Platinum 995E - Machine à coudre Husqvarna-Viking - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Platinum 995E Husqvarna-Viking au format PDF.
| Type de produit | Machine à coudre et à broder |
| Marque | Husqvarna-Viking |
| Modèle | Platinum 995E |
| Dimensions (approx.) | 45 x 20 x 30 cm |
| Poids (approx.) | 12 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance d'éclairage | 12 V, 5 W (ampoule halogène) |
| Vitesse de couture maximale | 1000 points/minute (réglable) |
| Nombre de points utilitaires | 35 |
| Nombre de points décoratifs | 105 (selon modèle) |
| Alphabets | Block, Script, russe et japonais (selon modèle) |
| Aiguilles compatibles | Système 130/705H (tailles 60 à 120) |
| Pieds-de-biche inclus | A, B, C, D, E, J et Pied Senseur pour boutonnières |
| Fonctions principales | Points droits et zigzag, boutonnières automatiques, enfile-aiguille, bobinage de canette, abaissement des griffes, tension programmable, arrêt aiguille haut/bas |
| Affichage | Écran graphique rétroéclairé avec icônes |
| Unité de broderie | Intégrée, avec cercle 240 x 150 mm et cartes d-Card (motifs et polices) |
| Mémoires de programmation | 4 mémoires (jusqu'à 30 points/lettres chacune) |
| Pédale de commande | Type FR4, avec cordon détachable |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de blocage, protection contre les surcharges, prise polarisée |
| Entretien et nettoyage | Brossage des griffes et du compartiment canette ; remplacement ampoule ; pas de lubrification nécessaire |
| Accessoires inclus | Brosse, tournevis, découvit, plaque élévatrice, canettes, porte-bobines, filet de protection, système d'ouverture plaque |
FOIRE AUX QUESTIONS - Platinum 995E Husqvarna-Viking
Questions des utilisateurs sur Platinum 995E Husqvarna-Viking
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Platinum 995E - Husqvarna-Viking et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Platinum 995E de la marque Husqvarna-Viking.
MODE D'EMPLOI Platinum 995E Husqvarna-Viking
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes
EC/EN 60335-2-28 et UL1594
EC/EN 00353-2-28 et UL1594 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes :
Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser cette machine à coudre à usage domestique.
DANGER - Pour éviter tout risque d'électrocution :
- Une machine à coudre branchée ne doit jamais être laissée sans surveillance. Débranchez toujours la machine du réseau électrique immédiatement après usage et avant de la nettoyer.
- Débranchez-la toujours avant de changer une ampoule. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même type et de même puissance (5 Watts).
DANGER - Pour éviter tout risque de brûlure, d'incendie, d'électrocution ou de blessure :
- Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Il est fortement recommandé de redoubler d'attention lorsque la machine est située à proximité d'enfants ou de personnes handicapées.
- N'utilisez cette machine à coudre que pour l'usage prévu, comme décrit dans ce manuel. N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant, conformément à nos indications.
- Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si la prise ou le cordon d'alimentation sont endommagés, si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est tombée par terre, ou a été au contact de l'eau. Retournez la machine au revendeur ou au centre de service technique le plus proche de chez vous pour toute révision, réparation ou réglage mécanique ou électrique.
- Ne faites jamais fonctionner la machine à coudre si le système de ventilation est obstrué. Évitez toute présence de peluche, poussières, chutes de tissus dans la ventilation ou dans la pédale de commande.
- N'approchez pas les doigts des parties mobiles, en particulier au niveau de la zone située autour de l'aiguille de la machine.
- Utilisez toujours la plaque à aiguille appropriée. L'aiguille risque de se casser avec une plaque non adaptée.
• N'utilisez jamais d'aiguilles courbes. - Ne tirez pas sur le tissu et ne le poussez pas pendant la couture. Vous éviterez ainsi de désaxer l'aiguille puis de la casser.
- Éteignez la machine (position "0") lors des réglages au niveau de l'aiguille, par exemple : enfilage de l'aiguille, changement d'aiguille, bobinage de la canette, changement de pied presseur, etc.
- Débranchez toujours la machine à coudre pour retirer les couvercles, pour le graissage, ou pour tout autre réglage de service par l'utilisateur, mentionné dans le manuel d'instructions.
- Ne faites jamais tomber ou ne glissez aucun objet dans les ouvertures.
- N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
- N'utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de vaporisateurs ou lorsque de l'oxygène est administré.
- Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine (interrupteur en position 0).
- Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise, et non le cordon.
- Tenez la prise quand vous enroulez le cordon dans l'enrouleur. Ne la faites pas "claquer" contre l'enrouleur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières
Faites connaissance avec votre Platinum
Vue générale 2-3
Plateau à accessoires 3
Accessoires 3
Déballage de votre machine à coudre 4
Branchement de l'alimentation électrique 4
Rangement après utilisation 5
Plateau à accessoires 5
Broches porte-bobine 6
Enfilage du fil supérieur 7
Enfi le-aiguille 8
Enfilage d'une aiguille double 9
Bobinage de la canette 10
Installer la canette dans la machine 10
Bobinage à partir de l'aiguille 11
Aiguilles 12
Changement de l'aiguille 12
Pieds-de-biche 13
Changement de pied-de-biche 14
Pression du pied-de-biche (a) 14
Levier du pied-de-biche (b) 14
Tension du fi l 15
Abaissement des griffes d'entraînement 16
Fonctions et Affichage graphique sur votre Platinum 775
Boutons de fonctions 18
Tableau de fonctions 19
Sélection des points 21
Guide de couture 24
Sélection de tissuTissé ou Stretch 24
Techniques 25
Comment utiliser le Guide de couture 26
Icônes de l'Affi chage graphique 27
Programmation 29-31
Fonctions et Affichage graphique sur votre Platinum 955E 33
Boutons de fonctions 34
Tableau de fonctions 35
Sélection des points 37
Icônes de l'Affi chage graphique 39
Icônes générales 39
Icônes de programmation 40
Icônes des boutonnières 40
Programmation 41
Programmation des points et des lettres 42
Exécution de votre programme 43
Vue d'ensemble de l'unité de broderie 44
Accessoires de broderie 44
Installer le pied pour broderie U 45
Branchement de l'unité de broderie 46
Retirer l'unité de broderie 46
Encercler le tissu 47
Gabarit à broder 47
Insérer le cercle à broder 48
Démarrage 48
Icônes de l'Affi chage graphique pendant la
broderie 49
Fonctions de broderie 50
Entretien de votre Platinum 55
Remplacer l'ampoule 56
Nettoyage 57
Dépannage 58
Index 60

Faites connaissance avec votre Platinum

Vue d'ensemble - Avant
- Capot
- Sélecteur de pression du pied-de-biche
- Releveur de fi l
- Indicateur de tension du fi 1
- Disques de pré-tension
- Bouton d'arrêt de l'aiguille en haut / en bas
- Bouton STOP
- Bouton FIX
- Bouton de vitesse de couture - plus rapide
- Bouton de vitesse de couture - plus lente
- Bouton Start/Stop (Marche/Arrêt)
- Bouton de marche arrière
- Prise du pied Senseur pour boutonnières
- Light
- Enfi lc-aiguille
- Barre à aiguille
- Pied-de-biche
- Bras libre
-
Couvercle de la canette
-
Plaque de base
- Molette des griffes d'entraînement
- Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche
- Vis à aiguille
- Tension du fi l pour le bobinage de canette
- Broche porte-bobine principale
- Porte-bobines
- Guides de bobinage de la canette
- Broche porte-bobine repliable
- Axe du bobineur de canette
- Arrêt de la canette
- Coupe-fi 1 pour le bobinage de la canette
- Volant à main
- Tableau de Fonctions et Affi chage graphique
- (Platinum 955E uniquement) Fente d'in- sertion pour carte d-Card Broderie
- Interrupteur général, branchement de l'alimentation et de la pédale de commande
- Règle (pouces et centimètres)
Vue d'ensemble - Arrière
- Poignée
- Coupe-fi 1
- Releveur du pied presseur
- Enfi lc-aiguille
- (Platinum 955E uniquement) Prise de branchement pour l'unité de broderie
Plateau à accessoires
- Compartiment des accessoires
- Compartiment des pieds-de-biche
- Compartiment des canettes
Pieds-de-biche pour la 775
Pieds-de-biche A, B, C, D, E, H, J et Pied Senscur pour boutonnières (voir pages 13-14 pour une vue d'ensemble des pieds-de-biche)
Pieds-de-biche pour la 955E
Pieds-de-biche A, B, C, D, E, J et Pied Senseur pour boutonnières (voir pages 13-14 pour une vue d'ensemble des pieds-de-biche) Stylo pictogramme : avec ce stylo spécial, vous pouvez dessiner directement sur le tissu. La couleur disparaît au bout de quelques heures. Vous pouvez également utiliser de l'eau froide pour retirer complètement les marques avant de repasser.
Accessoires
Aiguilles
Bobines de fi 1
-
Brosse
-
Système d'ouverture de la plaque à aiguille (à fixer à la brosse)
-
Tournevis
-
Découvit
-
Plaque élévatrice
-
Canette
-
Rond de feutrine
-
Accessoire pour retirer l'ampoule
-
Filet de protection pour bobine de fi 1
-
Porte-bobines

text_image
37. Huaqun V10NG 39. 38. 40. 41.
text_image
42. 43. 44.
text_image
49. 53. 47. 48. 51. 46. 45. 52. 50. 54.Déballage de votre machine à coudre
- Placez la machine sur une table ou une commode, retirez l'emballage et soulevez le capot.
- Retirez l'emballage, la pédale de commande puis le couvercle de protection.
- La machine est livrée avec un sachet d'accessoires et un cordon de branchement électrique.
- Essuyez la machine, en particulier autour de l'aiguille et de la plaque à aiguille, afin d'ôter d'éventuelles poussières avant de coudre.
Branchement du cordon de la pédale de commande
Parmi les accessoires, vous trouverez le cordon de la pédale de commande et le cordon d'alimentation. Brancher le cordon de la pédale de commande dans la pédale de commande est uniquement nécessaire la première fois que vous utilisez la machine.
- Sortez le cordon de la pédale de commande. Retournez la pédale de commande. Branchez le cordon dans la prise à l'intérieur du compartiment de la pédale de commande.
- Poussez à fond afi n de vous assurer qu'il est correctement branché.
- Faites passer le cordon à travers la fente du côté droit de la pédale de commande.
Branchement de l'alimentation électrique
Sur la face inférieure de la machine, vous pouvez lire des informations concernant l'alimentation électrique (V) et la fréquence (Hz).
Avant de brancher la pédale de commande, assurez-vous qu'elle est bien de type "FR4" (voir dessous de la pédale de commande).
- Branchez le cordon de la pédale de commande dans la prise frontale en bas à droite de la machine.
- Branchez le cordon d'alimentation dans la prise arrière en bas à droite de la machine.
- Pour allumer la machine et l'éclairage, mettez l'interrupteur électrique en position ON.
Pour les Etats-Unis et le Canada
Cette machine à coudre est équipée d'une prise polarisée (une fiche est plus large que l'autre). Afin de réduire le risque d'électrocution, cette prise est destinée à être adaptée dans une prise polarisée à sens unique. Si la fiche ne s'adapte pas totalement dans la prise, retournez la fiche. Si elle ne s'adapte toujours pas, contactez un électricien qualifié afin d'installer une prise correcte. N'essayez en aucun cas de modifier la fiche.

Rangement après utilisation
- Appuyez sur l'interrupteur principal pour éteindre la machine.
- Débranchez le cordon de la prise murale d'abord, puis de la machine.
- Enroulez le cordon d'alimentation autour de votre main et placez-le dans le logement situé dans le capot rigide. Vous pouvez également y ranger le Guide de l'utilisateur.
- Débranchez la pédale de commande de la machine. Enroulez le cordon de la pédale de commande autour de votre main et placez-le dans le rangement de la pédale de commande.
- Assurez-vous que tous les accessoires sont rangés dans la boîte à accessoires. Faites glisser la boîte sur la machine autour du bras libre.
- Placez la pédale de commande, le dessous vers vous, dans la cavité de la boîte à accessoires, à l'arrière de la machine.
Plateau à accessoires
La boîte à accessoires contient des compartiments spéciaux pour les pieds-de-biche et les canettes, ainsi qu'un logement pour les aiguilles et les autres accessoires. Rangez les accessoires dans la boîte de façon à ce qu'ils soient facilement accessibles.
Retirer la boîte à accessoires
Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer la boîte à accessoires. Lorsqu'elle est fi xée, un crochet en plastique retient la boîte à accessoires verrouillée à la machine. La boîte à accessoires comporte un bouton situé sur sa face inférieure gauche (1), qui sert à la déverrouiller pour la retirer. Poussez le bouton vers le haut, faites glisser la boîte à accessoires vers la gauche, puis retirez-la.

Votre Platinum 955E est équipée de deux broches porte-bobine, une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine conviennent à tous les types de fi ls. Dépliez la broche porte-bobine vers la droite. Placez la bobine de fi l sur la broche porte-bobine de manière à ce que le fi l s'en-roule dans le sens des aiguilles d'une montre. Insérez un porte-bobine (voir ci-dessous) puis replicz la broche porte-bobine en position horizontale.
La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le fil se déroule de la bobine qui reste immobile) ou en position verticale (la bobine de fil tourne). Il y a deux porte-bobines sur la broche porte-bobine, un grand (a) et un petit (b). Selon la taille de la bobine de fil ou la position de broche porte-bobine que vous utilisez, les porte-bobines sont employés différemment. Utilisez la position horizontale pour les fils normaux et la position verticale pour les grandes bobines ou les fi ls présentant des caractéristiques spéciales.
Position horizontale
Lorsque vous utilisez la broche en position horizontale avec des petites bobines de fi 1, placez le grand porte-bobine (a) sous la bobine de fil. Le petit porte-bobine (b) est placé devant la bobine de fi 1.
Si vous utilisez des grandes bobines, placez le petit porte-bobine (b) sous la bobine de fi l et le grand porte-bobine (a) devant.
Le côté plat du porte-bobine doit être appuyé fermement contre la bobine. Il ne doit pas y avoir d'espace entre le porte-bobine et la bobine de fi l.

Petite bobine de fi l

Grande bobine de fi l
Position verticale
Pour utiliser la broche porte-bobine en position verticale, déplicz-la vers la droite. Faites glisser le grand porte-bobine et placez un rond de feutrine sous la bobine de fi 1. Ceci sert à empêcher le fi 1 de se dérouler trop vite.

La broche porte-bobine repliable s'emploie pour bobiner une canette à partir d'une seconde bobine de fi l, si vous piquez avec une aiguille double.
Lorsque vous utilisez la broche porte-bobine repliable, placez le grand porte-bobine et un tampon de feutre sous la bobine de fi l.

Enfilage du fil supérieur
Pour enfiler le fil supérieur, assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l'aiguille est en position haute.

Éteignez l'interrupteur principal.
- Tirez la broche porte-bobine vers l'extérieur. Placez la bobine sur la broche porte-bobine avec le porte-bobine (suivez les instructions de la page précédente). Le fi l doit s'enrouler dans le sens des aiguilles d'une montre. Repoussez la broche porte-bobine à l'intérieur.
Tenez le fi 1 près de la bobine à l'aide de votre main droite. Utilisez votre main gauche pour amener l'extrémité du fi 1 dans le sens des fl èches sur la machine.
-
Amenez le fil dans le guide de pré-tension du fil (a). Amenez le fil vers le bas puis vers le haut entre les disques de tension du fil (b).
-
Continuez d'enfi ler dans le sens indiqué par les flèches. Amenez le fil à partir de la droite lorsque vous enfi lez dans la fente située sur le releveur de fi 1.
-
Tirez le fi l dans le dernier guide juste au-dessus de l'aiguille.
-
L'aiguille doit être enfi lée de l'avant vers l'arrière (voir Enfi le-aiguille pour davantage d'instructions).
-
Placez le fi l sous le pied-de-biche puis faites-le passer dans le coupe-fi l sur le côté gauche de la machine, tirez-le vers le bas et coupez-le.
Enfi le-aiguille
L'aiguille doit être en position haute pour utiliser l'enfi le-aiguille. Nous vous recommandons également d'abaisser le pied-de-biche.

Éteignez l'interrupteur principal.
- Abaissez l'enfi le-aiguille complètement vers le bas, en attrapant le fi 1 sous le guide (a).
- Amenez-le vers l'avant jusqu'à ce que les brides métalliques touchent l'aiguille. Un petit crochet passe dans le chas de l'aiguille.
- Placez le fi l autour du guide (a) et sous les brides devant l'aiguille, de façon à ce que le fi l s'engage dans le petit crochet.
- Laissez l'enfi le-aiguille basculer doucement vers l'arrière. Le crochet tire le fi 1 à travers le chas de l'aiguille et forme une boucle derrière l'aiguille. Tirez la boucle du fi 1 vers l'extérieur derrière l'aiguille.
- Placez le fi l sous le pied-de-biche et coupez le fi l.
REMARQUE : L'enfile-aiguille est conçu pour être utilisé avec des aiguilles de taille 70 à 120. Vous ne pouvez pas utiliser l'enfi le-aiguille pour des aiguilles de taille 60 ou moins, ni pour l'aiguille lancéolée, l'aiguille double et l'aiguille triple, ni lorsque le Pied Senseur pour boutonnières est installé. Certains accessoires en option exigent un enfi lage manuel de l'aiguille (voir ci-dessous).
Lorsque vous enfi lez l'aiguille manuellement, assurez-vous que l'aiguille est enfi lée de l'avant vers l'arrière. La partie blanche sur le support du pied-de-biche facilite le repérage du chas de l'aiguille. Le couvercle du compartiment de la canette peut être utilisé comme loupe.
Enfi lage d'une aiguille double

Éteignez l'interrupteur principal.
-
Insérez une aiguille double. Voir page 12 "Changer l'aiguille".
-
Utilisez une deuxième bobine de fi 1 ou bobincz une canette avec le fi 1 que vous allez utiliser comme second fi 1 supérieur.
-
AIGUILLE GAUCHE (ROUGE) : Enfilez la machine comme indiqué page 7 et assurez-vous que le fi 1 se trouve entre les disques intérieurs de tension du fi 1 et à l'intérieur du dernier guide-fil. Enfilez l'aiguille gauche.
-
AIGUILLE DROITE (ROUGE CLAIR) : Tirez la broche porte-bobine repliable vers l'extérieur. Placez le grand porte-bobine et un rond de feutrine sur la broche porte-bobine.
-
Placez la bobine de fi l ou la canette avec le second fi l sur la broche porte-bobine.
-
Enfi lez la machine comme précédemment, mais cette fois-ci le fi l doit se trouver entre les disques extérieurs de tension du fil, et à l'extérieur du dernier guide-fil. Enfi lez l'aiguille droite.

Bobinage de la canette
- Placez une canette vide sur l'axe du bobineur de canette à l'avant de la machine (le repère vers le haut). Poussez l'axe du bobineur de canette vers le bas.
- Placez le grand porte-bobine et un tampon de feutre sous la bobine sur la broche porte-bobine repliable.
- Amenez le fil dans le guide de tension du ^5 -fil (a) et sous le guide-fil (b), puis au-dessus du guide-fil (c), comme indiqué sur l'illustration.
Installer la canette dans la machine

Éteignez l'interrupteur principal.
- Retirez le couvercle de la canette en le faisant glisser vers vous.
- Placez la canette dans le boîtier de canette avec le repère vers le haut et le fi l à gauche de la canette. La canette tourne alors dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, tout en tirant le fi l à l'extérieur.
- Placez votre doigt sur la canette pour l'empêcher de tourner, et tirez le fi l fermement vers la droite, puis vers la gauche dans le ressort compensateur (a), jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Continuez d'enfiler autour du guide-fil (b) et à droite puis à gauche dans le coupe-fi 1 (c). Replacez le couvercle (1). Tirez le fi 1 vers la gauche pour le couper (2).
REMARQUE : En fonction de la qualité du fil, faites un ou deux tours de fil autour du guide de tension du fil de canette (a).
- D'au-dessus, enroulez quelques tours de fi l dans le sens des aiguilles d'une montre, autour de la canette et dans le coupe-fi l (d).
Appuyez sur la pédale de commande. Lorsque la canette est pleine, le bobinage s'arrête automatiquement. Retirez la canette et coupez le fi l. Relevez l'axe du bobineur de canette.

text_image
1015 b a c 1
text_image
Husqvarna VIKING cBobinage à partir de l'aiguille
Assurez-vous que le pied-de-biche et l'aiguille sont en position haute. Utilisez uniquement les canettes vertes Husqvarna Viking originales.
Utilisez exclusivement un pied-de-biche en métal lors- que vous bobinez la canette à partir de l'aiguille.
Pour bobiner, suivez les instructions pour le "Bobinage de la canette". Mais, dans ce cas, le fi l est amené vers le haut à partir de l'aiguille, sous le pied-de-biche puis vers la droite au-dessus du guide-fi 1 (c).
REMARQUE : Nous vous recommandons de ne pas bobiner des fils spéciaux, comme les fils invisibles et autres fils élastiques, à travers l'aiguille. Sinon, voir " Bobinage de la canette ".
Aiguilles
L'aiguille de la machine à coudre joue un rôle important dans la réussite de la couture. Afin d'être sûr d'avoir des aiguilles de qualité, nous vous recommandons les aiguilles du système 130/705H. Le sachet d'aiguilles qui accompagne votre Platinum contient des aiguilles des tailles les plus couramment utilisées pour coudre des tissus non extensibles et extensibles.
A - Tailles d'aiguilles universelles 80 et 90
Ces aiguilles sont utilisées pour coudre tous les tissus non extensibles. La pointe de l'aiguille est conçue pour pénétrer entre les fi ls du tissu, de manière à ce que le tissu ne soit pas abîmé.
B - Tailles d'aiguilles stretch 90
Ces aiguilles sont utilisées pour coudre les tissus stretch extensibles. L'aiguille stretch porte une marque de couleur jaune et présente une pointe arrondie.
C - Tailles d'aiguilles jean 90
Ces aiguilles sont utilisées pour coudre les tissus épais non extensibles, par exemple le jean, la toile et le cuir. L'aiguille jean porte une marque de couleur bleue et présente une pointe extrêmement fi ne pour faciliter la pénétration dans le tissu.
Changement de l'aiguille

Éteignez l'interrupteur principal.
- Desserrez la vis de la barre à aiguille à l'aide du tournevis ou de la pince à vis.
- Retirer l'aiguille.
- Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l'arrière, jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
- Utilisez le tournevis / la pince à vis pour serrer correctement la vis.

REMARQUE : Changez régulièrement d'aiguille, et utilisez toujours une aiguille droite avec une bonne pointe (a).
Une aiguille endommagée (b) peut provoquer des points sautés, et une rupture de l'aiguille ou du fil. Une aiguille défectueuse peut également endommager la plaque à aiguille.

Plusieurs pieds-de-biche destinés à différentes applications sont fournis avec votre Platinum.
Pied utilitaire A
Monté sur la machine à la livraison. Ce pied est principalement utilisé pour la couture en points droits et en points zigzag, avec une longueur de point supérieure à 1.0.
Pied utilitaire B
Pour piquer des points zigzag rapprochés, de moins de 1,0 mm de longueur ; vous pouvez utiliser ce pied pour d'autres points de couture utilitaire ou décorative. Le tunnel situé sous le pied est conçu pour passer en douceur au-dessus des points.
Pied pour boutonnières C
Ce pied est muni de repères pour déterminer la longueur de la boutonnière. Le repère du milieu donne une bordure de boutonnière de 9/16" (15 mm). Les deux tunnels situés sous le pied permettent de passer en douceur par-dessus les lèvres de la boutonnière.
Pied pour ourlet invisible D
Ce pied s'utilise pour les points d'ourlet invisibles. Le bord intérieur de ce pied guide le tissu. La base du pied est conçue pour suivre le bord de l'ourlet.
Pied pour fermeture à glissière E
Ce pied peut être installé soit à droite, soit à gauche de l'aiguille. Ceci facilite la couture des deux côtés de la fermeture à glissière.
Pied-de-biche H (Platinum 775 uniquement)
Ce pied est équipé d'une plaque anti-adhésive sur le dessous, et s'utilise pour coudre dans de la mousse, du plastique ou du cuir, en réduisant le risque pour ces matériaux de coller au pied.
Pied bordeur J
Ce pied s'utilise pour surfiler et réaliser des coutures simples ; les points ont une largeur comprise entre 5,0 et 5,5 mm. Les points se forment au-dessus de la cheville, ce qui empêche le bord du tissu de faire des plis.

Pied Senseur pour boutonnières
Lorsqu'il est connecté à la machine, il indique la longueur de boutonnière adaptée à la taille de bouton que vous avez programmée dans la machine. Le repère du milieu donne une bordure de boutonnière de 9/16" (15 mm).
Pour en savoir plus sur les différents pieds-de-biche disponibles en option, consultez le Guide d'utilisation des accessoires.

Éteignez l'interrupteur principal.
- Assurez-vous que l'aiguille est dans sa position la plus haute. Tirez le pied-de-biche vers vous.
- Alignez le croisillon sur le pied, avec le creux dans le support du pied-de-biche.
- Appuyez vers l'arrière jusqu'à ce que le pied s'enclenche en place.
Pression du pied-de-biche (a)
La pression du pied-de-biche est ajustée à l'aide du sélecteur situé sous le capot de votre Platinum. Le réglage normal se situe autour de quatre. Plus le chiffre est élevé, plus le pied-de-biche exerce de pression sur le tissu. Les tissus stretch et fi ns doivent être cousus avec une faible pression.
Levier du pied-de-biche (b)
Le pied-de-biche est relevé et abaissé à l'aide du levier du pied-de-biche. Le pied-de-biche doit être abaissé pour coudre.
En relevant le levier du pied-de-biche et en le poussant vers le haut, la hauteur de levée du pied-de-biche est augmentée à une hauteur maximale permettant de glisser des ouvrages très épais sous le pied.

text_image
1.2.
Le réglage de la tension est indiqué par l'indicateur de tension du fi 1 (a). Plus le chiffre est élevé, plus la tension est forte. Normalement, la tension du fi 1 supérieur est réglée autour de 4.
Pour coudre des boutonnières et des points décoratifs, réglez la tension du fi 1 autour de 3. Pour surpiquer avec un fi 1 épais dans un tissu épais, augmentez la tension à 7-9.
Tension du fi I sur la Platinum 955E
La tension du fi l est automatiquement réglée pour le point ou le motif de broderie sélectionné. Vous ne pouvez pas ajuster la tension du fi l supérieur avec l'indicateur.
Remarque: N'essayez pas de tourner la molette.
Pour ajuster la tension du fil supérieur afin d'utiliser des tissus / des fi ls spéciaux et / ou des techniques particulières, appuyez sur les boutons de tension du fi l sur le Tableau de fonctions (voir page 35). Si vous avez ajusté la tension, votre réglage est gardé en mémoire et conservé pour tous les points / motifs, jusqu'à ce que votre Platinum 955E soit éteinte.
Tension du fi I sur la Platinum 775
Utilisez le réglage de tension de fi l recommandé indiqué par l'Affi chage Info.
Vous pouvez ajuster la tension du fi l supérieur pour des tissus spéciaux et / ou des techniques spéciales. Pour l'ajuster, tournez le sélecteur de tension gradué (a).

text_image
↑↓ + SPEED STOP - SPEED FIX START STOP a 10 15Tension de fi I correcte et incorrecte
Pour savoir quelle est la tension de fi 1 correcte, piquez quelques échantillons de points zigzag avec différents réglages.
- Commencez avec une tension trop lâche, c'est-à-dire sur le chiffre le plus bas. Le fil de canette va rester droit et le fil supérieur va être tiré vers l'envers du tissu.
- Si vous réglez la tension sur le chiffre le plus élevé, la couture peut froncer et / ou le fi l supérieur risque de se rompre.
- La tension de fi l correcte est réglée lors- que les fi ls se croisent au milieu des deux couches de tissu ou, dans le cas de points décoratifs, sur l'envers.
Effectuez quelques tests sur une chute du tissu que vous allez coudre, et vérifi ez la tension.
text_image
2. 3.Abaissement des griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement sont abaissées lorsque vous tournez la molette située sur l'avant du bras libre vers la gauche — Tournez la molette vers la droite pour relever les griffes d'entraînement. Les griffes d'entraînement se relèvent lorsque vous commencez à coudre. Les griffes d'entraînement doivent être abaissées pour coudre des boutons et pour faire du piqué libre.
Remarque : Lorsque vous brodez sur votre Platinum 955E, les griffes d'entraînement sont automatiquement abaissées si le kit de broderie est branché. Lorsque vous enlevez le kit de broderie, les griffes d'entraînement sont relevées automatiquement dès que vous commencez à coudre.

Boutons de fonctions

AIGUILLE EN POSITION SUPÉRIEURE
/ INFÉRIEURE s'utilise pour amener l'aiguille en position levée ou abaissée.
REMARQUE : Pendant que vous cousez, l'aiguille peut être relevée / abaissée en appuyant légèrement sur la pédale de commande.

STOP s'utilise pour terminer un point. Votre Platinum 775 noue le fi l et s'arrête automatiquement lorsque qu'une séquence de points est terminée. STOP est annulé en appuyant à nouveau sur le bouton ou en sélectionnant un nouveau motif. Lorsque la fonction STOP est activée, une icône apparaît sur l'Affi chage graphique. La fonction Stop peut être programmée.

Fix s'utilise pour nouer et terminer les points. Lorsque le bouton est enfoncé, une icône apparaît à l'écran. Vous pouvez désactiver cette fonction en appuyant à nouveau sur le bouton. Au début de la couture, la Platinum 775 fait quelques points noués et continue avec les points sélectionnés. Appuyez sur Fix pendant la couture, et la Platinum 775 effectue quelques points noués puis s'arrête automatiquement. La fonction Fix peut être programmée.

Appuyez sur + SPEED ou - SPEED pour augmenter ou diminuer la vitesse de couture.

Tous les points de la Platinum 775 sont dotés d'une vitesse de couture recommandée préprogrammée. Lorsque vous sélectionnez un point, la Platinum 775 règle automatiquement la vitesse de couture correcte.
Si vous avez diminué la vitesse manuellement, votre réglage est gardé en

text_image
LAMP 12V MAX DNmémoire et conservé pour tous les points, jusqu'à ce que votre Platinum 775 soit éteinte.
START STOP
APPUYEZ SUR START/STOP si vous voulez faire fonctionner la machine sans utiliser la pédale de commande. Appuyez sur START/STOP pour commencer et appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter de coudre.
U
APPUYEZ SUR MARCHE ARRIÈRE pour cou-dre en arrière. lorsque le bouton est relâché, la platinum 775 coud en marche avant. la longueur maximale pour ce point est de 3 mm.
Pour une marche arrière permanente, appuyez deux fois successivement et rapidement sur le bouton avant de commencer à coudre. La couture en marche arrière est indiquée par une icône apparaissant sur l'Affi chage graphique.
La Platinum 775 coud en marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton.

Tableau de fonctions

Bouton de réglage
Lorsque vous sélectionnez un point, la Platinum 775 règle automatiquement la longueur de point la mieux adaptée. La longueur réglée est visible à l'écran au-dessus du bouton de longueur de point. Vous pouvez modifi er la longueur de point en appuyant sur les boutons (+) ou (-). Certains points ont une longueur limitée. Les réglages maximum et minimum sont signalés par un "bip" sonore.

Largeur de point
La largeur de point se règle de la même façon que la longueur de point. La largeur réglée est visible à l'écran au-dessus du bouton de largeur de point. La largeur peut être ajustée entre 0 et 6 mm. Si un point droit est sélectionné, le bouton de largeur est utilisé pour ajuster la position de l'aiguille. Certains points ont une largeur limitée. Les réglages maximum et minimum sont signalés par un "bip" sonore.

Aiguille double
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, un message apparaît à l'écran, vous invitant à régler la largeur de l'aiguille double. Sélectionnez la largeur en appuyant sur les boutons de sélection. Une icône aiguille double apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour voir le réglage actuel de l'aiguille double. La largeur de point est automatiquement ajustée pour s'adapter à la largeur de l'aiguille double programmée.
Les réglages de points sont conservés jusqu'à ce que la fonction aiguille double soit désactivée.
La fonction aiguille double reste active jusqu'à ce que vous l'annuliez, même si votre Platinum 775 est éteinte. Appuyez sur le bouton aiguille double et réglez la valeur sur "0" pour désactiver la fonction.

Inversion horizontale
Appuyez sur ce bouton pour inverser horizontalement le point sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton avec un point droit et une position d'aiguille à gauche sélectionnés, la position de l'aiguille est modifiée et passe de gauche à droite. Si vous appuyez sur ce bouton en mode REP, toute la combinaison de points est inversée (voir page 31).
Si vous essayez d'inverser un point qui ne peut être inversé, la Platinum 775 émet un "bip" sonore.

Inversion verticale
Appuyez sur ce bouton pour inverser verticalement le point sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton en mode REP, toute la combinaison de points est inversée (voir page 31). Si un stop est programmé à la fin de la combinaison, et que la combinaison est inversée verticalement, le STOP est placé au commencement au lieu de se trouver à la fin. Si vous essayez d'inverser un point qui ne peut être inversé, la Platinum 775 émet un "bip" sonore.

Appuyez sur ce bouton pour passer d'un mode à l'autre avec votre Platinum 775. Il existe trois modes différents : norm, PROG et REP. Le mode NORM (mode de couture normal) est toujours actif lorsque la machine est allumée. Appuyez une fois pour activer le mode Programme (utilisé pour la programmation), puis appuyez à nouveau pour entrer dans le mode REP (repeat), utilisé pour coudre une combinaison programmée. Appuyez une nouvelle fois pour retourner en mode NORM. Le mode actif est indiqué à l'écran.

Boutons de sélection
Ces boutons sont utilisés pour avancer ou reculer dans une séquence programmée, ou lorsque vous ajustez la largeur de l'aiguille double, la taille de boutonnière ou l'équilibre de boutonnière.

Mémoire
Votre Platinum 775 possède quatre mémoires différentes où les combinaisons programmées peuvent être conservées. Chaque mémoire peut stocker jusqu'à 55 points ou lettres. Ce bouton sert à accéder à la mémoire requise en mode PROG ou REP. Le numéro de la mémoire en cours d'utilisation est indiqué dans le coin inférieur droit de l'écran.

CLR
Appuyez sur ce bouton en mode PROG effa- cer l'intégralité ou une partie d'un programme (voir page 31). Lorsqu'un programme présent dans une mémoire a été effacé, la longueur et la largeur de point sont indiquées à 0,0 sur l'affi chage.

CLR - Langue
Ce bouton est également utilisé pour sélectionner la LANGUE qu'utilise votre Platinum 775. Toutes les machines sont pré-réglées sur la langue anglaise. Pour modifi er la langue, appuyez sur CLR tout en allumant la machine. Puis passez d'une langue à l'autre en appuyant sur les boutons de sélection. Appuyez sur M pour confirmer votre choix de langue.
Menus de sélection des points
Votre Platinum 775 présente trois menus principaux différents :

Points

Alphabets

Sous-menu alphabet
Une icône présente dans le coin supérieur droit de l'écran indique le menu actuellement sélectionné.
Pour en savoir plus sur la façon de sélectionner les différents points, lisez les pages suivantes.
Sélection des points
Votre Platinum 775 présente trois menus principaux différents : Points, Alphabets et Sous-menu alphabet.

Points utilitaires et décoratifs
La Platinum 775 vous permet de réaliser 35 points utilitaires (menu 1) et 105 points décoratifs (menus 2 à 4). Les points utilitaires sont visibles sur le Tableau de fonctions et les points décoratifs sont illustrés sur l'intérieur du capot.
Appuyez sur le bouton de menu des points pour ouvrir une boîte de dialogue à l'écran, qui fait apparaître les différents sous-menus. Passez d'un sous-menu à l'autre en appuyant sur le bouton. Le menu actuellement sélectionné est entouré d'un cadre sur l'affi chage.
Appuyez sur l'un des boutons de point pour sélectionner le point souhaité. La boîte de dialogue disparaît et le point sélectionné apparaît à l'écran. Lorsque le point est marqué 1:02 à l'écran ou dans le Guide de l'utilisateur ou le Guide d'apprentissage, 1 indique le menu de points et 02 le point sélectionné. De même, 4:20 désigne le point numéro 20 dans le menu de points 4.
Votre Platinum 775 règle la vitesse, la longueur de point et la largeur de point. Les pied-de-biche, pression de pied-de-biche, tension de fi l et aiguille recommandés sont indiqués à l'écran. Réglez votre Platinum 775 conformément à ces recommandations.

text_image
Stich menu 1 2 3 4
text_image
80 4 4-6 30x 1:02 B S P E D 2.5 0.0 NORM
Alphabets
Votre Platinum 775 présente deux alphabets différents, Block et Script. L'alphabet Block est programmé par défaut.
Appuyez sur le bouton de menu alphabets, et une boîte de dialogue indiquant les différents alphabets apparaît. Appuyez à nouveau sur le bouton pour passer d'un alphabet à l'autre. L'alphabet sélectionné est entouré d'un cadre sur l'affi chage.
Appuyez sur une lettre (indiquée en rouge sur les boutons de sélection des points) pour confirmer la sélection. La lettre sélectionnée apparaît à l'écran en lettres majuscules.

Sous-menu alphabet
Lorsque le bouton du sous-menu alphabet est enfoncé, une boîte de dialogue apparaît à l'écran. Vous pouvez choisir entre les lettres majuscules, les lettres minuscules ou les chiffres / caractères spéciaux, en appuyant sur le bouton du sous-menu alphabet. Le sous-menu alphabet actuellement sélectionné est entouré d'un cadre sur l'affi chage.
Dès lors qu'une lettre est sélectionnée, l'affi chage change et la lettre sélectionnée est affi chée avec les réglages recommandés.
Remarque: Si le bouton du sous-menu alphabet est enfoncé avant qu'un type d'alphabet ne soit sélectionné, le dernier type utilisé ou le type par défaut (Block) est activé.
L'alphabet et le sous-menu alphabet sélectionnés sont indiqués dans le coin supérieur droit de l'écran.
ABC abc
Alphabet Lettres en creux
ABE abc
Alphabet Script

text_image
80 SPEED 4 2-4 500 A A... 5 B B E A A A A A A A 4.5 6.0 NORM
text_image
A/a/1 A a 1
text_image
80 4 2-4 A a.. 5 B B15 4.5 6.0 NORM
Lettres majuscules et lettres minuscules Chiffres / Caractères spéciaux

Alphabets russe et japonais
Votre Platinum 775 comporte également les alphabets russe et japonais. Lorsque la langue russe ou japonaise est sélectionnée, l'alphabet écrit est remplacé par le russe ou le japonais.
Les alphabets russe et japonais diffèrent de l'alphabet latin affiché sur les boutons :
L'alphabet russe commence dans le coin supérieur gauche, sur le bouton marqué A, puis continue de gauche à droite en allant vers le bas, rangée par rangée.
L'alphabet japonais commence dans le coin supérieur droit, sur le bouton marqué G, puis continue de haut en bas en allant vers la gauche, rangée par rangée.
Ci-dessous, vous trouverez un tableau de conversion illustrant les deux alphabets et la façon de sélectionner les lettres.
JaponaisRusse
Votre machine à coudre Platinum 775 est équipée du Guide de couture exclusif Husqvarna Viking. Il est activé en permanence et se situe au bas du Tableau de fonctions. Lorsque vous commencez un ouvrage de couture, entrez votre type de tissu et son épaisseur, puis entrez la technique que vous souhaitez mettre en œuvre.
Le Guide de couture programme les points, longueur de point, largeur de point et vitesse de couture les mieux adaptés à votre ouvrage. La Platinum 775 vous donne également des recommandations sur la tension du fil, la pression du pied-de-biche et le pied-de-biche adaptés au tissu et à la technique sélectionnés.
Sélection du tissu Tissé ou Stretch
La différence entre un tissu tissé et un tissu extensible, ou stretch, réside dans la façon dont les fi ls sont assemblés. Les étoffes tissées sont composées de deux systèmes de fi ls, chaîne en longueur et trame en largeur, qui se rejoignent aux angles droits. Un tissu extensible est constitué d'un seul système de fi l avec des points entrelacés. Un tissu stretch est normalement élastique.
En règle générale, entrez Tissé pour les tissus stables qui ne sont pas extensibles, et Stretch pour les tissus extensibles.

TISSÉ FIN : crêpe, organdi, batiste, soies, lainages, etc.

TISSÉ MOYEN : calicot, tissus de patchwork, crêpe de laine et drap fi n, etc.

TISSÉ ÉPAIS : pour le jean, costumes et manteaux en laine, grosse toile, etc.

EXTENSIBLE MINCE : pour la charmeuse, les jerseys tricotés simples, etc.

TENSIBLE MOYEN : pour les tricots doubles, le velours, les peluches, les maillots de bain, etc.

EXTENSIBLE ÉPAIS : pour le tricot, la laine vierge, etc.

Le cuir est la peau d'un animal dont le poil (fourrure) a été retiré. Le cuir peut être lisse ou imitation daim et présente une certaine élasticité.
Le vinyle est une matière synthétique qui présente souvent un envers tissé. Le vinyle peut être lisse ou à motifs, et certains vinyles présentent une élasticité.

CUIR/VINYLE : pour le daim, le cuir véritable, et pour le cuir et le daim synthétiques.
Techniques

ASSEMBLAGE : pour coudre deux morceaux de tissu ensemble.

SURFILAGE : pour surfiler les bords du tissu afin de l'empêcher de s'effilocher et de lui permettre d'être posé à plat.

ASSEMBLAGE / SURFILAGE : pour assembler et surfi ler les bords en une seule fois.

BÂTI : couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères.

OURLET INVISIBLE : crée un ourlet invisible sur les vêtements. N'est pas recommandé pour les tissus fi ns, ni pour le cuir et le vinyle, mais votre Platinum 775 sélectionnera le point le mieux adapté.

OURLET : sélectionne l'ourlet visible ou ourlet en surpiqûre le mieux adapté en fonction du type de tissu et de son épaisseur.

BOUTONNIÈRE : le Guide de Couture sélectionne la boutonnière la mieux adaptée à votre tissu.
Remarque: Si la technique sélectionnée n'est pas recommandée pour le type de tissu et/ou son épaisseur (par exemple tissé fi n - ourlet visible) la Platinum 775 émet des bips.

Comment utiliser le Guide de couture
Tissé moyen est le tissu par défaut et est activé jusqu'à ce qu'un autre type de tissu soit sélectionné. Le dernier tissu sélectionné est toujours activé et gardé en mémoire même lorsque la machine est éteinte.
Lorsque vous appuyez sur l'icône d'un tissu, une boîte de dialogue apparaît à l'écran, indiquant le tissu sélectionné.
Si vous utilisez votre Platinum 775 pour la première fois, ou si un point a été sélectionné à partir des boutons de sélection, le texte "Technique de couture" s'affi che dans le champ technique. Si aucune technique de couture n'est utilisée, votre Platinum 775 passe au dernier point utilisé. Le tissu choisi est indiqué dans l'icône du GUIDE DE COUTURE dans le coin supérieur droit de l'écran. Si une technique de couture est sélectionnée, le dernier tissu sélectionné (ou le tissu par défaut) et la technique sélectionnée apparaissent dans une boîte de dialogue à l'écran.
Ce texte est visible aussi longtemps que le bouton est enfoncé, et quelques secondes encore après l'avoir relâché. Vous pouvez ensuite voir le point sélectionné, ainsi que toutes les recommandations.
Les réglages effectués dans le GUIDE DE COUTURE sont toujours visibles dans le coin supérieur droit de l'écran. La lettre indique le tissu et le chiffre indique la technique. Si un point différent de celui recommandé par le GUIDE DE COUTURE est sélectionné, le tissu sélectionné reste affi ché et votre Platinum 775 quitte le mode Guide de couture.

Icônes de l'Affi chage graphique
Sur l'Affichage graphique, des icônes sont affichées en permanence ; elles vous indiquent toutes les informations dont vous avez besoin pour obtenir le meilleur résultat de couture possible. Certaines icônes sont toujours actives, et d'autres apparaissent uniquement dans des circonstances spécifiques. Les icônes visibles sur l'Affichage graphique sont énumérées et expliquées ci-dessous.

text_image
1. 3. 4. 8. 10. 13.9. ↑ 80 STOP FIX 4 4-6 BOX 1:02 B SPEED 2.5 0.0 NORM12.6.11.7.5.
Icônes générales
-
RÉGLAGES DE L'AIGUILLE : affiche des informations concernant la taille et le type d'aiguille, avec une aiguille simple ou double sélectionnée et avec la position d'arrêt de l'aiguille réglée sur haut ou sur bas.
-
Affiche la VITESSE RÉGLÉE.
-
Indique que la fonction STOP est sélectionnée.
-
Indique que la fonction FIX est sélectionnée.
-
Affiche la LONGUEUR DE POINT.
-
Affiche la LARGEUR DE POINT.
-
Indique que la MARCHE ARRIÈRE est activé.
-
Affiche le PIED-DE-BICHE RECOMMANDÉ et la PRESSION DU PIED-DE-BICHE.
-
Affiche la TENSION DE FIL RECOMMANDÉE.
-
Affiche le POINT SÉLECTIONNÉ.
-
Indique que l'ENTOILAGE devrait être utilisé.
-
Indique le MODE DE COUTURE ACTIF.
-
Informations sur les points

GUIDE DE COUTURE
Le tissu (lettre) et la technique de couture (chiffre) sélectionnés sont indiqués à côté de l'icône de la machine à coudre. Le point sélectionné par le Guide de couture est également visible à gauche de l'icône du Guide de couture.

BOUTONS DE SÉLECTION
DES POINTS
Lorsqu'un point est sélectionné à partir de l'un des boutons de sélection des points, le menu de points et le point sélectionnés sont indiqués ainsi que le tissu actuellement sélectionné.

LETTRES
Lorsqu'une lettre est sélectionnée, l'alphabet et le sous-menu alphabet sélectionnés sont indiqués ainsi que le tissu actuellement sélectionné.
Icônes de programmation
-
PROG ou REP sont visibles ici, et indiquent si vous êtes en mode programmation ou si vous êtes en mode répétition pour coudre votre programme.
-
Un chiffre indique la MÉMOIRE ACTIVE.

text_image
80 4 4-6 1: B S P E D 0.0 0.0 PROG M0 1- 15.
Icônes des boutonnières
-
CORDONNET sur la boutonnière.
-
Utiliser le PIED SENSEUR POUR BOUTON-NIÈRES.
-
Indique le SENS DE COUTURE et la partie de boutonnière en cours de couture.
-
Appuyez sur MARCHE ARRIÈRE pour régler la taille de la boutonnière.
Si le Pied Senseur pour boutonnières est connecté :
-
Des fl èches indiquent que les deux lèvres de la boutonnière sont COUSUES DANS LE MÊME SENS (uniquement pour les boutonnières en points de bourdon).
-
Réglez la TAILLE DU BOUTON en appuyant sur les flèches de sélection.

text_image
90 str SPEED 4 2-4 1:28 E-7 0.4 5.0 NORM19.18.17.1

Icônes de couture en pointe
-
Un curseur indique la PARTIE DU POINT EN POINTE en cours de couture.
-
Appuyez sur MARCHE ARRIÈRE pour coudre le point en pointe.

text_image
70 4 2-4 1:27 A B 0.3 8.0 NORM- 23.
Programmation
Avec la Platinum 775, vous pouvez programmer des points et des lettres et les combiner. Enregistrez les combinaisons programmées dans les mémoires permanentes. Une combinaison de points programmée enregistrée est gardée en mémoire même lorsque la machine est éteinte.
Mode PROG
Lors de la programmation, le Guide de couture est désactivé. Appuyez sur FUNC pour activer le mode PROG.
M Mémoires
Appuyez sur M pour sélectionner la mémoire. Le M et le chiffre indiqué à côté signalent la mémoire active. Il y a quatre mémoires différentes (M01 à M04). Chacune des quatre mémoires peut contenir jusqu'à 55 points, ce qui signifi e que vous pouvez programmer et enregistrer jusqu'à 220 points et / ou lettres. Lorsque vous activez PROG, la dernière mémoire utilisée est active. Pour enregistrer la combinaison programmée dans une mémoire autre que la mémoire active, sélectionnez d'abord le numéro de la mémoire, avant de programmer les points. La combinaison programmée est automatiquement enregistrée dans la mémoire.
Déplacement du curseur
Le curseur à l'écran se situe sous l'espace de programmation actif. Utilisez les boutons de sélection pour déplacer le curseur latéralement.
Effacer des points ou des programmes
S'il existe déjà une combinaison de points ou de lettres dans la mémoire affi chée dans la zone de programmation, appuyez sur CLR pour vider la mémoire. Pour recharger un programme supprimé, appuyez à nouveau sur CLR avant d'entrer de nouveaux points.

text_image
80 4 4-6 B 1: 5 B 0.0 0.0 PROG M01A/a/1 Remarque: Lors de la programmation, vous avez la possibilité de réduire la distance entre deux lettres. Appuyez sur < lorsque le menu chiffres/caractères spéciaux est activé pour programmer des points courts inversés. Plus le nombre de points inversés programmé est grand, plus la distance par rapport à la lettre suivante sera courte.
Remarque: Les fonctions Stop et Fix peuvent toutes deux être programmées. La fonction Stop est programmée lorsque vous souhaitez coudre une seule séquence de votre programme. La fonction Fix peut être utilisée si vous souhaitez nouer à la fin ou au début d'un point dans la combinaison programmée.
Programmation des points et des lettres
Pour programmer la combinaison de points illustrée :
- Appuyez surFUNC pour activer le mode PROG.
- Sélectionnez le menu de points 4.
- Sélectionnez le point 4:20. Il apparaît sur l'Affi chage graphique.
Le curseur se déplace automatiquement dans la position suivante, prêt à recevoir le point suivant, ou à ajuster celui qui vient d'être saisi.
- Appuyez sur ◆ pour inverser l'image du point verticalement.
Pour programmer un "E" majuscule, sélectionnez l'alphabet Block dans le menu de sélection Alphabet.
- Sélectionnez la lettre "E"."E" apparaît sur l'affi chage à côté du point mode.
Pour programmer "rika" en lettres minuscules, sélectionnez Lettres minuscules dans le Sous-menu alphabet. Lorsque le menu lettres minuscules est activé, a.. apparaît sur l'affichage à côté de l'icône du menu Alphabet.
- Appuyez sur ret la lettre apparaît sur l'Affi chage graphique, puis le curseur se déplace vers la position suivante. Continuez d'entrer les lettres : i, ket a.
Sélectionnez le menu de points 4 pour programmer le dernier point mode.
- Sélectionnez le point 4:20. Il apparaît sur l'Affi chage graphique.
Appuyez sur le bouton de fonction sur la machine pour entrer STOP afi n de piquer une seule séquence de votre programme.

text_image
Erika
text_image
80 4-6 30°C 4:20 B 4.0 6.0 PROG M01 SPEED
text_image
80 4-6 4:20 B B 4.0 6.0 PROG MO 1 SPEED
text_image
80 4 A-6 A H... E BIE E 4.0 6.0 PROG M01 SPEED
text_image
80 4 4-6 4:20 B 4.0 6.0 PROG M01
Modifi er ou ajouter un point ou une lettre
Tout point ou lettre peut être modifi é en PROG lorsque le curseur est sous ce dernier. Sélectionnez simplement le point ou la lettre corrects, pour remplacer celui ou celle que vous aimeriez modifi er.
Pour ajouter un point ou une lettre dans PROG, déplacez le curseur vers la position suivant celle après laquelle vous souhaitez ajouter un point. Appuyez sur CLR. Sélectionnez le point que vous souhaitez ajouter. Appuyez sur CLR pour faire apparaître le reste du programme à nouveau.
Ajuster des points dans un programme
Si vous voulez ajuster un point dans une séquence programmée, positionnez le curseur sous le point. Le dernier point dans une séquence programmée peut être ajusté même si le curseur est positionné après le point. Vous pouvez ajuster la longueur et la largeur du point, ou inverser l'image d'un point ou d'une lettre.
Les modifi cations sont automatiquement en- registrées dans la mémoire permanente.
Exécution de votre programme
Pour coudre votre programme, appuyez sur FUNC pour activer le mode REP. Le pied-de-biche B est recommandé. Un arrêt est indiqué par un symbole de panneau stop.
Si vous avez programmé une séquence de points trop longue pour être visualisée sur l'Affichage graphique, vérifiez-la en avançant ou en reculant dans la séquence à l'aide des boutons de sélection.
Piquez votre programme sur un morceau de tissu avec entoilage.
Ajuster tout le programme de points
En mode REP vous pouvez ajuster la longueur et la largeur de point ou inverser l'image de tout le programme. Les modifi cations ne sont pas enregistrées dans la mémoire permanente.

Boutons de fonctions

AIGUILLE EN POSITION SUPÉRIEURE / INFÉRIEURE s'utilise pour amcener
l'aiguille en position levée ou abaissée.
REMARQUE : Pendant que vous cousez, l'aiguille peut être relevée / abaissée en appuyant légèrement sur la pédale de commande.

STOP s'utilise pour terminer un point. Votre Platinum 955E noue le fi l et s'arrête automatiquement lorsqu'un point ou qu'un programme de points est terminé.
STOP est annulé en appuyant à nouveau sur le bouton ou en sélectionnant un nouveau motif. Lorsque la fonction STOP est activée, une icône apparaît sur l'Affi chage graphique. La fonction Stop peut être programmée.
Lorsque vous brodez, appuyez sur STOP pour annuler les arrêts de couleur (voir page 53).

Fix s'utilise pour nouer et terminer les points. Lorsque le bouton est enfoncé, une icône apparaît sur l'Affi chage graphique. Cette fonction est désactivée en appuyant à nouveau sur le bouton. Au début de la couture, la Platinum 955E fait quelques points noués et continue avec les points sélectionnés. Appuyez sur Fix pendant la couture, et la Platinum 955E effectue quelques points noués puis s'arrête automatiquement.
Lorsque vous brodez, appuyez sur FIX pour bâ- tir autour de la zone du motif (voir page 53).

Appuyez sur + SPEED ou - SPEED pour augmenter ou pour diminuer la vitesse de couture.
Tous les points sont dotés d'une vitesse de couture recommandée préprogrammée. Lors- que vous sélectionnez un point, la Platinum 955E règle automatiquement la vitesse de couture correcte.
Si vous avez diminué la vitesse manuellement, votre réglage est gardé en mémoire et conservé pour tous les points, jusqu'à ce que votre Platinum 955E soit éteinte.

text_image
LAMP KEY MAKE 5WLa vitesse de broderie peut également être ajustée (voir page 53).

APPUYEZ SUR START/STOP si vous voulez faire fonctionner la machine sans utiliser la pédale de commande. Appuyez sur START/STOP pour commencer et appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter de coudre / de broder.
REMARQUE : Lorsque vous brodez, vous pouvez également démarrer et arrêter la Platinum 955E à l'aide de la pédale de commande.

APPUYEZ SUR MARCHEARRIÈRE pour coudre en arrière. Lorsque le bouton est relâché, la Platinum 955E coud en marche avant. La longueur maximale pour ce point est de 3mm.
Pour une marche arrière permanente, appuyez deux fois successivement et rapidement sur le bouton avant de commencer à coudre. La couture en marche arrière est indiquée par une icône apparaissant sur l'Affi chage graphique.
La Platinum 955E coud en marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton.

text_image
- + - ≈ + - ××× + ◆ FUNC M CLR A/a/1Tableau de fonctions

Longueur de point
Lorsque vous sélectionnez un point, la Platinum 955E règle automatiquement la longueur de point la mieux adaptée. La longueur réglée est visible sur l'Affi chage graphique au-dessus du bouton de longueur de point. Vous pouvez modifi er la longueur de point en appuyant sur les boutons (+) ou (-). Les réglages maximum et minimum sont signalés par un "bip" sonore.
Ces boutons sont également utilisés pour régler la taille de bouton lorsque le Pied Senseur pour boutonnières est installé.

Largeur de point
La largeur de point se règle en fonction du point de la même façon que la longueur de point. La largeur réglée est visible sur l'Affi chage graphique au-dessus du bouton de largeur de point. La largeur peut être ajustée entre 0 et 6 mm. Si un point droit est sélectionné, le bouton de largeur est utilisé pour ajuster la position de l'aiguille (25 positions d'aiguille). Les réglages maximum et minimum sont signalés par un "bip" sonore.

Tension du fi I
Ajustez la tension du fi l supérieur en appuyant sur (+) ou (-). L'indicateur de tension sur la tête de couture indique le réglage de la tension. Plus le chiffre est élevé, plus la tension est élevée pour le fi l supérieur. Le réglage est mis en mémoire jusqu'à ce que la machine soit éteinte.
REMARQUE : N'essayez pas de tourner manuellement l'indicateur de tension.

Inversion horizontale
Appuyez sur ce bouton pour inverser horizontalement le point sélectionné. Si vous appuyez sur ce bouton avec un point droit et une position d'aiguille ajustée sélectionnés, la position de l'aiguille est modifiée et passe de gauche à droite. Si vous appuyez sur ce bouton en mode rep, toute la combinaison de points est inversée.
Lorsque la fonction INVERSION HORIZONTALE est activée, une icône apparaît sur l'Affi chage graphique.
Si vous essayez d'inverser un point qui ne peut être inversé, la Platinum 955E émet un "bip" sonore.

Appuyez sur ce bouton pour naviguer entre les différents modes de votre Platinum 955E. Il existe trois modes différents : norm, PROG et REP. Le mode NORM (mode de couture normal) est toujours actif lorsque la machine est allumée. Appuyez une seule fois pour activer le mode PROG (utilisé pour la programmation), puis appuyez à nouveau pour entrer dans le mode REP (repeat), utilisé pour coudre une combinaison programmée. Appuyez une nouvelle fois pour retourner en mode NORM. Le mode actif est indiqué sur l'Affi chage graphique.
Boutons fl échés
Ces boutons sont utilisés pour se déplacer vers l'avant ou vers l'arrière dans une combinaison de points programmée.
M Mémoire
Votre Platinum 955E possède quatre mémoires différentes dans lesquelles vous pourrez sauvegarder des combinaisons programmées. Chaque mémoire peut stocker jusqu'à 30 points ou lettres. Ce bouton sert à accéder à la mémoire requise en mode PROG ou REP.
Le numéro de la mémoire en cours d'utilisation est indiqué dans le coin inférieur droit de l'Affi chage graphique.
CLR CLR
Appuyez sur ce bouton en mode PROG pour effacer l'intégralité ou une partie d'un programme. Lorsqu'un programme gardé en mémoire a été effacé, le numéro du point disparaît sur l'Affi chage graphique. Lorsque vous cousez des boutonnières à l'aide du Pied Senseur pour boutonnières, CLR s'utilise pour de la taille des boutons à la longueur de point.
Menus de sélection des points
Votre Platinum 955E présente deux menus principaux :
Points
A/a/1 Menu Alphabet
Le menu sélectionné est indiqué dans la Fenêtre d'aperçu général, dans le coin supérieur droit de l'Affi chage graphique.
Sélection des points

Points utilitaires et décoratifs
Lorsque vous appuyez sur le bouton de menu de points, le menu de points utilitaires et décoratifs est sélectionné (première rangée à l'intérieur du capot). La Platinum 955E possède 35 points. Ils sont tous illustrés à l'intérieur du capot. Chaque point possède un numéro utilisé pour sélectionner le point.
Les dix points les plus fréquemment utilisés sont illustrés en tant que sélections directes sur les boutons de sélection des points. Appuyez sur l'image pour sélectionner le point. Utilisez les numéros situés sur les boutons 1 à 10 pour sélectionner les points 10 à 35.
Pour sélectionner les points 10 à 35, appuyez sur les boutons de sélection des points qui correspondent au numéro du point que vous avez choisi. Pour sélectionner le point 12, point zigzag bord à bord, appuyez rapidement d'abord sur le bouton de sélection de point 1 puis sur le bouton 2.
Le numéro de point 12 s'affi che dans le coin inférieur droit de l'Affichage graphique pour confirmer votre sélection de point.
Votre Platinum 955E règle la vitesse, la longueur de point, la largeur de point et la tension du fi l correspondant au point sélectionné. Le pied-de-biche recommandé est indiqué par l'Affi chage graphique. Lorsque vous allumez votre Platinum 955E, un point droit est toujours sélectionné.

Appuyez sur les boutons de sélection des points 1 et 2 pour sélectionner le point zigzag bord à bord, numéro 12.
Alphabet
Votre Platinum 955E dispose d'un alpha-bet de lettres en creux majuscules. Lettres majuscules, lettres minuscules et chiffres / caractères spéciaux sont disponibles.
Vous pouvez voir tous les caractères possibles à l'intérieur du capot. Chacun possède un numéro utilisé pour sa sélection. Ce numéro apparaît au-dessus du caractère.
Naviguez entre les trois menus en appuyant sur A/a/1. Le menu sélectionné est indiqué dans la Fenêtre d'aperçu général.
Un "A.." indique que les lettres majuscules sont sélectionnées, un "a.." s'affiche pour les lettres minuscules et "I.." pour les chiffres/caractères spéciaux.
Sélectionnez une lettre en appuyant sur le numéro correspondant situé sur les boutons de sélection des points. Par exemple, pour sélectionner un "P" majuscule :
- Appuyez sur 1a/1 jusqu'à ce que " A.." apparaît dans la Fenêtre de vue générale.
- Appuyez sur ^1 et puis sur, parce que Λ est la lettre numéro 16.
- " A..." apparaît dans la Fenêtre d'aperçu général et le numéro de point 16 dans le coin inférieur droit de l'Affi chage graphique.
Votre Platinum 955E règle la longueur de point et la largeur de point, la vitesse et la tension du fil. Sur l'Affichage graphique, vous trouverez également des informations concernant le pied-de-biche recommandé.

text_image
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZAlphabet Lettres en creux

text_image
NORM A.. 4.5 6.0 16 A.. Lettres majuscules
text_image
a..Lettres minuscules

text_image
1..Nombres/ caractères spéciaux
Icônes de l'Affi chage graphique
Sur l'Affichage graphique, des icônes sont affichées en permanence ; elles vous indiquent toutes les informations dont vous avez besoin pour obtenir le meilleur résultat de couture possible. Certaines icônes sont toujours actives, et d'autres apparaissent uniquement dans des circonstances spécifiques. Les icônes visibles sur l'Affichage graphique sont énumérées et expliquées ci-dessous.

text_image
2. 3. 4. 5. 8.7. 6. ↑ STOP FIX NORM 1. S E D 2.5 0.0 1 12. 9.10.11.Icônes générales
- La VITESSE RÉGLÉE est indiquée ici.
- Indique si la POSITION D'ARRÊT DE L'AIGUILLE est réglé sur haut ou bas.
- Indique que l'INVERSION HORIZONTALE est activée.
- Le PIED-DE-BICHE recommandé est indiqué ici.
- Indique que la fonction STOP est activée.
- Indique que la fonction FIX est activée.
- Indique le MODE DE COUTURE ACTIF.
- Fenêtre d'aperçu général
Indique quel menu est actif, points ou menu alphabet.

MENU DE POINTS
LETTRES MAJUSCULES
LETTRES MINUSCULES
CHIFFRES/CARACTÈRES SPÉCIAUX
- Le NUMÉRO DE POINT est indiqué ici.
-
La LARGEUR DE POINT RÉGLÉE est indiquée ici.
-
Indique que la MARCHE ARRIÈRE est activée.
Pour le point à repriser (n° 15), le point de bourdon en pointe (n° 16) ou pour coudre des boutonnières pas à pas, une icône clignotante indique que vous devez appuyer sur MARCHE ARRIÈRE pour changer de direction.
- LONGUEUR DE POINT RÉGLÉE est indiquée ici.
Icônes de programmation
- PROG ou REP sont visibles ici, et indiquent si vous êtes en mode programmation ou si vous êtes en mode répétition pour coudre votre programme.
- Un chiffre correspondant à la MÉMOIRE ACTIVE est indiqué ici.
- Le POINT PROGRAMMÉ est indiqué ici.
Icônes des boutonnières
Si le Pied Senseur pour boutonnières est connecté :
- Indique que le Pied Senseur pour boutonnières est connecté. Si l'icône clignote, alignez la rangée blanche sur la roulette avec le repère blanc sur le pied.
- Régler la TAILLE DU BOUTONappuyant sur les boutons (+) ou (-) de longueur de point. Lorsque vous appuyez sur CLR, vous pouvez passer de la taille de la boutonnière à la densité de la boutonnière et vice versa.
Si le Pied Senseur pour boutonnières n'est pas connecté : - Lorsque vous piquez des boutonnières pas à pas, une icône clignotante indique que vous devez appuyer sur MARCHE ARRIÈRE pour changer de direction.

text_image
13. PROG REP M1 2.5 6.0 29 15. 14.
text_image
NORM 16 17 5.0 17 16.17. 18.Programmation
Avec la Platinum 955E, vous pouvez programmer des points et des lettres et les combiner. Enregistrez les combinaisons programmées dans les mémoires permanentes. Une combinaison de points programmée enregistrée est gardée en mémoire même lorsque la machine est éteinte.
Mode PROG
Appuyez sur FUNC pour activer le mode PROG.
M Mémoires
Appuycz sur M pour sélectionner la mémoire. Le "M" et le chiffre indiqué à côté signalent la mémoire active. Il y a quatre mémoires différentes (M1 à M4). Chacune des quatre mémoires peut contenir jusqu'à 30 points, ce qui signifi e que vous pouvez programmer et enregistrer jusqu'à 120 points et / ou lettres.
Lorsque la fonction PROG est sélectionnée, la dernière mémoire utilisée est active. Pour enregistrer la combinaison programmée dans une mémoire autre que la mémoire active, sélectionnez d'abord le numéro de la mémoire, avant de programmer les points. La combinaison est automatiquement enregistrée lorsque vous programmez les points.
Utilisez le bouton de sélection de droite pour passer à une position vide si voulez entrer un autre point.
Utilisez également les boutons de sélection pour naviguer entre les points programmés. Sur l'Affi chage graphique, vous pouvez voir le numéro du point dans la combinaison programmée.

text_image
PROG M1 0.0 0.0Effacer des points ou des programmes
Si la mémoire sélectionnée contient une combinaison de points ou de lettres, appuyez sur CLR pour vider la mémoire. La mémoire est vidée depuis la position actuelle jusqu'à la fin. Pour recharger un programme supprimé, appuyez à nouveau sur CLR avant d'entrer de nouveaux points ou avant d'appuyer sur les boutons de sélection.
A/a/1 REMARQUE: Lorsque vous programmez des lettres, vous avez la possibilité de réduire la distance entre deux lettres. Sélectionnez < (point 34) lorsque l'un des sous-menus d'alphabets est activé pour programmer des points courts en marche arrière. Plus le nombre de points inversés programmé est grand, plus la distance par rapport à la lettre suivante sera courte.
REMARQUE : Les points 15 à 19 ne peuvent être programmés. Si vous essayez de les programmer, votre Platinum émet un bip sonore et le numéro du point clignote sur l'Affi chage graphique. Sélectionnez alors un autre point.
Programmation des points et des lettres
Pour programmer la combinaison de points illustrée :
- Appuyez suFUNC pour activer le mode PROG.
- Sélectionnez le point 31. Le numéro apparaît sur l'Affi chage graphique.
Lorsque vous programmez une combinaison, vous devez avancer avec le bouton de sélection de droite pour programmer le point suivant. Sinon, le point programmé ensuite va remplacer le point déjà entré.
Pour programmer un "E" en lettres majuscules, appuyez une fois sur le bouton du menu Alphabet. "A..." apparaît dans la Fenêtre de vue générale.
- Sélectionnez le point 5 (E). Le numéro 5 apparaît dans le coin inférieur droit de l'Affi chage graphique. Avancez en appuyant sur le bouton de sélection de droite.
Pour programmer "rika" en lettres minuscules, sélectionnez Lettres minuscules dans le sous-menu Alphabet. Lorsque le sous-menu lettres minuscules est sélectionné, a.. apparaît dans la Fenêtre de vue générale.
- Sélectionnez le point 18 (r), le chiffre 18 apparaît sur l'Affi chage graphique. Avancez en appuyant sur le bouton de sélection de droite. Continuez d'entrer les lettres : 9 (i), 11 (k) et 1 (a) de la même manière.
Appuyez sur le bouton de menu de points pour programmer le point décoratif.
- Sélectionnez le point 31. Le numéro apparaît sur l'Affi chage graphique. - Appuyez sur pour inverser horizontalement le point. Avancez en appuyant sur le bouton de sélection de droite.
Appuyez sur le bouton de fonction 📂 sur la machine pour entrer un arrêt, afi n de piquer une seule séquence de votre programme.
L'icône "F", visible dans la zone du numéro de point de l'Affi chage graphique, indique que l'arrêt est programmé.

text_image
Erikane
text_image
1 B PROG ≥ SPEED 3.0 6.0 M 1 3 1
text_image
T SPEED 4.5 PROG 6.0 A.. M1 5
text_image
SPEED 4.5 6.0 PROG M1 18
Modifi er un point ou une lettre
Tout point ou lettre peut être modifi é en PROG lorsque le numéro de point est indiqué sur l'Affichage graphique. Il vous suffit de vous déplacer parmi les numéros de la combinaison de points à l'aide des boutons de sélection, jusqu'à ce que le numéro du point ou de la lettre que vous souhaitez modifi er apparaisse, puis de sélectionner le point correct pour le remplacer.
Ajuster des points dans un pro- gramme
Si vous souhaitez ajuster un point ou une lettre dans une combinaison programmée, utilisez les boutons de sélection pour avancer jusqu'au point concerné. Vous pouvez ajuster la longueur et la largeur du point, ou inverser l'image d'un point ou d'une lettre. Les modifi cations sont automatiquement enregistrées dans la mémoire permanente.
Exécution de votre programme
Pour coudre votre programme, appuyez sur FUNC pour activer le mode REP. Le pied-de-biche utilitaire B est recommandé.
Un arrêt programmé est indiqué par une icône de panneau stop 📋ur l'Affi chage graphique.
Pour vérifi er votre programme de points, utilisez les boutons de sélection pour avancer / reculer dans le programme.
Piquez votre programme sur un morceau de tissu avec entoilage.
Ajuster tout le programme de points
En mode REP appuyez sur ◆ pour inverser l'image de tout le programme. Les modifi cations ne sont pas enregistrées dans la mémoire permanente.

text_image
Speed 3.8 6.0 31 M1 31
text_image
1. 2. 3.BRODERIE Vue d'ensemble de l'unité de
broderie
-
Prise de branchement pour l'unité de broderie
-
Bras à broder
-
Fixation pour cercle à broder
-
Bouton de déverrouillage de l'unité de broderie
Accessoires de broderie
Plusieurs accessoires vous sont fournis avec la Platinum 955E : collection broderie Husqvarna Viking, livret d'échantillons Platinum 950/955E, livret de broderie Flower Romance, livret de broderie Border, pied-de-biche pour broderie U, quatre cartes d-Cards pour broderie (Platinum 955E Sampler, 100:5, Clarendon Font, 100:2, Flower Romance, 15 et Border, 103), un cercle à broder (240 x 150 mm), un gabarit à broder, un crayon pour gabarit, une paire de ciseaux, une pince à vis, deux échantillons de tissu, deux entoilages et 6 différents fils à broder.
Cartes d-Cards de broderie :
Glissez une carte d-Card Broderie dans la fente sur le côté droit de la machine. Pour sélectionner un motif, appuyez sur le ou les boutons de sélection qui correspondent au numéro du motif.
Pour changer de carte d-Card Broderie, tirez la carte tout droit vers l'extérieur et insérez-en une autre.
Livret de broderie
Dans le livret d'échantillons Platinum 950E/955E, tous les motifs de broderie sont illustrés en taille réelle. Le point central et les repères de mise en place sur tous les côtés sont indiqués pour un positionnement facile du tissu dans le cercle à broder.
Le numéro du menu (en noir), le numéro du motif (en rouge) et le nombre de points (nombre de points dans le motif) sont indiqués à côté de chaque motif.
Les bobines de fil indiquent les couleurs de fil suggérées pour chaque numéro de coloris et donnent le numéro de couleur de fil pour le fil à broder en rayonne Sulky, épaisseur 40.

text_image
Embroidery-d-Card Embroidery vaces Embroidery d-Card 100 100 100 100 15
Pied pour broderie U
Le pied-de-biche pour broderie est utilisé de deux manières différentes : pour la broderie et pour le patchwork avec des motifs de broderie ou pour broder du tissu éponge ou d'autres tissus épais.
Pour la broderie normale, le levier du bras du pied-de-biche doit être tourné de façon à ce que vous puissiez voir la lettre "U" (a).
Pour réaliser un patchwork ou broder du tissu épais, soulevez le levier (b). Ainsi, le pied-de-biche est positionné légèrement plus haut afi n de fournir plus d'espace pour le tissu épais / molletonné.

Installer le pied pour broderie U
Eteignez la machine, relevez le levier du pied-de-biche et enlevez le pied-de-biche.
Utilisez la pince à vis pour desserrer la vis sur la cheville du pied-de-biche. Retirez la cheville.
Placez le pied pour broderie U par l'arrière, sur la barre du pied-de-biche. Le bras du pied-de-biche doit reposer sur le dessus de la vis du pince-aiguille. Utilisez le volant à main pour abaisser l'aiguille légèrement jusqu'à ce que le pied se glisse à sa place.
Positionnez le pied de manière à ce que le trou du pied se trouve en face du trou sur la barre du pied-de-biche.
Insérez la vis et serrez la vis à l'aide de la pince à vis.

Branchement de l'unité de broderie
Eteignez votre Platinum 955E et retirez la boîte à accessoires.
REMARQUE : À l'arrière de la machine se trouve une prise couverte où se branche le kit de broderie. Avant de broder pour la première fois, enlevez délicatement le cache à l'aide du tournevis.

- Glissez le kit de broderie sur le bras libre de la machine jusqu'à ce qu'il s'enfonce entièrement dans la prise à l'arrière de la machine.
Si le pied-de-biche est abaissé, relevez-le avant d'allumer la machine. Allumez votre Platinum 955E.
- Un "C" dans une icône de cercle à broder clignote sur l'Affi chage graphique. Si vous avez fi xé un cercle à broder, retirez-le d'abord, puis appuyez sur .Votre Platinum 955E effectue un calibrage. Le calibrage programme les fonctions de broderie chaque fois que vous installez le kit de broderie.
REMARQUE : Veillez à ne pas calibrer la machine avec un cercle à broder fi xé, car ceci risque d'endommager l'aiguille, le cercle et / ou le kit de broderie.
- Si aucune carte d-Card de broderie n'est insérée, une icône de carte d-Card clignote sur l'Affi chage graphique.
Glissez une carte d-Card Broderie dans la fente sur le côté droit de la machine, puis sélectionnez un motif en appuyant sur les boutons de sélection des points.
- Les griffes d'entraînement sont automatiquement abaissées lorsque le kit de broderie est branché et sont automatiquement relevées lorsqu'il est retiré.
Retirer l'unité de broderie
-
Pour ranger l'unité de broderie dans sa mallette, appuyez sur . Le bras à broder se met en position de repos. Eteignez la machine.
-
Appuyez sur le bouton sur la face inférieure gauche du kit et glissez le kit vers la gauche pour le retirer.
Encercler le tissu
- Desserrez la vis sur le grand cercle extérieur. Retirez le cercle intérieur. Placez le cercle à broder sur une surface plane et stable avec la vis en bas à droite. Une petite fl èche située au centre du bord inférieur du cercle va s'aligner avec une petite fl èche sur le cercle intérieur.
- Placez l'entoilage et le tissu sur le dessus du cercle extérieur et placez le cercle intérieur sur le dessus du tissu avec la petite fl èche sur le bord inférieur.
- Poussez fermement le cercle intérieur pour qu'il s'enfonce dans le cercle extérieur.
REMARQUE : Veillez à desserrer suffisamment la vis du cercle à broder en fonction de l'épaisseur du tissu et de l'entoilage, de manière à pouvoir enfoncer le cercle intérieur à sa place. Appuyez sur les côtés du grand cercle.
Serrez la vis du cercle à broder. Le tissu doit être bien tendu dans le cercle pour obtenir les meilleurs résultats. Utilisez la pince à vis pour serrer correctement la vis du cercle à broder.
Gabarit à broder
Etant donné que les motifs de broderie sont il- lustrés en taille réelle dans le livret, il est facile de mettre en place la broderie sur votre vêtement ou votre ouvrage.
- Placez le gabarit sur l'image du motif choisi dans le livret.
- Utilisez le crayon pour gabarit pour tracer le contour du motif sur le gabarit.
- Utilisez le gabarit pour positionner le motif sur l'ouvrage à broder. A travers les découpes du gabarit, vous pouvez marquer le point central, les côtés, le haut et le bas de la zone à broder. Utilisez le stylo pictogramme pour dessiner sur le tissu.
- Lorsque vous encerclez le tissu, placez le tissu et le cercle intérieur de manière à ce que les repères sur le tissu correspondent aux repères sur le cercle intérieur. Prenez le temps de vérifi er que les repères sont bien alignés.
- Enfoncez le cercle intérieur dans le cercle extérieur et serrez la vis à l'aide de la pince à vis.

REMARQUE : Pour en savoir plus sur les entoilages et les cercles à broder, consultez le Guide d'utilisation des accessoires.
Insérer le cercle à broder
Glissez le cercle sur le bras à broder jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place.
Le point central indiqué sur le motif doit correspondre au point de départ de l'aiguille.
REMARQUE : Pour retirer le cercle du bras à broder, appuyez sur le bouton gris du kit de broderie et faites glisser le cercle vers vous.

- Installez le kit de broderie et allumez votre Platinum 955E.
-
Insérez une carte d-Card de broderie (Platinum 955E Sampler, 100:5). Calibrez le kit en appuyant sur .
-
Sélectionnez un motif en appuyant sur les boutons de sélection des points.
La Platinum 955E sélectionne automatiquement la plus petite taille de cercle à broder adaptée au motif choisi. Pour voir la taille du cercle, appuyez sur le 📋. Les chiffres de largeur et de longueur du motif indiquent la taille du cercle. Pour changer de taille de cercle, voir page 52.
-
Insérez le cercle à broder. Assurez-vous que le cercle fi xé correspond à la taille de cercle indiquée par l'Affi chage graphique. Sinon, changez de taille de cercle (voir page 52).
-
Appuyez sur START/STOP pour démarrer la broderie. La machine détecte le cercle à broder et commence à broder. Après quelques points, la machine s'arrête et une icône de ciseaux clignote sur l'Affi chage graphique, vous invitant à couper le bout du fi 1.

-
Coupez le fil et appuyez sur START/STOP pour continuer à broder.
-
Une fois le premier coloris terminé, votre Platinum 950E s'arrête. Le numéro de coloris "2" clignote sur l'Affi chage graphique, vous indiquant que vous devez couper le fil et changer de couleur. Enfilez à nouveau avec le coloris suivant et continuez comme décrit dans les sections 5 et 6 ci-dessus.
-
Une fois la broderie terminée, votre Platinum 950E s'arrête. Le cercle à broder revient en position de démarrage pour la première couleur du motif. Le numéro de couleur de fil "1" clignote sur l'Affichage graphique.
Vous pouvez sélectionner un autre motif de broderie à tout moment en appuyant sur les boutons de sélection des points.
Icônes de l'Affi chage graphique pendant la broderie
Pied-de-biche abaissé
Une icône de pied-de-biche clignotante indique que le pied-de-biche doit être relevé ou abaissé
Calibrage
Un " ⊆ " clignotant dans une icône de cercle à broder vous invite à retirer le cercle et à appuyer sur pour calibrer, voir page 46.
Carte d-Card Broderie
Une icône de carte d-Card clignotante vous invite à insérer une carte d-Card de broderie.

-
Une icône STOP indique que la Platinum 955E s'arrête après chaque coloris. Si le bouton de fonction stop est annulé, aucun arrêt ne s'affi che et la Platinum 955E brode en une seule couleur.
-
Utilisez le PIED POUR BRODERIE U. "U" indique que le levier du pied-de-biche doit être en position a, "U" indique qu'il doit être en position b (voir page 45).
-
"E" indique la position de ROTATION du motif. Lorsque vous faites pivoter le motif, vous pouvez voir comment le "E" tourne.
-
Fenêtre d'aperçu général : lorsqu'une carte d-Card de broderie comportant plusieurs menus est insérée, le MENU EN COURS est indiqué ici.
-
NUMÉRO DE COULEUR DU FIL. Un numéro clignotant à côté de la bobine de fi l indique le changement de coloris. Un "E" clignotant à côté de la bobine de fi l indique que le fil supérieur / fil de canette est épuisé ou s'est cassé.
-
Une icône de CISEAUX CLIGNOTANTE vous invite à couper le bout du fi l de départ.
- Indique l'NUMÉRO DU MOTIF SÉLEC-TIONNÉ. Un " - - " sur l'Affichage graphique indique qu'aucun motif n'est sélectionné.
- Indique la LARGEUR (en mm) du motif. Peut être ajustée à l'aide des boutons de largeur de point.
- Indique la HAUTEUR (en mm) du motif. Peut être ajustée à l'aide des boutons de longueur de point.
REMARQUE : Les chiffres de largeur et de longueur du motif peuvent aussi indiquer la taille du cercle recommandée. Une fois que vous avez choisi un motif et appuyé sur l'icône de sélection du cercle, la taille de cercle recommandée s'affi chera à la place de la largeur et longueur du motif et le carré à l'intérieur de l'icône de cercle clignotera. Pour en savoir plus sur le changement de taille du cercle, voir page 50.
Fonctions de broderie

Inversion horizontale de l'image
Appuyez sur INVERSION HORIZONTALE et la broderie s'inversera horizontalement. Lors- que l'inversion est sélectionnée, une icône apparaît sur l'Affi chage graphique.

Rotation de la broderie
Appuyez sur ROTATION pour faire pivoter le motif par étapes de 90 degrés. Vous pouvez voir la direction de rotation à mesure que la lettre "E" tourne après chaque pression sur le bouton.
Ajuster la taille du motif
La taille de la broderie peut être réduite ou agrandie à l'échelle (jusqu'à 25 % dans chaque sens). Utilisez les boutons de longueur de point pour ajuster la hauteur et les boutons de largeur de point pour ajuster la largeur. Un bip sonore vous signale les limites.
Augmentez indifféremment la largeur et la hauteur afi n de créer des motifs longs et fi ns ou courts et larges. Lorsque vous agrandissez ou que vous réduisez la taille de la broderie, faites des essais avec différentes épaisseurs de fi l à broder, car le nombre de points ne change pas avec le changement de taille. Utilisez du fil plus fin pour les motifs réduits et du fi l plus épais pour les motifs agrandis.

Avancer point par point
Appuyez sur ces boutons pour avancer point par point dans le motif. Si le fil supérieur / de canette est épuisé ou s'est cassé, appuyez sur pour revenir en arrière de quelques points. Appuyez sur pour avancer point par point.
REMARQUE : Quand les boutons sont maintenus enfoncés, la vitesse d'avancée accélère.
Avancer coloris par coloris
Lorsqu'un motif inclut plusieurs couleurs, utilisez ces boutons pour reculer ou avancer jusqu'au début de chaque changement de couleur de fi 1.

Bouton de vérifi cation de la taille et de la position

Le bouton de vérification de la taille permet de déplacer le cercle à broder vers les quatre coins du motif sélectionné afin d'en établir le contour de la taille. La première pression sur le bouton amène le cercle vers le coin supérieur gauche de la zone du motif (une icône clignote dans le cercle sur l'Affichage graphique, indiquant le coin en cours). Chaque pression sur l'icône amène le cercle dans l'un des coins. La cinquième pression ramène le cercle en position au niveau du point de départ du motif.
La fonction de vérification de la taille indique également où le motif sera piqué sur le tissu. Ceci facilite la mise en place des motifs lorsque vous brodez plusieurs motifs l'un après l'autre.
Lorsque vous sélectionnez un motif, le cercle est positionné de manière à ce que l'aiguille commence au centre de la zone à broder.
Déplacer le motif

Utilisez les boutons de déplacement du motif pour déplacer le motif vers une autre position dans la zone du cercle à broder.
Lorsque vous appuyez sur les boutons, vous pouvez voir la position changer tandis que le cercle se déplace.
La limite dans chaque direction est indiquée par un bip sonore.
REMARQUE : Si vous voulez changer la taille du motif, faites-le d'abord, avant de déplacer le motif de sa position centrale. Si le motif est d'abord déplacé puis agrandi, le changement de taille peut être limité par le bord de la zone à broder.

Taille du cercle à broder
Une fois le motif choisi, les chiffres de largeur et de longueur du motif indiquent la taille du cercle à utiliser pour ce motif. Sélectionnez une autre taille de cercle en appuyant à nouveau sur le bouton du cercle à broder. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour naviguer entre les différentes tailles de cercle disponibles. Les chiffres de largeur et de longueur du motif indiquent les différentes tailles du cercle. Si aucune autre taille n'est disponible pour la taille du motif sélectionné, la machine émet un bip et les longueur et largeur de point clignoteront.
Veillez à bien fixer la taille de cercle à broder indiquée sur l'écran. Un détecteur situé dans le bras à broder vérifie la taille du cercle, de manière à ce que vous ne puissiez jamais vous tromper. Si vous avez attaché le mauvais cercle, les chiffres de taille de cercle clignoteront. Insérez le cercle affiché. Cette icône est également utilisée pour calibrer le kit de broderie.
REMARQUE : Les cercles à broder 40 x 40 " Mini Hoop ", 100 x 100 " Small Hoop ", 100 x 100 " Round Hoop ", 170 x 100 " Mid Size Hoop " et le " Endless Hoop ", 180 x 130 " Design Hoop ", 15 x 150
” Do all quilter’s hoop ” et le 360 x 150 ” Mega Hoop ” sont des accessoires disponibles en option (consultez votre Guide d’utilisation des accessoires).

Accès à la canette
Lorsque la canette est vide, arrêtez votre Platinum 955E en appuyant sur START/STOP.
Pour accéder au compartiment de canette lorsque le cercle à broder est fi xé, appuyez sur
et le cercle s'écarte de manière à ce que vous puissiez délicatement faire glisser le couvercle du compartiment de canette. Une fois la canette remise en place, appuyez à nouveau

sur pour remettre le cercle en position de couture. Retirez l'excédent de fil supérieur. Revenez en arrière de quelques points (voir page 51). Appuyez sur START/STOP pour démarrer la broderie.

Position de parking
Retirez le cercle à broder et appuyez sur le bouton pour mettre le kit de broderie en position de rangement, pour un rangement facile dans le compartiment du kit de broderie.

Menu
Certaines cartes d-Cards de broderie comportent plusieurs menus ; pour naviguer entre ces menus, appuyez sur MENU. Le menu sélectionné est indiqué dans la Fenêtre d'aperçu général.

Taille
Appuyez sur TAILLE pour naviguer entre les différentes tailles de police sur une carte d-Card de caractères à broder. La taille de police en cours d'utilisation est indiquée en bas à gauche sur l'Affichage graphique. L'indication de taille disparaît après quelques secondes ou lorsqu'un caractère est sélectionné.
↑↓↓ Couper facilement les fi Is
Lorsque vous passez d'un fi l à l'autre, il vaut mieux couper les longs points de " saut " créés lorsque le cercle à broder se déplace. Il est alors plus facile de couper le fi l lorsque la broderie est terminée.
Appuyez sur ↑↓↓, le cercle se déplace vers vous. Coupez les fi ls de saut et appuyez à nouveau sur ↑↓↓. Le cercle se remet en position de démarrage. Appuyez sur START/STOP pour redémarrer la broderie.

Avant de commencer à piquer le motif de broderie, appuyez sur FIX pour bâtir un contour autour de la zone du motif. Ceci est utile pour broder sur des tissus qui ne doivent pas être serrés dans le cercle à broder. La fonction Fix peut également être utilisée pour bâtir le tissu sur l'entoilage. Ce bâti indique également l'emplacement du motif. Lorsque la fonction Fix est activée, vous ne pouvez pas avancer ni reculer coloris par coloris.

Broderie monochrome
Appuyez sur STOP (l'icône disparaît de l'Affi chage graphique) pour annuler l'arrêt de coloris si vous souhaitez broder un motif en une seule couleur.

Vitesse
Chaque type de point dans un motif possède une vitesse maximale pré-programmée à laquelle il peut être piqué. Si vous voulez réduire cette vitesse, par exemple lorsque vous utilisez des fi ls spéciaux, appuyez sur SPEED. Pour augmenter à nouveau la vitesse, appuyez sur +SPEED

Combinaisons de lettres
La carte d-Card de police de caractères à broder Clarendon Font 100:2 est incluse dans votre Platinum 955E. Lorsque vous brodez plusieurs lettres / caractères, le point de départ suit toujours le point d'arrivée de la lettre / du caractère brodé précédent.
Si la première lettre / le premier caractère est retourné et / ou que sa taille est modifi ée, le suivant sera ajusté selon les mêmes réglages.
Pour broder le mot "Platinum", installez le kit de broderie et insérez la carte d-Card Clarendon Font.
Après le calibrage, le texte "SIZE" eignote sur l'Affi chage graphique. Appuyez sur le bouton TAILLE pour naviguer entre les différentes tailles disponibles.
• Sélectionnez la taille 20 mm.
La carte de police de caractères d-Card inclut trois menus : lettres majuscules (A..), lettres minuscules (a..) et chiffres et caractères spéciaux (1..). Passez d'un menu à l'autre en appuyant sur le bouton MENU.
- Sélectionnez les lettres majuscules. A.. apparaît dans la Fenêtre de vue générale.
- Appuyez sur les boutons de sélection des points 1 et 6 pour sélectionner la lettre "P".
- Pour faire entrer tout le mot dans le cercle à broder, appuyez une fois sur le bouton ROTATION.
- Appuyez sur la FLÈCHE DE POSITIONNEMENT EN HAUT pour déplacer le point de départ dans le haut de la zone à broder.
- Appuyez surSTART/STOP pour commencer à broder.
Lorsque "P" est terminé, appuyez sur MENU pour activer les lettres minuscules (a..).
- Appuyez sur les boutons de sélection des points 1 et 2 pour sélectionner la lettre "1".
- Appuyez sur START/STOP pour commencer à broder.

text_image
PlatinumVotre Platinum 955E tourne et positionne automatiquement la lettre "l" à côté du "P" déjà brodé.
Continuez de sélectionner et de broder les lettres a, t, i, n, u et m en suivant les instructions ci-dessus jusqu'à ce que tout le mot soit brodé.
Lorsque vous positionnez les caractères à proximité d'un bord du cercle à broder, assurez-vous d'avoir assez d'espace, en fonction de la hauteur et de la largeur, pour les caractères que vous souhaitez broder.
Si un caractère est trop haut et / ou trop large pour se placer à côté du caractère précédent, le cercle se remet en position au centre de la zone à broder. Vous pouvez choisir de déplacer le caractère dans la meilleure position possible ou de recercler le tissu afi n d'éviter un positionnement incorrect.
REMARQUE : Pour broder des mots dont la taille dépasse celle du cercle à broder, recerclez votre tissu. Utilisez les FLÈCHES DE POSITIONNEMENT pour placer le caractère suivant par rapport au dernier de la combinaison. L'aiguille indique la position de départ. Utilisez aussi le BOUTON DE VÉRIFICATION DE LA TAILLE pour établir le contour de la taille de la broderie.
REMARQUE : Les caractères des cartes d-Cards de polices de caractères à broder, disponibles en option, 100:3, Palace Script et 100:4, Kalligraphia, doivent être brodés selon les instructions données ci-dessus.
ENTRETIEN DE VOTRE PLATINUM

Utilisez uniquement les ampoules du type indiqué sur l'avant de la machine (12 V, 5 W). Elles sont disponibles auprès de votre Distributeur Agréé Husqvarna Viking.

Éteignez l'interrupteur principal.
- Placez l'accessoire servant à retirer l'ampoule autour de l'ampoule, du côté de l'orifi ce profond, marqué OUT.
Ne tournez pas l'ampoule, tirez simplement vers le bas pour la retirer.
-
Pour insérer la nouvelle ampoule, placez l'accessoire autour de celle-ci, du côté de son orifi ce moins profond, marqué IN. Insérez la nouvelle ampoule en la poussant vers le haut.
-

text_image
LAMP 12V MAX 80V OUT NItext_image
LAMP 12V MAX 50VNettoyage
Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n'est pas nécessaire de la lubrifi er.

Éteignez l'interrupteur principal.
Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre et de votre kit de broderie Platinum 955E à l'aide d'un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées.
Nettoyer sous la plaque à aiguille
Enlevez le pied-de-biche et retirez la plaque transparente qui couvre le compartiment de canette. Abaisser les griffes d'entraînement. Placez le système d'ouverture de la plaque à aiguille sur la brosse, puis dans l'encoche située à l'arrière de la plaque à aiguille. Tournez vers vous pour faire sortir la plaque à aiguille. Nettoyez les griffes d'entraînement avec la brosse.
Nettoyer sous le compartiment de canette
Lorsque des peluches se sont accumulées, le compartiment de la canette doit être nettoyé. Retirez le support canette (1) qui couvre la partie avant de la boîte à canette (2). Retirez la boîte à canette en la soulevant. Nettoyez à l'aide de la brosse.
Remettez la boîte à canette et le support canette en place.
Remettre en place la plaque à aiguille
Griffes d'entraînement abaissées, placez la plaque à aiguille à environ 5 mm à l'avant du bord arrière et repoussez-la en arrière. Installez le couvercle du compartiment de la canette. Relevez les griffes d'entraînement.

flowchart
graph TD
A["Initial Air Inlet"] --> B{Air Inlet}
B -->|10.15%| C["Add Air to Exhaust"]
C --> D["Add Air to Exhaust"]
D --> E["Add Air to Exhaust"]
E --> F["Add Air to Exhaust"]
F --> G["Final Exhaust"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#bbf,stroke:#333
Dépannage
Lorsque vous rencontrez un problème au cours de la couture :
- Insérez une nouvelle aiguille.
- Enfilez à nouveau le fil supérieur et le fil de canette.
- Utilisez différentes positions de broche porte-bobine (verticale ou horizontale).
- Utilisez des fi lets de protection pour bobine de fil et un fil de bonne qualité. Nous vous recommandons d'utiliser le même fil à coudre pour le fil supérieur et le fil de canette pour les travaux de couture généraux. Pour la couture décorative, nous vous recommandons d'utiliser du fi l à broder de rayonne pour le fi l supérieur et du fil à coudre pour le fil de canette. Pour la broderie, nous vous recommandons d'utiliser du fi l à broder de rayonne pour le fil supérieur et du fil à broder pour le fil de canette.
Le tissu fait des plis ?
• Vérifi ez l'aiguille, qui peut être endommagée.
- La tension du fi l est trop forte. Ajustez la tension du fi l.
- Utilisez le pied-de-biche recommandé par l'Affi chage graphique.
- Enfilez à nouveau le fil supérieur et le fil de canette.
- Utilisez du fil de bonne qualité.
• Diminuez la longueur de point.
- Utilisez de l'entoilage.
Points sautés ?
• Vérifi ez l'aiguille, qui peut être endommagée.
- Assurez-vous que l'aiguille est correctement et entièrement insérée à fond.
- Enfilez à nouveau le fil supérieur et le fil de canette.
- Utilisez le pied-de-biche recommandé.
- Éteignez la machine et rallumez-la pour la réinitialiser.
- Consultez votre Distributeur Agréé pour les réparations.
L'aiguille se casse ?
- Faites attention de ne pas tirer sur le tissu pendant la couture.
- Insérez correctement l'aiguille, voir page 12.
Le tissu est mal entraîné ?
- Relevez les griffes d'entraînement.
• Augmentez la longueur de point.
Tension trop faible ?
- Enfilez à nouveau le fil supérieur et le fil de canette - utilisez du fil de bonne qualité.
- Insérez une autre taille d'aiguille.
- Ajustez la tension du fi l à l'aide des boutons de réglage de la tension du fi l.
Le fi l supérieur se casse ?
- L'entraînement du fi l est-il régulier / se fait-il sans accrocher ?
- Utilisez des fi lets de protection pour bobine de fil et un fil de bonne qualité.
- Nouveau type et nouvelle taille d'aiguille.
- Enfilez à nouveau le fil supérieur et le fil de canette - vérifiez que l'enfilage est correct.
- Essayez différentes positions de broche porte-bobine (verticale ou horizontale).
- Si le trou de la plaque à aiguille est endommagé, remplacez la plaque à aiguille.
- Utilisez-vous le porte-bobine correct devant le fi l ?
Le fi I de canette se casse ?
• Bobinez une nouvelle canette.
- Replacez la canette dans la machine, vérifiez que l'enfilage est correct, voir page 10.
- Si le trou de la plaque à aiguille est endommagé, remplacez la plaque à aiguille.
- Nettoyez le compartiment de canette.
La canette se bobine de manière irrégulière ?
- Vérifiez l'enfilage pour le bobinage de la canette.
Mauvais points, points irréguliers ou étroits ?
- Éteignez la machine et rallumez-la pour la réinitialiser.
- Changez d'aiguille, enfilez à nouveau le fil supérieur et le fil de canette.
- Utilisez de l'entoilage.
La machine pique lentement ?
- Vérifi ez la vitesse.
- Retirez la plaque à aiguille et brossez les peluches accumulées dans le compartiment de la canette et la zone des griffes d'entraînement.
- Demandez à votre Distributeur Agréé de vérifi er votre machine.
La machine ne pique pas ?
- Mettez l'axe du bobineur de canette en position de couture.
- Vérifi ez que les prises sont correctement insérées dans la machine.
• Vérifi cz la prise murale et son alimentation.
Les boutonnières ne sont pas équilibrées ? (955E uniquement)
Si nécessaire, pour les tissus spéciaux, vous avez la possibilité d'ajuster la balance des boutonnières. Pour équilibrer la densité des points dans la lèvre droite de la boutonnière, appuyez sur les deux boutons fl échés en même temps jusqu'à ce que l'icône de balance soit visible sur l'Affi chage graphique. Utilisez les boutons de longueur de point pour ajuster la balance. (-) permet de rapprocher davantage les points de la lèvre droite (plus dense). (+) permet d'éloigner davantage les points les uns des autres (moins dense).
En appuyant sur le bouton CLR, la machine retourne en mode longueur de point / taille de bouton. Le réglage de la balance est mis en mémoire jusqu'à ce que votre Platinum 955E soit éteinte.
REMARQUE : Seuls les points de la lèvre droite seront ajustés.
La broderie fait des plis ? (955E uniquement)
- Utilisez le bon entoilage - voir Guide d'utilisation des accessoires.
- Cerclez le tissu de manière très serrée (voir page 47).
- Ajustez la tension du fi 1 (voir page 15).
La machine ne brode pas ? (955E uniquement)
- Enfoncez fermement l'unité de broderie dans la prise de la machine.
- Insérez une carte d-Card Broderie, motifs ou polices de caractères.
- Insérez le cercle à broder.
- Le cercle à broder utilisé doit être de la même taille que celle indiquée par l'Affi chage graphique. Si ce n'est pas le cas, choisissez la bonne taille de cercle à broder.
Codes d'erreur (Platinum 955E uniquement)
- "Er 01 et l'icône de la carte d-Card clignote sur l'Affi chage graphique : une carte d-Card non compatible avec la machine a été insérée.
- "Er 02 et l'icône de la carte d-Card cli-gnote sur l'Affi chage graphique : une carte d-Card illisible a été insérée. Retirez la d-Card et insérez une carte d-Card Broderie, motifs ou polices de caractères.
- "Er 03 et l'icône de la carte d-Card clignote sur l'Affi chage graphique : le motif est trop grand pour les cercles à broder disponibles.
- "Er 04 une erreur est survenue pendant la broderie, par exemple une séquence de points se trouve à l'extérieur du cercle à broder en cours d'utilisation.
- Un ” E ” clignotant à côté de la bobine de fil indique que le fil supérieur / fil de canette est épuisé ou s’est cassé.
L'écran de la machine à coudre et à broder ne répond pas au toucher
La prise située à l'arrière de la machine où l'unité de broderie est connectée peut être sensible à l'électricité statique quand l'unité de broderie n'est pas connectée. Si la machine à coudre ne répond pas au toucher, éteignez-la et rallumez-la. Si cela continue, contactez votre revendeur Husqvarna Viking autorisé.
Demandez à votre Distributeur Agréé 775/955E de vérifi er régulièrement votre machine à coudre Hus-qvarna Viking !
Si vous avez suivi ces informations relatives au dépannage et que vous rencontrez toujours des problèmes de couture, apportez la machine chez votre Distributeur Agréé. Si elle présente un problème spécifi que, il peut être d'une grande aide de faire des essais de couture sur une chute de votre tissu de couture. Un échantillon de couture donne souvent de meilleures informations que des mots.
Pièces et accessoires non originaux
La garantie de la Platinum 775/955E ne couvre pas les défauts ou dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces qui ne sont pas d'origine.
Index
Abaissement des griffes d'entraînement 16
Affi chage graphique pendant la broderie 49
Aguille
changer 12
défectueuse 12
positions 19
arrêt position haute/basse 18
Enfi le-aiguille 8
Aiguilles 12
Ajuster
points dans un programme 31, 43
programme de points entier 42
taille du motif 50
Alphabet 22-23,
Balance 47
Bobiner à partir de l'aiguille 11
Boutonnière
balance 59
Pied Sensitif 14
Boutons de fonction 18, 35
Bouton de marche arrière 18
Boutons fl échés 20
Bouton de réglage 19,35
Brancher
kit de broderie 46
machine 4
pédale de commande 4
Broche porte-bobine principale 6
Broder des séquences de mots 42
Broderic 44
accessoires 44
cartes d-Card 44
fonctions 50-53
guide 44
menu 52
modèle 47
Pied-de-biche U 45
taille 52
vitesse 53
Vue générale du kit 4
Canette
bobinage 10
Cerclez le tissu 47
Changer
aiguille 12
ampoules 56
pied-de-biche 14
Clr 20,36
Contour alphabet en majuscules 22
installer dans la machine 10
Couper les fi ls 53
Couture
vitesse 18,34
Déballage de votre machine à coudre 4
Dépannage 58-59
Détection des pannes 58-59
Effacer des points ou des programmes 29, 41
Enfi lage
canette 10
aiguille 8
fi l supérieur 7
aiguille double 9
Entretien de votre Platinum 55-59
Fix 18,34
Fonction
FUNC 20,36
NORM 20,36
PROG 20,36
REP 20,36
Fonctions de broderie 50
FUNC 20
Griffes d'entraînement, abaisser 16
Icônes de l'Affichage graphique 24-25, 39
Insérer le cercle à broder 48t
Installer le pied pour broderie U 45
Inversion horizontale 19,35
Largeur de point 19,35
Marche / Arrêt 18, 34
Mémoire 20,
Mémoire intégrée 20, 29, 36, 41
Menu
Points 21,
Sous-menu alphabet 22, 36
compartiment de la canette 57 sous le compartiment de la canette 57
NORM 20
Pédale de commande 4, 5
Pied-de-biche
changer 14
levier 14
pression 14
Pied Senseur pour boutonnières 14
Placement des accessoires 5
Placement de la canette dans la machine 10
Plaque à aiguille 45
Plateau à accessoires 3
Points et lettres 30-31, 42
Rangement après utilisation
Retirer
boîte à accessoires 5
kit de broderie 46
plaque à aiguille 57
Remettre la plaque à aiguille 57
REP 20
Sélection des points 21, 37
utilitaire et décoratif6 21
sous-menu alphabet 22
STOP 18,34
36
Tension du fil 15
Tension de fil correcte 15
Tension de fil incorrecte 16
Unité de broderie
aspect général 44
installer 46
retirer 46
Vue générale 2-3
Propriété intellectuelle
Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à coudre.
Husqvarna, Viking, la "Crowned H-mark", KEEPING THE WORLD SEWING et son logo et Platinum sont des marques déposées ou marques de commerce de VSM Group AB ou de son concédant de licence.
Nous nous réservons le droit de changer, sans avis préalable, la fabrication, l'aspect extérieur, l'équipement, ainsi que les ac cessoi res spéciaux de la machine tant que ce changement n'in fl uen ce pas négativement les fonctions de la machine.

Veuillez noter qu'en cas de destruction, ce produit doit bénéficier d'un recyclage sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/électroniques. En cas de doute, veuillez contacter votre distributeur agréé.



