TERMOPALEX HWT S78F - Poêle Palazzetti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TERMOPALEX HWT S78F Palazzetti au format PDF.
| Type de produit | Poêle à bois hydraulique |
| Marque | Palazzetti |
| Modèle | TERMOPALEX HWT S78F |
| Classe énergétique | 5 étoiles (D.L. 186/2017) |
| Puissance thermique nominale (air) | 29,7 kW |
| Rendement à puissance nominale | 86,4 % |
| Température des fumées | 173,3 °C |
| Débit massique des fumées | 25,7 g/s |
| Consommation horaire de bois | 7,87 kg/h (charge recommandée) |
| Combustible | Bois (bûches) |
| Poids | 414 kg |
| Capacité eau de la chaudière | 130 L |
| Diamètre entrée air comburant | 12 cm |
| Diamètre sortie fumées | 25 cm |
| Diamètre prise d'air externe | 19 cm |
| Type de combustion | Intermittente (chargement manuel) |
| Utilisation en conduit partagé | Non autorisé |
| Entretien | Vidange régulière du cendrier, nettoyage du verre et des conduits |
| Sécurité | Respecter les distances minimales par rapport aux matériaux inflammables (voir notice) |
| Pression maximale de service | Non spécifiée (consulter notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - TERMOPALEX HWT S78F Palazzetti
Questions des utilisateurs sur TERMOPALEX HWT S78F Palazzetti
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TERMOPALEX HWT S78F - Palazzetti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TERMOPALEX HWT S78F de la marque Palazzetti.
MODE D'EMPLOI TERMOPALEX HWT S78F Palazzetti
Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit.
DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO
Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix.
Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau Termopalex, nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice.
ES
Estimado Cliente,
Les images du produit sont simplement indicatives Las imágenes del producto son puramente indicativas
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
| 1 | Tubo di uscita fumi Flue Abgasrohr | Tuyau d'evacuation des fumees | Tubo salida humos | |
| 2 | Vetro portina Glass panel Glastuer | Vitre porte Vidrio puerta | ||
| 3 | Maniglia di apertura anta scorrevole | Sliding door opening handle | Schiebetüröffnergriff | Poignée d'ouverture de porte coulissante |
| 4 | Griglia focolare | Fireplace grill | Kamingrill | Grille de cheminée |
| 5 | Cassetto cenere | Ash drawer | Aschenlade | Tiroir a cendres |
| 6 | Maniglia regolazione aria comburente | Combustive air regulation handle | Verbrennungsluft-Regelgriff | Poignée de régulation d'air comburant |
| 7 | Impianto idraulico | Hydraulic plant | Hydraulikaggregat | Circuit hydraulique |
LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA - LEGEND PRODUCT LABELBESCHREIBUNG TYPENSCHILD - LEGEND ETIQUETTE PRODUIT - LEYENDA PLACA CARACTERISTICAS
ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL
| F | Combustibile Fuel type Brennstoff Combustible | ||||
| Legna Wood Holz Bois Madera | |||||
| Plmax | Potenza introdotta massima | Maximum power input | Maximale Lei-stungsaufnahme | Puissance maximale d'entrée | Entrada de potencia máxima |
| Pmax | Potenza termica nominale all'ambiente | Nominal space heat output | Max. Raumnen-nwärmeleistung | Puissance nominale a l'air | Potencia nominal a la aire |
| Pwmax | Potenza nominale all'acqua | Nominal heat output to water | Wasserseitig Max. Nennwärmeleis-tung | Puissance nominale à l'eau | Potencia nominal al agua |
| EFFmax | Rendimento alla potenza nominale | Efficiency at nominal heat output | Wirkungsgrad Nennwärmel | Rendement à puissance nominale | Rendimiento a potencia nominal |
| COmax (13% O_2 ) | Emissioni di CO alla potenza nominale (13% O_2 ) | CO emmissions at nominal heat output (13% O_2 ) | Emissionen bei CO Nennwärmel (13% O_2 ) | Emissions de CO (réf 13% O_2 ) à puissance nominale | Emisiones de CO (ref. 13% O_2 ) a potencia nominal |
| p | Pressione massima di esercizio | Maximum operating waterpressure | Maximaler Betriebsdruck | Pression maximale d'utilisation | Presion máxima de utilización |
| Tf | Temperatura fumi | Exhaust temperature | Rauchtemperatur | Température de fumée | Temperatura del hhumo |
| TwMax | Temperatura massima dell'acqua | Maximum water temperature | Maximale Wasser-temperatur | Température maximale de l'eau | Temperatura máxima del agua |
| x/y/z | Distanza minima da materiali infiammabili | Distance between sides and combustible materials | Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind. | Distance minimum avec matériaux inflammables | Distancia mínima con materiales inflammables |
| V | Tensione Voltage | Spannung | Tension | Tensión | |
| f | Frequenza | Frequency | Frequenz | Fréquence | Frecuencia |
| Dust | Polveri | Dust | Pulver | Poudres | Polvos |
| L'apparecchio non può essere utilizzato in una canna fumaria condivisa | The appliance cannot be used in a shared flue | Ofen kann nicht mit andere in ein gemein-sames Kamin funktionieren | L'appareil ne peut pas Être utilisé dans un conduit partagé avec autres appareils | No se puede utilizar el aparato en canòn compartido | |
| Leggere e seguire le istruzioni di uso e manutenzione | Read and follow the user's instructions | Bedienungsan-leitung lesen und befolgen | Lire et suivre le livre d'instruction | Lean y sigan el manual de instruciones | |
| Usare solo il combustibile raccomandato | Use only recommended fuel | Brennstoff verwenden Nur den vorgeschriebenen | Utiliser seulement les combustibles prescrites | Utilizen solamen-te combustibles otorgados | |
| L'apparecchio funziona a combustione intermittente | The appliance iscapable of discontinuous operation | Der ofen ist ein Zeitbrand feuerstatt | L'appareil fonctionne à combustion intermittente | El aparato funciàna a combu-stion intermitente | |
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
HWT S78F
| CLASSE DI APPARTENENZA IN RIFERIMENTO ALLA D.L.G. 186/2017CLASS OF BELONGING IN REFERENCE TO THE D.L.G. 186/2017ZUGEHÖRIGKEITSKLASSE IN BEZUG AUF DIE D.L.G. 186/2017CLASSE D'APPARTENANCE EN RÉFÉRENCE AU D.L.G. 186/2017CLASE DE PERTENENCIA EN REFERENCIA AL D.L.G. 186/2017 | Nr. | 5 STELLE5 STARS5 STERNE5 ÉTOILES5 ESTRELLAS |
| *POTENZA TERMICA NOMINALE*NOMINAL HEAT OUTPUT - *PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE*FEUERUNGSWÄRMELEISTUNG - *POTENCIA TÉRMICA NOMINAL | kW 29,7 | |
| POTENZA TERMICA DELL'ACQUA*HEAT OUTPUT OF WATER - * PUISSANCE THERMIQUE DE L'EAU* WÄRMELEISTUNG DES WASSERS - *POTENCIA TÉRMICA DEL AGUA | kW | |
| RENDIMENTOEFFICIENCY - RENDEMENT - WIRKUNGSGRAD - RENDIMIENTO | % 86,4 | |
| CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILEHOURLY FUEL CONSUMPTION - CONSOMMATION HORAIRE DE BOIS - STÜNDLICHERVERBRAUCH DES BRENNSTOFFS - CONSUMO DE COMBUSTIBLE PARA HORA | kg/h | |
| PORTATA DEI FUMIEXHAUST SMOKE VOLUME - DÉBIT DE FUMÉE - RAUCHMENGE - CAUDAL DE HUMOS | g/s 25,7 | |
| EMISSIONI DI CO AL 13 % DI O^2 CO EMISSION (AT 13% O ) - ÉMISSIONS DE CO (13% O ) - CO EMISSIONEN (13% O )EMISIONES DE CO (13% DE O^2 ) | mg/ Nm^3 | |
| TEMPERATURA FUMISMOKE TEMPERATURE - TEMPÈRATURE FUMÈES - RAUCHTEMPERATURE - TEMPERATURADEL HUMO | C^ 173,3 | |
| CARICO DI LEGNA CONSIGLIATOSUGGESTED WOOD QUANTITY - EMPFOHLENE HOLZLADUNG /CHARGE RECOMMANDÉE DEBOIS - CARGA DE MADERA RECOMENDADA | kg/h | 7,87 |
| COMBUSTIBILEFUEL - COMBUSTIBLE - BRENNSTOFF - COMBUSTIBLE | Legna - Wood - Holz Bois- Madera | |
| TIRAGGIO DEL CAMINODRAFT - TIRAGE - ZUG - TIRO DE LA CHIMENEA | Pa | |
| PESOWEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO | kg | 414 |
| CAPACITÀ ACQUA CALDAIA*BOILER WATER CAPACITY - *CAPACITÉ D'EAU DE LA CHAUDIÈRE* FASSUNGSVERMÖGEN WASSERKESSEL - * CAPACIDAD DE AGUA DE LA CALDERA | l | 130 |
| INGRESSO ARIA COMBURENTECOMBUSTION AIR INLET - ENTRÉE D'AIR COMBURANT - VERBRENNUNGSLUFTEINLASS -ENTRADA DE AIRE DE COMBUSTIÓN | cm ∅ 12 | |
| USCITA FUMISMOKE OUTLET - ÉVACUATION FUMÉES - RAUCHAUSTRITT - SALIDA DE HUMOS | cm | ∅ 25 |
| PRESA D'ARIA ESTERNAOUTSIDE AIR INTAKE - PRISE D'AIR EXTERNE - AUßNLUFTEINLASS - TOMA DE AIRE EXTERNA | cm ∅ 19 | |
| STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A:STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN - FOYER INDIQUÉ POUR DELVÜOLUMES NON INFÉRIEURS À / HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS - PEČPRIMERNA ZA PROSTORE S PROSTORNINO NAJMANJ | m^3 | |
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
HWT S86F
| CLASSE DI APPARTENENZA IN RIFERIMENTO ALLA D.L.G. 186/2017CLASS OF BELONGING IN REFERENCE TO THE D.L.G. 186/2017ZUGEHÖRIGKEITSKLASSE IN BEZUG AUF DIE D.L.G. 186/2017CLASSE D'APPARTENANCE EN RÉFÉRENCE AU D.L.G. 186/2017CLASE DE PERTENENCIA EN REFERENCIA AL D.L.G. 186/2017 | Nr. | 5 STELLE5 STARS5 STERNE5 ÉTOILES5 ESTRELLAS |
| *POTENZA TERMICA NOMINALE*NOMINAL HEAT OUTPUT - *PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE*FEUERUNGSWÄRMELEISTUNG - *POTENCIA TÉRMICA NOMINAL | kW 28,95 | |
| POTENZA TERMICA DELL'ACQUA*HEAT OUTPUT OF WATER - * PUISSANCE THERMIQUE DE L'EAU* WÄRMELEISTUNG DES WASSERS - *POTENCIA TÉRMICA DEL AGUA | kW | |
| RENDIMENTOEFFICIENCY - RENDEMENT - WIRKUNGSGRAD - RENDIMIENTO | % 85,59 | |
| CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILEHOURLY FUEL CONSUMPTION - CONSOMMATION HORAIRE DE BOIS - STÜNDLICHERVERBRAUCH DES BRENNSTOFFS - CONSUMO DE COMBUSTIBLE PARA HORA | kg/h | |
| PORTATA DEI FUMIEXHAUST SMOKE VOLUME - DÉBIT DE FUMÉE - RAUCHMENGE - CAUDAL DE HUMOS | g/s 22,5 | |
| EMISSIONI DI CO AL 13 % DI O^2 CO EMISSION (AT 13% O ) - ÉMISSIONS DE CO (13% O ) - CO EMISSIONEN (13% O )EMISIONES DE CO (13% DE O^2 ) | mg/ Nm^3 | ,5 |
| TEMPERATURA FUMISMOKET TEMPERATURE - TEMPERATURE FUMÉES - RAUCHTEMPERATURE - TEMPERATURADEL HUMO | C^ 203,5 | |
| CARICO DI LEGNA CONSIGLIATOSUGGESTED WOOD QUANTITY - EMPFOHLENE HOLZLADUNG /CHARGE RECOMMANDÉE DEBOIS - CARGA DE MADERA RECOMENDADA | kg/h | 7,8 |
| COMBUSTIBILEFUEL - COMBUSTIBLE - BRENNSTOFF - COMBUSTIBLE | Legna - Wood - Holz Bois- Madera | |
| TIRAGGIO DEL CAMINODRAFT - TIRAGE - ZUG - TIRO DE LA CHIMENEA | Pa | |
| PESOWEIGHT - POIDS - GEWICHT - PESO | kg 414 | |
| CAPACITÀ ACQUA CALDAIA*BOILER WATER CAPACITY - *CAPACITÉ D'EAU DE LA CHAUDIÈRE* FASSUNGSVERMÖGEN WASSERKESSEL - * CAPACIDAD DE AGUA DE LA CALDERA | l | |
| INGRESSO ARIA COMBURENTECOMBUSTION AIR INLET - ENTRÉE D'AIR COMBURANT - VERBRENNUNGSLUFTEINLASS -ENTRADA DE AIRE DE COMBUSTIÓN | cm ∅ 12 | |
| USCITA FUMISMOKET OUTLET - ÉVACUATION FUMÉES - RAUCHAUSTRITT - SALIDA DE HUMOS | cm | |
| PRESA D'ARIA ESTERNAOUTSIDE AIR INTAKE - PRISE D'AIR EXTERNE - AUßNLUFTEINLASS - TOMA DE AIRE EXTERNA | cm ∅ 19 | |
| STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A:STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN - FOYER INDIQUÉ POUR DELVÜOLUMES NON INFÉRIEURS À / HEIZOFEN FÜR RAUME MIT MINDESTENS - PEČPRIMERNA ZA PROSTORE S PROSTORNINO NAJMANJ | m^3 | |
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN - TEHNIČNE KARAKTERISTIKE
Palazzettidécline toute responsabilité en cas d'erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l'appareil.