférences electromagnétiques. Ceci provoquerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcheait l'unité de fonctionner normalement.
Zone susceptible de cause des fuites de gaz combustibles, contenant des fibres de carbone ou de la poussière inflammables en suspension, ou des produits inflammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer provoquer un incendie.
Zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ouprésentant un risque de fuite de gaz infil ammable a proximite.
-Zone dans laquelle peuvent resider de petits animaux. Ceci peut provoquer une defaience, de la fumee ou un incendie si de petits animaux penetrent et touchen les pioces electriques internes.
-Zone ou des animaux risquent d'uriner sur I'unité ou dans laquelle il peut y avoir production d'ammoniaque.
- Installez l'unité extérieure en veillant à ce qu'elle ne soit pas inclinée.
- Installé l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et non exposé à la pluie ou aux rayons du soleil.
Si l'unité extérieur doit être installée à un endroit ou elle peut être facilement accessible, placez une cloison de protection ou similaire pour empêcher l'accès à l'unité. - Installé l'unité extérieure à un endroit qui ne généra pas vos voisins, car ils pourraient être affectés par l'air évacué par l'unité, son bruit ou ses vibrations. Si vous deveze installer l'unité à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.
Si l'unité extérieur est installée dans une région froide affectee par I'accumulation de neige, par les chutes de neige ou le gel, prenez les mesures appropriees pour la protegger de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des conduites d'entree et de sortie. - Installé un unité extérieur à un endroit éloigné de bouches d'échéagements ou de ventilations évacuant de la vapeur, de la suite, de la poussière ou des débris.
- Installez l'unité interieure, l'unité extérieure, le cable d'alimentation, le cable de raccordement et le cable de la télécommande à au moins 1 m de récepteurs de télévision ou de radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence avec la réception du télévisée ou de parasites radio. (Meme si ces cables sont installés à plus de 1 metre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
- Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
- Respectez la plage autorisée de longueur de la tuyauterie des unités interieure et extérieure.
- En vue de la maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie.
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent :
(1) Installéz l'unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids de l'unité et les vibrations, et où elle pourrait être installée horizontally.
(2) Allouez l'espace indiqué afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
(3) Si possible, n'installé pas l'unité face aux rayons directs du soleil. (Si nécessaire, installez un store qui n'interférera pas avec le flux d'air.
(4) N'installez pas l'unité à proximé d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz inflam-mables.
(5) Pendant le chauffage, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure.
Installez donc l'unité extérieure à un endroit où l'écoulement de l'eau de vidange ne sera pas obtrué.
(6) N'installez pas l'unité dans un endroit où sousflont des vents forts ou des endroits très poussièux.
(7) N'installez pas l'unité dans un endroit de passage.
(8) Installez l'unité extérieure à un endroit où elle ne sera pas sale ni mouillé par la pluie, tant que possible.
(9) Installlez l'unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l'unité interieure.
3.1. Dimensions de l'installation

AVERTISSEMENT
- N'installé pas l'unité dans un endroit représentant un danger de fuites de gaz combustible.
- N'installé pas l'unité àroximate d'une source de chaleur,de vapeur ou de gaz infn ammables.
- Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des mesures de prévention pour les empêcher de la toucher.
ATTENTION
Pour l'installation, selectionnez un endroit capable de supporter le poids des unités interieures et de l'unité extérieure. Fixez bien les unités pour qu'elles ne basculent ou ne tombent pas.
- Installez l'unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3^ . Toutefois, n'installé pas l'unité inclinée vers le côte contenant le compresseur.
- Si vous installez l'unité extérieure à un endroit où elle pourrait être exposée à des vents forts, fi xez-la bien.
Laissez l'espace indiquedans les exemples d'installation.
Si l'installation n'est pas effectuee en consequence, cela pourrait provoquer un court-circuit et amoindrir les performances de fonctionnement.
■ Installation de l'unité extérieure
Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unite : mm)
(1) Obstacles uniquement derriere

(2) Obstacles derriere et sur les cotes

(3) Obstacles devant

(4) Obstacles devant et derrière

Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm)

(1) Obstacles derriere et au dessus

(2) Obstacles derrière, sur les côtes et au dessus
Installation de plusieurs unités extérieures
- Laissez au moins 250 mm d'espace entre les unités extérieures si vous en installez plusieurs.
- Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le cote d'une unite exterieure, laissez un espace pour la tuyauterie.

Lorsque l'espace supérieur est ouvert (Unite : mm)
Unile : mm)


(3) Obstacles devant et derrière
Lorsqu'une obstruction se trovou dans l'espace supérieur (Unité : mm)
(1) Obstacles derriere et au dessus
- Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
- Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué cédssous.

■ Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangiées (Unite : mm)
(1) Disposition d'unités paralleles-Uniques

(2) Disposition d'unités paralleles multiples


ATTENTION
- Ne pas installer l'unité extérieure sur deux étages si l'écoulement d'eau risque de geler.
- Sinon l'évacuation de l'unité supérieure pourrait former de la glace et causer un dysfonctionnement de l'unité inférieure.
REMARQUES :
- Si l'espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes qu'en l'absence d'obstacle.
- Lors de l'installation de l'unité extérieure, veillez à ouvr les cotés avant et gauche afin d'obtenir une(Meilleure efficacitéde fonctionnement.
3.2. Installation de l'unité
- Installéz 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des fièches sur la fi gure.
- Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement au sol. Installez-la sur une base solide (telle que des blocs de béton).
- Selon les conditions d'installation, il est possible que l'unité extérieure engendre des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des vibrations. Par conséquent, utilisez des matérielles d'insonorisation (teils que des tampons insonorisant) sur l'unité extérieure pendant l'installation.
- Installez les fondations en veillant à laisser l'espace suffisant pour l'installation des tuyaux de raccordement.
Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 jours de boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.) - Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la figure.)
- Si une protection de renversement est nécessaire, procurez-vous les éléments nécessaires disponibles dans le commerce.
- Les fondations doivent supporter les pieds de l'unité et leur largeur doit être de 50 mm minimum.

ATTENTION
L'eau de vidange est décharge à partir du fond de l'équipment. Creusez un fosse de drainage ajuster la base et déchargez l'eau de vidange proprement.
- Foumissez un large espace pour l'accumulation de glace à partir de la condensation entre le fond de l'unité et la surface plane sur laquelle elle est montée. Autrement, il peut arriver que l'eau de vidange gèle entre le dispositif et la surface, rendant impossible la vidange.
Si I'unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou à une accumulation de neige importante, prenez les mesures appropriées pour la protégé des éléments.
Pour assurer un fonctionnement stable, l'unité extérieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l'épaissur de neige prévue pour la région. L'installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la poudrierie sont communes dans la région.

(Unite: mm)

3.3. Retrait et remplacement des pièces
Retrait du couvercle du commutateur et du couvercle de la borne
(1) Retirez les vis autotaraudeuses.
(2) Faites glisser le couvercle du commutateur vers le bas pour le relacher.
Installation du couvercle du commutateur
(1) Àprouvá avoir inséré les attaches (2 emplacements) sur le couvertcle de commutateur dans le trou sur l'unité extérieur, faites glisser le couvertcle du commutateur vers le haut.
(2) Replacez les vis autotaraudeuses.

3.4. Raccordement des eaux usées
ATTENTION
- Procedez au travail de drainage conformément au present manuel et assurez-vous que l'eau de drainage est correctement evacuée. Si les travaux de vidange ne sont pas exécutés correctement, de l'eau peut couler de l'unité et ainsi mouiller les meubles.
- Lorsque la température extérieure est de 0^ ou moins, n'utilise pas le tuyau de vidange accèsoir ni le capuchon de vidange. Si vous utilisez le tuyau et le capuchon de vidange, l'eau de vidange.Continue dans le tuyau peut geler dans des conditions de températures extrémement froides. (Modèle a cycle inversé uniquement)
- L'unité extérieure doit absolument etre attachee avec des boulons aux quatre emplacements indiques par les fil eches.

Emplacement de montage du tuyau de vidange
Comme l'eau de vidange s'ecoule de l'unité extérieur pendant le chauffage, installez le tuyau de vidange et raccordez-le à un flexible de 16 mm disponible dans le commerce. (Modèle a cycle inversé uniquement)
Lors de l'installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orifices autres que l'orifice de montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du mastic afin d'éviter uneuite d'eau. (Modèle a cycle inversé uniquement)

Orifice de montage du tuyau de vidange
Tuyau de vidange

3.5. Installation de la tuyauterie
ATTENTION
N'utilisez pas d'huile minérale sur les pieces évasées. Évitez tout pénétration d'huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
- Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuiffer de l'azote à l'état gazeux.
■ Evasement
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne poussent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau avec un outil à évaser. Insérez le raccord conique (utilissez toujours celui joint aux unités interieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide d'un outil à évaser.
Utilisèz l'outil à évaser spécial pour R32 (R410A), ou l'outil à évaser conventionnel (pour R22).
Lors de l'utilisation de l'outil d'évasement conventionnel, utilisez toujours un gabarit de réglage de marge de tolérance et obtenez la dimension A indiquée dans le tableau suivant.

Verifi esi [L] est uniformement evase et n'est pas fi sseur raye.

| Diamètre extérieur du tuyau | A (mm) | ||
| Outil d'évasement pour R32 ou R410A, de type à clabot | Outil à évaser conventionnel (R22) | ||
| Type à clabot Type | écrou à oreilles | ||
| ø 6,35 mm (1/4") | 0 à 0,5 1,0 à 1,5 | 1,5 à 2,0 | |
| ø 9,52 mm (3/8") | |||
| ø 12,70 mm (1/2") | |||
| ø 15,88 mm (5/8") | |||
| ø 19,05 mm (3/4") | |||
Pliage des tuyaux
ATTENTION
- Pour ne pas risquer de rompè le tuyau, évité toute cintrage tout prononcé. Cintrez le tuyau avec un rayon de courbure de 100 mm minimum.
-
Un tuyau plie à plusieurs reprises au même endroit finit par se rompre.
-
Si vous cintrez les tuyaux à la main, voirlez à ne pas les écraser.
- Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90^
- Le cintrage ou l'étrageré repétés des tuyaux en durcit le matériel et rend difficile tout cintrage ou étrage ultérieur.
- Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
Raccord évasé
ATTENTION
Veillez a placer correctement le tuyau contre l'orifice de I'unite interieure et de I'unite extérieur. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout effort exacéré sur le raccord conique endommage le filtage.
- N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immediatement avant de connecter le tuyau de raccordement.
- Une fois la tuyauterie installée, vérifie que les tyaux de raccordement ne touchant pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tyaux touchent le comprasseur ou le panneau extérieur, ceux-ci générentes des vibrations et du bruit.
- Si les raccords évasés sont nombreux en raison du nombre d'unités interieures connectées, veuliez confirer que les vannes qui ne sont pas connectées sont fermées. Autrement, cela risquerait de causeer uneuite de réfrigerant.
Lors du raccordement de I'unite inférieure, elle doit etre connectee dans I'ordre d'orifice A,B,C,et ainsde suite.Veuilcez ne assures derfer les autres orifices non connectes de sort que du frigerant ne s en ecoule pas.
(1) Detachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l'orifice de I'unité extérieure, puis vissez le raccord conique à la main.

Pour empêcher les fuites de gaz, recouvrez la surface du raccord conique avec de l'huile à l'alkylbenzène (HAB). N'utilissez pas d'huile minérale.
(3) Fixez le tuyau de raccordement.

(4) Une fois le raccord conique serré correctement à la main, utilisez une clé dynamométrique pour son serrage final.


ATTENTION
Tenez la cle dynamométrique par sa poignée, à un angle ajustat rapport au tuyau, af n de serrer correctement le raccord conique.
Le panneau extérieur peut être déformé si vous le serrez uniquement à l'aide d'une clé. Veillez à fixer la pièce principale à l'aide d'une clé de mainiert (clé de retenue), puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique (reportez-vous au schema ci-dessous). Ne force pas sur le raccord d'obturation de la vanne et n'accroche pas de clé ou autre sur ce raccord. Une rupture du raccord d'obturation peut entrainer uneuite du réfrigerant.
| Raccord conique [mm (pouce)] | Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] |
| Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) | |
| Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) | |
| Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) | |
| Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) | |
| Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100) | |

ATTENTION
- Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique conformément aux instructions de ce manuel. Si trop serre, le raccord conique peut casser au bout d'une longue période et cause une fuite de réfrigerant.
- Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigerant est fermement fixé avant de lancer le compresseur. N'utilise pas le comprasseur si la tuyauterie de réfrigerant n'est pas correctement fixée avec des vannes à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anomale dans le cycle de réfrégération entraînant unerupture et même une blessure.
3.6. Test d'étanchéité
AVERTISSEMENT
- Avant d'utiliser le compresseur, installez les tuyaux et raccordez-les bien. Autrement, si les tuyaux ne sont pas bien installés, les vannes sont ouvertes lorsque le comprisseur fonctionne et de I'air peut pénétrer dans le circuit de réfrigerant. Si cela se produit, la pression dans le circuit de réfrigerant augmente anormalement et peut provoquer des dégats ou des blessures.
- Une fois l'installation terminée, vérifie l'absence de touteuite de réfrigerant. Si du réfrigerant fuit dans la pièce et est exposé à une source de flamme telle qu'un chiffage à ventilateur, un poèle ou un brûlée, celui-ci produit un gaz toxique.
- Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents lors du test d'étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entrainer de graves blessures.
ATTENTION
- Ne reférerz pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés.
-
Pour raisons d'entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie de l'unité extérieure.
-
Une fois les tuyaux raccordés, effectuez un test d'etanchéité.
Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer le test d'échantéte.
Pressurise 4,15 MPa pour effectuer le test d'etanchete. - Ajouter de l'azote gazeux dans les tuyaux de liquide et dans les tuyaux de gaz.
- Vérifiez tous les racCORDs évasés et toutes les soudures. Ensuite, vérifie que la pression n'a pas diminué.
- Compareez les pressions après avoir mis sous pression et I'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifie ez que la pression n'a pas diminué.
^a Si la temperature de l'air extérieur varie de 5^ C ,la pression de test varie de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fulient.
- Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et effectuez de nouveau le test d'étanchéité.
- Une fois le test d'étanchéité effectué, relâchéz l'azote des deux vannes.
Relachez I'azote lentement.
3.7. Mise sous vide
ATTENTION
- Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient terminées.
- Si le système n'est pas suffisamment évacué, sa performance chutera.
Veillez a vidanger le systeme de refrigeration à l'aide d'une pompe à vide. - Il est possible que la pression du réfrigerant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidange à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est du à la fermeture du système de réfrigeration de l'unité extérieur par la valve de détente électronique. Ceci n'affecte pas le fonctionnement de l'unité.
- Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres, conçus spécifique pour l'utilisation du R410A. L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour différents fluides frigorigènes pourrait endommager la pompé à vide ou l'unité.
- Ne purgeze pas l'air avec des fluides frigorigènes, mais utilisez une pompé à vide pour vidanger le système.
Si de l'humidité risque depénetre dans la tuyauterie, suivez la procédure ci-dessous. (c.-d., en cas de travaux pendant la saison des pluies, si les travaux duront assez longtemps pour que de la condensation se forme à l'intérieur des tuyaux, si de l'eau risque de s'infiltrer dans les tuyaux durant les travaux, etc.)
- Avec avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 MPa (c.-d., décomposition du vide) avec de l'azote gazeux, puis dépressurisez à -100,7kPa (-755mmHg) pendant une heures à l'aide de la pompe à vide (mise sous vide).
- Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, repêtré la décomposition du vide - mise sous vide.
- Àprous la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heures et assurez-vous que la pression ne monte pas en effectuant la surveillance à l'aide d'une jauge de vide.
Procedure d'évacuation
(1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifie que les vannes sont fermées.
(2) Enlevez le capuchon du orifice de chargement.
(3) Raccordez une pompé à vide et un manomètre à un tuyau de remplissage et raccordez-le au orifice de chargement.
(4) Activez la pompe à vide et mettez sous vide l'unité interieure et la tuyauterie de raccordement jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7kPa (- 755 mmHg). Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau de liquide.
(5) Continue l'évacuation du système pendant 1 heures après que le manometre indique -100,7kPa (-755 mmHg).
(6) Retirez le tuyau de chargement et réinstallé le capuchon du orifice de charge ment.
Table.Un
| Tuyau | Vanne à 3 voies | Raccord d'obtura-tion | Bouchon du orifi ce de chargement |
| Vanne de liquide | 7,0 à 9,0 N·m(70 à 90 kgf·cm) | 20,0 à 25,0 N·m(200 à 250 kgf·cm) | 12,5 à 16,0 N·m(125 à 160 kgf·cm) |
| Vanne de gaz | 11,0 à 13,0 N·m(110 à 130 kgf·cm) | 30,0 à 35,0 N·m(300 à 350 kgf·cm) | 12,5 à 16,0 N·m(125 à 160 kgf·cm) |

Fig.A Système de raccordement

Fig.B
3.8. Charge supplémentaire
AVENTISSEMENT
Lors du deplacement et de I'installation du climatiseur, ne melangez pas de gaz autre que le frigerant specifie R32 dans le cycle de refrigeration. Si de l'air ou un autre gaz est introduit dans le cycle de refrigeration, la pression a l'intérieur du cycle augmente pour atteindre une valeur anormalelement elevée et provoquer une détérioration de l'appareil, des blessures, etc.
Chargez le réfrigerant en suivant les instructions dans "2.5. Quantité de charge supplémentaire".
ATTENTION
-
Àprous avoir fait le vide dans le système, ajoutez le réfrigérant.
-
Ne réutilisez pas de réfrigerant usage.
-
Quand vous chargez le réfrigerant R32, utilisez toujours une balancelectronique pour la charge de réfrigerant (pour le mesurer par son poids). L'ajout d'une quantité de réfrigerant supérieure à la quantité spécifiée provoquera une panne.
-
Quand vous chargez le réfrigerant, tenez compte du léger changement de composition de ses phases gazeuses et liquides, et chargez toujours du côte de sa phase liquide, dont la composition est stable.
-
Verifiez si le cylindre en acier dispose ou non d'un siphon installé avant le remplissage. (Il y a une indication « doté d'un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.)
Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon

Placez le cylindre en position verticale et replisssez-le de liquide. (Il est possible de replir le liquide sans faire un returnement avec le siphon à l'intérieur.)
Méthode de replissage des autres cylindres

Gaz
Retoumez-le et remplissez-le de liquide.
(Faites attention de ne pas renverser le cylindre.)
- Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R32(R410A) pour la résistance à la pression et évitez de melanger les substances impures.
- Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garantie si les longueurs de tuyau sont supérieures aux longueurs maximum spécifiées.
- Assurez-vous de referrer la valve après le changement du réfrigerant. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
- Evitez que trop de réfrigerant ne se repande dans l'air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon.
3.9. Câblage électriche
AVERTISSEMENT
- Les connexions électriques doivent être effectuees par une personne qualifiee et conformement aux specifications. La tension nominale de ce produit est de 230 V CA, 50Hz . La plaque de fonctionnement doit etre comprise entre 198 et 264 V.
- Avant de brancher les fils, vérifie que la tension est coupée.
- Ne touchez jamais des composants électriques immeditatement après la coupure de l'alimentation. Un chocolé électricité pourrait se produit. Àspu avoir coupé le courant, patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
- Utilisez un circuit d'alimentation dédié. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un cablage exécuté de façon incorrecte peut provoquer chocs électriques ou des incendes.
Veillez a installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Sinon, vous risquez de provoquer un chocoléctrique ou un incendie. - Un disjoncteur doit être installe à l'aide d'un cablage permanent. Utilisez plusieurs unités de déclencher tous les pôles du cablage et ayant une distance d'isolation d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
Utilisez les cables et les cables d'alimentation dédiés. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électriche ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une suturenion. - Ne modifies pas le cable d'alimentation, n'utilise pas de rangone ni de derivation. Une utilisation inappriepree pourrait provenoir un chic eletrique ou un incendie suite a une mauvaise connexion, une isolation insuffisante ou une suturenion.
- Branchez le cable connecteur fermement aux bornes. Verifiez que les cables raccordés aux bornes ne sont soumis à aucune force mécanique. Une installation défectueuse peut provoquer un incidie.
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes selon les couples indiqués, sinon une surchauffe anomale pourrait se produit et provoquer de graves dommages à l'intérieur de l'appareil. - Veilaz à bien fixer la portion isolante du cable connecteur avec le collier pour cable.
Un isolant de cable endomagè peut provoquer un court-circuit.
Fixez les cables afin qu'illes n'entrent pas en contact avec les tuyaux (en particulier du cote haute pression). Veillez a ce que le cable d'alimentation et le cable de transmis sion n'entrent pas en contact avec les vannes (gaz). -
N'installé jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Le condensateur pourrait surchauffer au lieu d'améliorer le facteur de puissance.
Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre.
Ne raccordez pas les cables de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d'eau, à un parallonnerre ou au cable de terre d'un téléphone. -
En cas de fuite de gaz, le raccordement à un tuyau de gaz peut entrainer un incendie ou une explosion.
-
Le raccordement à un tuyau d'eau n'est pas une méthode de mise à la terre effi cace si un tuyau en PVC est utilisé.
Le raccordement au fil de mise à la terre d'un téléphone ou à un paratonnerer peut augmenter dangereusement le potentiel électrique en cas d'éclairs. -
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
-
Installeez solidement le couvercle du bottier électrique sur l'appareil. Une fixation incorcrite du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénetration de poussière ou d'eau.
- Ne raccordez pas l'alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais cablage peut endommager l'ensemble du système.
- Avant toute opération d'entretien sur l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF. Ensuite, ne touche pas les composants électriques pendant 5 minutes en raison du risque de chic électrique.
- Veilaz à bien effectuer le travail de raccordement à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provarquer des chocs électriques.
ATTENTION
- La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur et n'inclut pas l'utilisation simultanee d'autres appareils.
Si la tension electrique n'est pas adequate,contactez notre compagnie electrique. - Installez un disjoncteur à un emplacement non exposé aux temperatures élevées. Si la temperature environnant le disjoncteur est trop haute, l'ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déchéne risque de diminuer.
- Si vous utilisez un disjoncteur en cas de fuite à la terre concu spécialement pour la protection contre les defaute à la terre, assurez-vous d'installer un commutateur à fusible ou un disjoncteur.
- Ce systeme utilise un inverseur, ce qui signifie que l'on doit utiliser un disjoncteur de mise à la terre pouvant traitier des harmoniques afin d'empecher un dysfonctionnement du disjoncteur de mise à la terre lui-même.
N'utilise pas de cablage electrique de croissement pour l'unité extérieur. - Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l'ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclèné risque de diminuer.
- Quand le tableau électrique est installe a l'extérieur, place-z-de dans un cabinet, verrouillable pour que personne ne puisse y acceder facilement.
- Commencez les travaux de cablage après la fermeture du commutateur de derivation et le coupe-circuit de surtension.
Le cable de transmission entre l'unité interieure et l'unité extérieure est de 230 V.
Assurez-vous de ne pas débrancher le cablage d'alimentation et le cablage de raccordement du capteur du thermistor etc. Le compresseur peut tomber en panne s'il est actionné avec ces cablages débranchés. - Ne dépassez jamais la longueur maximale du cable de racordement. Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dys fonctionnement.
- Ne démarrez pas le fonctionnement avant le chargement complet du réfrigerant.
Le compresseur tombera en panne s'il est actionné avec le chargement complet du tuyau de réfrigerant. - L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipuez pour configurer l'adresse, etc.
- Faibles attention aux points suivants.
Raccordez'unité interne, l'unité extérieure et l'equipement en option à la terre.
Coupez l'alimentation électrique (disjoncteur).
Touchez la partie métallique (la partie non peinte du boîtier de commande, par exemple) de l'unité interieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évâcuez l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne ou le motif de la carte de circuit imprimé.

ATTENTION
-
Faites attention à ne pas produit d'élin celles en respectant les indication suivantes lors de l'utilisation d'un réfrigérant infi ammable.
-
N'enlevez pas le fusible quand l'appareil est sous tension.
-
Ne débranchez pas la fiche de la prise murale et du cablage quand l'appareil est sous tension.
-
Il est recommendé de placer la connexion de sortie en hauteur. Placez les cordons de manière à ce qu'ils ne s'emmèlant pas.
-
Confirmez le nom de méthode de l'unité interieure avant d'effectuer le raccordement. Si l'unité interieure n'est pas compatible avec du R32, un signal s'affiche, et il n'est pas possible d'utiliser l'unité.
- N'attachez pas ensemble le cable d'alimentation électrique et le cable de raccordement
Raccordement du cablage à la borne
Lorsque you retirez le revetement d'un cable de sortie, utilisez toujours un outil spécial (un outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposepez pas d'outil spécial, retirez delicatement le revetement à l'aide d'un couteau ou autre.

Précautions pour le raccordement du cable
(1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiquedans la figure pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Sécurissez solidement les cosses à anneau aux fils à l'aide d'un outil approprié de manière à ce que les fils ne deviennent pas laches.
(3) Utilisez les fils spécifique, raccordez-les solidement et fixez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tete des vis et empêcher leur serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes carilles pourraient casser.
(6) Consultez le tableau suivant pour les couples de serrage des vis des bornes.

Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
Diagrammes de raccordement
1.2 Ligne electrique
3:Ligne de contrôle Ligne de mise a la terre

Unité extérieur
(1) Retrait du couvercle du commutateur et du couvercle de la borne -Retirez les vis de fi xation.
- Soulevez le couvercle du commutateur, puis tirez-le vers l'extérieur pour le retirer.

(2) Raccordez le cable d'alimentation électric et le cable de raccordement au bonier. Attachez le cable d'alimentation et le cable de raccordement avec un serre-cable.

REMARQUE: Raccordez le cable à la borne de l'UNITE conformément au numero des unités interieures.
(3) Comme illustré, tirez le cable d'alimentation et le cable de raccordement.

(4) Installez le couvercle de la borne.

REMARQUE: Faites attention que le cable ne soit pas coincide lorsque vous fixez le couvercle de la borne.
(5) Installez le couvercle du commutateur.

4.COMMENT OPÉRER L'UNITE D'AFFICHAGE
4.1. Différentes méthodes de réglage
AVERTISSEMENT
- Ne touchez jamais les composants électriques teils que les blocs de junction ou le reacteur hormis le commutateur sur le panneau d'affichage. Cela risquerait de causer un accident grave tel qu'une décharge électrique.
ATTENTION
- Une fois que le chargement de réfrigerant terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne avant d'effectuer les réglages locaux. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
-
Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les interrupteurs à bouton-poussoir. Ne touche jamais la borne ou le modele d'une piece du tableau de commande.
-
Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieure sont affichées dans la figure ci-dessous.

Méthode de réglage
(1) Assurez-vous demettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur.
(2) Modifiez le réglage du commutateur DIP conformément au réglage requis.
- Il est possible d'ajuster différentes réglages en modifant les commutateurs DIP et les interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieur.
- Les caractères imprimés de l'affichage à LED sont indiqués ci-dessous.
Partie Affi chage a LED
| (1)(2)(3) | ||
| POWER MODE | ERROR | MONITOR |
| GRN | RED | A B C D E |

Description de l'affi chage
| Témoin de l'affichage à LED Fon | ction ou méthode de fonctionnement | ||
| (1) | ALIMENTATION/ MODE | Vert | S'allume lorsque l'appareil est sous tension (y compris en cas d'erreur).Indique le MODE par le nombre de clignotements lorsque la fonction d'installation est activée. |
| (2) | ERREUR Rouge • Clignote à grande vitesse en cas d'erreur. | ||
| (3) | MONITEUR | A RougeB RougeC RougeD RougeE RougeF Rouge | Affi che l'emplacement et le contenu des erreuren cas d'erreur.(Consultez 7. CODE D'erreUR pour plus de détails.)S'affi che lorsque le cycle de contrôle est activé.(Consultez 5. CYCLE DE CONTROLE pourplus de détails.) |
| Interrupteur | Fonction ou méthode de fonctionnement | Réglage usine | |
| SW1 Pousser • Pour le démarriage et l'arrêt du test de fonctionnement. Pour le démarriage et l'arrêt de l'opération d'évacuation. | — | ||
| SW2 Pousser • Pour lorsque la fonction cycle de contrôle est activée. Pour l'affi chage du cycle de contrôle. Pour réinitialiser la mémoire de correction automatique du câblage. | — | ||
| SET1-1 | DIP • Pour sélectionner le refroidissement ou le chauff age pendant le test. | DÉSACTIVÉ | |
| SET1-2 | DIP • Pour commuter l'opération SW1. DÉSACTIVÉ | ||
| SET1-3 | DIP (Régate interdit) DÉSACTIVÉ | (Ne pas modifi er) | |
| SET1-4 | DIP • Mode de fonctionnement en silence de l'unité extérieure | DÉSACTIVÉ | |
| SET2-1 | DIP • Pour sélectionner le mode Fonct. Silence UE. DÉSACTIVÉ | ||
| SET2-2 | DIP (Régate interdit) DÉSACTIVÉ | (Ne pas modifi er) | |
| SET2-3 | DIP • Changement de la limite du courant DÉSACTIVÉ | ||
| SET2-4 | DIP | ||
Assurez-vous demettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur lors du changement du commutateur DIP.
4.2.Mode Fonct.Silence UE (option)
ATTENTION
Lorsque la fonction silence est activée, la capacité de refroidissement et de chauf-fage diminue.
Lorsque you modifiez les parametes, expliquez au préalable au client que la capacité diminue.
Modifi er le mode Fonct. Silence UE en utilisant ce réglage.
Lorsque SET1-4 est DÉSACTIVE, la télécommande centrale (parties en option) est nécessaire pour utiliser cette fonction.
Lorsque SET1-4 est ACTIVE, les modes « Fonctionnement » et « Non fonctionnement » de cette fonction ne peuvent pas etre commutes a partir de la telecommande centrale.
| SET1-4 Réglage SET2-1 Réglage | |
| ACTIVÉ | Fonctionnement continu |
| DÉSACTIVÉ | Suive les paramètres de la télécommande centrale |
| ACTIVÉ Plus | bas |
| DÉSACTIVÉ Bas | |
4.3. Changement de la fonction de limitation du courant
ATTENTION
Lorsque la fonction de limitation du courant est activée, la capacité de refroidissement et de chauff age diminue.
- Lorsque vous modifiez les paramètres, expliqué au préalable au client que la capacité diminue.
Modifier le mode Limité du courant de l'unité extérieur en utilisant ce réglage.
| SET2-3 | SET2-4 | Modèle 18 Modèle 24 | |
| DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ | Plein | ||
| ACTIVE | DÉSACTIVÉ | 10,0 A | 12,0 A |
| DÉSACTIVÉ | ACTIVE | 8,0 A | 10,5 A |
5. CYCLE DE CONTRôle
- Le cycle de contrôle est une fonction permettant d'examiner et de détecter les erreurs de câblage.
- Àprouv avoir effectué le cycle de contrôle, vous pouvez utiliser la fonction de correction automatique du câblage pour corriger le câblage.
- Le fonctionnement normal est possible sans utiliser le cycle de contrôle. Dans ce cas, utiliser le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcee de l'unité interieure pour confirmer les eventuelles erreurs de cablage.
5.1. Points à confirmer avant de démarrer le cycle de contrôle
Pour assurer la sécurité, vérifie que les travaux, inspections et opérations suivants ont été effectuels.
| Élément de contrôle | Colonne de contrôle |
| ① Vérifie que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité extérieure, les unités intérieures ont été effectuels | |
| ② Vérifie que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieure, les unités intérieures ont été effectuels | |
| ③ Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccordements des tuyaux (raccords évasés et zones brasées)] | |
| ④ Le système est-il chargeé avec le volume spécifique de réfrigérant ? | |
| ⑤ Un disjoncteur est-il installé au niveau du cable d'alimentation de l'unité extérieure ? | |
| ⑥ Les cables sont-ils reliés aux bornes sans mou, et selon les spécifiations ? | |
| ⑦ La vanne à 3 voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ? (Tuyau de gaz et tuyau de liquide) | |
| ⑧ L'appareil est-il sous tension depuis plus de 12 heures ? |
5.2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle
- Quand le cycle de contrôle démarre, toutes les unités interieures reliées à l'unité extérieur se mettent en marche automatiquement. Pendant le cycle de contrôle, vous ne pouverez pas vérifier le fonctionnement des unités interieures séparation. Une fois le cycle de contrôle terminé, vérifie le fonctionnement des unités interieures séparation en mode normal.
- Le cycle de contrôle peut être utilisé quand la température est comprise dans la plage de température de fonctionnement du climatiseur.
- Lors du cycle de contrôle, le climatiseur commutes automatiquement entre le refroidissement et le chauffage selon la température exter et la température interne.
- Le cycle de contrôle peut être effectué en 30 minutes environ (refroidissement) ou environ 1 heures (chauffage), mais peut prendre plus de temps selon les conditions de température externes et internes etc.
- N'effectez pas le cycle de contrôle lorsque toutes les fenêtres de la pièce sont fermées.
Autrement, la température de la pièce risque de trop baiser ou trop augmenter - En fonction des différences de tempéature ambiente dans chaque piece, une évaluation peut s'avérer impossible.
- Le cycle de contrôle est une opération spéciale, c'est pourquoit un bruit plus importante que le bruit normal du réfrigerant ou un bruit de grincement peut être perceptible.
5.3.Procedure de fonctionnement du cycle de contrôle

ATTENTION
- Initiez le cycle de contrôle après avoir mis l'appareil sous tension pendant plus de 12 heures.
REMARQUE:
Assurez-vous que l'unité interieure et l'unité extérieure ne fonctionnent pas avant de lancer le cycle de contrôle.
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus.

(2) Le nombre d'unités intérieures (et d'emplacements) connectées par les lignes de communication s'affi che.
- Si le nombre d'unités affché (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) est identique, passerez à l'etape (3).
- Si le nombre d'unités affché (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) n'est pas identique, coupez l'alimentation et vérifie si les lignes de communication interieures et extérieures sont correctement raccordées.
- En l'absence d'opération pendant 1 minute, la LED revient à l'affiche d'origine. (LED ALIMENTATION/MODE : ACTIVÉE)
(3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CONTROLE » pendant 3 secondes ou plus. Le cycle de contrôle est initiaie.
- Une fois le cycle de contrôle initie, toutes les LED de A à F se mettent à clignoter. (opération préliminaire)
- La LED de chaque unité interieure s'estint dans l'ordre à mesure que le contrôle de chaque unité est terminé.
REMARQUE:
Appuyez sur l'interrupteur « CONTRÖLE » pour interrompré le cycle de contrôle.
Example) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont connectées

(2 clignotements)
Example) Quand 4 unités interieures (A à D) sont connectées

(4) Les résultats s'affichent une fois le cycle de contrôle terminé. Saisissez les résultats affichés dans le tableau des résultats en conséquence.
REMARQUES :
- La correction automatique du câblage n'est pas effectue si le courant est coupé lors de l'affichage des résultats. Pour confirmer la correction automatique du câblage, assurez-vous d'eff ectuer l'étépe (5).
Si du gel se forme sur I'unité extérieure lors de I'affichage des résultats, la fonction de dégivrage automatique se met en marche. Passez à l'etape (5) une fois la fonction de dégivrage effectuee.
Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités interieures sont connectées]
- Une fois que le nombre d'unités connectées s'affiche, la LED de chaque unité s'allume dans l'ordre de A à D.
![FUJITSU AOEG18KBCA3 - Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités interieures sont connectées] - 1](/content/2026/04/705313/images/e52bb79eeb65a0ce8c6e12b249f65d8bf0e7ba3a97bb7b0537e7a751aa78b732.jpg)
Si la connexion est incorrecte [(exemple) quand la connexion de B et C des 4 unités est inversée]
- Une fois que le nombre d'unités connectées s'affiche, B et C s'allument dans l'ordre inverse.
![FUJITSU AOEG18KBCA3 - Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités interieures sont connectées] - 2](/content/2026/04/705313/images/e40158d2034b4430dd4c7aa846f7a72031fba6b14ea86b4e8c90d12009c6844b.jpg)
[Comment enregistrer le contenu]
Saisissez les résultats affi chés selon l'exemple suivant.
Example 1) Quand la tuiteurie A à D est connectée mais que les câbles pour B et C sont connectés à l'envers.
Les LED s'allument à des intervalles de 7 secondes dans l'ordre suivant.
![FUJITSU AOEG18KBCA3 - [Comment enregistrer le contenu] - 1](/content/2026/04/705313/images/3404c68ace8e91249bc88436a50065bfdfeb785e5fac1fa750336e2f69c31196.jpg)
(a) Écrire un à l'endetroit où les LED s'allument dans l'ordre dans lequel elles s'allument.
(b) En fonction des résultats de l' étape (a), effectuez l'enregistrement comme suit.
Tracez le cercle pointilé avec un stylo si plusieurs endroits s'illuminent.
| A | B | C | D | E | F |
- Ecrivez l'ordre de A à D dans lequel les LED s'allument à l'intérieur du cercle.
| A | B | C | D | E | F |
| A | C | B | D |
(c) Sélectionnéz la méthode de correction.
![FUJITSU AOEG18KBCA3 - [Comment enregistrer le contenu] - 2](/content/2026/04/705313/images/c640151b9ea476c8bdca9dca6afa4d1215eb7e129441b44ee425a42cdea3d87b.jpg)
Utilise la fonction de correction automatique du cablage.*1
Passez à l'été (5).
Notez les mêmes résultats sur l'étiquette.
Les résultats enregistrés seront nécessaires pour l'entretien.
(5) Appuyez sur le commutateur « CONTRôle » pendant 3 secondes ou plus pendant l'affi chage des résultats.
- Àprous que les LEDA à F se soient allumées tour à tour, toutes les LED s'allument pour indiquer que la correction automatique du cablage est terminée.
![FUJITSU AOEG18KBCA3 - [Comment enregistrer le contenu] - 3](/content/2026/04/705313/images/bc6e31be9734df72daa837e82a467c6afdfe4f6a32e27df6284d1f42e7ea2e62.jpg)
REMARQUES:
1: Cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage selon la tuyaute-rie.
2: Lorsque vous corrigiez le cablage manuellement, mettez l'appareil hors tension ou coupez le disjonteur pendant l'affichage des résultats, puis modifie le cablage manuellement en fonction des résultats obtenu. Par exemple, dans l'exemple 1, les cablages raccordes aux bornes B et C doivent être échangés manuellement.

(6) Mettez l'appareil hors tension ou désactieze le disjoncteur et patiente 10 minutes pris remettez l'appareil sous tension et efectuez le test de fonctionnement.
REMARQUE:
- Un fonctionnement normal n'est pas possible, si vous ne coupez pas l'alimentation ou si vous ne désactiver pas le disjoncteur.
Autres
Si une erreur se produit pendant le cycle de contrôle, il est suspendu. Corrigez l'erreur et redemarrez le cycle de contrôle.
- Une fois le cycle de contrôle terminé, si la correction automatique du câblage est effectue, la position de l'unité interieure est modifiée pour correspond à la tuyauterie. (Notez que l'affi chage de la télécommande en option change.)
Si yous relancez le cycle de contrrole apres la fin de la correction automatique du cablage, la modiflcation sera reinitialisee.
5.4. Affi chage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle
- Les éléments apparaissant si le cycle de contrôle ne peut pas etre effectue. En pareil cas,le cycle de contrôle s'arrete.Verifiez en utilisant le cycle de test defroidissement de l'unité intérieure.
Évaluation d'une température en dehors de la plage

Diff érence du nombre de cablage/tuyauterie

5.5. Réaffi chage des résultats du cycle de contrôle
- Si vous souhaitez vérifier le content de la correction automatique du cablage, une brève pression sur l'interruuteur « CONTROLE » permet d'afficher les résultats du cycle de contrôle. Vérifiez les résultats du cycle de contrôle en vous liéérant au tableau de résultats de l'étape (4) de « 5.3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle »
- Si le contenu de la correction automatique du cablage n'a pas ete create, la LED ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'eteint.
5.6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage
ATTENTION
- En cas de déplacement de l'unité, réinitialisez la mémoire au préalable, autrement l'unité risque de ne pas fonctionner normalement.
(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRôle ». La LED s'allumera comme indiquedans "5.5.Réaffichage des résultats du cycle de contrôle".
(2) Appuyez sur le commutateur « CONTRôle » pendant plus de 3 secondes quand la LED est allumée.
(3) Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour indiquer la fin de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage.
(4) Mettez l'appareil hors tension ou déactivé le disjoncteur.
6. TEST DE FONCTIONNEMENT
ATTENTION
- Mettez toujours l'appareil sous tension 12 heures avant le début de l'opération afin de protégé le comprésieur.
(1)Unité intérieure
① la vidange est-elle normale?
② Y a-t-il bruit et des vibrations anomalies lors du fonctionnement ?
(2)Unitéextérieur
① Y a-l-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?
(2) Le bruit, le vent, ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérangeront-ils les voisins?
③ Ya-t-ilunefuite degaz?
N'utilissez pas le climatiseur en mode test de fonctionnement pendant longtemps.
- Pour le mode opérateur du test de fonctionnement de l'unité interieure et de la télécommande centrale, consultez le mode d'emploi et effectuez un contrôle des opérations.
6.1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT
Assurez-vous demettre l'appareiltemporairement hors tension ou de désactiver le disjoncteur avant le changement des réglages du commutateur DIP.
(1) Vérifie que les vannes à 3 voies (sur le côte liquide et le côte gaz) sont ouvertes. Confi rmez que le commutateur DIP SET1-2 est DÉACTIVE.
(2) Reglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » ou « CHAUFFAGE », Si vous souhaitez changer le commutateur DIP SET1-1 sur « CHAUFFAGE », vous devez le commuter après avoir mis temporairement l'alimentation électrique hors tension ou avoir coupé le disjoncteur.

- Lors du premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT »
- Le mode de fonctionnement ne peut pas ettre commuté entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE » pendant le test de fonctionnement. Pour commuter le mode de fonctionnement entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE », arrêtez le test de fonctionnement, commutez le mode de fonctionnement, puis reliance le test de fonctionnement.
(3) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3 secondes.
La LED ALIMENTATION/MODE clignote une fois.

(4) Confirmez l'etat de fonctionnement.
(5) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3 secondes.

La LED ALIMENTATION/MODE s'allume, et le test de fonctionnement s'arrête.
7.CODE D'ERREUR
- En cas d'erreur, la LED s'allume afin d'indiquer l'emplacement et le code de l'erreur.
7.1. En cas d'erreur
La LED d'erreur clignote rapidement.

7.2. Affi chage de l'emplacement de I'erreur
- Les LED A à F du MONITEUR s'allument et indiquent l'emplacement de l'erreur. En cas d'erreur générale, les LED A à F du MONITEUR ne s'allument pas.
Exemple) Erreur de bobine dans l'unité interieure B

7.3. Affi chage du code d'erreur
- Pendant que l'erreur se produit, appuyez brievement sur SW1. Le code d'erreur s'affiche.
Example)Erreurdebobinecode d'erreur = 9A.1


Nombre de clignotements:()


| Code d'er-reur | Type d'éneur |
| 11.3 Erreur de communication sériele | |
| 11.4 Erreur de communication sériele pendant le fonctionnement | |
| 16.5 Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieure | |
| 22.1 Erreur de capacité de l'unité interieure | |
| 23.1 Conexion interdite (erreur de série) | |
| 5U.1 Erreur de l'unité interieure | |
| 62.1 Erreur d'informations du modele de PCB | |
| 62.3 Erreur d'accès EEPROM | |
| 62.8 Erreur de corruption des données EEPROM | |
| 63.1 Erreur de l'onduleur | |
| 65.3 Erreur IPM (erreur détection borne L) | |
| 71.1 Erreur du capteur de temp. de décharge | |
| 72.1 Erreur du capteur de temp. du compresseur | |
| 73.2 Erreur du capteur de temp. moyenne de l'échangeur de chaleur | |
| 73.3 Erreur du capteur de temp. extérieur de l'échangeur de chaleur | |
| 74.1 Erreur du capteur de temp. extérieur | |
| 75.1 Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration | |
| 76.1 | Erreur du capteur de vanne |
| 76.2 | |
| 77.1 Erreur du capteur de temp. de la source de froid | |
| 84.1 Erreur du capteur de courant 1 (interruption permanente) | |
| 86.1 Erreur du capteur de pression de décharge | |
| 86.4 Erreur du commutateur à haute pression 1 | |
| 94.1 Déclenchement | |
| 95.1 Erreur de contrôle du moteur du compresseur (interruption permanente) | |
| 97.3 Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonctionnement) | |
| 98.3 Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonctionnement) | |
| 99.1 Erreur de la vanne à 4 voies | |
| 9A.1 Erreur de la bobine 1 (valve de détente 1) | |
| A1.1 Erreur de température de décharge 1 (interruption permanente) | |
| A3.1 Erreur de température du compresseur 1 | |
8. ÉVACUATION
AVERTISSEMENT
- Pendant l'opération d'évacuation, assurez-vous que le comprisseur est eteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le comprisseur est en service avec la vanne ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entrainant une rupture et même une bles-sure.
OPÉRATION D'ÉVACUATION
En cas de déplacement ou de mise au rebut du climatiseur, veuillus effecteur l'opération d'évacuation selon la procédure suivant de respecter l'environnement et pour évitier de relâcher du réfrigérant dans l'atmosphère.
(1) Connectez le manometre au orifice de chargement.
(2) Reglez le commutateur DIP du panneau (SET1-2) sur ACTIV*1

(3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION]*2 pendant 3 secondes ou appuyez dessus une fois l'appareil sous tension depuis au moins 3 minutes.

Pendant l'evacuation, la LED (ALIMENTATION/MODE) clignote 3 fois de suite.

(3 clignotements)
REMARQUE:
Si vous appuyez sur le commutateur [EVACUATION] pendant le fonctionnement du compresseur, ce dernier s'arrête, et l'opération demarrera au bout de 3 minutes environ.
(4)Fermez la vanne du tuyau de liquide.
(5) Quand 7,3 psi 0 psi (0,05 MPa 0 MPa) s'affiche, fermez la vanne du tuyau de gaz.
(6) Arretez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant 3 se-
condes.
La LED s'allumera comme suit.









(3 clignotements)
(7) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
REMARQUES:
- Si l'opération d'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur comme à l'étape (6), elle s'arretera automatiquement au bout de 15 minutes et la LED s'allumera comme suit. Si l'opération d'évacuation est terminée, mettez l'appareil hors tension ou désactiver le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée, ouvre la vanne du tuyau de liquide, et recommencerze à partir de l'étape (3).

- Pour d'interr compromise l'opération d'évacuation, appuyez une nouvelle fois sur le commutateur [ÉVACUATION]. La LED reviendra à l'affichage d'origine avant d'activer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : Activée)
L'évacuation peut s'arreter avant la fin à cause d'une erreur. Pour terminer l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvre la vanne du tuyau de liquide puis reconncez à partir de l'étape (1). Autrement, le réfrigérant peut être recupéré à partir de l'orifice d'entretien.
9. FINITION
9.1. Pose d'isolant
Determinez l'epaisseur du materiel d'isoation en vous referant au Table A.
Table A, Choix de l'isolant
[ pour utiliser un matériel isolant au coefficient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]
| Humidité relative [mm (po.)] | Matériau isolant | ||||
| Épaisseeur minimum [mm] | |||||
| 70% ou plus | 75% ou plus | 80% ou plus | 85% ou plus | ||
| Diamètre du tuyau | 6,35 (1/4) 8 10 | 13 17 | |||
| 9,52 (3/8) 9 11 | 14 18 | ||||
| 12,70 (1/2) 10 11 | 12 15 19 | ||||
| 15,88 (5/8) 10 12 | 12 16 20 | ||||
| 19,05 (3/4) 10 13 | 13 16 21 | ||||
- Si la température ambiente et l'humidité relative dépassent 32^ , augmentez le niveau d'isolation thermique des tuyaux réfrigerants.
Expliquez les éléments suivants au client conformément au mode d'emploi :
(1) Méthode de démarriage et d'arrêt, commutation de l'opération, ajustement de la tempé rature, minuterie, ajustement du flux d'air, et autres opérations de la télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du fi Itre a air.
(3) Donnez le mode d'emploi et les instructions d'installation au client.