AOEG30KBTA4 - Climatisation FUJITSU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AOEG30KBTA4 FUJITSU au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur mural |
| Capacité de refroidissement | 3,0 kW |
| Capacité de chauffage | 3,4 kW |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore (intérieur) | 25 dB(A) |
| Niveau sonore (extérieur) | 50 dB(A) |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensions (unité extérieure) | 800 x 600 x 300 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Poids (unité extérieure) | 30 kg |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Fonctionnalités supplémentaires | Déshumidification, mode éco, télécommande |
| Installation | Installation par un professionnel recommandée |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien annuel conseillé |
| Sécurité | Protection contre le gel, protection électrique intégrée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AOEG30KBTA4 FUJITSU
Questions des utilisateurs sur AOEG30KBTA4 FUJITSU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AOEG30KBTA4 - FUJITSU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AOEG30KBTA4 de la marque FUJITSU.
MODE D'EMPLOI AOEG30KBTA4 FUJITSU
- L'installation de ce produit doit être eff ectuée par des techniciens d'entretien expé- rimentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec le pré- sent manuel. L'installation par un non-professionnel ou une installation inappropriée du produit pourrait provoquer des accidents graves tels que des blessures, une fuite d'eau, un choc électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte des instructions du présent manuel, ceci annulera la garantie du fabricant.
- Afi n d'éviter de subir une décharge électrique, ne touchez jamais les composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Après avoir coupé le courant, patientez toujours 10 minutes ou plus avant de toucher les composants électriques.
- Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électrique ou un incendie.
- En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant entre en contact avec une fl amme, un gaz toxique se produit.
- L'installation doit être eff ectuée conformément avec les réglementations, codes ou normes en matière de câblage et d'équipement électrique de chaque pays, région ou du lieu d'installation.
- N'utilisez pas cet équipement avec de l'air ou tout autre réfrigérant non spécifi é dans les conduites de réfrigérant. Une pression excessive peut provoquer une rupture.
- Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fi xé avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas correctement fi xée avec une vanne à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
- Lors de l'installation ou du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres que le réfrigérant spécifi é (R32) pour entrer dans le cycle de réfrigération. Tout pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigération provoque une augmen- tation anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
- Afi n de raccorder l'unité intérieure et extérieure, utilisez de la tuyauterie et des câbles pour climatiseur disponibles localement en pièces standards. Ce manuel décrit les raccordements appropriés au moyen d'un tel kit d'installation.
- Ne modifi ez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffi sante ou une surtension.
- Ne purgez pas l'air avec des fl uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système.
- L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour purger l'air.
- Utilisez une pompe à vide exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
- L’utilisation du même équipement de mise sous vide pour diff érents fl uides frigori- gènes pourrait endommager la pompe à vide ou l’unité.
- Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres exclusivement pour les modèles R32 et R410A.
- Pour accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer, n'utilisez pas de moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
- L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'infl ammation fonctionnant en continu (par exemple des fl ammes nues, un appareil à gaz en service ou un chauff age électrique en service).
- Ne pas percer ni brûler.
- Gardez à l'esprit que les réfrigérants peuvent n'avoir aucune odeur.
- Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension avant de déposer la tuyauterie de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la valve à 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou sans expérience et connaissances spécifi ques, sauf sous la surveillance ou selon les instructions d’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. ATTENTION
- Pour que le climatiseur fonctionne correctement, installez-le comme décrit dans ce manuel.
- Cet appareil doit être installé par du personnel qualifi é possédant un certifi cat d'ap- titude à manipuler les fl uides réfrigérants. Référez-vous aux règlements et lois en vigueur sur le lieu d'installation.
- Installez le produit en suivant les codes et les réglementations locaux en vigueur sur le lieu d'installation, ainsi que les instructions fournies par le fabricant.
- Cet produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être installé isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
- Utilisez toujours une ligne d’alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc- tionnant sur tous les fi ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour ce produit.
- Pour protéger les personnes, mettez le produit à la terre (masse) correctement et utilisez le câble d’alimentation combiné à un disjoncteur de fuite à la terre (ELCB).
- Ce produit n'est pas antidéfl agrant, et ne doit donc pas être installé dans une atmos- phère explosive.
- Cet produit ne contient aucune pièce dont l'entretien est à charge de l'utilisateur. Consultez toujours des techniciens d'entretien expérimentés pour des réparations.
- Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez des techniciens d'en- tretien expérimentés pour débrancher et réinstaller l’appareil.
- Ne touchez pas les ailettes.de l'échangeur de chaleur. Toucher les ailettes.de l'échangeur de chaleur risque d'endommager ces dernières ou de causer des dom- mages corporels tels qu'une coupure. CLIMATISEUR
- Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
- Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informa- tions importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
- Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d'utilisation. Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour déplacer ou réparer l'appareil. AVERTISSEMENT Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Indique une situation à danger potentiel, qui peut entraîner des blessures bénignes ou légères ou des dégâts matériels. Pour le personnel de service agrée uniquement. Contenus
- 5.1. Points à confi rmer avant de démarrer le cycle de contrôle p. 15
- 5.2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle p. 15
- 5.3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle p. 16
- 5.4. Affi chage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle p. 18
- 5.5. Réaffi chage des résultats du cycle de contrôle p. 18
Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage
- Les composants électriques de rechange doivent être fonctionnels et avec les bonnes spécifi cations.
- Les directives d’entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées.
- En cas de doute, consultez le service technique du fabricant pour solliciter de l’aide.
- Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigé- rants infl ammables. - La taille de charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées. - Les machines et les sorties de ventilation fonctionnent comme il faut et ne sont pas obstruées. - Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être examiné pour vérifi er si du réfrigérant y est présent. - Les inscriptions sur l’équipement sont toujours claires et lisibles. Les inscriptions et signes illisibles doivent être corrigés. - Le tuyau de refroidissement ou les composants sont installés dans une position ne risquant pas de les exposer à une quelconque substance pouvant corroder les composants contenant le réfrigérant, sauf si les composants sont faits de matériaux résistants naturellement à la corrosion ou correctement protégés contre la corrosion. 2-8 Contrôles des appareils électriques
- Les réparations et la maintenance des composants électriques doivent inclure des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d’inspection des composants.
- Si un défaut pouvant compromettre la sécurité est détecté, le circuit ne doit pas être raccordé à l’alimentation avant que le problème ne soit réglé.
- Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de poursuivre l’opération, une solution provisoire appropriée doit être mise en place.
- Le propriétaire de l’équipement et toutes les parties doivent en être informés.
- Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure. - Des condensateurs déchargés : cela doit être eff ectué en toute sécurité pour éviter la possibilité d’étincelles. - Aucuns câblages et composants électriques sous tension ne doivent être expo- sés pendant le chargement, la récupération ou la vidange du système. - La mise à la terre doit être continue.
3. Réparations des composants scellés
- Pour la réparation des composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement étant réparé avant de retirer les cou- vercles scellées, etc.
- S’il est impératif que l’équipement soit sous tension pendant l’entretien, une forme de détection de fuite fonctionnant en permanence doit être située au point le plus critique pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.
- Une attention particulière doit être prêtée aux points suivants pour s’assurer que lors des travaux sur les composants électriques, le revêtement n’est pas altéré d’une manière pouvant aff ecter le niveau de protection.
- Cela doit inclure les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non réglées sur les spécifi cations d’origine, les dommages aux joints, le montage incorrect des presse-étoupes, etc.
- Assurez-vous que l’appareil est monté solidement.
- Assurez-vous que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne sont pas dégradés au point de ne plus empêcher l’entrée des atmosphères infl ammables.
- Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifi cations du fabricant. REMARQUE : L’utilisation de mastic silicone peut diminuer l’effi cacité de certains types d’équipement de détection de fuite. Les composants à sécurité intrinsèque ne doivent pas être isolés avant d’être utilisés pour les travaux.
4. Réparations des composants à sécurité intrinsèque
- N’appliquez aucune charge permanente inductive ou de capacitive au circuit sans vous assurer du non-dépassement de la tension et du courant autorisés pour l’équipement utilisé.
- Les composants à sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir être utilisés sous tension en présence d’une atmosphère infl ammable.
- L’appareil de test doit être correctement calibré.
- Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifi ées par le fabricant.
- Les autres pièces peuvent provoquer l’infl ammation du réfrigérant dans l’atmos- phère venant d’une fuite.
- Vérifi ez que le câblage ne sera pas sujet à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, à des bords tranchants ou à tout autre eff et néfaste de l’environnement.
- Le contrôle doit également prendre en compte les eff ets du vieillissement ou des vibrations continues de sources comme les compresseurs ou les ventilateurs.
6. Détection des réfrigérants in
- Aucune source potentielle d’infl ammation ne doit être utilisée dans la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant.
- Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une fl amme nue) ne doit pas être utilisée.
7. Méthodes de détection de fuite
- Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants infl ammables, mais la sensibilité peut ne pas convenir ou nécessiter un recalibrage. (L’équipement de détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.)
- Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’infl ammation et qu’il convient pour le réfrigérant utilisé.
- L’équipement de détection de fuite doit être réglé à un pourcentage de la LII du réfrigérant et calibré pour le réfrigérant utilisé et le pourcentage de gaz approprié (maximum 25 %) être confi rmé.
- Les fl uides de détection de fuite peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigé- rants mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder la canalisation en cuivre.
- Si vous suspectez une fuite, toutes les fl ammes nues doivent être enlevées/ éteintes.
- En cas de fuite de réfrigérant nécessitant une soudure, tout le réfrigérant doit être récupéré du système, ou isolé (à l’aide des vanne d’isolement) dans une partie du système éloignée de la fuite. De l’azote libre d’oxygène (OFN) doit alors purger le système à la fois avant et pendant le processus de soudure. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R32 Les procédures des travaux d’installation de base sont identiques aux modèles à réfrigé- rant conventionnel (R410A, R22). Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants : AVERTISSEMENT
- La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfrigérant R22, certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien sont spécifi ques. (Consultez “2.1. Outils pour l’installation”
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant R22 par un nouveau modèle à réfrigérant R32, remplacez toujours la tuyauterie classique et les écrous d’évasement avec la tuyauterie et les écrous d’évasement R32 et R410A sur le côté de l’unité extérieure. Pour le R32 et le R410A, le même écrou d’évasement peut être utilisé sur le côté et le tuyau de l’unité extérieure.
- Les modèles qui utilisent le réfrigérant R32 et R410A ont diff érents diamètres de fi le- tage des ports de charge, pour éviter les charges erronées avec du réfrigérant R22 et pour la sécurité. En conséquence, vérifi er préalablement. [Le diamètre de fi letage du orifi ce de charge pour R32 et R410A est de 1/2 pouce.]
- Soyez plus prudent qu’avec le R22 afi n que les matières étrangères (huile, eau, etc.) n’entrent pas dans le tuyau. Lorsque vous stockerez la tuyauterie, scellez bien l’ouverture en pinçant, tapant, etc. (La manipulation du R32 est similaire à celle du R410A.) ATTENTION
1. Installation (Espace)
- L’installation de la canalisation doit être réduite au minimum.
- La canalisation doit être protégée des dommages physiques.
- La conformité aux réglementations nationales sur les gaz doivent être respectées.
- Les connexions mécaniques doivent être accessibles pour la maintenance.
- Dans les cas requérant une ventilation artifi cielle, les orifi ces de ventilation doivent rester dégagés de tout obstacle.
- Lors de la mise au rebut du produit, basez-vous sur les règlements nationaux, avec un traitement correct.
2-1 Technicien de service
- Toute personne travaillant sur ou dans un circuit réfrigérant doit être titulaire d’un certifi cat valide actuel délivré par une autorité d’évaluation accréditée par l’indus- trie, l’autorisant à manipuler des réfrigérants sans risque selon les spécifi cations d’évaluation reconnues par l’industrie.
- L’entretien doit être uniquement eff ectué selon les recommandations du fabriquant de l’équipement. La maintenance et le réparations nécessitant l’assistance d’autres techniciens qualifi és doivent être eff ectuées sous la supervision de la personne compétente dans l’utilisation de réfrigérants infl ammables.
- L’entretien doit être eff ectué uniquement selon les recommandations du fabriquant. 2-2 Travaux
- Avant le début des travaux sur des systèmes contenant des réfrigérants infl am- mables, les contrôles de sécurité sont nécessaires pour s’assurer que le risque d’infl ammation est réduit au minimum. Pour les réparations sur le circuit de refroi- dissement, il est nécessaire de se conformer aux précautions dans 2-2 à 2-8 avant de commencer les travaux sur le système.
- Les travaux seront eff ectués selon une procédure contrôlée afi n de minimiser le risque de présence d’un gaz ou d’une vapeur infl ammable pendant le déroulement des travaux.
- Tout le personnel de maintenance et autres travaillant dans la zone proche doivent être informés sur la nature des travaux eff ectués.
- Les travaux dans des espaces confi nés doivent être évités.
- La zone autour de l’espace de travail sera séparée.
- Assurez-vous que les conditions dans la zone ont été sécurisées par un contrôle du matériel infl ammable. 2-3 Vérifi cation de la présence de réfrigérant
- La zone doit être inspectée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, pour s’assurer que le technicien reste conscient des atmos- phères potentiellement infl ammables.
- Assurez-vous que le détecteur de fuite employé peut être utilisé avec des réfri- gérants infl ammables, c.-à-d. sans étincelles, adéquatement scellé ou à sécurité intrinsèque. 2-4 Présence d’un extincteur
- Si des travaux à chaud doivent être eff ectués sur le matériel de refroidissement ou toutes autres pièces associées, un extincteur approprié doit être disponible.
- Placez un extincteur à poudre sèche ou à CO
à côté de la zone de charge. 2-5 Pas de sources d’infl ammation
- Les personnes eff ectuant des travaux en lien avec un système de refroidissement nécessitant d’exposer une canalisation qui contient ou a contenu du réfrigérant infl ammable ne doivent utiliser aucune source d’infl ammation pouvant provoquer un incendie ou une explosion.
- Toutes les sources d’infl ammations possibles, y compris le fait de fumer, doivent être suffi samment éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut, pendant la durée où du réfrigérant infl ammable risque d’être déga- gé dans l’espace environnant.
- Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être contrôlée pour s’assurer qu’il n’y a aucune substance infl ammable ou risque d’infl ammation. Des panneaux «Interdiction de fumer» doivent être installés. 2-6 Zone ventilée
- Assurez-vous que la zone est ouverte ou correctement ventilée avant d’ouvrir le système ou d’eff ectuer des travaux à chaud.
- Un degré de ventilation doit être maintenue tout au long des travaux.
- La ventilation doit disperser sans risque tout dégagement de réfrigérant et si possible l’expulser dans l’atmosphère. 9319205915-01_IM.indb 29319205915-01_IM.indb 2 2023/11/28 10:11:062023/11/28 10:11:06Fr-3 ATTENTION
8. Retrait et évacuation
- Lors de l’ouverture du circuit réfrigérant pour réparations - ou pour tout autre raison - les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Il est cependant important de suivre les meilleures pratiques car l’infl ammabilité est à prendre en considération. Respectez la procédure suivante :
- Retirer le réfrigérant
- Purger le circuit avec du gaz inerte
- Purger de nouveau avec du gaz inerte
- Ouvrir le circuit en le coupant ou en le soudant
- La charge de réfrigérant doit être récupérée dans les bons cylindres de récupéra- tion.
- Le système doit être « rincé » avec de l’OFN pour sécuriser l’unité.
- Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois.
- De l’air comprimé ou de l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
- Le rinçage doit être réalisé en rompant le vide dans le système avec de l’OFN et en continuant à le remplir jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le libérant dans l’atmosphère, et en refaisant le vide.
- Ce processus peut être répété plusieurs fois jusqu’à ce qu’il ne reste plus de réfrigérant dans le système.
- Lorsque la charge d’OFN est utilisée, vous devez aérer le système à la pression atmosphérique pour que cela fonctionne.
- Cette opération est vitale lorsque vous allez souder la tuyauterie.
- Assurez que la sortie de la pompe à vide n’est pas proche des sources d’infl am- mation et qu’il y a une aération.
9. Procédures de charge
- En plus des procédures de charge conventionnelles, vous devez suivre les spéci- fi cations suivantes : - Assurez-vous qu’il n’y ait pas de contamination de diff érents réfrigérants lors du chargement. - Les tuyaux ou conduites doivent être les plus courts possibles pour minimiser la quantité de réfrigérant qu’ils vont contenir. - Les cylindres doivent toujours rester debout. - Assurez-vous que le système de réfrigération est connecté à terre avant de charger le réfrigérant. - Faites une marque sur le système lorsque la charge sera terminée (s’il n’y en a pas). - Vous devez prendre toutes les mesures de sécurité pour ne pas surcharger le système de réfrigération.
- Avant la recharge du système, vous devez vérifi er la pression avec l’OFN.
- Le système doit être vérifi é pour savoir s’il y a des fuites une fois la charge termi- née, mais avant la mise en service.
- Vous devez réaliser une vérifi cation des fuites avant de quitter le site.
10. Mise hors service
- Avant de réaliser cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familiarisé avec l’équipement et toutes ses caractéristiques.
- Nous vous recommandons l’utilisation des bonnes méthodes pour avoir une récu- pération sécurisée de tous les réfrigérants.
- Avant d’eff ectuer les taches requises, vous devez prendre des échantillons d’huile et de réfrigérant au cas où une analyse serait nécessaire avant la réutilisation du réfrigérant récupéré.
- ssurez-vous qu’il y ait du courant avant de commencer les préparatifs. a) Familiarisez-vous avec l’appareil et son fonctionnement. b) Isolez le système électrique. c) Avant de commencer la procédure, assurez-vous que :
- L’équipement de manipulation mécanique est disponible, si cela est néces- saire, pour l’utilisation des cylindres de réfrigérant ;
- Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et doit être utilisé correctement ;
- Le processus de récupération doit toujours être supervisé par une personne compétente ;
- L’appareil de récupération et les cylindres sont conformes aux normes vigueur ; d) Avec une pompe, purgez le système réfrigérant si cela est possible. e) Si le vide n’est pas possible, faites une rampe pour pouvoir extraire le réfrigé- rant des diff érentes parties du système. f) Assurez-vous que le cylindre est situé sur l’échelle avant d’eff ectuer la récupé- ration. g) Allumez la machine de récupération et faites-la fonctionner en suivant les instructions du fabricant. h) Ne remplissez pas excessivement les cylindres. (Pas plus de 80% du volume du liquide de charge).
i) Ne dépassez pas la pression de travail maximale du cylindre, même momen-
tanément. j) Lorsque les cylindres sont remplis correctement et que le processus est com- plété, assurez-vous que les cylindres et l’appareil sont rapidement retirés du site et que toutes les valves d’isolement sont fermées. k) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être rechargé dans un autre système de réfrigération à moins qu’il n’ait été nettoyé et vérifi é.
- L’appareil doit être étiqueté et stipuler qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant.
- L’étiquette doit comporter une date et une signature.
- Assurez-vous qu’il y a des étiquettes sur l’équipement où l’on peut lire la spécifi ca- tion de réfrigérant infl ammable.
- Il est recommandé d’utiliser les bonnes méthodes lorsque vous retirez le réfrigé- rant que ce soit pour la maintenance ou la mise hors service.
- Au moment de transférer le réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous d’utiliser uniquement des cylindres de récupération du réfrigérant appropriés.
- Assurez-vous de disposer de suffi samment de cylindres pour contenir la charge entière du système.
- Tous les cylindres qui seront utilisées sont conçus pour récupérer le réfrigérant et étiquetés pour ce réfrigérant (par ex. cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant).
- Les cylindres doivent être remplis avec la soupape de surpression et être les vannes d’isolement associées en bon état.
- Les cylindres de récupération vides doivent être évacués et si possible, refroidis avant la récupération.
- L’équipement de récupération doit être en bon état avec un ensemble d’instruc- tions concernant l’appareil disponible et doit convenir pour la récupération de réfrigérants infl ammables.
- De plus, une balance calibrée doit être disponible et en état de marche.
- Les tubes doivent être complétés avec des raccords rapides sans fuites en bon état.
- Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifi ez qu’elle est en bon état, que bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanches pour éviter des incendies en cas de libération de réfrigérant. Veuillez contacter le fabricant en cas de doutes.
- Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant, dans le bon cylindre de récupération et avec la note de transfert de déchets qui correspond.
- Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les cylindres.
- S’il faut retirer les compresseurs ou leurs huiles, assurez-vous qu’ils ont été éva- cués à un niveau acceptable pour être certain que du réfrigérant infl ammable ne reste pas dans le lubrifi ant.
- Le processus d’évacuation doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs.
- Seul un chauff age électrique au corps du compresseur doit être utilisé pour accé- lérer ce processus.
- Le drainage de l’huile hors du système doit être eff ectué en toute sécurité. Explication des symboles présents sur l’unité intérieure ou l’unité extérieure. AVERTISSEMENT Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant in- fl ammable. Il existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé à une source d’infl ammation externe
ATTENTION Ce symbole indique que le manuel d’utilisation doit être lu attentivement. ATTENTION Ce symbole indique que le technicien de service doit manipuler cet équipement conformément au manuel d’installation. ATTENTION Ce symbole indique que des informations sont disponibles comme le manuel d’utilisation ou le manuel d’installation.
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
2.1. Outils pour l’installation AVERTISSEMENT
- Pour l’installation d’une unité qui contient du réfrigérant R32, utilisez des outils et des matériaux de tuyauterie dédiés qui ont été spécifi quement conçus pour l’utilisation du R32 (R410A). La pression du R32 étant environ 1,6 fois supérieure à celle du R22, le fait de ne pas utiliser la tuyauterie spéciale ou de réaliser une installation incorrecte peut provoquer la rupture du circuit ou des blessures. Il peut en outre se produire des accidents graves, tels que fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
- N'utilisez pas une pompe à vide ou des outils de récupération de réfrigérant avec un moteur série, susceptible de mettre le feu. Nom de l'outil Modifi cation Manifold manomètre La pression est élevée et est impossible à mesurer à l’aide d’un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher le mélange accidentel d'autres fl uides frigorigènes, le diamètre de chaque orifi ce a été modifi é. Il est recommandé d'utiliser un manomètre avec joints de –0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les hautes pressions. –0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions. Flexible de charge Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du fl exible et la taille de la base ont été modifi és. (R32/R410A) Pompe à vide Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle moyennant l'installation d'un adaptateur. (L'utilisation d'une pompe à vide avec un moteur série est proscrite.) Détecteur de fuite de gaz Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC R32/ R410A.
Tuyaux en cuivre L'utilisation de tuyau en cuivre sans joint est indispensable et il est souhaitable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux en cuivre dont une portion est aff aissée, déformée ou décolorée (particulièrement sur la surface in- térieure). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes. Un climatiseur utilisant du réfrigérant R32 (R410A) générant une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats
- Pour l'installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces recommandées. L'utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d'accidents graves, comme la chute de l'unité, des fuites d'eau, des chocs élec- triques ou un incendie.
- Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
- Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire, jusqu’à ce que l’installation soit terminée. Nom et forme Qté Application Manuel d'installation
Ce manuel Tuyau de vidange
Pour les travaux sur la tuyauterie d’évacuation de l’unité extérieure [Modèle à Chauff age et Refroi- dissement (Inversion de cycle) uniquement] Adaptateur K : [mm (po.)] [12,70 (1/2) → 9,52 (3/8)] Modèle 36 2 Un adaptateur peut être requis pour raccorder l’unité intérieure. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation inclus avec l’unité intérieure. Modèle 30 2 Modèle 24 1 Adaptateur H : [mm (po.)] [9,52 (3/8) → 12,70 (1/2)] Modèle 36 1 Serre-câble (petit) Modèle 36 1 Utilisé pour le montage des pièces optionnelles. 2.3. Exigences relatives aux tuyaux ATTENTION
- N'utilisez pas de tuyaux d'une installation précédente.
- Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisa- tion (soufre, oxyde, poussière, chutes de découpe, huile ou eau).
- Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord. Matériau : tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore. Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
- N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou déco- lorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
- Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un clima- tiseur utilisant du réfrigérant R32 (R410A) générant une pression plus élevée qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
- Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R32 (R410A) sont indiquées dans le tableau.
- N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus fi ns que ceux indiqués dans le tableau, même s’ils sont disponibles dans le commerce. Épaisseurs des tuyaux en cuivre annelés Diamètre extérieur du tuyau [mm (in.)] Épaisseur [mm] 6,35 (1/4) 0,80 9,52 (3/8) 0,80 12,70 (1/2) 0,80 15,88 (5/8) 1,00 19,05 (3/4) 1,20
- Protégez les tuyaux pour éviter l'entrée d'humidité et de poussière.
- Faites particulièrement attention lorsque vous passez les tuyaux dans un orifi ce, ou lorsque vous branchez l'extrémité d'un tuyau sur l'unité extérieure. Emplacement Période de travail Méthode de protection Extérieur 1 mois ou plus Tuyaux à striction Moins de 1 mois Pincez les tuyaux ou col- lez-y du ruban adhésif Intérieur
Pincez les tuyaux ou col- lez-y du ruban adhésif
Taille du tuyau de réfrigérant et longueurs de tuyauterie admissibles ATTENTION
- Maintenez la longueur de la tuyauterie entre les unités intérieures et extérieures dans la plage permise.
Les longueurs maximales de cet appareil sont indiquées dans le tableau. Le bon fonc- tionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
En cas d’installation de tuyaux inférieurs à 3 m, le bruit de l’unité extérieure peut être transféré à l’unité intérieure, ce qui peut provoquer un fonctionnement bruyant ou un bruit anormal. Exemple de disposition des unités intérieures et de l'unité extérieure Retrait du couvercle du commutateur
- Retirer les trois vis de montage.· Retirer le couvercle du commutateur.
2.3.1. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité exté-
Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Câble d'ali- mentation Câble de Raccorde- ment Tuyau de réfrigérant
- La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 27 000 et 54 000 BTU.
- Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garan- ti si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modèle de connexion suivant.
- Lors du branchement d’un modèle monté au plafond de la série KN, branchez-le sur un modèle d’unité extérieure avec un numéro de série T100001 ou ultérieur.
- Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité inté- rieure. Orifi ce extérieur Capacité de l'unité intérieure Taille de orifi ce standard [mm (po.)] E 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 9 D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 12 C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 18 B 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 5 - 24 A 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24 9319205915-01_IM.indb 49319205915-01_IM.indb 4 2023/11/28 10:11:062023/11/28 10:11:06Fr-5 Orifi ce E : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce D : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce B : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.) Orifi ce A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
2.3.2. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité exté-
Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Câble d'ali- mentation Câble de Rac- cordement Tuyau de réfrigérant
- La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 25 000 et 49 000 BTU.
- Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garan- ti si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modèle de connexion suivant.
- Lors du branchement d’un modèle monté au plafond de la série KN, branchez-le sur un modèle d’unité extérieure avec un numéro de série T100001 ou ultérieur.
Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité intérieure. Orifi ce extérieur Capacité de l'unité intérieure Taille de orifi ce standard [mm (po.)] D 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 12 C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 14 B 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 5 - 24 A 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 7 - 24 Orifi ce D : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce B : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.) Orifi ce A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
2.3.3. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité exté-
Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Câble d'alimentation Câble de Rac- cordement Tuyau de réfrigérant
- La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 14 000 et 36 000 BTU.
- Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garan- ti si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modèle de connexion suivant.
- Lors du branchement d’un modèle monté au plafond de la série KN, branchez-le sur un modèle d’unité extérieure avec un numéro de série T100001 ou ultérieur.
Pour installer l'unité intérieure, consultez le manuel d'installation inclus avec l'unité intérieure. Orifi ce extérieur Capacité de l'unité intérieure Taille de orifi ce standard [mm (po.)] C 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 12 B 6,35 (1/4) / 9,52 (3/8) 5 - 14 A 6,35 (1/4) / 12,70 (1/2) 5 - 18 Orifi ce C : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce B : Ø6,35 mm, Ø9,52 mm (Ø1/4 po., Ø3/8 po.) Orifi ce A : Ø6,35 mm, Ø12,70 mm (Ø1/4 po., Ø1/2 po.)
2.3.4. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité exté-
Source d'alimentation 230 V ~ 50 Hz Câble d'ali- mentation Câble de Rac- cordement Tuyau de réfrigérant
- La capacité totale des unités intérieures connectées doit être comprise entre 14 000 et 30 000 BTU.
- Les modèles de connexion sont restreints. Le fonctionnement normal n'est pas garan- ti si le modèle est connecté dans une combinaison non listée ci-dessous. Cela risque d'endommager l'appareil. Connectez correctement conformément à la combinaison dans le modèle de connexion suivant.
Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant ATTENTION
- Le tableau indique les longueurs totales maximum de tuyau et les diff érences de hau- teur pour cet appareil.
- Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à celles-ci. Longueur max. totale *1) Modèle 36 (a + b + c + d + e) 75 m Modèle 30 (a + b + c + d) 70 m Modèle 24 (a + b + c) 50 m Modèle 18 (a + b + c) 50 m Longueur max. pour chaque unité intérieure Modèle 36 (a, b, c, d, ou e) 25 m Modèle 30 (a, b, c, ou d) Modèle 24 (a, b, ou c) Modèle 18 (a, b, ou c) Diff érence de hauteur max. entre l'unité extérieure et chaque unité intérieure (H1) 15 m Diff érence de hauteur max. entre les unités intérieures (H2) 10 m Longueur min. pour chaque unité intérieure Modèle 36 (a, b, c, d, ou e) 2,5 m Modèle 30 (a, b, c, ou d) Modèle 24 (a, b, ou c) Modèle 18 (a, b, ou c) Longueur min. totale Modèle 36 (a + b) 15 m Modèle 30 (a + b) 15 m Modèle 24 (a + b) 10 m Modèle 18 (a + b) 10 m
Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 20 m, une charge de réfrigérant supplémentaire est requise. (Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “3.8. Charge supplémentaire”.)
Sélection des tailles de tuyaux Les diamètres des tuyaux de raccordement diff èrent selon la capacité de l'unité intérieure. Reportez-vous au tableau suivant pour les diamètres adéquats des tuyaux de raccorde- ment entre les unités intérieures et l'unité extérieure. Capacité de l'unité intérieure Taille du tuyau de gaz (épaisseur) mm (mm) Taille du tuyau de liquide (épaisseur) mm (mm) Modèle 5, 7, 9, 12, 14 ø9,52 (0,8) ø6,35 (0,8) Modèle 18, 22, 24 ø12,70 (0,8) ø6,35 (0,8) ATTENTION
- Le fonctionnement n'est pas garanti si la combinaison correcte de tuyaux, de vannes, etc., n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieures et l'unité extérieure.
Isolant thermique autour des tuyaux de raccordement ATTENTION
- Installez un isolant thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Sinon, des fuites d'eau pourraient survenir.
- Utilisez un isolant thermique doté d'une résistance à la chaleur supérieure à 120 °C. (modèle à cycle inversé uniquement)
- De plus, si le niveau d'humidité à l'emplacement de l'installation de la tuyauterie de réfrigérant peut dépasser 70 %, installez un isolant thermique autour de la tuyauterie de réfrigérant. Si le niveau d'humidité attendu est compris entre 70 et 80 %, utilisez un isolant thermique d'une épaisseur de 15 mm ou plus, et si l'humidité attendue est supérieure à 80 %, utilisez un isolant thermique d'une épaisseur de 20 mm ou plus.
- Si l'isolant thermique utilisé n'est pas de l'épaisseur minimale spécifi ée, de la conden- sation peut se former sur la surface de l'isolant.
- De plus, utilisez un isolant thermique d'une conductibilité thermique de 0,045 W/(m·K) ou moins (à 20 °C). Raccordez les tuyaux de raccordement conformément à la “3.5. Installation de la tuyaute- rie” dans ce manuel d’installation. 2.4. Confi guration électrique requise AVERTISSEMENT
- Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez un connecteur spécial pour alimenter le climatiseur.
- Utilisez un disjoncteur de circuit de dérivation spécial et un connecteur dont la capaci- té correspond à celle du climatiseur. (Installez conformément aux normes.)
- Eff ectuez le câblage conformément aux normes afi n de pouvoir utiliser le climatiseur en toute sécurité et en toute confi ance.
- Installez un disjoncteur de circuit de dérivation de fuite spécial conformément aux lois et règlementations adéquates et aux normes des compagnies d'électricité. ATTENTION
- Si la tension est basse et le climatiseur est dur à démarrer, contactez votre compa- gnie électrique pour qu'elle vous augmente la tension.
- Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
- La réglementation en matière de câble et de disjoncteur varie d'une région à l'autre. Conformez-vous à la réglementation locale. Tension nominale 1 Φ 230 V (50 Hz) Plage de fonctionnement 198 à 264 V Câble Taille du câble (mm
Type Remarques Câble d'alimenta- tion 2,5 Type 60245 IEC 57 2 câbles + terre, 1 Ø 230 V Câble de raccorde- ment 1,5 Type 60245 IEC 57 3 câbles + terre, 1 Ø 230 V Câble Taille de câble
Remarques Câble de la télécommande
0,33 mm² Utiliser un câble blindé selon les règlementations locales concernant les câbles. (polaire à 3 âmes)
Échantillon sélectionné : Choisissez correctement le type et la taille du câble d’alimen- tation conformément aux réglementations nationales ou régionales. Longueur max. du fi l : Choisissez une longueur de façon à ce que la baisse de tension soit inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble quand sa longueur est trop longue.
- 2 Le câble de la télécommande fourni avec la télécommande centrale est pour une utilisation à l’intérieur. Si vous avez besoin de câbles pour une utilisation à l’extérieur, achetez-en localement. Cependant, il doit être sélectionné en tenant compte de l'en- vironnement de fonctionnement (température, humidité), et les règlements régionaux (directive ROHS, etc.). Coupe-circuit Spécifi cation
Disjoncteur (surintensité) Modèle 18 Courant : 15 (A) Modèle 24 Courant : 20 (A) Modèle 30, 36 Courant : 25 (A) Disjoncteur de fuite à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1 s. max.
Choisissez le disjoncteur approprié avec la spécifi cation indiquée conformément aux normes nationales ou régionales.
Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suffi sant.
- Avant d'entamer le travail, vérifi ez que tous les pôles des unités intérieure et extérieure ne sont pas sous tension.
- Installez tous les raccordements électriques conformément aux normes.
- Installez le dispositif de déconnexion avec un écartement des contacts de 3 mm minimum dans tous les pôles à proximité des unités. (unités intérieure et extérieure)
- La taille des câbles doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur. 2.5. Pièces en option Nom des pièces Nom du modèle Télécommande centrale UTY-DMM
- Seul le modèle 36 peut être raccordé. 9319205915-01_IM.indb 69319205915-01_IM.indb 6 2023/11/28 10:11:072023/11/28 10:11:07Fr-7 2.6. Quantité de charge supplémentaire ATTENTION
- Ajoutez le réfrigérant par le orifi ce de chargement à la fi n du fonctionnement. Une quantité de réfrigérant adaptée à une longueur totale de tuyauterie de 40 m (modèle 30, 36), 30 m (modèle 18, 24) est chargée dans l'unité extérieure en usine. Si la tuyauterie dépasse les 40 m (modèle 30, 36), 30 m (modèle 18, 24), une charge supplémentaire est nécessaire. Pour la quantité supplémentaire, consultez le tableau suivant. Quantité de charge supplémentaire Longueur totale de la tuyauterie 30 m 40 m 50 m Taux Réfrigérant supplémentaire Modèle 18 Aucun 200 g 400 g 20 g/m Modèle 24 Aucun 200 g 400 g 20 g/m Quantité de charge supplémentaire Longueur totale de la tuyauterie 40 m 50 m 60 m 70 m 75 m Taux Réfrigérant supplémentaire Modèle 30 Aucun 200 g 400 g 600 g ― 20 g/m Modèle 36 Aucun 200 g 400 g 600 g 700 g 20 g/m 2.7. Informations générales
- Si l’unité est utilisée en dehors de la plage de température de fonctionnement, diff érents mécanismes de protection du circuit risquent de s’activer et l’unité risque de s’arrêter de fonctionner. Pour connaitre la plage de température de fonctionnement, consultez la FICHE produit ou le manuel des spécifi cations.
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
Obtenez l'accord du client lors du choix du lieu d'installation et de l'installation de l'unité. AVERTISSEMENT
- Installez solidement l'unité extérieure à un emplacement pouvant supporter le poids de l'unité. Sinon, l'unité extérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
- Veillez à installer l'unité extérieure comme recommandé afi n qu'elle puisse résister à des tremblements de terre et à des ouragans ou autres vents violents. Une installation inap- propriée peut entraîner un basculement ou une chute de l'unité ou d'autres accidents.
- Pour faire face aux conditions météorologiques imprévisibles provoquées par le changement climatique, fi xez solidement à l’aide des boulons la ou les unités exté- rieures sur les étagères ou les supports de montage. De plus, pensez à renforcer les fi xations à l’aide de sangles, d’une cage, de fi xations supplémentaires, etc., afi n qu’elles puissent supporter des vents imprévisibles à haute vélocité. Ne pas respec- ter ces exigences pourrait endommager le système ou provoquer des pannes du système, des blessures, des dommages structurels ou d’autres dommages matériels. Nous n’assumerons aucune responsabilité concernant les pannes ou autres défauts et dommages provoqués par une installation incorrecte comme le non-respect des consignes règlementaires et autres codes locaux.
- N'installez pas l'unité extérieure sur le bord d'un balcon. Les enfants risquent de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon. ATTENTION
- N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes : - Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces métalliques, provoquant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau. - Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provo- quant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau. - Zone générant des substances ayant un eff et nuisible sur l'équipement, telles que du gaz sulfurique, du chlore, de l'acide ou des alcalis. Ceci provoquerait la corrosion des tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant. - Zone contenant des appareils générant des interférences électromagnétiques. Ceci provoquerait un dysfonctionnement du système de commande et empêche- rait l'unité de fonctionner normalement. - Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des fi bres de carbone ou de la poussière infl ammables en suspension, ou des produits infl ammables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l'essence. La fuite et l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie. - Zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque de fuite de gaz infl ammable à proximité. - Zone dans laquelle peuvent résider de petits animaux. Ceci peut provoquer une défaillance, de la fumée ou un incendie si de petits animaux pénètrent et touchent les pièces électriques internes. - Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
- Installez l’unité extérieure en veillant à ce qu’elle ne soit pas inclinée.
- Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et non exposé à la pluie ou aux rayons du soleil.
- Si l'unité extérieure doit être installée à un endroit où elle peut être facilement acces- sible, placez une cloison de protection ou similaire pour empêcher l'accès à l'unité.
- Installez l'unité extérieure à un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ils pour- raient être aff ectés par l'air évacué par l'unité, son bruit ou ses vibrations. Si vous devez installer l'unité à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.
- Si l'unité extérieure est installée dans une région froide aff ectée par l'accumulation de neige, par les chutes de neige ou le gel, prenez les mesures appropriées pour la protéger de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des conduites d'entrée et de sortie.
- Installez l'unité extérieure à un endroit éloigné de bouches d'échappements ou de ventilations évacuant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris. ATTENTION
- Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de raccordement et le câble de la télécommande à au moins 1 m de récepteurs de télévision ou de radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence avec la réception du téléviseur ou de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus de 1 mètre, la présence de parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
- Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des me- sures de prévention pour les empêcher de la toucher.
- Respectez la plage autorisée de longueur de la tuyauterie des unités intérieure et extérieure.
- En vue de la maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie. Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des indications qui suivent : (1) Installez l'unité extérieure à un endroit capable de supporter le poids de l'unité et les vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement. (2) Allouez l'espace indiqué afi n d'assurer une bonne circulation de l'air. (3) Si possible, n'installez pas l'unité face aux rayons directs du soleil. (Si nécessaire, installez un store qui n'interfèrera pas avec le fl ux d'air.) (4) N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz infl am- mables. (5) Pendant le chauff age, de l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure. Installez donc l'unité extérieure à un endroit où l'écoulement de l'eau de vidange ne sera pas obstrué. (6) N’installez pas l’unité dans un endroit où souffl ent des vents forts ou des endroits très poussiéreux. (7) N'installez pas l'unité dans un endroit de passage. (8) Installez l'unité extérieure à un endroit où elle ne sera pas salie ni mouillée par la pluie, tant que possible. (9) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité intérieure. 3.1. Dimensions de l'installation AVERTISSEMENT
- N'installez pas l'unité dans un endroit présentant un danger de fuites de gaz combus- tible.
- N'installez pas l'unité à proximité d'une source de chaleur, de vapeur ou de gaz infl ammables.
- Si des enfants de moins de 10 ans risquent d'approcher de l'unité, prenez des me- sures de prévention pour les empêcher de la toucher. ATTENTION
- Pour l'installation, sélectionnez un endroit capable de supporter le poids des unités intérieures et de l'unité extérieure. Fixez bien les unités pour qu'elles ne basculent ou ne tombent pas.
- Installez l'unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3˚. Toutefois, n'installez pas l'unité inclinée vers le côté contenant le compresseur.
- Si vous installez l'unité extérieure à un endroit où elle pourrait être exposée à des vents forts, fi xez-la bien.
- Laissez l'espace indiqué dans les exemples d'installation. Si l’installation n’est pas eff ectuée en conséquence, cela pourrait provoquer un court-circuit et amoindrir les performances de fonctionnement.
Installation de l’unité extérieure Lorsque l’espace supérieur est ouvert (Unité : mm) (1) Obstacles uniquement derrière 100 ou plus (2) Obstacles derrière et sur les côtés 250 ou plus 100 ou plus 100 ou plus (3) Obstacles devant 600 ou plus (4) Obstacles devant et derrière 600 ou plus 100 ou plus 9319205915-01_IM.indb 79319205915-01_IM.indb 7 2023/11/28 10:11:072023/11/28 10:11:07Fr-8 (2) Disposition d'unités parallèles multiples 200 ou plus 400 ou plus 1 000 ou plus 2 000 ou plus 200 ou plus ATTENTION
- Ne pas installer l'unité extérieure sur deux étages si l'écoulement d'eau risque de geler.
- Sinon l’évacuation de l’unité supérieure pourrait former de la glace et causer un dysfonctionnement de l’unité inférieure. REMARQUES :
- Si l’espace est plus vaste que mentionné ci-dessus, les conditions seront les mêmes qu’en l’absence d’obstacle.
- Lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à ouvrir les côtés avant et gauche afi n d’obtenir une meilleure effi cacité de fonctionnement. 3.2. Installation de l’unité
- Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des fl èches sur la fi gure.
- Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement au sol. Installez-la sur une base solide (telle que des blocs de béton).
- Selon les conditions d’installation, il est possible que l’unité extérieure engendre des vibrations pendant le fonctionnement, ce qui pourrait provoquer du bruit et des vibrations. Par conséquent, utilisez des matériaux d’insonorisation (tels que des tampons insonorisant) sur l’unité extérieure pendant l’installation.
- Installez les fondations en veillant à laisser l'espace suffi sant pour l'installation des tuyaux de raccordement.
- Fixez l'unité sur un bloc solide à l'aide des boulons de fondation. (Utilisez 4 jeux de boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
- Les boulons doivent dépasser de 20 mm. (Reportez-vous à la fi gure.)
- Si une protection de renversement est nécessaire, procurez-vous les éléments nécessaires disponibles dans le commerce.
- Les fondations doivent supporter les pieds de l'unité et leur largeur doit être de 50 mm minimum. Base 50 mm ou plus ATTENTION
- L’eau de vidange est déchargée à partir du fond de l’équipement. Creusez un fossé de drainage autour de la base et déchargez l’eau de vidange proprement.
- Fournissez un large espace pour l’accumulation de glace à partir de la condensation entre le fond de l’unité et la surface plane sur laquelle elle est montée. Autrement, il peut arriver que l'eau de vidange gèle entre le dispositif et la surface, rendant impossible la vidange.
- Si l’unité est installée dans une région exposée à de forts vents, à du gel, à des pluies verglaçantes, à des chutes de neige ou à une accumulation de neige importante, prenez les mesures appropriées pour la protéger des éléments. Pour assurer un fonctionnement stable, l’unité extérieure doit être installée sur un support surélevé ou une étagère, au même niveau ou au-dessus de l’épaisseur de neige prévue pour la région. L’installation de capots à neige et de clôture de prévention de rafales est recommandée lorsque des rafales de neige et de la poudrerie sont communes dans la région. Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm) (1) Obstacles derrière et au dessus 100 ou plus Max. 200 600 ou plus (2) Obstacles derrière, sur les côtés et au dessus 600 ou plus 250 ou plus 100 ou plus Max. 200 100 ou plus
Installation de plusieurs unités extérieures
- Laissez au moins 250 mm d’espace entre les unités extérieures si vous en installez plusieurs.
- Lorsque vous acheminez la tuyauterie depuis le côté d’une unité extérieure, laissez un espace pour la tuyauterie. Lorsque l’espace supérieur est ouvert (Unité : mm) (1) Obstacles uniquement derrière 200 ou plus (2) Obstacles uniquement devant 1 000 ou plus (3) Obstacles devant et derrière 200 ou plus 1 000 ou plus Lorsqu'une obstruction se trouve dans l'espace supérieur (Unité : mm) (1) Obstacles derrière et au dessus
- Jusqu'à 3 unités peuvent être installées côte à côte.
- Si 4 unités ou davantage sont alignées, laissez un espace comme indiqué ci- dessous. 1 500 ou plus 200 ou plus Max. 300 1 500 ou plus
Installation d’unités extérieures sur plusieurs rangées (Unité : mm) (1) Disposition d'unités parallèles uniques 100 ou plus 200 ou plus 500 ou plus 1 000 ou plus 9319205915-01_IM.indb 89319205915-01_IM.indb 8 2023/11/28 10:11:072023/11/28 10:11:07Fr-9 (Unité : mm)
Boulon Écrou Rondelle 3.3. Retrait et remplacement des pièces
Retrait du couvercle du commutateur et du couvercle de la borne (1) Retirez les vis autotaraudeuses. (2) Faites glisser le couvercle du commutateur vers le bas pour le relâcher.
Installation du couvercle du commutateur (1) Après avoir inséré les attaches (2 emplacements) sur le couvercle de commutateur dans le trou sur l’unité extérieure, faites glisser le couvercle du commutateur vers le haut. (2) Replacez les vis autotaraudeuses. Couvercle du commutateur Vis Trou Crochet Vis Vis Crochet Trou Trou Crochet Crochet Couvre-bornes 3.4. Raccordement des eaux usées ATTENTION
- Procédez au travail de drainage conformément au présent manuel et assurez-vous que l’eau de drainage est correctement évacuée. Si les travaux de vidange ne sont pas exécutés correctement, de l'eau peut couler de l'unité et ainsi mouiller les meubles.
- Lorsque la température extérieure est de 0 °C ou moins, n'utilisez pas le tuyau de vi- dange accessoire ni le capuchon de vidange. Si vous utilisez le tuyau et le capuchon de vidange, l'eau de vidange contenue dans le tuyau peut geler dans des conditions de températures extrêmement froides. (Modèle à cycle inversé uniquement)
- L'unité extérieure doit absolument être attachée avec des boulons aux quatre empla- cements indiqués par les fl èches. AIR Bas Emplacement de montage du tuyau de vidange Comme l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure pendant le chauff age, installez le tuyau de vidange et raccordez-le à un fl exible de 16 mm disponible dans le commerce. (Modèle à cycle inversé uniquement) Lors de l'installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orifi ces autres que l'orifi ce de montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du mastic afi n d'éviter une fuite d'eau. (Modèle à cycle inversé uniquement) Base de l'unité extérieure Tuyau de vidange Orifice de montage du tuyau de vidange 3.5. Installation de la tuyauterie ATTENTION
- N’utilisez pas d’huile minérale sur les pièces évasées. Évitez toute pénétration d’huile minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
- Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuffl er de l'azote à l'état gazeux.
Évasement (1) À l’aide d’un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire. (2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau. (3) Insérez le raccord conique sur le tuyau et évasez le tuyau avec un outil à évaser
Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l’aide d'un outil à évaser. Utilisez l'outil à évaser spécial pour R32 (R410A), ou l'outil à évaser conventionnel (pour R22). Lors de l’utilisation de l’outil d’évasement conventionnel, utilisez toujours un gabarit de réglage de marge de tolérance et obtenez la dimension A indiquée dans le tableau suivant. Vérifi ez si [L] est uniformément évasé et n'est pas fi ssuré ou rayé. Matrice
Tuyau Diamètre extérieur du tuyau A (mm) Outil d’évasement pour R32 ou R410A, de type à clabot Outil à évaser conventionnel (R22) Type à clabot Type écrou à oreilles ø 6,35 mm (1/4") 0 à 0,5 1,0 à 1,5 1,5 à 2,0 ø 9,52 mm (3/8") ø 12,70 mm (1/2") ø 15,88 mm (5/8") ø 19,05 mm (3/4")
- Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez tout cintrage trop prononcé. Cintrez le tuyau avec un rayon de courbure de 100 mm minimum.
- Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit fi nit par se rompre.
- Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
- Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
- Le cintrage ou l'étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend diffi cile tout cintrage ou étirage ultérieur.
- Ne cintrez pas, ou n'étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
- Veillez à placer correctement le tuyau contre l'orifi ce de l'unité intérieure et de l'unité extérieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le rac- cord conique. Tout eff ort exagéré sur le raccord conique endommage le fi letage.
- N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immédiatement avant de connecter le tuyau de raccordement.
- Une fois la tuyauterie installée, vérifi ez que les tuyaux de raccordement ne touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou le panneau extérieur, ceux-ci généreront des vibrations et du bruit.
- Si les raccords évasés sont nombreux en raison du nombre d’unités intérieures connec- tées, veuillez confi rmer que les vannes qui ne sont pas connectées sont fermées. Autrement, cela risquerait de causer une fuite de réfrigérant.
- Lors du raccordement de l’unité intérieure, elle doit être connectée dans l’ordre d’orifi ce A, B, C, et ainsi de suite. Veuillez vous assurer de fermer les autres orifi ces non connectés de sorte que du réfrigérant ne s’en écoule pas. 9319205915-01_IM.indb 99319205915-01_IM.indb 9 2023/11/28 10:11:072023/11/28 10:11:07Fr-10 (1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux. (2) Centrez le tuyau contre l'orifi ce de l'unité extérieure, puis vissez le raccord conique à la main. Pour empêcher les fuites de gaz, recouvrez la surface du raccord conique avec de l'huile à l'alkylbenzène (HAB). N'utilisez pas d'huile minérale. (3) Fixez le tuyau de raccordement. Raccord conique Tuyau de raccordement (Liquide) UNITÉ B UNITÉ D UNITÉ E UNITÉ A UNITÉ C Tuyau de raccorde- ment (Gaz) Vanne à 3 voies (Gaz)Vanne à 2 voies (Liquide) (4) Une fois le raccord conique serré correctement à la main, utilisez une clé dynamométrique pour son serrage fi nal. 90° Clé de retenue Clé dynamométrique Raccord conique Raccord conique Tuyau de raccordement (Liquide) Tuyau de raccordement ATTENTION
- Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au tuyau, afi n de serrer correctement le raccord conique.
- Le panneau extérieur peut être déformé si vous le serrez uniquement à l'aide d'une clé. Veillez à fi xer la pièce principale à l'aide d'une clé de maintien (clé de retenue), puis serrez à l'aide d'une clé dynamométrique (reportez-vous au schéma ci-dessous). Ne forcez pas sur le raccord d'obturation de la vanne et n'accrochez pas de clé ou autre sur ce raccord. Une rupture du raccord d'obturation peut entraîner une fuite du réfrig érant. Raccord conique [mm (pouce)] Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180) Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420) Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610) Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750) Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100) ATTENTION
- Serrez le raccord conique avec une clé dynamométrique conformément aux ins- tructions de ce manuel. Si trop serré, le raccord conique peut casser au bout d'une longue période et causer une fuite de réfrigérant.
- Pendant l'installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est fermement fi xé avant de lancer le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la tuyauterie de ré- frigérant n’est pas correctement fi xée avec des vannes à 3 voies ouvertes. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure. 3.6. Test d'étanchéité AVERTISSEMENT
- Avant d'utiliser le compresseur, installez les tuyaux et raccordez-les bien. Autrement, si les tuyaux ne sont pas bien installés, les vannes sont ouvertes lorsque le compres- seur fonctionne et de l'air peut pénétrer dans le circuit de réfrigérant. Si cela se produit, la pression dans le circuit de réfrigérant augmente anormalement et peut provoquer des dégâts ou des blessures.
- Une fois l'installation terminée, vérifi ez l'absence de toute fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et est exposé à une source de fl amme telle qu'un chauf- fage à ventilateur, un poêle ou un brûleur, celui-ci produit un gaz toxique.
- Ne soumettez pas les tuyaux à des chocs violents lors du test d'étanchéité. Cela pourrait provoquer la rupture des tuyaux et entraîner de graves blessures. ATTENTION
- Ne refermez pas les murs et le plafond tant que le test d'étanchéité et la charge du gaz frigorigène ne sont pas terminés.
- Pour raisons d’entretien, ne pas ensevelir la tuyauterie de l'unité extérieure.
- Une fois les tuyaux raccordés, eff ectuez un test d'étanchéité.
- Assurez-vous que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'eff ectuer le test d'étanchéité.
- Pressurisez l'azote à 4,15 MPa pour eff ectuer le test d'étanchéité.
- Ajouter de l'azote gazeux dans les tuyaux de liquide et dans les tuyaux de gaz.
- Vérifi ez tous les raccords évasés et toutes les soudures. Ensuite, vérifi ez que la pression n'a pas diminué.
- Comparez les pressions après avoir mis sous pression et l'avoir laissé au repos pendant 24 heures, et vérifi ez que la pression n'a pas diminué.
- Si la température de l'air extérieur varie de 5 °C, la pression de test varie de 0,05 MPa. Si la pression a chuté, il est possible que les joints de la tuyauterie fuient.
- Si une fuite est découverte, réparez-la immédiatement et eff ectuez de nouveau le test d'étanchéité.
- Une fois le test d'étanchéité eff ectué, relâchez l'azote des deux vannes.
- Relâchez l'azote lentement. 3.7. Mise sous vide ATTENTION
- Ne mettez pas l'appareil sous tension avant que toutes les opérations ne soient terminées.
- Si le système n'est pas suffi samment évacué, sa performance chutera.
- Veillez à vidanger le système de réfrigération à l'aide d'une pompe à vide.
- Il est possible que la pression du réfrigérant n'augmente pas parfois si une valve fermée est ouverte une fois que le système est vidangé à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par la valve de détente électronique. Ceci n'aff ecte pas le fonctionnement de l'unité.
- Utilisez un manomètre et un tuyau de chargement propres, conçus spécifi quement pour l'utilisation du R410A. L'utilisation du même équipement de mise sous vide pour diff érents fl uides frigorigènes pourrait endommager la pompe à vide ou l'unité.
- Ne purgez pas l'air avec des fl uides frigorigènes, mais utilisez une pompe à vide pour vidanger le système. - Si de l'humidité risque de pénétrer dans la tuyauterie, suivez la procédure ci-des- sous. (c.-à-d., en cas de travaux pendant la saison des pluies, si les travaux durent assez longtemps pour que de la condensation se forme à l'intérieur des tuyaux, si de l'eau risque de s'infi ltrer dans les tuyaux durant les travaux, etc.) - Après avoir utilisé la pompe à vide pendant 2 heures, pressurisez à 0,05 MPa (c.-à-d., décomposition du vide) avec de l'azote gazeux, puis dépressurisez à -100,7kPa (- 755mmHg) pendant une heure à l'aide de la pompe à vide (mise sous vide). - Si la pression n'atteint pas -100,7kPa (-755 mmHg) même après avoir dépressurisé pendant au moins 2 heures, répétez la décomposition du vide - mise sous vide.
- Après la mise sous vide, maintenez le vide pendant une heure et assurez-vous que la pression ne monte pas en eff ectuant la surveillance à l'aide d'une jauge de vide. Procédure d'évacuation (1) Enlevez les raccords d'obturation du tuyau de gaz et du tuyau de liquide et vérifi ez que les vannes sont fermées. (2) Enlevez le capuchon du orifi ce de chargement. (3) Raccordez une pompe à vide et un manomètre à un tuyau de remplissage et raccordez-le au orifi ce de chargement. (4) Activez la pompe à vide et mettez sous vide l'unité intérieure et la tuyauterie de raccordement jusqu'à ce que le manomètre indique -100,7kPa (- 755 mmHg). Évacuez du tuyau de gaz et du tuyau de liquide. (5) Continue l'évacuation du système pendant 1 heure après que le manomètre indique -100,7kPa (- 755 mmHg). (6) Retirez le tuyau de chargement et réinstallez le capuchon du orifi ce de charge- ment. 9319205915-01_IM.indb 109319205915-01_IM.indb 10 2023/11/28 10:11:072023/11/28 10:11:07Fr-11 Table. Un Tuyau Vanne à 3 voies Raccord d'obtura- tion Bouchon du orifi ce de chargement Vanne de liquide 7,0 à 9,0 N·m (70 à 90 kgf·cm) 20,0 à 25,0 N·m (200 à 250 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Vanne de gaz 11,0 à 13,0 N·m (110 à 130 kgf·cm) 30,0 à 35,0 N·m (300 à 350 kgf·cm) 12,5 à 16,0 N·m (125 à 160 kgf·cm) Fig. A Système de raccordement R32 Unité extérieur Manomètre Pompe à vide Balance Vanne de régulation de la pression Azote Unité intérieure Unité intérieure Fig. B Tuyau d’entretien avec pièce intérieure de valve Orifi ce de charge Bouchon du orifi ce de chargement Vanne à 3 voies Raccord d'obturation Clé à six pans 4 mm 3.8. Charge supplémentaire AVERTISSEMENT
- Lors du déplacement et de l'installation du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autre que le réfrigérant spécifi é R32 dans le cycle de réfrigération. Si de l'air ou un autre gaz est introduit dans le cycle de réfrigération, la pression à l'intérieur du cycle augmente pour atteindre une valeur anormalement élevée et provoquer une détérioration de l'appareil, des blessures, etc. Chargez le réfrigérant en suivant les instructions dans “2.6. Quantité de charge supplémentaire”. ATTENTION
- Après avoir fait le vide dans le système, ajoutez le réfrigérant.
- Ne réutilisez pas de réfrigérant usagé.
- Quand vous chargez le réfrigérant R32, utilisez toujours une balance électronique pour la charge de réfrigérant (pour le mesurer par son poids). L’ajout d’une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité spécifi ée provoquera une panne.
- Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de compo- sition de ses phases gazeuses et liquides, et chargez toujours du côté de sa phase liquide, dont la composition est stable.
- Vérifi ez si le cylindre en acier dispose ou non d’un siphon installé avant le remplis- sage. (Il y a une indication « doté d’un siphon pour le remplissage du liquide » sur le cylindre en acier.) Méthode de remplissage pour cylindre avec siphon R32 Gaz Liquide Placez le cylindre en position verticale et remplissez-le de liquide. (Il est possible de remplir le liquide sans faire un retournement avec le siphon à l’intérieur.) Méthode de remplissage des autres cylindres R32 Gaz Liquide Retournez-le et remplissez-le de liquide. (Faites attention de ne pas renverser le cylindre.)
- Veuillez à bien utiliser les outils spéciaux pour R32(R410A) pour la résistance à la pression et évitez de mélanger les substances impures.
- Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs de tuyau sont supérieures aux longueurs maximum spécifi ées.
- Assurez-vous de refermer la valve après le chargement du réfrigérant. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
- Évitez que trop de réfrigérant ne se répande dans l’air. Une libération excessive est interdite par la loi de collecte et de destruction du fréon. 3.9. Câblage électrique AVERTISSEMENT
- Les connexions électriques doivent être eff ectuées par une personne qualifi ée et conformément aux spécifi cations. La tension nominale de ce produit est de 230 V CA, 50 Hz. La plage de fonctionnement doit être comprise entre 198 et 264 V.
- Avant de brancher les fi ls, vérifi ez que la tension est coupée.
- Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure de l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant, patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
- Utilisez un circuit d'alimentation dédié. Un circuit électrique de trop faible capacité ou un câblage exécuté de façon incorrecte peut provoquer chocs électriques ou des incendies.
- Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre. Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Un disjoncteur doit être installé à l'aide d'un câblage permanent. Utilisez toujours un circuit capable de déclencher tous les pôles du câblage et ayant une distance d'isolation d'au moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
- Utilisez les câbles et les câbles d'alimentation dédiés. Une utilisation inappro- priée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffi sante ou une surtension.
- Ne modifi ez pas le câble d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge ni de dérivation. Une utilisation inappropriée pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie suite à une mauvaise connexion, une isolation insuffi sante ou une surtension.
- Branchez le câble connecteur fermement aux bornes. Vérifi ez que les câbles raccordés aux bornes ne sont soumis à aucune force mécanique. Une installation défectueuse peut provoquer un incendie.
- Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes selon les couples indi- qués, sinon une surchauff e anormale pourrait se produire et provoquer de graves dommages à l'intérieur de l'appareil.
- Veillez à bien fi xer la portion isolante du câble connecteur avec le collier pour câble. Un isolant de câble endommagé peut provoquer un court-circuit.
- Fixez les câbles afi n qu’ils n’entrent pas en contact avec les tuyaux (en particulier du côté haute pression). Veillez à ce que le câble d’alimentation et le câble de trans- mission n’entrent pas en contact avec les vannes (gaz).
- N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur pourrait surchauff er au lieu d'améliorer le facteur de puissance.
- Assurez-vous de réaliser les travaux de mise à la terre. Ne raccordez pas les câbles de terre à un tuyau de gaz, à un tuyau d'eau, à un paratonnerre ou au câble de terre d'un téléphone.
- En cas de fuite de gaz, le raccordement à un tuyau de gaz peut entrainer un incendie ou une explosion.
- Le raccordement à un tuyau d'eau n'est pas une méthode de mise à la terre effi cace si un tuyau en PVC est utilisé.
- Le raccordement au fi l de mise à la terre d'un téléphone ou à un paratonnerre peut augmenter dangereusement le potentiel électrique en cas d'éclairs.
- Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
- Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’appareil. Une fi xation in- correcte du panneau de service risque de provoquer de graves accidents, tels qu'un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d'eau.
- Ne raccordez pas l’alimentation C.A. au bornier de la ligne de transmission. Un mauvais câblage peut endommager l’ensemble du système.
- Avant toute opération d'entretien sur l'unité, mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 5 minutes en raison du risque de choc électrique.
- Veillez à bien eff ectuer le travail de raccordement à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques. 9319205915-01_IM.indb 119319205915-01_IM.indb 11 2023/11/28 10:11:082023/11/28 10:11:08Fr-12 ATTENTION
- La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur et n'inclut pas l'utilisation simultanée d'autres appareils.• Si la tension électrique n’est pas adéquate, contactez votre compagnie électrique.• Installez un disjoncteur à un emplacement non exposé aux températures élevées.Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.• Si vous utilisez un disjoncteur en cas de fuite à la terre conçu spécialement pour la protection contre les défauts à la terre, assurez-vous d'installer un commutateur à fusible ou un disjoncteur.
- Ce système utilise un inverseur, ce qui signifi e que l’on doit utiliser un disjoncteur de mise à la terre pouvant traiter des harmoniques afi n d’empêcher un dysfonctionne- ment du disjoncteur de mise à la terre lui-même.• N'utilisez pas de câblage électrique de croisement pour l'unité extérieure.• Si la température environnant le disjoncteur est trop haute, l’ampérage à partir duquel le coupe-circuit se déclenche risque de diminuer.• Quand le tableau électrique est installé à l'extérieur, placez-le dans un cabinet verrouillable pour que personne ne puisse y accéder facilement.• Commencez les travaux de câblage après la fermeture du commutateur de dériva-tion et le coupe-circuit de surtension.
- Le câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est de 230 V.
- Assurez-vous de ne pas débrancher le câblage d'alimentation et le câblage de raccordement du capteur du thermistor etc. Le compresseur peut tomber en panne s'il est actionné avec ces câblages débranchés.• Ne dépassez jamais la longueur maximale du câble de raccordement. Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.• Ne démarrez pas le fonctionnement avant le chargement complet du réfrigérant. Le compresseur tombera en panne s'il est actionné avec le chargement complet du tuyau de réfrigérant.• L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour confi gurer l'adresse, etc. Faites attention aux points suivants.Raccordez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option à la terre.Coupez l'alimentation électrique (disjoncteur).Touchez la partie métallique (la partie non peinte du boîtier de commande, par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Éva-cuez l'électricité statique de votre corps.Ne touchez jamais la borne ou le motif de la carte de circuit imprimé.• Faites attention à ne pas produire d'étincelles en respectant les indication suivantes lors de l'utilisation d'un réfrigérant infl ammable. - N'enlevez pas le fusible quand l'appareil est sous tension. - Ne débranchez pas la fi che de la prise murale et du câblage quand l'appareil est sous tension. - Il est recommandé de placer la connexion de sortie en hauteur. Placez les cordons de manière à ce qu'ils ne s'emmêlent pas.
- Confi rmez le nom de modèle de l'unité intérieure avant d'eff ectuer le raccordement. Si l'unité intérieure n'est pas compatible avec du R32, un signal s'affi che, et il n'est pas possible d'utiliser l'unité.• N'attachez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccorde-ment.
Raccordement du câblage à la borne
- Lorsque vous retirez le revêtement d'un câble de sortie, utilisez toujours un outil spécial (un outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d'outil spécial, retirez délicatement le revêtement à l'aide d'un couteau ou autre.Fil de terre (masse)Câble d'alimentation ou Câble de raccordement30 mm40 mmPrécautions pour le raccordement du câble (1) Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants comme indiqué dans la fi gure pour eff ectuer le raccordement au bornier. (2) Sécurisez solidement les cosses à anneau aux fi ls à l’aide d’un outil approprié de manière à ce que les fi ls ne deviennent pas lâches. (3) Utilisez les fi ls spécifi és, raccordez-les solidement et fi xez-les de manière à ne pas exercer de tension sur les bornes. (4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur serrage correct.(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser. (6) Consultez le tableau suivant pour les couples de serrage des vis des bornes. Dénudage : 10mm Fil BorniersCosse à anneauManchon Fil Cosse à anneauVis avec ron-delle spécialeVis avec rondelle spécialeCosse à anneau Couple de serrage [N·m (kgf·cm)] Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Diagrammes de raccordement Modèle 36
1,2 : Ligne électrique 3 : Ligne de contrôle : Ligne de mise à la terre
1,2 : Ligne électrique 3 : Ligne de contrôle : Ligne de mise à la terre
1,2 : Ligne électrique 3 : Ligne de contrôle : Ligne de mise à la terre
Unité extérieur (1) Retrait du couvercle du commutateur et du couvercle de la borne
- Retirez les vis de fi xation.
- Soulevez le couvercle du commutateur, puis tirez-le vers l’extérieur pour le retirer. Couvercle du commutateur Vis Trou Crochet Vis Vis Crochet Trou Trou Crochet Crochet Couvre-bornes (2) Raccordez le câble d’alimentation électrique et le câble de raccordement au bornier. Attachez le câble d’alimentation et le câble de raccordement avec un serre-câble. Serre-câble Serre-câble Câble de raccordement Câble d’alimentation ALIMENTATION
UNITÉ A UNITÉ B UNITÉ C REMARQUE : Raccordez le câble à la borne de l’UNITÉ conformément au numéro des unités intérieures.
Installation des pièces en option
- Seul le modèle 36 peut être raccordé.
- Vous pouvez brancher la télécommande centrale (pièce en option) au PCB indiqué ci-dessous. (1) Branchez le fi l attaché au connecteur de la télécommande centrale au connecteur numéro « P400 » en bas à gauche du PCB. (2) Faites passer le fi le attaché entre les deux serre-câbles comme indiqué dans la fi gure et faites passer le serre-câble au travers de l’attache de serre-câble de l’appareil pour fi xer le fi l. Serre-câble Serre-câble PCB P400 Serre-câble (accessoires) Câble de la télécommande ALIMENTATION
UNITÉ A UNITÉ B UNITÉ C 9319205915-01_IM.indb 139319205915-01_IM.indb 13 2023/11/28 10:11:082023/11/28 10:11:08Fr-14 (3) Comme illustré, tirez le câble d'alimentation et le câble de raccordement. Câble de raccordement Câble de la télécommande Câble d’alimentation (4) Installez le couvercle de la borne. Vue de l’avant (Couvre-bornes) Vue latérale (Couvre-bornes) [coupe transversale] Câble d’alimen- tation Câble d’alimentation / Câble de raccor- dement Câble de raccordement Couvre-bornes Câble d’alimen- tation / Câble de raccordement Couvre-bornes Serre-câble Serre-câble Bornier Bornier Couvre- bornes
INTERDIT REMARQUE : Faites attention que le câble ne soit pas coincé lorsque vous fi xez le couvercle de la borne. (5) Installez le couvercle du commutateur. Couvercle du commutateur
4. COMMENT OPÉRER L'UNITÉ D'AFFICHAGE
4.1. Diff érentes méthodes de réglage AVERTISSEMENT
- Ne touchez jamais les composants électriques tels que les blocs de jonction ou le réacteur hormis le commutateur sur le panneau d'affi chage. Cela risquerait de causer un accident grave tel qu'une décharge électrique. ATTENTION
- Une fois que le chargement de réfrigérant terminé, assurez-vous d'ouvrir la vanne avant d'eff ectuer les réglages locaux. Autrement, le compresseur risque de tomber en panne.
- Déchargez l'éventuelle électricité statique de votre corps avant de toucher les inter- rupteurs à bouton-poussoir. Ne touchez jamais la borne ou le modèle d'une pièce du tableau de commande.
- Les positions des commutateurs sur le tableau de commande de l'unité extérieure sont affi chées dans la fi gure ci-dessous. MONITOR ERRORPOWER/MODE
Méthode de réglage (1) Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur. (2) Modifi ez le réglage du commutateur DIP conformément au réglage requis.
- Il est possible d'ajuster diff érents réglages en modifi ant les commutateurs DIP et les interrupteurs à bouton-poussoir sur le panneau de l'unité extérieure.
- Les caractères imprimés de l'affi chage à LED sont indiqués ci-dessous. MONITOR ERROR POWER/MODE
Description de l’affi chage Témoin de l'affichage à LED Fonction ou méthode de fonctionnement (1) ALIMENTATION/ MODE Vert
- S'allume lorsque l'appareil est sous tension (y compris en cas d'erreur).
- Indique le MODE par le nombre de clignotements lorsque la fonction d'installation est activée. (2) ERREUR Rouge • Clignote à grande vitesse en cas d'erreur. (3) MONITEUR A Rouge
- Affi che l'emplacement et le contenu des erreur en cas d'erreur. (Consultez 7. CODE D'ERREUR pour plus de détails.)
- S'affi che lorsque le cycle de contrôle est activé. (Consultez 5. CYCLE DE CONTRÔLE pour plus de détails.) B Rouge C Rouge D Rouge E Rouge F Rouge Interrupteur Fonction ou méthode de fonctionnement Réglage usine SW1 Pousser • Pour le démarrage et l'arrêt du test de fonctionnement.
- Pour le démarrage et l'arrêt de l’opération d'évacuation.
SW2 Pousser • Pour lorsque la fonction cycle de contrôle est activée.
- Pour l'affi chage du cycle de contrôle.
- Pour réinitialiser la mémoire de correction automatique du câblage.
SET1-1 DIP • Pour sélectionner le refroidissement ou le chauff age pendant le test. DÉSACTIVÉ SET1-2 DIP • Pour commuter l'opération SW1. DÉSACTIVÉ SET1-3 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ (Ne pas modifi er) SET1-4 DIP • Mode de fonctionnement en silence de l’unité extérieure DÉSACTIVÉ SET2-1 DIP • Pour sélectionner le mode Fonct. Silence UE. DÉSACTIVÉ SET2-2 DIP (Réglage interdit) DÉSACTIVÉ (Ne pas modifi er) SET2-3 DIP • Changement de la limite du courant DÉSACTIVÉ
Assurez-vous de mettre l'appareil hors tension ou de désactiver le disjoncteur lors du changement du commutateur DIP. 4.2. Mode Fonct. Silence UE (option) ATTENTION
- Lorsque la fonction silence est activée, la capacité de refroidissement et de chauf- fage diminue.
- Lorsque vous modifi ez les paramètres, expliquez au préalable au client que la capa- cité diminue.
- Modifi er le mode Fonct. Silence UE en utilisant ce réglage.
- Lorsque SET1-4 est DÉSACTIVÉ, la télécommande centrale (parties en option) est nécessaire pour utiliser cette fonction.
- Lorsque SET1-4 est ACTIVÉ, les modes « Fonctionnement » et « Non fonctionne- ment » de cette fonction ne peuvent pas être commutés à partir de la télécommande centrale. SET1-4 Réglage SET2-1 Réglage ACTIVÉ Fonctionnement continu ACTIVÉ Plus bas DÉSACTIVÉ Suivez les paramètres de la télécommande centrale DÉSACTIVÉ Bas
Changement de la fonction de limitation du courant ATTENTION
- Lorsque la fonction de limitation du courant est activée, la capacité de refroidisse- ment et de chauff age diminue.
- Lorsque vous modifi ez les paramètres, expliquez au préalable au client que la capa- cité diminue. Modifi er le mode Limite du courant de l'unité extérieure en utilisant ce réglage. SET2-3 SET2-4 Modèle 18 Modèle 24 Modèle 30 Modèle 36 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Plein ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 10,0 A 12,0 A 16,0 A 16,0 A DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 8,0 A 10,5 A 12,0 A 12,0 A
5. CYCLE DE CONTRÔLE
- Le cycle de contrôle est une fonction permettant d'examiner et de détecter les erreurs de câblage.
- Après avoir eff ectué le cycle de contrôle, vous pouvez utiliser la fonction de correction automatique du câblage pour corriger le câblage.
- Le fonctionnement normal est possible sans utiliser le cycle de contrôle. Dans ce cas, utilisez le test de fonctionnement ou la fonction de refroidissement forcée de l'unité intérieure pour confi rmer les éventuelles erreurs de câblage.
Points à confi rmer avant de démarrer le cycle de contrôle Pour assurer la sécurité, vérifi ez que les travaux, inspections et opérations suivants ont été eff ectués. Élément de contrôle Colonne de contrôle
Vérifi ez que tous les travaux sur la tuyauterie reliant l'unité extérieure, les unités intérieures ont été eff ectués
Vérifi ez que tous les travaux sur le câblage reliant l'unité extérieure, les unités intérieures ont été eff ectués
Y a-t-il une fuite de gaz ? [Au niveau des raccordements des tuyaux (raccords évasés et zones brasées)]
Le système est-il chargé avec le volume spécifi é de réfrigérant ?
Un disjoncteur est-il installé au niveau du câble d'alimentation de l'unité extérieure ?
Les câbles sont-ils reliés aux bornes sans mou, et selon les spécifi cations ?
La vanne à 3 voies de l'unité extérieure est-elle ouverte ? (Tuyau de gaz et tuyau de liquide)
L'appareil est-il sous tension depuis plus de 12 heures ? 5.2. Restrictions applicables lors du cycle de contrôle
- Quand le cycle de contrôle démarre, toutes les unités intérieures reliées à l'unité ex- térieure se mettent en marche automatiquement. Pendant le cycle de contrôle, vous ne pouvez pas vérifi er le fonctionnement des unités intérieures séparément. Une fois le cycle de contrôle terminé, vérifi ez le fonctionnement des unités intérieures séparé- ment en mode normal.
- Le cycle de contrôle peut être utilisé quand la température est comprise dans la plage de température de fonctionnement du climatiseur.
- Lors du cycle de contrôle, le climatiseur commute automatiquement entre le refroi- dissement et le chauff age selon la température externe et la température interne.
- Le cycle de contrôle peut être eff ectué en 30 minutes environ (refroidissement) ou environ 1 heure (chauff age), mais peut prendre plus de temps selon les conditions de température externes et internes etc.
- N’eff ectuez pas le cycle de contrôle lorsque toutes les fenêtres de la pièce sont fermées. Autrement, la température de la pièce risque de trop baisser ou trop augmenter.
- En fonction des diff érences de température ambiante dans chaque pièce, une éva- luation peut s'avérer impossible.
- Le cycle de contrôle est une opération spéciale, c'est pourquoi un bruit plus impor- tant que le bruit normal du réfrigérant ou un bruit de grincement peut être percep- tible. 9319205915-01_IM.indb 159319205915-01_IM.indb 15 2023/11/28 10:11:082023/11/28 10:11:08Fr-16
Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle ATTENTION• Initiez le cycle de contrôle après avoir mis l'appareil sous tension pendant plus de 12 heures.REMARQUE :Assurez-vous que l'unité intérieure et l'unité extérieure ne fonctionnent pas avant de lancer le cycle de contrôle.(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus.CHECK(2) Le nombre d'unités intérieures (et d'emplacements) connectées par les lignes de communication s'affi che.
- Si le nombre d'unités affi ché (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) est identique, passez à l'étape (3).
- Si le nombre d'unités affi ché (emplacements) et le nombre d'unités installées (emplacements) n'est pas identique, coupez l'alimentation et vérifi ez si les lignes de communication intérieures et extérieures sont correctement raccordées.
- En l'absence d'opération pendant 1 minute, la LED revient à l'affi chage d'origine. (LED ALIMENTATION/MODE : ACTIVÉE) MONITOR ERROR POWER/MODE
BCDEFExemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont connectées(2 clignotements)(3) Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus. Le cycle de contrôle est initié.• Une fois le cycle de contrôle initié, toutes les LED de A à F se mettent à clignoter. (opération préliminaire)• La LED de chaque unité intérieure s'éteint dans l'ordre à mesure que le contrôle de chaque unité est terminé.REMARQUE :Appuyez sur l'interrupteur « CONTRÖLE » pour interrompre le cycle de contrôle.(2 clignotements) MONITOR ERROR POWER/MODE
BCDEFExemple) Quand 4 unités intérieures (A à D) sont connectées (4) Les résultats s'affi chent une fois le cycle de contrôle terminé. Saisissez les résultats affi chés dans le tableau des résultats en conséquence. REMARQUES :
- La correction automatique du câblage n'est pas eff ectuée si le courant est coupé lors de l'affi chage des résultats. Pour confi rmer la correction automatique du câblage, assurez- vous d'eff ectuer l'étape (5).
- Si du gel se forme sur l'unité extérieure lors de l'affi chage des résultats, la fonction de dégivrage automatique se met en marche. Passez à l'étape (5) une fois la fonction de dégivrage eff ectuée.Si la connexion est correcte [(exemple) quand 4 unités intérieures sont connectées]
- Une fois que le nombre d'unités connectées s'affi che, la LED de chaque unité s'allume dans l'ordre de A à D. MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF (2 clignotements)(7 s)(7 s)(7 s)(7 s)Si la connexion est incorrecte [(exemple) quand la connexion de B et C des 4 unités est inversée]
- Une fois que le nombre d'unités connectées s'affi che, B et C s'allument dans l'ordre inverse. MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF (7 s)(7 s)(7 s)(7 s)(2 clignotements) 9319205915-01_IM.indb 169319205915-01_IM.indb 16 2023/11/28 10:11:082023/11/28 10:11:08Fr-17 [Comment enregistrer le contenu]• Saisissez les résultats affi chés selon l’exemple suivant.Exemple 1) Quand la tuyauterie A à D est connectée mais que les câbles pour B et C sont connectés à l'envers.<Résultats affi chés>Les LED s'allument à des intervalles de 7 secondes dans l'ordre suivant. MONITOR ERROR POWER/MODE
BCDEF(2 clignotements)(7 s)(7 s)(7 s)(7 s)<Exemple de tableau de résultat>(a) Écrivez un à l’endroit où les LED s’allument dans l’ordre dans lequel elles s’allu-ment.ABCDEF
(b) En fonction des résultats de l’étape (a), eff ectuez l’enregistrement comme suit.
- Tracez le cercle pointillé avec un stylo si plusieurs endroits s’illuminent.ABCDEF
- Ecrivez l’ordre de A à D dans lequel les LED s’allument à l’intérieur du cercle.ABCDEF AC BD <Tableau des résultats>ABCDEF
ABCDEF(c) Sélectionnez la méthode de correction.Corrigez le câblage manuellement.*2Passez à l'étape (6).Utilisez la fonction de correction automatique du câblage.*1Passez à l'étape (5).Notez les mêmes résultats sur l’étiquette.Les résultats enregistrés seront nécessaires pour l'entretien.REMARQUES :*1 : Cette fonction permet de corriger automatiquement le câblage selon la tuyaute- rie. *2 : Lorsque vous corrigez le câblage manuellement, mettez l’appareil hors tension ou coupez le disjoncteur pendant l’affi chage des résultats, puis modifi ez le câblage manuellement en fonction des résultats obtenus.Par exemple, dans l'exemple 1, les câblages raccordés aux bornes B et C doivent être échangés manuellement.(5) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant 3 secondes ou plus pendant l'affi chage des résultats.• Après que les LED A à F se soient allumées tour à tour, toutes les LED s'allument pour indiquer que la correction automatique du câblage est terminée.(2 clignotements) MONITOR ERROR POWER/MODE
BCDEF (6) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur et patientez 10 minutes puis remettez l'appareil sous tension et eff ectuez le test de fonctionnement. REMARQUE :
- Un fonctionnement normal n'est pas possible, si vous ne coupez pas l'alimentation ou si vous ne désactivez pas le disjoncteur. Autres
- Si une erreur se produit pendant le cycle de contrôle, il est suspendu. Corrigez l’erreur et redémarrez le cycle de contrôle.
- Une fois le cycle de contrôle terminé, si la correction automatique du câblage est eff ectuée, la position de l'unité intérieure est modifi ée pour correspondre à la tuyauterie. (Notez que l’affi chage de la télécommande en option change.)
- Si vous relancez le cycle de contrôle après la fi n de la correction automatique du câblage, la modifi cation sera réinitialisée. 9319205915-01_IM.indb 179319205915-01_IM.indb 17 2023/11/28 10:11:082023/11/28 10:11:08Fr-18
Affi chage des échecs d'évaluation du cycle de contrôle
- Les éléments apparaissent si le cycle de contrôle ne peut pas être eff ectué. En pareil cas, le cycle de contrôle s'arrête. Vérifi ez en utilisant le cycle de test de refroidissement de l’unité intérieure.Évaluation d'une température en dehors de la plage(2 clignotements)clignotement(Haute vitesse) MONITOR ERRORPOWER/MODE
BCDEFDiff érence du nombre de câblage/tuyauterie MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF clignotement(Haute vitesse)clignotement(Haute vitesse) (2 clignotements)(2 clignotements) 5.5. Réaffi chage des résultats du cycle de contrôle
- Si vous souhaitez vérifi er le contenu de la correction automatique du câblage, une brève pression sur l'interrupteur « CONTRÔLE » permet d'affi cher les résultats du cycle de contrôle. Vérifi ez les résultats du cycle de contrôle en vous référant au tableau de résultats de l’étape (4) de « 5.3. Procédure de fonctionnement du cycle de contrôle ».• Si le contenu de la correction automatique du câblage n'a pas été créé, la LED ALIMENTATION/MODE clignote deux fois et la LED MONITEUR s'éteint. 5.6. Réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage ATTENTION• En cas de déplacement de l'unité, réinitialisez la mémoire au préalable, autrement l'unité risque de ne pas fonctionner normalement.(1) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE ». La LED s'allumera comme indiqué dans “5.5. Réaffi chage des résultats du cycle de contrôle”.(2) Appuyez sur le commutateur « CONTRÔLE » pendant plus de 3 secondes quand la LED est allumée.(3) Les LED de A à F s'allument dans l'ordre, puis toutes les LED s'allument pour indiquer la fi n de la réinitialisation de la mémoire de correction automatique du câblage.(4) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.
6. TEST DE FONCTIONNEMENT
- Mettez toujours l'appareil sous tension 12 heures avant le début de l'opération afi n de protéger le compresseur.(1) Unité intérieure1 la vidange est-elle normale ?2 Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?(2) Unité extérieur1 Y a-t-il bruit et des vibrations anormales lors du fonctionnement ?2 Le bruit, le vent, ou l'eau de vidange provenant de l'unité dérangeront-ils les voisins ?3 Y a-t-il une fuite de gaz ?• N'utilisez pas le climatiseur en mode test de fonctionnement pendant longtemps.• Pour le mode opératoire du test de fonctionnement de l’unité intérieure et de la télécommande centrale, consultez le mode d’emploi et eff ectuez un contrôle des opérations. 6.1. Méthode du TEST DE FONCTIONNEMENT Assurez-vous de mettre l'appareil temporairement hors tension ou de désactiver le disjoncteur avant le changement des réglages du commutateur DIP. (1) Vérifi ez que les vannes à 3 voies (sur le côté liquide et le côté gaz) sont ouvertes. Confi rmez que le commutateur DIP SET1-2 est DÉSACTIVÉ.(2) Réglez le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT » ou « CHAUFFAGE ». Si vous souhaitez changer le commutateur DIP SET1-1 sur « CHAUFFAGE », vous devez le commuter après avoir mis temporairement l’alimentation électrique hors tension ou avoir coupé le disjoncteur. SET 1
SET 1-1 CHAUFFAGE REFROIDIS- SEMENT
- Lors du premier test de fonctionnement, assurez-vous de régler le mode de fonctionnement sur « REFROIDISSEMENT ».• Le mode de fonctionnement ne peut pas être commuté entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE » pendant le test de fonctionnement. Pour commuter le mode de fonctionnement entre « REFROIDISSEMENT » et « CHAUFFAGE », arrêtez le test de fonctionnement, commutez le mode de fonctionnement, puis relancez le test de fonctionnement (3) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3 secondes.La LED ALIMENTATION/MODE clignote une fois.TEST RUN /PUMP DOWN SW1 MONITOR ERRORPOWER/MODE
BCDEF(clignotement)(4) Confi rmez l'état de fonctionnement .(5) Appuyez sur le commutateur « TEST DE FONCTIONNEMENT » pendant plus de 3 secondes. MONITOR ERRORPOWER/MODE
BCDEFLa LED ALIMENTATION/MODE s'allume, et le test de fonctionnement s'arrête. 9319205915-01_IM.indb 189319205915-01_IM.indb 18 2023/11/28 10:11:082023/11/28 10:11:08Fr-19
- En cas d'erreur, la LED s'allume afi n d'indiquer l'emplacement et le code de l'erreur. 7.1. En cas d'erreur
- La LED d'erreur clignote rapidement. MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF clignotement(Haute vitesse) 7.2. Affi chage de l'emplacement de l'erreur
- Les LED A à F du MONITEUR s'allument et indiquent l'emplacement de l'erreur. En cas d'erreur générale, les LED A à F du MONITEUR ne s'allument pas.Exemple) Erreur de bobine dans l'unité intérieure B MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF clignotement(Haute vitesse) 7.3. Affi chage du code d'erreur
- Pendant que l’erreur se produit, appuyez brièvement sur SW1. Le code d'erreur s'affi che.[A(10)] 1 MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF Clignotement(Haute vitesse)(9 clignotements)Exemple) Erreur de bobine (code d'erreur = 9A.1)
EDC Pour MONITEUR (A et B)Mode d'affi chageLED allumée :LED éteinte :Clignotement : (lumière allumée 0,5s / lumière éteinte 0,5s)Nombre de clignotements : ( )A : 10 clignotementsC : 11 clignotementsF : 12 clignotementsJ : 13 clignotementsP : 14 clignotementsU : 15 clignotementsCode d'er- reur Type d'erreur11.3 Erreur de communication sérielle11.4 Erreur de communication sérielle pendant le fonctionnement16.5 Erreur de communication entre le contrôleur et l'unité extérieure22.1 Erreur de capacité de l'unité intérieure23.1 Connexion interdite (erreur de série)5U.1 Erreur de l'unité intérieure62.1 Erreur d'informations du modèle de PCB62.3 Erreur d'accès EEPROM62.8 Erreur de corruption des données EEPROM63.1 Erreur de l'onduleur65.3 Erreur IPM (erreur détection borne L)71.1 Erreur du capteur de temp. de décharge72.1 Erreur du capteur de temp. du compresseur73.2 Erreur du capteur de temp. moyenne de l'échangeur de chaleur 73.3 Erreur du capteur de temp. extérieure de l'échangeur de chaleur74.1 Erreur du capteur de temp. extérieure75.1 Erreur du capteur de temp. du gaz d'aspiration Erreur du capteur de vanne 77.1 Erreur du capteur de temp. de la source de froid84.1 Erreur du capteur de courant 1 (interruption permanente)86.1 Erreur du capteur de pression de décharge86.4 Erreur du commutateur à haute pression 194.1 Détection de déclenchement95.1 Erreur de contrôle du moteur du compresseur (interruption permanente)97.3 Erreur du moteur du ventilateur 1 (erreur de fonctionnement)98.3 Erreur du moteur du ventilateur 2 (erreur de fonctionnement)99.1 Erreur de la vanne à 4 voies9A.1 Erreur de la bobine 1 (valve de détente 1)A1.1 Erreur de température de décharge 1 (interruption permanente)A3.1 Erreur de température du compresseur 1
AVERTISSEMENT• Pendant l’opération d'évacuation, assurez-vous que le compresseur est éteint avant de retirer le tuyau de réfrigérant. Ne retirez pas le tuyau de connexion tant que le compresseur est en service avec la vanne ouverte. Ceci peut causer une pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une bles-sure.OPÉRATION D'ÉVACUATION En cas de déplacement ou de mise au rebut du climatiseur, veuillez eff ectuer l'opération d'évacuation selon la procédure suivante afi n de respecter l'environnement et pour éviter de relâcher du réfrigérant dans l'atmosphère,.(1) Connectez le manomètre au orifi ce de chargement. (2) Réglez le commutateur DIP du panneau (SET1-2) sur ACTIVÉ*1*Assurez-vous que l'appareil est hors tension ou que les disjoncteur est désactivé lors du changement du commutateur DIP. *1 : Commutateur DIP (SET 1-2) SET 1
9319205915-01_IM.indb 199319205915-01_IM.indb 19 2023/11/28 10:11:092023/11/28 10:11:09Fr-20 (3) Pour commencer l'opération, appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION]*2 pendant 3 secondes ou appuyez dessus une fois l'appareil sous tension depuis au moins 3 minutes. TEST RUN /PUMP DOWN *2 : Interrupteur à bouton- poussoir (SW1) Pendant l'évacuation, la LED (ALIMENTATION/MODE) clignote 3 fois de suite.(3 clignotements) MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF REMARQUE :Si vous appuyez sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant le fonctionnement du compresseur, ce dernier s'arrêtera, et l'opération démarrera au bout de 3 minutes envi-ron. (4) Fermez la vanne du tuyau de liquide. (5) Quand 7,3 psi ~ 0 psi (0,05 MPa ~ 0 MPa) s'affi che, fermez la vanne du tuyau de gaz. (6) Arrêtez l'évacuation en appuyant sur le commutateur [ÉVACUATION] pendant 3 se-condes.La LED s'allumera comme suit. MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF (3 clignotements)(7) Mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur.REMARQUES :
- Si l'opération d'évacuation ne s'arrête pas avec une pression sur le commutateur comme à l'étape (6), elle s'arrêtera automatiquement au bout de 15 minutes et la LED s'allumera comme suit. Si l'opération d'évacuation est terminée, mettez l'appareil hors tension ou désactivez le disjoncteur. Si elle n'est pas terminée, ouvrez la vanne du tuyau de liquide, et recommencez à partir de l'étape (3). MONITOR ERROR POWER /MODE
BCDEF (3 clignotements)clignotement(Haute vitesse)• Pour d'interrompre l'opération d'évacuation, appuyez une nouvelle fois sur le commutateur [ÉVACUATION]. La LED reviendra à l'affi chage d'origine avant d'activer l'évacuation. (LED ALIMENTATION/MODE : Activée)
- L'évacuation peut s'arrêter avant la fi n à cause d'une erreur. Pour terminer l'évacuation, corrigez l'erreur, ouvrez la vanne du tuyau de liquide puis recommencez à partir de l'étape (1). Autrement, le réfrigérant peut être récupéré à partir de l'orifi ce d'entretien.
- Déterminez l'épaisseur du matériel d'isolation en vous référant au Table A.Table A, Choix de l'isolant [pour utiliser un matériau isolant au coeffi cient de conduction inférieur ou égal à 0,040 W/(m·k)]Humidité relative[mm (po.)]Matériau isolantÉpaisseur minimum [mm] 70% ou plus 75% ou plus 80% ou plus 85% ou plusDiamètre du tuyau6,35 (1/4) 8 10 13 179,52 (3/8) 9 11 14 1812,70 (1/2) 10 12 15 1915,88 (5/8) 10 12 16 2019,05 (3/4) 10 13 16 21• Si la température ambiante et l'humidité relative dépassent 32 °C, augmentez le niveau d'isolation thermique des tuyaux réfrigérants.
10. CONSEIL AU CLIENT
Expliquez les éléments suivants au client conformément au mode d’emploi :(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de l'opération, ajustement de la tempé- rature, minuterie, ajustement du fl ux d'air, et autres opérations de la télécommande. (2) Retrait et nettoyage du fi ltre à air.(3) Donnez le mode d’emploi et les instructions d’installation au client. 9319205915-01_IM.indb 209319205915-01_IM.indb 20 2023/11/28 10:11:092023/11/28 10:11:09
Notice Facile