iXSR - Jouet radiocommandé SPEKTRUM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iXSR SPEKTRUM au format PDF.
| Type de produit | Émetteur de radiocommande numérique pour modèles réduits |
| Marque | Spektrum |
| Modèle | iXSR |
| Catégorie | Radiocommande pour loisir (14 ans et plus) |
| Alimentation | Batterie Li-Ion intégrée, recharge via USB-C (5 V / 2-3 A recommandé) |
| Autonomie de la batterie | Environ 6 à 7 heures de charge initiale ; durée de fonctionnement variable selon l'usage |
| Système d'exploitation | Android avec application Spektrum RaceWare |
| Protocole radio | Spektrum DSMR (2,4 GHz) |
| Canaux disponibles | Jusqu'à 4 canaux (direction, gaz, aux1, aux2) selon configuration |
| Écran | Écran tactile couleur (taille non communiquée) |
| Fonctions avancées | Courbes de direction et gaz, mixages, AVC (Active Vehicle Control), contrôle de lancement, modes de conduite, télémétrie, minuteurs |
| Connectivité | WiFi, Bluetooth, port microSD, USB-C |
| Sécurité | Ne pas laisser charger sans surveillance ; utiliser uniquement un chargeur Li-Po/Li-Ion approprié ; ne jamais exposer à des températures extrêmes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de liquides ; ranger dans le coffret de transport fourni |
| Garantie | 6 mois (selon les dispositions légales du pays d'achat) |
| Réparabilité | Réparations possibles via Horizon Hobby ou un revendeur agréé ; pièces de rechange disponibles sur demande |
| Accessoires inclus | Coffret de transport avec mousse, câble USB-C, volant plus petit, adaptateur d'angle de braquage 5°, limiteur d'angle 32°, ressorts additionnels, caches de direction |
| Conformité | CE, IC, FCC, DEEE |
| Fabricant | Horizon Hobby, LLC (États-Unis) ; importateur UE : Horizon Hobby GmbH (Allemagne) |
FOIRE AUX QUESTIONS - iXSR SPEKTRUM
Questions des utilisateurs sur iXSR SPEKTRUM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iXSR - SPEKTRUM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iXSR de la marque SPEKTRUM.
MODE D'EMPLOI iXSR SPEKTRUM
Manuel D’utilisation
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une litterature produits bien à jour, visitor www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l'onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l'ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l'utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT: Procedures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégats matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité elevée de blessure superficielle.
ATTENTION: Procedures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégats matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procedures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entrainer des dégats matériels ET eventuellement un faible risque de blessures.

AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d'utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entrainer sa détérioration, ainsi que des risques de dégats matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégats matériels et endommager le produit. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d'unadulte. N'essayez pas de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'accord d'Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l'entretien. Il est capital de dire et de respecter la totalité des instructions et averissements du manuel avant l'assemblage, le réglage et l'utilisation, ceci ai n de manipuler correctement l'appareil et d'éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n'est pas un jouet.
- Contrôlez toujours que toutes les batteries sont correctement chargeées avant d'utiliser le vehicule.
- Toujours contrôle les servos et leurs connexions avant chaque Utilisation.
- Ne pilotez jamais votre modèle à proximité de spectateurs, sur un parking ou n'importe quel autre lieu où vous pouvez causer des blessures corporelles ou des dégats matériels.
- Ne pilotez jamais votre modèle sous une averse. Une mauvaise visibilité peut entraîner une perte de l'orientation et une perte de contrôle de votre vehicule.
- Ne pointez jamais l'extrémité de l'antenne directement vers le modele. Les ondes émises par l'extrémité de l'antenne sont très faibles.
- Si, en cours d'utilisation de votre modèle, vous constatez, à quelles moments que ce soit, un comportement erratique ou anomal, cessez immédiatement de l'utiliser jusqu'à couver la cause du problème et yREMédier.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA CHARGE

ATTENTION: les instructions et averissements doivent être
scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégats matériels.
- NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L'UTILISATION.
- NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA Nuit.
- En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
- Si la batterie commence à gonfler ou à se dilater, cessez immédiatement de l'utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfle ou se dilate peut provoquer un incendie.
-
Pour obtenir les valeurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiente, dans un endroit sec.
-
Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49^ .
- Ne stockez enaucun cas la batterie ou l'avion dans une voiture ou a un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissee dans une voiture chaude, la batterie peut se detériorer ou même prendre feu.
- Chargez toujours les batteries à distance de tout matériel inflammable.
- Faites toujours l'inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d'usage ou endommagées.
- Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges.
- Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge.
-
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPECIFIQUÉMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur noncompatible peut être à l'origine d'un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégats matériels.
-
Ne déchargez jamais les cellules Li-Po endossous de 3V .
- Ne couvrez jamais les étiquettes d'avertissement avec des bandes autoagrippantes.
- Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
- Ne chargez jamais des batteries endommagées.
- N'essayez jamais de démonter ou de modifier le chargeur.
- Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
- Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrémement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49^ ) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.

AVERTISSEMENT CONTRÉ LES
PRODUITS CONTREFAITS : Si vous
devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d'être sur d'obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
REMARQUE: Ce produit est uniquement réservé à une utilisation avec des modèles réduits radiocommandés de loisir. Horizon Hobby se dégage de toute responsabilité et garantie si le produit est utilisé d'autre manière que cette citée précédemment.
TABLE DES MATIÈRES
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPECIFIQUES
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE Avertissements relatifs à la charge Comment utiliser le manuel
Parcourir les pages
Revenir à l'application
Spektrum RaceWare
Utilisation de la table des matieres
Contenu de la boîte
CHARGE
Schéma de l'émetteur
Système d'exploitation Android
Icones de navigation Android
Éléments de l'écran d'accueil Android
Écran de notification
Écrans principaux du iXSR
Fonctionnement de base
MENUMODELES
Créer un nouveau modele
Importer un modele depuis une cartemémoire
Sélectionner un autre modèle
Modifier les propriétés de modèle
Canaux
Direction
Propriétés du canal de direction
Courbe de direction
Vitesse de direction
Taux de virage
Contournement de la direction
Mode AWS
Compensateur de direction
Accéléateur et frein/inversion
Propriétés du canal des gaz
Courbe des gaz
Taux des gaz/frein/inversion
Contrôle de traction
Système de freinage automatique (ABS)
Vitesse du servo
Mode AWD (MOA)
Compensateur des gaz
Ralenti accéléré
Configuration du canal auxiliaire (AUX)
Propriétés du canal
Contrôle de l'entrée
Vitesse du servo
CONFIGURATION DES PARAMÉTRES
Alertes
Alerte de ralenti acceléré
Alerte du minuteur
Événements audio
Rapports
Avertissements
Seuil de tension de batterie TX
Contrôle actif du vehicule AVC
Gain de direction
Gain d'accelération
Priorité
Affectation
Modes de conduite
Contrôle de lancement
Contrôle de lancement
Courbe de lancement
Conseils pour le contrôle du lancement
Témoin lumineux/DEL
Lampe
Barres d'éclairage
Mappings
Mixages
Mode veille
Veille rapide
Télé métrie
Jauges de télémetrie
Minuteurs
RÉGLAGES PHYSIQUES
Tension des gaz
Distance des gaz
Tension de direction
Options du volant
Rotation de la chute
Droitier/Gaucher
Garantie et réparations
Coordonnées de Garantie et réparations Information IC
Informations de conformité pour l'Union française
COMMENT UTILISER LE MANUEL
Le manuel de l'iXSR est un document .pdf interactif, optimisé pour l'application de visualisation de .pdf sur Android.
Pour acceder au manuel depuis l'application Spektrum RaceWare :
- Depuis le menu de configuration, faites défiler jusqu'en bas de la page et appuyez sur l'icone App Settings (Paramètres de l'application).
- En bas de la page des paramètres de l'application, appuyez sur le bouton Manual (Manuel).
CONSEIL : Appuyez longuement sur le bouton Manual (Manuel) pour télécharger la dernière version du manuel. Une boîte de dialogue s'affiche vous invitant à télécharger le dernier manuel. Touchez PROCEED (Continuer) pour télécharger la dernière version du manuel.
- Le manuel s'ouvre dans l'application de visualisation de .pdf.
PARCOURIR LES PAGES

- Touchez une fois le milieu de l'écran pour acceder aux barres d'outils de l'application de lecture.
- Touchez l'icone page ( ) pour régler le mode de visualisation.

VIEW SETTINGS

Continuous Pages

Page-by-Page

Reading Mode

Night Mode

- Sélectionnez Page-by-Page (Page par page) pour une meilleure visualisation.
- Avec reglé le mode de visualisation, touchez le milieu de l'écran pour passer en mode plein écran.
- Touchez tout à droite de l'écran ou balayez vers la gauche pour passer à la page suivante. Touchez tout à gauche de l'écran ou balayez vers la droite pour passer à la page précédente.
REVENIR À L'APPLICATION SPEKTRUM RACEWARE
Pour revenir à l'application Spektrum RaceWare :
- Balayez depuis le bas de l'écran pour acceder aux outils de navigation Android.
- Touchez l'icone Overview (Aperçu).
- Touchez l'application Spektrum RaceWare dans la liste des applications en cours d'utilisation.

TABLE OF CONTENTS
Box Contents
How To Use the Manual
Navigating the Pages
Return To Spektrum RaceWare App
La table des matières est entièrement interactive. Touchez une entrée pour aller directement à cette page.
Revenir à la Table des matières
À la fin de chaque section du manuel, touchez le bouton <TOC pour revenir à la table des matières.
CONTENU DE LA BOITE
Le système radio iXSR est fourni avec les éléments suivants :
- Émetteur Spektrum iXSR
- Coffret de transport avec mousse de protection
- Câble de charge/données USB-C
- Adaptateur d'angle de braquage 5^
- Volant plus petit
- Limiteur d'angle de braquage 32^
- Ressort de direction plus rigide
- Ressort des gaz plusSouple
- Caches de direction gauche (2)
- Plus grand revêtement en caoutchouc
CHARGE
Pour des résultats de charge optimaux, le chargeur intégré nécessite une alimentation électricque USB capable de fournir une puissance d'au moins 2-3 A. Si vous utilisez une alimentation électricque moins puissantante, vous obtiendaç des temps de chargement très longs ou l'émetteur ne charger a pas s'il est allumépendant que vous essayez de le charger.
Lorsque vous chargez l'émetteur pour la première fois, le chargement peut prendre de 6 à 7 heures. Chargez l'émetteur lorsque vous entendez l'alarme de batterie faible. Consultez la section Audio
Events (Événements audio) pour plus
d'informations sur le réglage du niveau d'alarme de batterie faible.
Veillez à tous jours charger l'émetteur sur une surface résistance à la chaleur.

ATTENTION: ne définisse jamais la
basse tension des batteries Li-lon sur
une limite inférieure à 3,3 V. Cela risquerasit de provoquer une décharge excessive de la batterie et d'endommager la batterie et le transmetteur.

ATTENTION: ne laissez jamais une batterie en cours de charge sans
surveillance.

ATTENTION: ne chargez jamais la batterie en dehors du transmetteur.
En effet, cela risquerait d'interférer avec le système de surveillance de la batterie et de fausser les indicateurs de charge.

SCHEMA DE L'EMETTEUR
| Fonction |
| 1 Écran tactile |
| 2 Bouton L |
| 3 Bouton R |
| 4 Bouton d'alimentation |
| 5 Port de charge |
| 6 Volant |
| 7 Bouton rotatif |
| 8 Commutateur I |
| 9 Bouton du trim A |
| 10 Bouton du trim B |
| 11 Bouton du trim C |
| 12 Bouton du trim D |
| 13 Bouton E |
| 14 Bouton du trim F |
| 15 Bouton du trim G |
| 16 Bouton H |
| 17 DEL RF |
| 18 Port de la micro carte mémoire |
| 19 Vis d'ajustement de la position de la commande |
| 20 Lampe DEL |
| 21 Vis d'ajustement de la tension de la direction |
| 22 Vis d'ajustement de la tension de la commande |
| 23 Commande (gaz/frein) |
SYSTEME D'EXPLOITATION ANDROID
L'émetteur iXSR a été unconçu pour fonctionner sous le système d'exploitation Android et est équipé d'un grand écran tactile couleur. Naviguez dans l'iXSR avec les mêmes actions et les mêmes gestes que pour tout autre apparéil Android.
Pour naviguer, utilisez votre doigt pour tapoter, balayer et faire glisser les icones et les menus disponibles sur l'écran.

L'application Spektrum Raceware masque les iconônes de navigation de l'écran d'accueil Android. Pour acceder aux iconônes de navigation, balayez vers le haut à partir du bas ou vers le bas à partir du bord supérieur de l'écran, comme indiqué.

Appuyez sur l'icone cercle pour vous rendre sur l'écran d'accueil Android.

- Search All Apps (Recherche toutes les applications): permet de saisir un terme de recherche pour才知道 l'applicationouchaitée sur le système.
- Back (Retour): permet de revenir à l'écran précédent.
- Home (Accueil): permet de revenir à l'écran d'accueil.
- Overview (Aperçu): permet de passer d'une application en cours d'execution à une autre en faisant défiler les applications vers la gauche ou la droite.
Fermez une application de la liste active en balayant vers le haut.

ÉCRAN DE NOTIFICATION
- Balayez une fois du haut vers le bas de l'écran pour quitter le mode plein écran et afficher les iconônes de navigation de l'écran d'accueil au premier plan.
-
Balayez une deuxième fois vers le bas pour ouvrir l'écran de notification et accederrapidementàcequi suit:
-
Brightness (Luminosite)
-
Bluetooth
-
WiFi
-
Settings (Paramètres)

ÉCRANS PRINCIPAUX DU IXSR
L'application RaceWare compte 3 à 4 écrans de menus principaux, en fonction du récepteurChoisi lors de la configuration du modele. Appuyez sur les onglets de navigation situés en haut de l'écran, ou balayez àgauche ou à droite pour changer d'écran.

Onglets de navigation
CONSEIL : Certains écrans affichent plus d'informations que la fenêtre ne peut en contérer. Glissez vers le haut ou vers le bas pour afficher tout le contenu.

Tableau de bord
Le tableau de bord est l'écran d'accueil du modele iXSR. Les informations affichées sur le tableau de bord sont les suivantes :
- Minuteurs, Demarrage et Réinitialisation
- Positions de compensation (trim)
Taux de virage
Taux de freinage

Configuration
La configuration se trouve dans le deuxième oranglet de navigation. La majeure partie de la configuration du modele se passé dans l'écran de configuration. L'écran de configuration dispose également de raccourcis pour les options Model Setup (Configuration du modele) et App Settings (Paramètres de l'application).

Moniteur
Le monitour se trouve dans le troisième onglet de navigation. L'écran affiche la position du volant, des gaz/frein, des compensateurs (trims) et la position des canaux AUX.

Télé métrie
Lors de l'utilisation du modele iXSR avec un récepteur compatible avec la télémétrie, l'onglet de télémétrie s'affiche dans le quatrième onglet. La télémétrie affiche toutes les informations disponibles, notamment la force du signal, la température, le régime moteur et la tension du récepteur.
IMPORTANT: La TÉLÉMÉTRIE est uniquement disponible si vous utilisez un récepteur compatible.
FONCTIONNEMENT DE BASE
L'émetteur iXSR est basé sur un système d'exploitation Android. Toutes les fonctions relatives à la commande à distance sont générées par l'application Spektrum RaceWare™.
-
Allumage: Enforcez et maintenez le bouton Power (Alimentation) pendant plusieurs secondes pour allumer l'émetteur iXSR. L'émetteur est unconçu pour prévenir un allumage accidentel cause par un contact léger avec le bouton d'alimentation. Àpres allumage de l'émetteur, le système d'exploitation Android mettra environ une minute à semettre en marche. L'application Spektrum RaceWare se lancera automatiquement. N'essayez pas d'ouvoir d'autres applicationspendant que l'application Spektrum RaceWare se met en route. Une fois l'application active, le tableau de bord de Spektrum RaceWare s'affiche. Vous pouvez ensuite accéder au système d'exploitation Android pour utiliser d'autres applications.
-
Navigation : Pour naviguer dans le transmetteur iXSR, utilisez votre doigt pour tapoter, balayer et faire glisser les icônes et les menus disponibles sur l'écran tactile.
- Arrêt : Enforcez et maintenez le bouton Power (Alimentation) pendant plusieurs secondes pour acceder au menu d'arrêt. Sélectionnez « Power off » (Arrêt) pour éteindre le transmetteur iXSR ou sur « Restart » (Redémarrer) pour redémarrer le système.
- Connexion WiFi : Balayez deux fois de haut en bas sur l'écran et cliquez sur l'icone WiFi pour vous connecter à un réseau WiFi disponible. Les mises à jour de l'application Spektrum RaceWare et les mises à jour du micrologiciel pour le matériel radio sont disponibles sur Google Play Store. Un accès à Internet via un point d'accès WiFi est requis. ÀpRES vous être connecté sur Google Play Store, toutes les mises à jour disponibles se téléchargeront automatiquement.
IMPORTANT : Pour utiliser la fonction de verrouillage d'écran Android, le WiFi doit être désactivé pour que le paramètre prenne effet.
- Mode veille : L'écran du mode veille est accessible en double-cliquant sur le bouton d'alimentation. Sélectionnez les options de veille souhaitées et appuyez longtemps sur Apply (Appliquer) ou sur Quick Sleep (Veille rapide) pourmettre toutes les fonctions en mode veille. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour réactiver le système.
- Mode veille écran : Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pourmettre l'écran en veille. La radio continuera d'émettre des signaux de commande à distance.
MENUMODELES
Le menu Models (Modèles) est accessible en touchant l'image du modele actuel en haut à droite de l'écran tactile.

Depuis le menu Models (Modèles) :
- Créer un modele
- Importer un modele depuis une carte mémoire
- Sélectionner un autre méthode
- Modifier les propriétés d'un modele enregistré
CRÉER UN NOUVEAU MODELE
Certaines options du processus de création des modèles peuvent varier, en fonction de l'équipement utilisé dans les options de configuration choisis.
ADD MODEL
Create New Model
Import From SD
Pour创建工作 un modele depuis le menu Models (Modèles), procédez comme suit :
- Appuyez sur le bouton Create New Model (Créer un modèle).
- Suivez les invites à l'écran pour compléter la configuration du modele.
Une fois la sélection effectuée, appuyez sur NEXT (Suvant) pour passer à la page suivante, ou sur PREVIOUS (Précédent) pour returner à la page précédente.
Le processus de paramétrage du modele pour le modele actif est accessible à tout moment après la configuration initiale en faisant défiler le bouton de l'écran de configuration et en selectionnant Model Setup (Configuration du modele).

Les options de configuration incluent :
UserID (nom d'utilisateur)
Appuyez sur le champ du nom pour acceder au clavier. Saisissez un nom d'utilisateur. Il peut avoir jusqu'à 20 caractères. Une fois la configuration initiale terminée, il est possible de modifier le nom dans l'écran App Settings (Paramètres de l'application).
Nom du modele
Appuyez sur le champ du nom pour acceder au clavier. Saisissez un nom pour le modele. Il peut avoir jusqu'à 20 caractères.
Type de récepteur
Sélectionnez le type à partir d'une liste de récepteurs compatibles avec Spektrum DSMR.
TECHNOLOGIE AVC
Active ou désactive la technologie AVC dans ce modele. Ce menu est uniquement disponible si un réseau AVR a eté sélectionné dans RECEIVER TYPE (Type de réseau).
Système d'alimentation
Indiquez s'il s'agit d'un moteur électrique ou à essence/nitro.
Système de démarriage embarqué à distance (ROSS, Remote Onboard Starting System)
Indiquez si l'option doit être active ou non utilisée si un système de démarrage embarqué est disponible. Ce menu est uniquement disponible si l'option de moteur à essence/nitro est selectionnée dans Power System (Système d'alimentation).
Accéléateur et frein
Sélectionnez un canal unique ou des canaux indépendants pour l'accéléateur et le frein. Ce menu est uniquement disponible si l'option de moteur à essence/nitro est sélectionnée dans Power System (Système d'alimentation).
Inversion
Indiquez si le modele est compatible ou non avec une inversion. Ce menu est uniquement disponible si un système d'alimentation électrique est selectionné dans Power System (Système d'alimentation).
Moteurs
Sélectionnez s'il s'agit d'un moteur unique ou de moteurs avant/arrête (MOA). Ce menu est uniquement disponible si un système d'alimentation électrique est sélectionné dans Power System (Système d'alimentation). Le prochain menu vous invite à selectionner un canal du récepteur pour le moteur avant.
Direction
Sélectionnez un servo unique ou une configuration de direction double. En fonction des options sélectionnées, la direction avant et arrière sera disponible. Le prochain menu vous invite à Sélectionner un canal du récepteur pour la direction arrière.
Fonctions auxiliaires
Si des canaux du récepteur supplémentaires sont disponibles sur lesquels vous pouvez ajouter les fonctions additionnelles, Sélectionnez le canal AUX souhaité, puis Sélectionnez Next (Suivant). Nommez la fonction ajoutée (par exemple, Bobines, Témoins).
Carte de sortie RX
Une fois toutes les options complétées, le menu RX Output Map (Carte de sortie RX) affiche les connexions actuelles du récepteur. Vérifiez que toutes les options disposent d'un canal assigné et que les différents composants sont bien connectés au récepteur.
Fin
Après avoir confirmé les connexions du récepteur et avoir sélectionné Next (Suvant), terminez la configuration du modele en sélectionnant Save Settings (Enregistrer les paramètres).
Affectation
Après avoir enregistré les paramètres du modele, la dernière option est d'affector votre modele à l'émetteur.
Consultez la partie relative à l'aftection pour de plus amples informations.
ADD MODEL
Create New Model
Import From SD
- Insérez une micro carte mémoire (non incluse) dans le port de carte mémoire situé sous le cache amovible à l'avant de l'émetteur, comme illustré.
- RaceWare you invitera à selectionner la carte mémoire et à selectionner un dossier. Cette invite ne s'affiche qu'une fois par carte mémoire.
- Sélectionnez le ou les modèles à importer depuis la liste des modèles dans le dossier actif.
- Sélectionnez Import (Importer).
Les modèles s'ajoutent à la liste des modèles. Pour activer le modele importé, selectionnez Activate (Activer) à côté de l'image du modele dans la liste des modèles. Le modele s'active, puis l'écran passera au tableau de bord.
SELECTIONNER UN AUTRE MODELE

Pour sélectionner un autre modèle que ceux de la liste des modèles, appuyez sur Activate (Activer) à côté de l'image du modele souhaité. Le modele est équipé et l'écran passé au tableau de bord du modele sélectionné.
MODIFIER LES PROPRIÉTÉS DE MODELE
Pour modifier les propriétés de n'importequel modele,àpartirde laliste des modeless,appuyez sur l'onglet Edit (Modifier) surl'image du modele souhaité.

MODEL PROPERTIES
NAME
New Model
THEME

Photo

Color
MODEL MANAGEMENT
Export to SD
Dans le menu des propriétés du modele, vous pouvez :
- Changer le nom du modele.
- Changer le thème du modele, vous pouze notamment utiliser une image de la galerie ou d'une carte mémoire, ou changer la couleur du thème du modele.
- Exporter le modele à une carte mémoire.
- Dupliquer le modele.
- Transférer le modele via Bluetooth pour transférer le modele directement à un autre émetteur.
- Réinitialiser le modele. La réinitialisation du modele commence la procédure de configuration du modele.
- Supprimer le modele.
MENUDECONFIGURATION
Le menu Setup (Configuration) permet de modifier les paramètres de tous les modèles. L'écran est divisé en trois sections :
- Canaux
Paramètres - Liens et informations

CANAUX
La section Channels (Canaux) comprend des liens vers des canaux spécifiques, en fonction des options choisisies pendant la configuration du modele, notamment : Steering (Direction), Throttle/Brake/Reverse (Gaz/Frein/Inversion) et tout canal auxiliaire actuellément utilisé.
CHANNELS



DIRECTION
L'écran Steering (Direction) permet de programmer toutes les fonctions de direction de chaque canal de direction, notamment :
- Course
- Taux de virage
- Sous-compensateur (subtrim)
Contournement de la direction - Inversion
Mode AWS - Courbe de direction
- Trim
- Vitesse de direction
Si la direction double a eté sélectionnée pendant le processus de configuration du modele, sélectionnez le canal de direction que vous souhaitez programmer sous Channel Properties (Propriétés du canal) sur l'écran Steering (Direction).
Bouton à la volée
Plusieurs fonctions permettent de sélectionner un bouton à la volée. En assignant un bouton, vous pouvez facilement ajuster une fonction tout en conduisant un vehicule. C'est idéal pour les fonctions telles que le taux de virage ou la vitesse, vous permettant d'affiner la sensation de votre vehicule. Si l'option de bouton à la volée est disponible dans la section de programmation, appuyez sur la barre et sélectionnez un bouton auquel associier la fonction.
PROPRIÉTÉS DU CANAL DE DIRECTION
Course de direction
Permet des ajustements indépendants des points d'extrémité de direction à droite et à gauche.
La plage d'ajustement se situe entre 0 et 150% . Pour effectuer des ajustements importants, faites glisser le curseur à gauche ou à droite et affinez en appuyant sur les boutons + ou - aux extrémités de l'échelle.

Sous-compensateur (subtrim) de direction
Utilisez le sous-compensateur (subtrim) pour corriger des imprecisions mineures dans les bras de servo et les tringleries.
IMPORTANT : Utilisez des valeurs de sous-compensateur (subtrim) minimales. Le sous-compensateur (subtrim) décale l'intégrality de la course, notamment les positions du centre et des points d'extrémité.

Inversion de la direction
Utilisez cette option pour inverser la direction des sorties de servo. Sélectionnez Normal (Normal) ou Reverse (Inversion).

COURSE DE DIRECTION
La réponse de la direction est ajustable à l'aide d'une courbe de direction EXPO ou Custom (Personnalisée)

Standard (par défaut)
L'option de courbe standard assure une sortie de direction linéaire tout au long de la plage de course.

Personalisée
L'option de courbe personnalisée permet l'ajout de jusqu'à 7 points à la courbe de direction, qui peut être ajustée pour personnaliser la réponse de la direction sur toute la plage de course.
- Appuyez sur la ligne pour ajouter des points.
- Ajustez la position des points en appuyant sur un point et en utilisant les curseurs en dessous.
- Supprimez un point en appuyant dessus et en selectionnant
(Supprimer).

Exponentiel
Les valeurs exponentielles de direction à gauche et à droite peuvent être ajustées de manière indépendante. Apportez des changements importants aux valeurs en appuyant et en faisant glisser le curseur vers la droite ou la gauche. Affinez précisément la valeur en appuyant sur les boutons + ou - aux extrémités de l'échelle.
- Les valeurs exponentielles positives (+) diminuennent la sensibilité de direction autour du point neutre.
- Les valeurs exponentielles négatives (-) augmentent la sensibilité de direction autour du point neutre.

Selectionnez un bouton à la volée si vous le souhaitez.
VITESSE DE DIRECTION
La vitesse de direction permet d'ajuster la durée de transit du servo afin d'éviter une réaction trop sensible de la direction.
Ajustez en faisant glisser le curseur de ce menu ou en assignant un bouton à la volée pour un ajustement facile pendant la conduite. La valeur par défaut est 100% .

TAUX DE VIRAGE
Le taux de virage permet des ajustements à la volée de la course de direction.
Le taux de virage est affecté au
Commutateur F, mais vous pouvez modifier pour utiliser n'importe quel bouton du trim ou commutateur disponible.
La valeur par défaut est 100% .

CONTOURNEMENT DE LA DIRECTION
Le contournement de la direction vous permet de contourner le taux de virage pour vous faire bénéficier momentarily d'un taux plus ou moins élevé. Cette fonction est utile si vous utilisez normalement un taux de virage moins élevé et que vous avez besoin d'un petit « plus » pour vous sortir d'une situation. Ajustez le curseur pour programmermer le taux de contournement souhaité, plus élevé ou non, que le taux de virage programme. Sélectionnez un bouton à la volée pour activer le contournement. Lorsque le bouton est activé lors de la conduite, la valeur de contournement de la direction s'active.

MODE AWS
Le mode AWS (All Wheel Steering) est compatible avec 4 types de direction des roues :
- AWS (opposé): Les roues avant tournent dans une direction, et les roues arrêté tournent dans l'autre. Le taux de virage arrêté est régliable.
- Mode crabe : Les roues avant et arrrière tournent dans la même direction. Le taux de virage arrière est régliable.
Avant: Seules les roues avant tournent. - Arrière : Seules les roues arrêté tournent. Les modes de conduite doivent être sélectionnés lorsque l'AWS est actif.

COMPENSATEUR DE DIRECTION
Le compensateur de direction ajuste la position neutre de direction. Ce menu permet de régler le nombre de pas que chaque pression sur le bouton du trim affecte au compensateur de direction, ainsi que l'affection du bouton.
La valeur par défaut est +9. La fonction est affectée au commutateur B.
Le compensateur peut également être définis sur les trims Common (Commun) ou Drive Mode (Mode de conduite).
- Le type de trim Drive Mode (Mode de conduite) permet différentes valeurs de trim pour chaque mode de conduite.
- Le type de trim Common (Commun) maintient les mêmes valeurs de trim pour tous les modes de conduite.

L'écran Throttle and Brake/Reverse (Gaz et Frein/Inversion) vous permet de programmer les fonctions d'accelération, de freinage et d'inversion.
- Courbe des gaz
- Compensateur des gaz
Taux des gaz - Taux d'inversion
- Contrôle de traction
- ABS
Vitesse du servo
- Propriétés du canal
- Course
- Sous-compensateur (subtrim)
- Inversion
Le contenu de l'écran varie en fonction des si l'inversion est activée ou non au cours du processus de configuration du modele.
Bouton à la volée
Plusieurs fonctions permettent de selectionner un bouton à la volée. En assignant un bouton, vous pouvez facilement ajuster une fonction tout en conduisant un vehicule. C'est idéal pour les fonctions telles que le taux des gaz ou le taux d'inversion, car vous pouvez affiner la sensation de votre vehicule. Si l'option de bouton à la volée est disponible dans la section de programmation, appuyez sur la barre et selectionnez un bouton auquel associer la fonction.
PROPRIÉTÉS DU CANAL DES GAZ
Course des gaz/frein/inversion
Permet des ajustements précis indépendants des points d'extrémité des gaz, des freins et de l'inversion.

Sous-compensateur des gaz/frein/inversion
Utilisez le sous-compensateur pour corriger les imprecisions mineures du bras de servo ou de la tringlerie.
IMPORTANT : Utilisez des valeurs de sous-compensateur minimales. Le sous-compensateur (subtrim) décale l'intégrité de la course, notamment les positions du centre et des points d'extrémité.

Inversion des gaz/frein/inversion
Inverse la direction de sortie.

COURSE DES GAZ
La réponse des gaz et des freins/inversion peut être ajustée à l'aide d'une courbe standard, personnalisée ou exponentielle.
Standard (par défaut)
La courbe standard est une sortie linéaire de frein/inversion.

Personalisée
L'option de courbe personnalisée permet d'obtenir des courbes distinctes pour les gaz et les freins/inversion, avec jusqu'à 7 points d'ajustement sur la courbe. Ces points peuvent être ajustés pour personnaliser la réponse tout au long de la plage de course.
- Appuyez sur la ligne pour ajouter des points.
- Ajustez la position des points en appuyant sur un point et en déplaçant les curseurs X et Y ci-dessous.
- Supprimez un point en appuyant dessus et en selectionnant
(Supprimer).

Exponentiel
Les valeurs exponentielles des gaz et des freins/ inversion peuvent être ajustées de manière indépendante. Apportez des changements importants aux valeurs en appuyant et en faisant glisser le curseur vers la droite ou la gauche. Affinez précisément la valeur en appuyant sur les boutons + ou - aux extrémités de l'échelle.
- Les valeurs exponentielles positives (+) diminuents la sensibilité des gaz et des freins/inversion autour du point neutre.
- Les valeurs exponentielles négatives (-) augmentent la sensibilité autour du point neutre.

Selectionnez un bouton à la volée si vous le souhaitez.
TAUX DES GAZ/FREIN/INVERSION
Les gaz et les freins/inversion limitent les valeurs de la position de course complète.
Ajustez la valeur en faisant glisser le curseur ou affinez en appuyant sur les boutons + ou - aux extrémites de l'échelle.
Les taux des gaz et des freins/inversion peuvent être attribués à n'importe quel commutateur de trim.
Par défaut, le taux de freins/inversion est régèle sur le commutateur de trim G.

CONTRôle DE TRACTION
Le contrôle de traction ajusté le taux d'accelération (augmentation), ce qui améliore la commande des gaz, en particulier sur les pistes glissantes.
- Point de coupure : Permet deCHOISIR une position des gaz ou le taux d'acceleration est désactivé lorsque la sortie des gaz est supérieure à ce point.
- Taux d'accelération : ajusté le taux d'accelération (1 = lent, 100 = rapide) Le contrôle de traction peut également être affecté à n'importe quel commutateur de compensateur.

SYSTEME DE FREINAGE AUTOMATIQUE (ABS)
L'ABS permet d'éviter le verrouillage des freins et améliore les performances de freinage en actionnant les freins.
- Point d'enclenchement: Position des gaz à laquelle le freinage par impulsion se déclenché (0 à 100, par défaut 60).
- Largeur d'impulsion : Distance parcourue par les gaz pendant le freinage par impulsion (0 à 100, par défaut 50).
- Vitesse: Fréquence ou vitesse de pulsation du freinage par impulsion (0 à 20, par défaut 10).
- Retard : Délai avant l'activation du freinage par impulsion.

VITESSE DU SERVO
Utilisez le menu de vitesse du servo pour ralentir la vitesse de sortie du servo des gaz. Ajustez la vitesse du servo en faisant glisser le curseur pour effectuer des ajustements importants et affinez la valeur en touchant les boutons + ou - situés aux extrémités de l'échelle.
Le paramètre par défaut est 100% ou pleine vitesse.
La vitesse du servo peut être assignée à n'importe quel bouton ou commutateur de compensateur.

MODE AWD (MOA)
La programmation Moteur sur axe (Motor on Axle, MOA) permet de répartir à la volée la puissance entre les roues avant et arrière. Les ajustements sont compris entre 100 % arrêté 0 % avant à 0 % arrêté 100 % avant. Le paramètre par défaut est 50%/50%. Ce paramètre peut être affecté à un commutateur de trim ou programme et affecté à des modes de conduite. Consultez la partie relative aux modes de conduite pour de plus amples informations.

COMPENSATEUR DES GAZ
Le compensateur des gaz ajusté le point neutre des gaz. Ce menu permet de régler le nombre de pas que chaque pression sur le bouton du trim affecte au compensateur des gaz, ainsi que l'affection du bouton.
La valeur par défaut est +9 . La fonction est affectée au commutateur de trim A.
Le compensateur peut également être définir sur les trims Common (Commun) ou Drive Mode (Mode de conduite).
- Le type de trim Drive Mode (Mode de conduite) permet différentes valeurs de trim pour chaque mode de conduite.
- Le type de trim Common (Commun) maintient les mêmes valeurs de trim pour tous les modes de conduite.

RALENTI ACCÉLÈRE
Utilisé avec les moteurs à essence, la fonction Idle Up (Ralenti accéléré) avance la position de ralenti des gaz, permettant un démarrage à froid plus facile du moteur.
Le ralenti accéléré peut être affecté à n'importe quel compensateur ou commutateur. Lorsque le ralenti accéléré est disponible, vous pouvez programmermer une alerte pour avertir quand le ralenti accéléré est actif. Consultez la section Alerts (Alertes) pour savoir comment créé une alerte de ralenti accéléré.

CONFIGURATION DU CANAL AUXILIAIRE (AUX)
Tout comme les menus de direction et des gaz/freins/inversion, le menu de configuration AUX permet de programmer toutes les fonctions des canaux auxiliaires ajoutés lors du processus de configuration du modele :
- Course
- Inversion
- Sous-compensateur (subtrim)
- Contrôle de l'entrée
Vitesse du servo
PROPRIÉTÉS DU CANAL
Course
Permet des ajustements précis indépendants des points d'extremité des gaz.

Utilisé pour corriger les imprecisions mineures du bras de servo et des tringleries.
IMPORTANT : Utilisez des valeurs de sous-compensateur (subtrim) minimales. Le sous-compensateur (subtrim) décale l'intégrality de la course, notamment les positions du centre et des points d'extrémité.

Inversion
Inverse la direction de sortie du canal.

CONTRÔL DE L'ENTREE
Ce menu change en fonction du bouton ou commutateur selectionné pour contrôler la fonction.
- Sélectionnez le commutateur d'entrée.
- Si le commutateur sélectionné le permet,CHOISSEZ combien de positions seront utilisées.
- Si le commutateur sélectionné le permet, désisissez le nombre de pas pour chaque activation de bouton.

VITESSE DU SERVO
Utilisez le menu de vitesse du servo pour ralentir la vitesse de sortie du canal auxiliaire. Ajustez la vitesse du servo en faisant glisser le curseur pour effectuer des ajustements importants et affinez la valeur en touchant les boutons + ou - situés aux extrémités de l'échelle.
Le paramètre par défaut est 100% ou pleine vitesse.
La vitesse du servo peut être assignée à n'importe quel bouton ou commutateur de compensateur.

CONFIGURATION DES PARAMÉTRES
ALERTES
Selectionnez le menu Alerts (Alertes) pour activer les alerts de ralenti accéléré et des minuteurs, ainsi que pour assigner le type d'alerte souhaité. Les options disponibles sont : Tone (Tonalité), Vibrate (Vibrations), Tone + Vibrate (Tonalité + Vibrations) ou Voice (Voix). Les alertes disponibles sont les suivantes :
- Ralenti accéléRED
• Minuteurs 1, 2, 3

L'alerte de ralenti acceléré est disponible lorsque l'option d'alimentation essence/nitro sélectionnée dans le processus de configurat du modele.
Pour configurer une alerte de ralenti accélé
- Assurez-vous que le ralenti accéléré est configuré dans le menu gaz/frein/inversion et qu'il est affecté à un bouto ou commutateur.
- Dans le menu des alertes, activez l'aler de ralenti accéléré.
- Sélectionnez le type d'alerte. Choisisse entre Tone (Tonalité), Vibrate (Vibration) Tone + Vibrate (Tonalité + Vibrations) Voice (Voix).
ALERTE DU MINUTEUR
Les alertes sont disponibles pour les minuteurs 1 à 3 et sont activées par défaut. Les options de chaque minuteur sont répertoriées individuellement dans le menu des alertes.
- Activez ou désactivez l'option pour le minuteur.
- Sélectionnez le type d'alerte.
- Sélectionnez le bouton d'annonce vocale. Lorsqu'elle est enfoncée, l'announce vocale indique l'heure actuelle du minuteur.

ÉVÊNEMENTS AUDIO
RAPPORTS

Pour ajouter un rapport de commutateur :
- Appuyez sur Add Report (Ajouter un rapport).
- Appuyez sur la nouvelle barre.

- Appuyez sur la barre sous Input Control (Contrôle de l'entrée) pour connecter l'alerte à un bouton.
- Sélectionnez le type d'alerte pour chaque position du commutateur : tonalité, vibrations, tonalité + vibrations ou voix.
- Si l'option Voix a eté sélectionnée à l'étape précédente, appuyez sur le champ en dessous du type de l'alerte. Appuyez sur le champ vide pour saisir le texte vocal ou sur le bouton Macros pourCHOISIR À partir d'une liste d'alertes pré-définies.
- Appuyez sur la coche pour accepter le texte.
- Sélectionnez <Back (Retour) pour revenir au menu Audio Events (Évènements audio).
AVERTISSEMENTS

Pour acceder à la liste des averissements, appuyez sur l'ongletWarnings (Avertissements) en haut du menu Audio Events (Évènements audio). Tous les averissements actuelsment programmes sont répertoriés. Les averissements avec des ontlets grisés ne sont pas actifs. Appuyez sur n'importe quel averissement répertorié pour l'activer ou le désactiver ou pour changer les paramètres de l'avertissement.

Pour définitir le seuil de tension d'avertissement de la batterie de l'émetteur :
- Sélectionnez la barre d'advertissement TX Battery (Batterie TX).
- Appuyez sur la barre Threshold (Seuil).
- Saisissez le seuil de tension souhaité.
- Sélectionnez tout autre changement souhaité pour l'alerte de la batterie de l'émetteur.
- Appuyez sur <Back (Retour) pour revenir à la liste des averissements.

Add Warning
Pour ajouter un averissement :
- Faites défiler la liste des averisations vers le bas.
- Appuyez sur Add Warning (Ajouter un averissement).
- Appuyez sur le nouvel averissement, indiqué par « None » (Aucun) pour acceder aux paramètres.
- Sélectionnez Enable (Activer) pour activer l'advertisement.
- Sélectionnez un type de télémétrie. Les types sont divisés en catégorie générale. Appuyez sur Save (Enregistrer) lorsque le type souhaité est sélectionné pour returner aux paramètres d'advertissement.
- Saisissez les valeurs de paramètres souhaités pour l'advertissement.
- Appuyez sur <Back (Retour) pour revenir au menu Audio Events (Évènements audio).

Pour supprimer un averissement :
- Appuyez sur l'advertissement à supprimer.
- Faites défilier la liste des paramètres vers le bas.
- Appuyez sur le bouton Delete Warning (Supprimer l'ajtestement).
- Appuyez sur Yes (Oui) pour confirmer.
CONTRÔLLE ACTIF DU VÉHICULE AVC
La technologie AVC est disponible, uniquely lorsqu'un récepteur compatible avec la technologie AVC est sélectionné.
Activé/Désactiver
Activez ou désactivez l'AVC.

GAIN DE DIRECTION
La valeur par défaut est 50% . Au fur et à mesure que la valeur augmente, la stabilité de direction de l'AVC augmente.
Si les roues avant commencent à trembler, alors la valeur de gain de direction est trop élevé.
Réduisez la valeur de gain de direction jusqu'à ce que les roues avant arrêtent de trembler.

GAIN D'ACCÉLÉRATION
La valeur par défaut est 50 % . Au fur et à mesure que la valeur augmente, la gestion de l'accélération augmente.

PRIORITÉ
La valeur par défaut est 0% , ce qui signifie que la technologie AVC est active pour toute la plage de direction. Lorsque vous tournez le volant en l'éloignant du centre (point neutre), les commandes de l'émetteur ont la priorité sur le système AVC. Augmenter la valeur de priorité permet de diminuer le niveau d'activation de l'AVC alors que le volant est tourné vers la gauche et vers la droite. Par exemple, si vous augmentez la priorité à 80% , vous réduisez la commande de direction AVC de 80% lorsque la direction est entièrement à gauche ou à droite. Augmenter la priorité de direction vous permet de faire des virages plus étroits.

AFFECTATION
L'afliction est le processus qui permet d'apprendre au recepteur le code spécifique de l'émetteur appelé GUID (identificateur global unique) et à enregistrer les valeurs de sécurité. Lorsqu'un recepteur est lié à un émetteur/une mémoire de modele, le recepteur répond uniquement à cet émetteur ou cette mémoire de modele spécifique.

Pour afferter l'émetteur à un récepteur :
-
Choisissez le taux de rafraîchissement souhaité dans le menu dérouulant : 5,5 ms, 11 ms et 22 ms.
-
5,5 ms est uniquement disponible sur certains récepteurs depuis la méthode de configuration du modele. Consultez le manuel de votre récepteur pour en savoir plus.
- Si un taux de rafraîchissement de 5,5 ms est sélectionné dans l'émetteur, seuls deux canaux (direction et gaz) sont opérationnels. Les canaux auxiliaires peuvent être utilisés pour alimenter un transpondeur personnel ou des lumières.
-
Si un autre taux de rafraîchissement que 5,5 ms est sélectionné, les canaux Aux fonctionnement comme canaux de servo supplémentaires.
-
En suivant les instructions pour votre récepteur, mettez-le en mode d'affection.
- Touchez le bouton Begin Binding (Commencer l'affection).
IMPORTANT: Procedez à nouveau à l'aftection à chaque fois que vous modifiez le taux de rafraîchissement de l'émetteur.
MODES DE CONDUITE
Les modes de conduite permettent différentes configurations pour un modele spécifique. Par exemple, vous pouvez creer un mode de conduite pour la course sur une piste en terre battue à force adhérence et un autre mode de conduite pour une piste sèche et meuble. Chaque modele peut disposer de plusieurs modes de conduite programmes pour un commutateur ou un bouton pour les changements à la volée entre les modes. Le mode de conduite actif s'affiche toujours en haut à gauche de l'écran.
Les changements apportés à la configuration du modele, aux compensateurs et aux minuteursn' affectent que le mode de conduite actif.

- Appuyez sur le menu dérouulant des boutons à la volée pour sélectionner un bouton ou un commutateur pour permettre des changements de mode instantanés. Le nombre de modes de conduite disponible change en fonction du boutonChoisi.
- Appuyez sur le bouton du mode de conduite pour changer le nom du mode de conduite. Saisissez le nom souhaité et appuyez sur la coche pour accepter.
- Appuyez sur la touche Flag Color (Couleur de la bannière) pour changer la couleur de la bannière du mode de conduite. Appuyez sur la couleur souhaitation, puis sur Save (Enregistrer) pour accepter.
- Appuyez sur Delete (Supprimer) pour supprimer les modes de conduite (un modele doit avoir au moins un mode de conduite).
- Si plus d'un mode de conduite existe, appuyez sur les flèches pour réorganiser la liste.
CONTRôle DE LANCEMENT
Cette fonction permet au pilote de personneliser une courbe de lancement afin de contrôler le temps nécessaire pour atteindre le plein régime, ainsi que d'ajuster les points de la courbe des gaz afin d'adapter efficacement les gaz aux préférences du pilote, ce qui permet des départ réguliers course après course.

CONTRÖLE DE LANCEMENT
Bouton de démarrage
Le bouton de démarrage contrôle le départ de la série de contrôle de lancement. Le bouton de démarrage est souvent utilisé de deux manières différentes :
- En tant que frein manuel : Appuyez
sur le bouton affecté et maintenez-le enforcé pour désactiver le canal des gaz. L'alerte sélectionnée pour la série de lancement sera active et continuaera jusqu'à exécution de la série. EnMAINANT le bouton enforcé, tirez à fond sur la manette des gaz. Quand la course commence, relâchez le bouton. La série de contrôle du lancement prend le relais et s'exécuté pendant la durée prévue. Une fois la série terminée, la commande d'accéléateur fonctionne normalement.
- Avant le lancement : Lorsque vous étés sur la ligne de départ, prét à partir, appuyez sur le bouton pour démarrer la séquence de contrôle de lancement. L'alerte sélectionnée pour la séquence de lancement sera active et continuaera jusqu'à exécution de la séquence. Lorsque la course commence, tirez à fond sur la manette des gaz. La séquence de contrôle du lancement prend le relais et s'exécute pendant la durée prévue. Une fois la séquence terminée, la commande d'accéléateur fonctionne normalement.
Appuyez ou maintenez le bouton de démarrage enforcé pour redémarrer la série de contrôle de lancement.
IMPORTANT: Une fois que la série de contrôle de lancement a démarré pour une course, il est impossible de la réinitialiser. Si, pour une quelconque raison, vous commencez la série et doivent interrompré le lancement, relâchez la commande d'accéléateur, relâchez le bouton de démarrage, puis appuyez très légèrement sur la commande d'accéléateur et relâchez-la. La série se déroulera en utilisant la puissance de sortie de l'accéléateur à 0.
Bouton de suralimentation
La suralimentation est un bouton-poussoir/ compensateur qui, lorsqu'il est activé, ajoute un pourcentage d'accelération à la sortie, augmentant efficacement la puissance des gaz entre 0 et 25% . La valeur illustrée est le pourcentage de gaz ajouté lorsque le bouton est maintainu enforcé.
Sélecteur de courbes
Le sélecteur de courbes permet deCHOISIR une courbe de lancement différente en appuyant sur le commutateur selectionné. Il peut être configuré pour autant de positions que le commutateur selectionné le permet. Lorsqu'il est configuré sur None (Aucun), un total de cinq courbes sont disponibles. La courbe sélectionnée est spécifiée dans le champ Active Curbe (Courbe active). Si un commutateur est selectionné, le champ Active Curbe (Courbe active) n'est pas disponible. Basculez simplement le commutateur selectionné pourCHOISIR entre les courbes.
Saut
Activer l'option Jump (Saut) pour afficher automatiquement l'écran Launch Control Status (État du contrôle de lancement) lorsque le bouton de démarriage sélectionné est activé. Une fois désactivé, accédez à l'écran Launch Control (Contrôle de lancement) en le faisant défiler depuis l'écran du tableau de bord ou en selectionnant l'onglet Launch Control (Contrôle de lancement) depuis l'écran principal. L'action de saut est inactive lorsque le RF est désactivé.
Type d'alerte
Ajoutez une alerte pour informer quand le contrôle de lancement est actif. Choisissez entre tonalité, vibration, tonalité et vibration.
COURSE DE LANCEMENT
Durée
Sélectionnez la durée totale de la série de contrôle de lancement, jusqu'à 5 secondes.
LAUNCH CURVE

Duration 0.8s
Courbe
La courbe de lancement par défaut compte 4 points. Le premier et le dernier point seront toujours 0,0 et 100,100 respectivement, et ne sont pas ajustables.
La valeur horizontale representa la durée en pourcentage de la durée totale de la série. La valeur verticale représenté le pourcentage de sortie de la puissance des gaz.

Ajoutez jusqu'à 4 points supplémentaires (8 au total) à la courbe, en touchant la courbe à l'endroit où vous souhaitez ajouter un point. Changez la position des points en touchant d'abord le point à ajuster, puis faites glisser les curseurs Time (Durée) et Power (Puisance) pour apporter des changements de valeur importants. Utilisez les boutons + ou - pour affiner les valeurs.

CONSEILS POUR LE CONTROLE DU LANCEMENT
Bouton Start (Démarrage) : défini sur n'importe quel commutateur disponible facilement accessible.
Un moyen facile de selectionner le commutateur est deCHOISIR L'option et d'appuyer sur le bouton/compensateur de votre émetteur pour le changer automatiquement sur le commutateur de votrechoix.
Le contrôle du lancement doit être activé avant chaque course, donc n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton de démarrage avant de commencer.
Pour faire les démarrages les plus rapides, maintenez enforcé le bouton de démarrage, tirez à fond sur les gaz et relâchéz le bouton de démarrage quand la course commence. Continuez en plein gaz jusqu'à atteindre la ligne d'arrivée ou que la course doive être interrompue. Cette méthode permet de réduire la latence entre vos yeux et l'arbre de démarrage, et réduit également la marge d'erreur pendant la conduite. Une fois le contrôle du lancement terminé, il est désactivé jusqu'à ce que le bouton de démarrage soit à nouveau activé.
Bouton de suralimentation : Il est difficile de régler correctement la suralimentation et de l'utiliser pendant les courtes courses typiques des courses de dragsters, mais elle peut être utile sur des pistes plus longues ou sur des vehicules plus lents. Comme avec le bouton de démarrage, utilisez un bouton facilement accessible.
Courbe : définissez le mode de conduite pour permettre jusqu'à 5 courbes des gaz programmables. Attribuez le mode de conduite à un commutateur disponible dans le menu Drive Mode (Mode de conduite) et Sélectionnez le nombre de modes de conduite que vous souhaitez utiliser, avant de procéder à l'attribution dans le menu Launch Control (Contrôle de lancement). Nous utilisons le commutateur l à côté du bouton, car il est facile à faire basculer sur la ligne et ne peut pas être changé accidentellement.
Alertes : Permet au pilote de savoir quel contrôle de lancement est actif, sans regarder l'écran. Nous suggerons l'option Vibe (Vibrations) pour empêcher toute distraction sonore lorsque vous regardez l'arbre de démarriage.
Programmation de la courbe: La courbe ideale donnera une accélération maximale tout en minimisant le patinage des roues. Nous suggérons d'utiliser tous les points disponibles dans la courbe afin d'assurer une réponse plus douce. La synchronisation et la puissance de chaque point seront déterminées avec des courses tests. Avec les systèmes sans capteur, il est utile d'avoir des réglages de puissance plus élevés au début de la courbe pour réduire l'effect de crantage sur la ligne de départ.
Durée: Une durée plus longue donne à la voiture une sensation et un fonctionnement plus lents, car il lui faut plus de temps pour passer la courbe programmée. C'est utile sur les surfaces à faible traction, comme les rues et parkings poussièaux.
Une durée plus courte est ideale pour les surfaces à traction élevée qui permettent une accelération maximale.
- Traction faible : Suggestion : 1,2 à 1,5 s
- Traction élevée : Suggestion : 0,5 à 0,9 s
TÉMOIN LUMINEUX/DEL
Le menu Light/LED (Éclairage/DEL) contient les contrôleles de la lampe DEL et de la barre d'éclairage à DEL.
LAMPE
Pour activer la lampe, appuyez sur le curseur depuis le menu Light/LED (Éclairage/DEL). Lorsque la lampe est activée, sélectionnez une valeur pour Turn Off After (Arrêter après) pour éteindre automatiquement la lampe, ou conservez la valeur par défaut sur Never (Jamais) pour qu'elle reste allumée.

BARRES D'ÉCLAIRAGE
Les DEL colorées RGB se trouvent sur les côtes de l'ixSR et peuvent être ajustées dans le menu des barres d'éclairage. Les barres à DEL sont allumées par défaut.
- Éteignez les DEL en appuyant sur le curseur.
- Lorsque les DEL sont activées, sélectionnez une valeur pour Turn Off After (Arrête après) pour les éteindre automatiquement, ou conservez la valeur par défaut sur Never (Jamais) pour qu'elles restent allumées.
- Appuyez sur la plage de couleurs pour faire apparaitre un selecteur de couleurs. Appuyez sur n'importe qu'elle couleur pour changer la couleur de la DEL.
Appuyez sur <Back (Retour) pour revenir au menu Setup (Configuration).

TOC
MAPPINGS
Le menu Mappings affiche une vue d'ensemble de toutes les fonctions de l'émetteur et du récepteur telles qu'elles sont actuelsment configurées pour le modele actif. Utilisez cet écran pour bien connecter le servo et l'équipement auxiliaire au bon port du récepteur.

MIXAGES
Un mixage relié un canal source à un canal cible. Le modèle iXSR est doté de mixages de direction prédéfinis (activés dans le processus de configuration du modele) et peut compter jusqu'à 16 mixages programmables.
- Steering (Direction), Throttle/Brake (Gaz/ freins), AUX1, AUX2, AUX3 et AUX4 sont disponibles pour être utilisés comme canal cible ou source.
- La disponibilité des canaux AUX varie en fonction des sélections faites dans le processus de configuration du modele.
- Les canaux auxiliaires 1 et 2 ne sont pas disponibles pour les mixages lorsque le menu AVC de l'émetteur est actif.
Pour ajouter un mixage :
- Depuis le menu Setup Settings (Configuration des paramètres), appuyez sur l'icone Mixes (Mixages).

- Appuyez sur Add Mix (Ajouter un mixage).

- Appuyez sur le nouveau mixage pour acceder à l'écran des options de mixage.
- Activez le mixage.
- Appuyez sur le nom du mixage pour saisir un nouveau nom.

-
Sélectionnez la source du mixage. Il peut s'agir d'un groupe (direction, gaz, etc.) ou d'une entrée (bouton ou commutateur).
-
Si un groupe est sélectionné, désissez si vous poulez inclure le compensateur source.
-
Si une entrée est selectionnée,CHOISSEZ le type de commutateur souhaité.
-
Choisissez le canal cible.
- Utilisez les curseurs pour saïrir les paramètres du mixage pour le canal cible.
- Sélectionnez comment le mixage est activé. Les可以选择 sont toujours les suivants : actif, bouton ou par mode de conduite.
Pour supprimer un mixage :
- Saisissez l'écran des options de mixage.
- Faites défilé jusqu'en bas du menu.
- Appuyez sur Delete Mix (Supprimer un mixage)
- Confirmez en appuyant sur Yes (Oui).

MODEVEILLE
Le menu Sleep Mode (Mode veille) vous permet de désactiver les fonctions spécifiques de l'ixSR ou demettre l'émetteur en mode veille complet afin de conserver la batterie de l'émetteur entre les courses. Les options suivantes sont disponibles :
- Spektrum RF
- Écran
- Bluetooth
Veille rapide

Selectionnez Spektrum RF, Screen (Écran), ou Bluetooth et appuyez longtemps sur Apply (Appliquer) pour désactiver l'une de ces fonctions.
Selon les fonctions que vous souhaitezmettre en veille, appuyez rapidement une fois sur le bouton d'alimentation pour rallumer l'écran, ou returnez au menu Sleep Mode (ModeVeille) pour allumer le RF ou le Bluetooth.
VEILLE RAPIDE
Appuyez longtemps sur Quick Sleep (Veille rapide) pourmettre l'émetteur en mode veille complet. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation et relâchez-le rapidement pour allumer l'émetteur.
TELEMETRIE
L'écran de configuration de la télémetrie permet de modifier les valeurs, ainsi que les informations affichées sur l'écran Telemetry (Télémetrie).
Fonctions disponibles :
• Température
- Batterie du récepteur
Vitesse/régime moteur
GPS
Pour chaque capteur téléétrique repertorié, appuyez sur Display on Dashboard (Afficher sur le tableau de bord) pour masquer ou afficher les informations téléétriques.
Ajustez les valeurs minimales et maximales à afficher pour chaque capteur.

Pour que la vitesse et le régime moteurs s'affichent avec précision, saississez le type de capteur, le nombre de pôles du moteur (pour un type de capteur/moteur sans balais) et une mesure de déploiement précise pour le vehicule.

Pour enregistrre un fichier de journal de votre course, activez les paramètres de fichier en bas du menu. Sélectionnez un nom de fichier, le bouton ON/OFF et désignez-le comme événement ponctuel ou non.

JAUGES DE TÉLÉMÉTRIE
Ajoutez des volets de jauge de télémetrie à l'écran principal avec le menu des jauges de télémetrie. Vous pouze creator jusqu'à 6 volets supplémentaires, seulement un volet peut s'afficher sur la liste de l'écran principal. Pour ajouter un volet de télémetrie personnelisé :
- Appuyez sur l'objet du menu des jauges de télémetrie.
- Appuyez sur Add Panel (Ajouter un volet).
- Appuyez sur le volet récemment ajusté pour acceder aux paramètres.
- Appuyez sur le nom du volet pour personneliser son nom.
- Sélectionnez une disposition pour le volet.
-
Appuyez sur + sur la grille de disposition en dessous pour désirir une configuration de la jauge pour cet emplacement de grille. Ces options de configuration incluent :
-
Nom de la jauge
- Type de capteur
- Type de jauge
- Style de jauge
- Plage de données
-
Couleurs de la jauge
-
Une fois chaque jauge configurée, appuyez sur l'icone du tableau de bord pour revenir à l'écran du tableau de bord. Vérifiez l'aspect du nouveau volet en faisant défiler ou en appuyant sur l'onglet du volet en haut de l'écran.
Nom de la jauge
Appuyez sur le nom pour ajouter un nom personnelisé.
Type de capteur
Sélectionnez le capteur souhaité dans la liste.
Type de jauge
Appuyez sur la jauge pour changer son appearance. Sélectionnez depuis la liste pré-configurée.
Style de jauge
Sélectionnez entre replissage solide, quadrillages principaux ou quadrillages mineurs.
Plage de données
Saisissez les limites supérieures et inférieures à afficher pour le type de capteurChoisi.
Modifier les couleurs
Choisissez jusqu'à 3 couleurs pour laJAuge depuis le sélecteur de couleur. Les couleurs choisies s'affichent de bas en haut et se mélangent entre elles sur laJAuge.
MINUTEURS
Le modele iXSR dispose de 5 minuteurs, tous visuelsables depuis le tableau de bord. Interrompez et réinitialisez les minuteurs directement sur le tableau de bord, ou configrez un bouton ou commutateur de minuteur. Les minuteurs disponibles sont les suivants :
Durée totale
Durée du modele
- Compteur de temps écoulé
- Compteur de temps restant
- Minuterie au temps par tour continue

Appuyez sur l'objet de menu Timers (Minuteurs) depuis le menu Setup (Configuration) pour configurer les minuteurs, mais aussi pour remettre à zéro le modele et les temps totaux de conduite.
Les minuteurs 1 à 3 peuvent être configurés pour être : un compteur de temps écoulé, un compteur de temps restant ou une minuterie au temps par tour. Configurez le type Timers Alert (Alerte des minutes) (Tonalité, Vibration, Tonalité + Vibrations ou Voix), en accédant à l'écran Alerts (Alertes) dans le menu Setup (Configuration).

Compteur de temps écoulé
Avec l'option Up Timer (Compteur de temps écoulé), le minuteur commence, fonctionnant comme un chronomètre lorsqu'il est déclenché par un bouton/commutateur sélectionnable. Il est utile pour chronométrer une course de carburant afin de déterminer le kilométrage et la stratégie d'arrêt au stand ou, pour les vehicules ELECTriques, pour chronométrer la durée de fonctionnement d'un pack afin de déterminer le rapport de vitesse et les informations de réglage.
- Sélectionnez les minutes (0-599) et les secondes (0-59) en appuyant sur la case appropriée.
- Sélectionnez le bouton ou le commutateur pour activer, interrompre et réinitialiser le minuteur.
- Ce minuteur peut également être interrompu ou réinitialisé depuis l'écran principal du tableau de bord.
Compteur de temps restant
Avec l'option Down Timer (Compteur de temps restant), le compte à rebours commence lorsqu'il est déclenché par un bouton/commutateur selectionnable. Lorsque le compte à rebours se termine, une alerte sonne et le minuteur commence à compter.
- Sélectionnez les minutes (0-599) et les secondes (0-59) en appuyant sur la case appropriée.
- Sélectionnez le bouton ou le commutateur pour activer, interrompre et réinitialiser le minuteur.
- Ce minuteur peut également être interrompu ou réinitialisé depuis l'écran principal du tableau de bord.
Minuteur de répétition
Démarrez le minuteur de répétition via un commutateur programmable sélectionnable. Lorsqu'il se termine, une alarmé sonne et le compte à rebours recommence.
- Sélectionnez les minutes (0-599) et les secondes (0-59) en appuyant sur la case appropriée.
- Sélectionnez le bouton ou le commutateur pour activer, interrompre et réinitialiser le minuteur.
- Ce minuteur peut également être interrompu ou réinitialisé depuis l'écran principal du tableau de bord.
RÉGLAGES PHYSIQUES
Le modele iXSR est conçu pour être ajustable afin de s'adapter aux nombreux besoin des pilotes. Il est possible de configurer les saisies de commande pour les pilotes gauchers et droitiers grâce à un angle ajustable et à une tension du ressort.
Ajustements disponibles :
- Tension de commande et de direction
- Position de commande et de direction
- Adaptateur d'angle de braquage 5
- Volant de petite ou grande taille
- Volant pour droitier ou gaucher
TENSION DES GAZ
Pour ajuster la tension de la commande d'accélérateur, à l'aide d'une clé hexagonale de 1,5 mm, tournez la vis de tension des gaz dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour l'augmenter.


Pour ajuster la commande d'accélérateur vers l'avant ou vers l'arrête :
- Retirez le cache avant.
- À l'aide d'une clé hexagonale de 2 mm, tournez la vis d'ajustement de la position de la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer la commande vers l'avant, et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour la déplacer vers l'arrête.
IMPORTANT: Ne tournez pas la vis de réglage au-delà du point d'arrêt de la plage de réglage de la commande.
TENSION DE DIRECTION
Pour ajuster la tension du volant, à l'aide d'une clé hexagonale de 1,5 mm, tournez la vis de tension de direction dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'augmenter.

OPTIONS DU VOLANT
Le modele iXSR comprend deux tailles de volant différentes pour moins s'adapter à votre style de conduite.

Pour changer le volant :
- Avec un tournevis à six pans de 1,5 mm, retirez la vis de détention du volant.
- Retirez le volant.
- Installez le volant souhaité.
- Réinstallez la vis de détention du volant.
IMPORTANT: Ne serrez pas trop la vis.
ROTATION DE LA CHUTE
Le mecanisme de direction de la chute du modele iXSR peut etre tourné vers l'avant ou vers l'arriere afin de personnaliser l'emplacement de la roue pour une sensation parfaite.

- Avec l'émetteur hors tension, utilisez une clé hexagonale de 2,5 mm, retirez la vis du cache du mécanisme de direction et retirez le cache.
-
À l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm, desserrez les 3 vis de détention du mécanisme de direction de 1,5 tour.
-
Tournez la chute dans l'angle souhaité. Le mécanisme dispose de crans pour aider àmaintenir l'angle. Il existe 4 crans de déplacement d'un extréme à l'autre.
IMPORTANT: N'essayez pas de force le mécanisme à tourner davantage.
Cela pourrait entrainer des dommages à l'émetteur ou au mécanisme.
- Une fois l'angle souhaité atteint, serrez les 3 vis de détention en veillant à ne pas coincer les câbles.
IMPORTANT: Ne serrez pas trop les vis.
- Réinstallé le cache du mécanisme de direction.
DROITIER/GAUCHER
Il est possible de configurer le modele iXSR pour les pilotes gauchers et droitiers. Avant de commencer, prenez les caches lateraux alternatifs inclus avec votre émetteur.
- Éteignez l’iXSR.

- À l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm, retirez la vis avant du cache, puis retirez le cache.
- À l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm, retirez les 3 vis qui maintainent le mécanisme de direction dans l'émetteur.
- Débranchez avec précaution les deux connecteurs depuis le panneau de l'émetteur.
- Mettez le mecanisme de direction de côte.
- À l'aide d'une clé hexagonale de 2,5 mm, retirez la vis arrière du cache, puis retirez le cache.

- Branchez les deux connecteurs du mécanisme de direction au panneau de l'autre côte de l'émetteur. Veuillez notes qu'un connecteur dispose de 6 broches, et que l'autre en a 7.

- Alignez les trous des vis du mécanisme avec le corps de l'émetteur et réinstallé les 3 vis en prénant soin de ne pas coincer les câbles. Assurez-vous que les crans du mécanisme de direction
dont alignés avec les crans du corps de l'émetteur avant de serrer complètement les vis.
IMPORTANT: Ne serrez pas trop les vis.
-
Installes le cache de direction sur le mécanisme de direction. Utilisez le cache à fond ouvert conçu pour le côté sélectionné de l'émetteur. Les caches ne sont pas interchangeables.
-
Installez le cache à fond fermé sur le côté non-directionnel de l'émetteur.
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de defaults matériels et de fabrication à sa date d'achat par l'Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d'obligation de garantie de 18 mois à l'expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l'acheteur initial (« Acheteur ») et n'est pas transférable. Le recours de l'acheteur consiste en la réparation ou en l'échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s'applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendifications en garantie seront acceptées sur fourniture d'une preuve d'achat valide uniquement. Horizon se réserves le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n'endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l'utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l'acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l'utilisation prévue.
(c) Recours de l'acheteur - Il est de la seule discrétion d'Horizon de déterminer si un produit représentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l'acheteur lorsqu'un défaut est constaté.
Horizon se reserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d'être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de replacer le produit est du seul ressort d'Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de chaque nature qu'elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégats résultat d'un montage ou d'une manipulation erronés, d'accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d'entretien ou de
réparation non effectuees par Horizon. Les retours effectués par le fait de l'acheteur directement à Horizon ou à l'une de ses représentations nationales requisérant une confirmation écrite.
Limitation des dégats
Horizon ne saurait etre tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés dequelque maniere que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu'un recours puisse etre formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l'obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n'acceptera pas de recours issus d'un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n'exerce aucune influence sur le montage, l'utilisation ou la maintenance du produit ou sur d'eventuelles combinaisons de produits choisisies par l'acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n'accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résultat. En utilisant et en montant le produit, l'acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le present document. Si vous n'êtes pas prét, en tant qu'acheteur,
à accepter ces dispositions en relation avec l'utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d'origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec préATTENTION et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L'incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégats matériels conséquents. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d'utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de dire et de comprendre ces indications avant la première mise en service.
C'est uniquement ainsi qu'il sera possible d'éviter une manipulation erronée et des accidents entrainant des blessures et des dégats.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d'éligibilité à l'application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous
vourez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui convendra avec Horizon d'une décidision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si vous produit doit faire l'objet d'une maintenance ou d'une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez notes que le carton d'emballage d'origine ne suffit pas, en règle générale, à protégger le produit des dégats pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l'expédition du produit jusqu'à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d'achat, une description détaillée des defaults ainsi qu'une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d'une adresse complète, d'un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d'une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d'une preuve d'achat originale émanant d'un revendeur spécialisé/agréé, sur laquelle figurent le nom de
l'acheteur ainsi que la date d'achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuee après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réxpédition. En l'absence d'un accord pour la réparation dans un-delai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l'utiliser autrement.
ATTENTION : nous n'effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicosptères et des voitures radiocommandées, sont extrémement coupteuses et doivent par conséquent être effectuees par l'acheteur lui-même.
COORDONNEES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Union française
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
Leprésent apparéil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
(SPM6420); Par la presente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet apparéil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863 .
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby. com/content/support-renderer-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des batteries couvertes par la directive française 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas etre jetées avec les déchets menagers. Veuillez respecter les réglementations locales.
Gamage de fréquences sans fil / Puisance de sortie sans fil Control:
Frequency Band: 2405-2478MHz
Max EIRP: 18.7 dBm
2.4 GHz WiFi:
Frequency Band: 2412-2472MHz
Max EIRP: 8.30 dBm
Bluetooth:
Frequency Band: 2402-2480MHz
Max EIRP: 8.30 dBm
Fabricant officiel de l'UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l'UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
L'étiquette de cet apparéil respecté la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements ELECTriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets menagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
