AQ12UUEX - Climatiseur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AQ12UUEX SAMSUNG au format PDF.
| Marque | SAMSUNG |
| Modèle | AQ12UUEX |
| Type d'appareil | Climatiseur |
| Capacité de refroidissement | 12 000 BTU |
| Type de réfrigérant | R32 |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 30 dB(A) (silencieux) |
| Fonctionnalités | Mode froid, mode chaud, déshumidification, ventilation |
| Dimensions (unité intérieure) | 800 x 290 x 215 mm |
| Poids (unité intérieure) | 8 kg |
| Installation | Installation murale |
| Entretien | Filtres lavables, entretien régulier recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, thermostat de sécurité |
| Accessoires inclus | Télécommande, manuel d'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AQ12UUEX SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur AQ12UUEX SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AQ12UUEX - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AQ12UUEX de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI AQ12UUEX SAMSUNG
dispositifs de votre nouveau climatiseur
- Offre d'Eté Frais
Pendant ces jours étouffants chauds d'été ces longues nuits agitées, il n'y a aucuneASFMEILRE EVAZION de la chaleur que les conforts frais de la maison. Notre nouveau climatiseur you aporte une fin des jours fatigants chauds d'eté et vous laissez vous reposer. Cet eté, battez la chaleur avec votre propre climatiseur.
- Systeme efficace de coult
Votre nouveau climatiseur fournit non seulement la force maximum de refroidissement en eté, mais peut également être une méthode efficace de chauffage en hiver avec le système avancé de « Pompe à Chaleur ». Le système « Pompe à chaleur » est 3 fois plus efficace que les autres apparèils électriques de chauffage, donc, vous pouvez réduire encore ses frais de fonctionnement. Maintenant, votre besoin peut être rencontres pendant toute année seulement avec un climatiseur.
- Une recherche partout
La conception élégante et harmonieuse accorde la priorité à l'esthétique de votre espace et compte n'importe quel de votre décor interieur existant. Avec sa couleur douce et sa forme à bord arrondi, le nouveau climatiseur ajoute la classe à n'importe celle pierce. Appreciez ce que votre climatiseur offre fonctionnellement et esthetiquement.
- Fonction good'sleep
La fonction good sleep yous permet de definir une temperature de sommeil comfortable tout en economisant de I'energie et ayant le sommeil hygienique.
SAMSUNG
Pour la future reférence facile écrivez le modele et le numéro de série. Vous trouvrez votre modele et numéro à côté droit du climatiseur.
Modèle #
Numéro de série #
02_dispositifs
information de sureté
Pour empêcher la décharge électrique, débranchez le courant avant d'entretenir, nettoyer, et installer l'unité.
INFORMATION DE SURETE
Avant d'employer votre nouveau climatiseur, veillez dire ce manuel complètement pour vous assurer que vous savez comment opérer sans risque efficacement les dispositifs et les fonctions étendus de votre nouvel apparéil.
Puisque les consignes d'utilisation suivantes courent de divers modeles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent différer légarement de ceux décrits dans ce manuel. Si vous avez des questions,appelez au téléphoneVote centre de contact plus proche ou trouvez I'aide et I'information en ligne awww.samsung.com.
Importants symboles de sécurité et precautions a prendre:
| AVERTISSEMENT | Risques ou pratiques dangereuses qui pourrait entraîner de graves blessures ou la mort. |
| ATTENTION | Risques ou pratiques dangereuses qui pourrait entraîner des blessures corporelles mineures ou dommages à la propriété. |
| ATTENTION | Pour réduire le risque de feu, d'explosion, de décharge électrique, ou de blessures en utilisant votre climatisationur, suivez ces consignes de suture de base : |
| NE PAS essayer. | |
| NE PAS démonter. | |
| NE PAS toucher. | |
| Suivez les directions soigneusement. | |
| Débranchez la fiche électrique de la prise murale. | |
| Assurez-vous que la machine est mise à la terre pour empêcher la décharge électrique. | |
| Appelez au téléphone le centre de contact pour l'aide. | |
| Note. |
Ces signes d'ajretissement sont ici pour empêcher des dommages à vous et à d'autres. Veuillez les suivre soigneusement.
Après avoir lu cette section, maintenez-la dans un endroit sur pour lauture refereence.
information de sureté

IGNES D'AVERTISSEMENT GRAVE
Ne placez pas le climatiseur pres des substances dangereuses ou de l'equipement qui libre les flammes libres afin d'eviter des incendies, des explosions ou des dommages.
- Risque potentiel de risque d'incendie ou d'explosion.
Ne pas installer l'unité extérieure à un endroit instable ou sur une surface elevée où il y a le risque de chute. - Si l'unité extérieure tombe, elle peut cause des blessures ou la perte de propriété.
L'éché c'd'opération ou le dommage pourrait se produit si n'importe quels changements ou modifications qui ne sont pas indiqués dans le manuel d'installation a été réalisée. Dans ce cas, l'utilisateur sera responsable des dépenses de la réparation.
Installez le climatiseur loin de l'exposition directe à la lumière du soleil, à l'appareillage de chauffage, et aux endroits humides.
- Accrochez un rideau pour amplifier l'efficacité de refroidissement et pour éviter le risque de décharge électrique.
Ne coupez pas la fiche électric et ne reliez pas à un cable électric différent.
Ne tirez pas le cable électrique et ne touche pas la fiche électrique avec les mains humides.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
N'utilisez jamais une fiche électrique endommagée, un cable électrique, ou un douille de jack détaché. - Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
Installez un disjoncteur exclusif de circuit et un disjoucteur exclusif de court-circuit pour le climatisationur.
Risque potentiel de décharge électrique ou de feu.
Ne pas insérer quoi que ce soit, tels que les doigts ou des branches dans les orifices de climatiseur tandis que le climatiseur est en marche. - Éloignez les enfants du climatiseur pour les empêcher demettre leurs doigts sur le climatiseur. Risque potentiel de blessures.
Assurez-vous que aucune eau entre dans le climatiseur.
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique.
- Si l'eau entre dans le climatiseur, arrêtez-le et débranchez la source d'énergie immédiatement.
Arrêtez le climatiseur à l'aide de la télécommande ou de l'accessoire de commande (si fourni). Ne débranchez pas pour éteindre l'unité (à moins qu'il y a un danger immédiat).
Ne fonctionne pas le climatiseur pendant une période prolongée dans une chambre avec la porte fermée ou avec bébés, vieilles ou handicapées.
- Ouvrez la porte ou les fenêtres pour aérer votre piece au moins une fois par heures d'empêcher le manque de l'oxygène.
Le climatiseur se compose de pieces mobiles. Éloignez les enfants de l'unité pour éviter des dommages physiques.
04 information de sureté



Assurez-vous que les enfants prenent des précautions contre l'accès au climatiseur et ils ne jouent pas avec l'unité.
Ne pas nettoyer l'intérieur du climatiseur par vous-même.
- Vous pourriéz endommager les pieces composantes qui peuvent cause un choc électrique ou d'incendie.
- Consultez le Centre de Contact pour nettoyer l'intérieur u climatiseur.

Ne reliez pas le climatiseur à l'appareillage de chauffage ou n'essayez pas de le démonter, transformer ou réparer par vous-même.
- Risque potentiel de début de fonctionnement, de décharge électrique ou de feu. Si les réparations sont nécessaires, consultez le centre de contact.

Consultez le lieu d'achat ou le centre de contact à installer, réinstaller ou de démonter le climatiseur.
- L'installation inexacteporte un risque de defaut de fonctionnement d'unité, de fuite de l'eau, de décharge électrique ou de feu.
- Pour l'installation dans des secteurs spéciaux, tels qu'un complexe d'usine ou un secteur cotier salin, consultez l'endetroit de l'achat ou un centre de contact pour les détails spécifiques d'installation.
- Les unités doivent être installées selon les distances déclarées, afin de permettre l'accessibilité de chaque cote, soit pour garantir le fonctionnement correct de l'entretien ou pour réparer des produits. Les parties de l'unité doit être accessible et complètement amovible sous condition de sécurité (pour les personnes ou les choses).
Consultez un revendeur en ce qui concerne les mesures appropriées pour prévenir la concentration admissible d'être dépasse.
- Si le réfrigerant fuit, et cause la limite de concentration d'être dépasse, les risques dus à un manque d'oxygène dans la chambre pourrait se produit.
Si l'unité interieure devient humide, coupez le courant immédiatement etappelez votre centre de contact le plus proche.
- Risque potentiel d'incendie ou de chocolélectrique.
Assurez-vous toujours que l'alimentation électrique est compatible avec les normes de sécurité actuelles. Toujoins installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales.
Vérifiez que la tension et la fréquence de l'alimentation électrique sont conformes aux specifications et que la puissance installée est suffisante pour assurer le fonctionnement de tous les autres apparciels domestiques connectés à la même lignes electrométriques.
Employez un disjoncteur nominal seulement.
- N'employez jamais les fils d'accier ou les fils de cuivre comme disjoncteur. Il peut causer le feu, le défaut de fonctionnement d'unité.
Ne mettez pas l'effort anormal sur le cable electrique ou ne placez pas les objets lourds la-dessus.
Ne pliez pas le cable électrique excessivement.
- Risque potentiel du feu ou de décharge électrique.
Pour protégger le produit de l'eau et de chic possible, vous devriez garder le cable d'alimentation et le cordon de connexion des unités interieure et extérieure dans le tube de protection.
Lors de l'ouverture ou la fermetre du panneau avant, utilisez un tabouret stable et observez attentivement vos étapes.

Déconnectez le climatisation de l'alimentation d'énergie avant qu'elle soit réparée ou démontee.
Nettoyez le climatisationur après que le ventilateur interieur cette le fonctionnement.
- Risque potentiel de dommages ou de décharge électrique.
information de sureté

IGNES D'AVERTISSEMENT GRAVE (SUITE)

Employez un réceptacle qui a une borne au sol. Le réceptacle doit être employé exclusivement pour le climatiseur.
- La mise à terre incorrecte peut cause la décharge électrique ou le feu.
Assurez-vous que la mise à terre appropriée a été établi en installing le climatiseur. Ne reliez pas le cable de masse de l'unité à une pipe de gaz, à une conduite d'eau ou à une ligne téléphonique.
Si I'unite n'est pas correctement mise a la terre, les chocs electriques pouraient se produire.

Si vous sentez le plastique brulant, entendez les bruits étranges, ou voyagez la fumée venir à partir de l'unité, débranchez le climatiseur immédiatement etappelez un centre de contact.
- Risque potentiel defeu ou de décharge électrique.

D'ATTENTION

Ne bloquez pas ou ne placez pas les articles devant le climatiseur. Ne faites pas un pas, n'accrochez pas sur, ou ne placez pas les articles lourds sur le climatiseur.
- Risque potentiel de blessures.
Si l'échéç ou le dommage se produit sur les conditions d'un'utilisation inexacte non suivis du manuel d'installation, il y aura une charge de travail supplémentaire pour l'installation et la construction. - Risque potentiel de début de fonctionnement, décharge électrique ou feu si des réparations ou les installations sont essayées par un technicien non-qualifié de service.
Ne pulverisez pas les gaz inflammables tels que I'insecticide pres du climatiseur.
- Risque potentiel de décharge électrique, de feu ou de défaut de fonctionnement d'unité.
N'ouvrez pas le grill avant lors du fonctionnement.
- Risque potentiel de décharge électrique ou de défaut de fonctionnement d'unité.
L'air frais ne devrait pas couler directement sur des personnes, des animaux de compétie, et des plantes.
- Il est nocif à votre santé, animaux deompagnie, et plantes.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
- Risque potentiel de risque sanitaire.
Ne pas permettre aux enfants de grimper sur le climatiseur.
N'employez pas le climatiseur comme instrument de refroidissement de précision pour la nourriture, les animaux deOMPagne, les plantes,les produits de beauté ou les machines.
Ne pas tirer ou donner des choses excessifs au climatiseur.
- Il y a le risque potentiel d'incendie, de mauvais fonctionnement ou de blessures parce que l'unité pourrait tomber.
Ne pulverisez pas l'eau directement sur le climatiseur ou n'employez pas le benzène, le diluant ou l'alcool pour nettoyer la surface de l'unité.
Risque potentiel de décharge électricque ou de feu.
- Risque potentiel de dommages au climatiseur.
Ne placez pas les recipients avec le liquide ou d'autres objets sur l'unité.

Ne touchez pas la pipe reliée au climatiseur.

Installez l'unité interieure hors des apparils d'éclairage qui utilisent le ballast.
- Si vous utilisez la télécommande sans fil, l'erreur de reception pourrait se produit en raison du ballast de l'appareil d'éclairage.
Installez l'unité extérieure où le bruit et la vibration de fonctionnement ne dérangeront pas votre voisin et est bien aéré sans l'obstacle.
- Risque potentiel de défaut de fonctionnement.
Le bruit de fonctionnement peut déranger votre voisin.
Assurez-vous que la couverture ou:aucun obstacle n'est pres du climatiseur.
Permettez l'espace suffisant pour la circulation d'air.
- La ventilation insuffisante peut avoir comme conséquence l'exécution faible.
Si le cable ou la corde électrique est endommagé, le fabricant, un technicien qualifié de service doit la remplacer pour éviter un risque potentiel.
Si une panne de la source d'énergie se produit tandis que le climatiseur fonctionne, coupez la source d'énergie immédiatement.
Le courant maximum est mesure selon la norme CEI pour la sécurité et de courant est mesure selon la norme ISO pour l'efficacité energetique.
Verifiez des dommages sur la livraison. Si endommagé, n'installez pas le climatiseur etappelez l'endetroit de l'achat immédiatement.
Maintenez les températures d'intérieur stables et pas extrémement froides, particulièrement ou il y a des enfants, vieilles ou handicapées.
Les matériaux d'emballage et les batteries utilisées de la télécommande (optional) doivent être disposés selon les normes nationales.
Le réfrigerant utilisé dans le climatiseur doit êtreTraits comme perte de produit chimique. Disposez le réfrigerant conformément aux normes nationales.
Faites un technicien qualifié de service installer le climatiseur et executer une opération d'essay.
Reliez fermement la tuyauterieouple de vidange au climatiseur pour un drainage approprié de l'eau.
Verifiez pour détecter les dommages sur le bloc d'installation de l'unité extérieure au moins une fois par an.
Risque potentiel de blessures corporelles ou de la perte de biens.
Assurez à employerer la télécommande sans fil jusqu'à une distance environ de 7m de la sonde de télécommande du climatiseur.
Si la télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période de temps, retirez les batteries pour empêcher la fuite d'électrolyte.
En nettoyant l'unité extérieure, touchez les ailerons de radiateur d'échangeur de chaleur avec soin extrème.
- Porter les gants écais peut protéger vos mains.
Assurez-vous que les gouttes d'eau condensée du tuyau de vidange doivent correctement et en toute sécurité.
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec la sensation physique réduite, la capacité mentalale, ou le manque d'expérience et de connaissance, à moins que la surveillance ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil ait été donné par une personne responsable de leur sécurité: Les jeunes enfants devraient être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
information de sureté
SIGNES D'ATTENTION (SUITE)
Inspectez l'etat, les raccordements électriques, les pipes et la caisse exter du climatiseur régulierement par un technician qualifié de service.
N'ouvre pas les portes et les fenêtres dans la chambre étant refroidie lors du fonctionnement à moins que nécessaire.
Ne bloquez pas les passages de climatiseur. Si les objets bloquent la circulation d'air, ca peut cause le défaut de fonctionnement d'unité ou l'execution faible.
Assurez-vous qu'il n'y aaucun obstacle sous l'unité d'intérieur.
Risque potentiel de feu ou de perte de propriété.
Le climatiseur doit être utilisé uniquement pour les applications pour lesquelles il a été concu : l'appareil interieur ne peut pas être installé dans des pieces utilisées pour le linge.
Nos unités doivent être installées en conformité avec les espaces indiqués dans le manuel d'installation pour assurer l'accessibilité des deux cotés ou la capacité à effectuer l'entretien de routine et les réparations. Les composants des unités doivent être accessibles et elles peuvent être démontraitées dans des conditions de complète sécurité pour les personnes et les choses.
C'est pourquoit, lorsque cela n'est pas indiqué comme approprié par le Manuel d'instructions, les coûts d'accès et de réparation de l'appareil (en toute sécurité, conformément aux règes en vigueur) à l'aide d'élingues, de camions, d'échafaudages ou de tout autre moyen d'élevation ne seront pas considérés comme couverts par la garantie et seront à la charge de l'utilisateur.
Assurez des commutateurs marche/arrêt et de protection sont correctement installés.
N'employez pas le climatiseur si endommage. Si les problèmes se produit, arrêtez immédiatement l'opération et demontez la prise de l'alimentation d'énergie.
Si le climatiseur ne sera pas employé pendant une période prolongée (par exemple, au-delà de plusieurs mois), débranchez le courant du mur..
l Appelez l'endetroit de I'achat ou un centre de contact si les réparations sont nécessaries
- Risque potentiel de feu ou de décharge électrique si le demontage ou les réparations sont essayés par un technician non-qualifié de service.
continus
VOIR VOTRE CLIMATISEUR
10
10 Verification de l'unité interieure et l'affichage numérique
10 Parties principales
10 Afficher
11 Ouvrir le panneau avant
11 Bouton Power et sonde de tempereature ambiente
11 Verification de I'unité extérieure
12 Voir notre climatiseur
13 Affichage de telecommand e
13 Utilisation de la télécommande
13 Installation des batteries
OPÉRATION DE LA FONCTION
DE BASE
14
14 Allumer et teinde le climatiseur
14 Sélectionnement de la mode d'opération
14 Auto
15 Frais
16 Se c
17 Ventilateu r
18 Chauffag e
19 Ajustement dela direction de circulation d'air
19 Circulation d'air vertical e
19 Circulation d'air horizontale

UTILISATION DES FONCTIONS
AVANCEES
20
20 Utilisation de la fonction de turbo
21 Reglage de temporisateurs
21 On time
22 Off time r
23 Combinaison de I'On timer et l'Off time
24 Mode good'sleep
25 Changement de température dans la mode good'sleep
26 Utiliser la fonction smart saver
NETTOYAGE ET MAINTIEN DU
CLIMATISEUR
27
27 Nettoyage de I'extérieur
27 Nettoyage du filtré
27 Filtre à Air
28 Entretenir notre climatisationur
28 Contrôles périodiques
29 Protection interne via le systeme de contrôle de l'unité
ANNEXE
30
30 Dépannage
31 Gammes d'opération

voir votre climatisationur
Felicitations pour l'achat de ce climatiseur. Nous espérons que vous approucierez les fonctions de voterclimatiseur et demeurez frais ou tiède avec une efficacité optimale.
Veuiliez dire manuel d'utilisateur pour commencer a et bien utiliser ce climatiseur.
VÉRIFICATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ET L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE
Déballez soigneusement votre climatisationur, et vérifie l'unité pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé.

Parties principales

Votre climatiseur peut tegerement sembler different de l'illustration montrée ci-dessus selon voitre modèle.
10_ voir notre climatiseur
OUVRIR LE PANNEAU AVANT
Bien saisissez le (:é frontal du panneau avant et souvevez le panneau pour l'ouvrir. Ensuite, appuyez légèrement sur le panneau jusqu'à ce que le panneau soit pendu sur les crochets de l'unité.

Bouton Power et sonde de température ambiente
Vou puez localiser le bouton Power la cote droit inférieur du climatiseur. Si le panneau avant est ouvert, vous pouvez vérifier la sonde de tempereature ambiente.
Vou puez allumer le climatiseur sans telecommande en appuyant sur le bouton Power La sonde de tempereature ambiente mesure la temperature ambiente d'intérieur.

Assurez-vous que la température de la pierce et le capteur d'humidité ne serait pas endommagé

VÉRIFICATION DE L'UNITÉ EXTERIEURE
Sériès AQ09R/U, AQ12U SérièsAQ18U


Sériès AQ24U

voir notre climatisationur
voir votre climatisationur
VÉRIFICATION DE LA TÉLECOMMANDE
Vou puez activer le climatiseur en pointant la telecommande hors de celle-ci. Lorsque vous utilise la telecommande, pointez-la toujours directement vers le climatiseur.

Lorsque you appuyez sur le bouton, un court bip sonnera et un indicateur de transmission (apparait sur l'écran de la télécommande.
12_visionnement

Affichage de télécommande
Utilisation de la télécommande
- Dirigez la télécommande vers la sonde de télécommande de l'unité (voir page 10 pour couver l'emplacement de la télécommande du recepteur).
- Une fois que vous appuyez correctement sur le bouton sur la télécommande, vous entendrez le bip de l'unité.

- Le signal pourrait ne pas etre bien reçu des lampes fluorescentes de style d'éclairage électronique, comme les lampes fluorescentes à onduleur sont dans le même espace.
- Si d'autres produits électriques fonctionnent par la télécommande, appelezze votre centre de contact plus proche.
Installation des batteries

- Poussez la flèche sur le côte arrêté de la télécommande et tirez vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vérifiez et assortedesz les signes "+" et -en consquence. Assurez-vous que vous avez installe les batteries dans la position correcte.
3. Fermez la couverture en la glissant de nouveau à son position originale.
Vous devriez entendre le bruit de cliq quand la couverture est bloquee correctement.
opération de la fonction de base
Appuyez sur le bouton Power Sur la télécommande.
Vousetendrez une sonnerie et la lame de débit d'air se déplacera vers le haut et vers le bas automatiquement lorsque le climatiseur est proprement allumé.
Le climatiseur fonctionnera dans le dernier mode de fonctionnement utilisé ou mode Auto.
Lorsque vous éteignez le climatiseur, la lame de début d'air arrête le déplacement et restera fermée.


Allumez/eteignez votre climatiseur sans telécommande.
Vou puez opereer votre climatiseur en appuyant sur le bouton Power du cot e droit inférieur du climatiseur.
SELECTIONNEMENT DE LA MODE D'OPÉRATION
Auto
En mode Auto, le climatiseur rgle automatiquement la temperature et la vitesse de ventilateur selon la temperature ambiente détectee par le senseur de temperature ambiente.
- Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power s la télécommande.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur de la mode Auto et de vitesse du ventilateur Auto apparaissent sur l'affichage de télécommande.
Le climatiseur réglera automatiquement le mode de fonctionnement à Cool ou Heat selon la température ambiente.


Chaque fais que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l'ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
- Reglez la température (si vous avez besoin d'augmenter ou diminuier la température de la piece).
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la télécommande pour diminuer ou augmenter la température désirée.
Vou pouve regler la Tempereature desiree entre la gamme de 16^ 30^


Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par 1^ .

- Quand le climatiseur fonctionne déjà en une autre mode, appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'indicateur de la mode Auto apparaisse sur l'affichage de télécommande.
- Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous que l'indicateur correct qui correspond à votre selection apparait sur l'écran de télécommande.
- La circulation d'air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
14 operation


Frais
En mode Cool le climatiseur refroidira votre piece. Vous pouvez ajuster la température et la vitesse de ventilateur pour sentir plus frais dans la saison chaude.
- Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sbla telecommande.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur de la mode Cool apparaisse sur l'affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool et abaissera la température dans votre chambre.


Chaque fais que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l'ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
- Reglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la télécommande pour diminuer ou augmenter la température désirée.
Vouspouvrezreglerlatempereuradésireeentrelagame de 16^ 30^


Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par 1^ .
- Reglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan < ou > sur la télécommande pour regler la vitesse désirée de ventilateur.
Si la température de la pièce atteint la valeur souhaïée, le climatiseur s'éteindra pour se refroidir pour un certain temps et seulement le ventilateur fonctionne.


Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan ou la vitesse de ventilateur va changer dans l'ordre suivant: Auto, Low, Medium et High.

- Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous que l'indicateur correct qui correspond à votre selection apparait sur l'écran de télécommande.
- La circulation d'air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
- Si les températures extérieures courantes sont beaucoup plus hautes que la température d'intérieur可以选择, cela peut prendre du temps d'apporter la température interieure à la fraîcheur désirée.
opération de la fonction de base
SELECTIONNEMENT DE LA MODE D'OPÉRATION
Sec
Le climatiseur en mode sec agit comme un déshumidificateur en enlevant l'humidité de l'air d'intérieur. La mode Sec fait l'air se sentir rafraîchissant dans un climat humide.
- Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power s la télécommande.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur de la mode Dry apparaisse sur l'affichage de télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Dry et ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur à Auto.


Chaque fais que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l'ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
- Reglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la télécommande pour diminuer ou augmenter la température désirée.
Vou puez regler la tempereature desirée entre la gamme de 18^ 30^


Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par 1^ .

- Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous que l'indicateur correct qui correspond à votre selection apparait sur l'écran de télécommande.
- La circulation d'air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
16_opération
Ventilateur
La mode de ventilateur peut etre choses pour aerer voitre piece. La mode de ventilateur sera utile de rafraichir l'air dans voitre chambre.
- Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sbla telecommande.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur de mode Fan apparaisse sur l'affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Fan et circule l'air interieur.


Chaque fais que vous appuyez sur le bouton Mode, le mode change dans l'ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
- Reglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan < ou > sur la télécommande pour regler la vitesse désirée de ventilateur.


Chaque fois que vous appuyez sur le bouton Fan ou la vitesse de ventilateur va changer dans l'ordre suivant: Low, Medium et High.

- Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous que l'indicateur correct qui correspond à votre sélection apparait sur l'écran de télécommande.
- La circulation d'air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
opération de la fonction de base
SELECTIONNEMENT DE LA MODE D'OPÉRATION
Chauffage
Le climatiseurCHAUFFE comme se refroidit. Chauffez suaive piece avec cet appeil suple dans le froid de I'hiver.
- Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power s la télécommande.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que l'indicateur de mode Heat apparaisse sur l'affichage de télécommande. Le climatiseur fonctionne en mode Heat et chauffe votre piece.

Chaque fois que vous appuyez sur le boutonMode, le mode change dans l'ordre suivant : Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
- Reglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la télécommande pour diminuer ou augmenter la température désirée.
Vou puez regler la tempereature desiree entre la gamme de 16^ 30^

Vospuvez diminueraou augmenter la tempereaturepar 1^
- Reglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan < ou > sur la télécommande pour regler la vitesse désirée de ventilateur.
Si la température ambiente atteint la valeur désirée, le chiffage s'arrêtependant un moment.

-
Chaque fais que vous appuyez sur le bouton Fan
, la vitesse de ventilateur va changer dans l'ordre suivant : Auto, Low, Medium et High. -
Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant environ les minutes 3-5 au début pour empêcher tous les souffles froids tandis que le climatiseur rechauffe.
La circulation d'air peut etre ajustee manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
- Puisque le climatiseur chauffe la piece en prenatal l'energie calorifique de l'air extérieur, la capacité de chauffage peut diminuer quand les températures extérieures sont extrémement basses. Utilisez un appeareil de chauffage additionnel en combinaison avec le climatiseur si vous vous sentez que le climatiseur rechauffe insuffisamment.
18_opération


AJUSTEMENT DELA DIRECTION DE CIRCULATION D'AIR
Le débit d'air peut être dirigé sur la position que vous désírez.
Circulation d'air verticalie
Des lames de circulation se déplacent en haut et en bas.
- Appuyez sur le bouton Air swing (sur la télécommande.
L'indicateur Air swing sera allumé et les lames de débit d'air se déplacent vers le haut et vers le bas continuément à circuler l'air.
Pour maintenir la direction de circulation d'air dans une position constante, appuyez sur le bouton Air swing (sur la télécommande encore.

Circulation d'air horizontalale
Assurez-vous qu'une des goupilles de lame seront des lames de circulation d'air ne sont pas cassetés.
- Déplacez le levier de broche de lame vers la gauche ou vers la droite pourmaintenir la direction du débit d'air dans une position constante que vous préférez.


Faites attention extrément avec vos doigs tout en ajustant la direction horizontale de circulation d'air.
Il y a un risque potentiel de blessures quand l'unité est mal opéré.
utilisation des fonctions avancées
UTILISATION DE LA FONCTION DE TURBO
La fonction de Turbo sera utile de refroidir ou chauffer votre piece rapidement et efficacement par le fonctionnement à la vitesse maximum de ventilateur pendant 30 minutes.
- Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power s la télécommande.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Turbo saira telecommande jusqu'à ce que l'indicateur de Turbo apparaisse sur l'affichage de telecommande.
Le climatiseur fonctionne dans la vitesse de ventilateur de Turbo et ajuste automatiquement la temperature selon la temperature ambiente courante. L'unité fonctionne pendant 30 minutes et fonctionne alors en dernier mode utilisée, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode utilize le plus récemment.

La fonction de Turbo est seulement disponible dans la mode Auto/Cool/Heat. Si la fonction de Turbo est可以选择 en mode Dry/Fan, la mode d'opération changera a Auto.
Pour déactiver la fonction Turbo
- Appuyez sur le bouton Turbo sur la télécommande tandis que Turbo est en fonction.
Le climatiseur fonctionne en dernier mode utilisé, ou en mode Auto si la mode Dry/Fan est la mode utilisé le plus spécifique.
Lorsque you utilise la telecommande, assurez-vous que l'indicateur correct qui correspond à votre selection apparait sur l'écran de telecommande.
- La temperature/ la vitesse de ventilateur ne peut pas etre ajustee tout en utilisant cette fonction.
- La circulation d'air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
- Si vous appuyez sur le bouton Mode tandis que la fonction Turbo est activé, la fonction sera annulée.
20_utilisation des functions avancées
RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR
Cette fonction avancée de temporisateur vous permet d'allumer/éteindre votre climatiseur automatiquement meme lorsque vous etes parti. Reglez simplement l'heure et your climatiseur s'allume/ s'eteigne automatiqueement.
On timer
Cette fonction vous permet d'allumer le climatiseur automatique dans le gamme de temps de 24 heures. L'On timer est fonctionnel quand l'unité est eteint.
- Appuyez sur le bouton On Timer sur la télécommande.
L'indicateur d'On timer clignote sur l'affichage de télécommande.

- Reglez l'heure où vous voulez que le climatiseur s'allume automatiquement.
Appuyez sur le bouton On Timer sur la télécommande pour changer la configuration de temps tandis que l'indicateur d'On timer clignote. Vous pouvez régler l'heure jusqu'à 24 heures, augmentant en l'unité de 30 minutes pour les 3 premières heures et en l'unité horsaire après les 3 premières heures.

- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande à l'activer.
L'écran de la télécommande affichera l'heure (s) que vous avez fixé pendant 3 secondes et la température désirée régée s'affichera.
Le climatiseur fonctionnera automatiquement à heures fixe, puis l'indicateur On timer cette de clignoter et reste allumé. Si le compteur hora On timer n'est pas reglé dans 10 secondes, le climatiseur terminera le réglage.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que la mode désirée apparaisse sur l'affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionnera en mode que vous reglez.


La fonction On timer est disponible dans la mode Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.

- La température peut également être ajustée. (voir l'objet 3 à la page 14 pour des instructions.)
- Tous les autres indicateurs que l'indicateur On Timer disparaître après environ 10 secondes après la configuration.
- Lorsque la configuration de l'On Timer est terminée, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton On Timer pour changer le temps. Appuyez sur le bouton On Timer pour changer la configuration du temps et appuyez sur le bouton Set/Cancel pour l'activer.
Pour déactiver l'On timer
- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande tandis que l'On Timer est activé.
Le compteur horsaire vous definissez sera annulée et l'indicateur On timer disparaitra.
utilisation des fonctions avances
RéGLAGE DE TEMPORISATEUR
Off timer
Cette fonction vous permet d'éteindre le climatiseur automatiquement dans la gamme de temps de 24 heures. L'Off timer est fonctionnel quand l'unité fonctionne.
- Appuyez sur le bouton Off Timer sur la télécommande.
L'indicateur d'Off timer clignote sur l'affichage de télécommande.

- Reglez l'heure où vous voulez eteindre le climatisationur automatiquement.
Appuyez sur le bouton Off Timer sur la télécommande pour changer la configuration de temps tandis qu l'indicateur d'Off timer clignote. Vous pouvez régler l'heure jusqu'à 24 heures, augmentant en l'unité de 30 minutes pour les 3 premières heures et en l'unité horsaire après les 3 premières heures.

- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande à l'activer.
La télécommande affichera l'heure (s) que vous avez fixé pendant 3 secondes et la température désirée régée s'affichera.
Le climatiseur fonctionnera automatiquement à heures fixe et ensuite l'indicateur Off timer cesse de clignoter et reste allumé. Si l'Off timer n'est pas définis dans les 10 secondes, le climatiseur terminera le réglage.

- Lorsque la configuration de l'Off Timer est terminée, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton Off Timer pour changer le temps.
Appuyez sur le bouton Off Timer pour changer la configuration de temps et puis appuyez sur le bouton Set/Cancel à l'activer.
- Vous pouvez combiner la fonction Off timer avec sur la fonction On timer pour allumer et êtreindre ensuite le climatiseur au temps désire. (voir la page 23 pour des instructions.)
Pour déactiver l'Off timer
- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande tandis que l'Off Timer est activé.. L'Off Timer vous définissez sera annulée et l'indicateur Off Timer disparaitra.
22_utilisation des functions avancées
Combaison de l'On timer et l'Off timer
Voussoupvez combiner theOn timer et Off timer ensemble pour unusage plus commode de la fonction de temporisateur.
- Reglez l'On timer.
Appuyez sur le bouton On Timer.
Réglez le temps avec le bouton On Timer.
Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l'On timer.


Voir la page 21 pour plus d'instructions en detail a propos de la configuration d'On timer.
- Reglez l'Off timer.
Appuyez sur le bouton Off Timer.
Reglez l'heure avec le bouton Off Timer.
Appuyez sur le bouton Set/Cancel pour activer l'Off timer.
Quand vous reglez l'heure, il y a deux options possibles:
Le temps préconfigure de l'On Timer est plus courte que celui de l'Off Timer
Le climatiseur s'allumera et puis s'eteindra automatiquement. La configuration devrait etre faite tandis que le climatiseur est eteint.
exampie) Si le temps préconfigure de l'On Timer est de 3 heures et l'Off Timer est de 5 heures, le climatiseur s'allume après 3 heures à partir du moment où vous avez regle la minuterie. Vote climatiseur restera en marche pendant 2 heures, puis s'eteindra automatiquement.

Le temps préconfigure de l'On Timer est plus long que celui de l'Off Timer
exampie) Si le temps préconfigured de l'On Timer est de 3 heures et l'Off Timer est de 1 heures, le climatiseur s'eteindra une heures après le moment où vous avez regle la minuterie. Vote climatiseur restera eteint pendant deux heures, puis il s'allume automatiquement.


Voir la page 22 pour plus d'instructions en detail a propos de la configuration de I"Off timer.
Pour déactiver la combinaison de temporisateur
- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande lorsque la combinaison de minutes est activée.
Tous les deux temporisateur On timer et Off timer seront annulés et les indicateurs disparaitront.
utilisation des fonctions avances
RéGLAGE DU TEMPORISATEUR
Mode good'sleep
Le mode good is kept net de définir une température de sommeil comfortable tout en économisant l'énergie et ayant un sommeil hygienique. Le mode good is kept reglee quand le climatiseur est allumé.
- Reglez la mode d'opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande jusqu'à ce que Cool/Heat apparaissé sur l'affichage de télécommande.


good'sleep est seulement disponible dans la mode Cool/Heat.
- Appuyez sur le bouton goadsleep telecommande.
L'indicateur appoalsteep'indicateur d'Off timer commence a clignoter sur l'affichage de telecommande.

- Reglez la durée où vous poulez que le climatiseur reste allumé.
Le temps par défaut de 80000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 1heures. Appuyez sur le bouton good'sleep sur la telecommande pour changer la configuration de temps tandis que I'indicateur d'Off timer clignote.
Vous pouvez regler le temps jusqu'à 12 heures, augmentant par l'unité de 30 minutes jusqu'àux premières 3 heures et par I'unité d'une heures après les premières 3 heures.

- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande à l'activer.
L'affichage de télécommande montrera le(s) heures(s) que vous avez regle.

Quand le temps regle s'est ecoué, le climatiseur s'eteindra automatiquement et alors l'indicateur goideakeep
Si la mode good's regré dans 10 secondes, le climatiseur finira le réglage.

- La température/vitesse de ventilateur/oscillation d'air peut être ajustée après réglage de good'sleep en mode Heat.
- La température peut être ajustée et le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur/l'oscillation d'air après réglage de geodréteepCool.
- Si vous appuyez sur le bouton Mode tandis que le mode good'sleep est activé, le mode sera annulé.
24_utilisation des functions avancées


Changement de température dans la mode good'sleep
Pour empêcher le refroidissement/chauffage excessif pendant le sommeil, la mode good'sleep modifie automatiquement la configuration de la tempereure selon la configuration de temps. La temperature et le courant d'air changent selon les trois etapes: Fall asleep, Sound sleep, and Wake up a partir de la mode good atlepe climatiseur s'teindra automatiquement quand le temps regle s'est ecoule.
Les trois etages de goodie senepeche d'avoir la difficulte de sommeil dans la nuit d'ete/hiver.
① Fall asleep :Vous souage dans le sommeil en laissant tomber la temperature.
② Sound sleep : Détené toute corps et souève toute températu relégèrement.
③ Wake up à partir de la modegood'sleep
Il vous permet de réveiller de l'air intermittent etcomfortable et il vous donne l'impression derafraîchissement.

- Mettez l'Off timer en modegoaieep 5 heures. Vous sentez troubles du someday si geodrelgeprop court ou long parce que la valeur par defaut est fixe a 8 heures.
- Si le mode geodérgie à moins de 4 heures, l'opération s'arrête à l'heure fixe. Si le mode geodérgie plus de 5 heures, il fonctionne en phase de réveil pour la première-heure avant l'arrêt.
- La température régée recommendée est entre 25^ 27^ pour le refroidissement et 21^ 23^ pour le chauffage.
Pour déactiver la mode good'sleep
- Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande tandis que le mode good'sleep est activé.
Le mode yoeiiee zera annulée et l'indicateur disparaitragood'sleep
utilisation des fonctions avancées
UTILISER LA FONCTION SMART Saver
Cette fonction fixera la limite de température ambiente pour vous aider économique de l'énergie tandis que le climatiseur fonctionne en mode Cool.
- Appuyez sur le bouton Smart Saver sur la télécommande tandis que le climatiseur fonctionne en mode Cool.
L'indicateur Smart Saver et l'indicateur Air Swing apparaisent automatiquement sur I'écran de télécommande. Les lames de l'écoulement de l'air se déplacent vers le haut et vers le bas.
Si la température courante régée est inférieure à 24^ , elle augmentera automatiquement à 24^ .


- La fonction Smart Saving est disponible uniquement en mode Cool.
- Lorsque la fonction Smart Saving est activée, la gamme de température sera limitée à 24^ 30^ .
- Si la température désirée est inférieure à 24^ , désactivez la fonction Smart Saving en appuyant sur le bouton Smart Saver à nouveau.
- La Temperature/ la vitesse de ventilateur peut également être ajustée. (voir l'objet 3~4 à la page 15 pour des instructions.)
- La circulation d'air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
- Si vous appuyez sur le bouton Mode tandis que la fonction Smart Saver est activée, la fonction sera annulée.
Pour désactiver la fonction Smart Saver
- Appuyez sur le bouton Smart Saver sur la télécommande tandis que la fonction Smart Saver est activée.
La fonction Smart Saving vous définissez sera annulée et l'indicateur Smart Saving disparaître sur l'écran de télécommande.
26_.utilisation des functions avancées
nettoyage et maintien duclimatiseur
Assurez-vous que l'appareil est eteint et debranché de la prise murale lorsque vous ne tenez le climatisationur.
Si le système contient 3 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, il doit être vérifié pour détecter lauite au moins une fois tous les 12 mois, conformément au règlement n°842/2006. Cette activités doit être complie unquieuté par un personnel qualifié.
Dans le cas ci-dessus, un livre d'entretien doit etre disponible pour chaque unite installee.
NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR
- Essuyez la surface de l'unité avec un tissu légarement humide ou sec une fois nécessaire.

N'employez pas le benzène, le diluant ou le CloroxTM.
Ils peuvent endommager la surface du filtre à air et peuvent creer un risque du feu.

NETTOYAGE DU Filtre
En nettoyant le filtré, veillez à débrancher le courant à partir de l'unité. Aucun outil spécial n'est nécessaire pour la nettoyer.
Filtre à Air
La mousse lavable basée sur le filtre à air capte les grosses particules de l'air. Le filtre est nettoyé à l'aide d'un aspirateur à vide ou de lavage manuel.
- Ouvrez le panneau avant.
Bien saisiz le côte frontal du panneau avant et soulevez le panneau pour l'ouvrir.
Ensuite, appuyez légèrement vers le haut sur le panneau jusqu'à ce que le panneau soit pendu sur les crochets de l'unité.

- Saisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez le filtré à air vers vous et faites-le glisser vers le bas.

- Nettoyez le filtré à air avec un aspirateur ou unerosse molle. Si la poussière est trop lourde, alors rincez-le avec de I'eau courant et sechez-le dans un secteur aéré.

Pour les meilleures conditions, repetez toutes les deux semaines.
-
Si le filtré à air sèche dans un secteur confiné (ou humide), les odeurs peuvent seproduir. S'il se produit, nettoyez de nouveau et séchez-le dans un secteur bien-aéré.
-
Insérez le dos de filtré à air à air dans son position originale.
-
Fermez le panneau avant.
nettoyage et maintien duclimatiseur
ENTRETENIR VOTRE CLIMATISEUR
Si le climatiseur ne sera pas utilisependant une longue période de temps, sechez le climatiseur a le maintainir dans la meilleure condition.
- Sechez le climatiseur entierement par l'opération en mode Fan pendant 3 à 4 heures et débranchez le cordon d'alimentation. Il y aurait des endommagements internes s'il y a encore l'humidité dans les composants.
- Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau, sechez les composants interieurs du climatiseur à nouveau en executant en mode Fan pendant 3 à 4 heures. Ceci aide à éliminer les odeurs qui aient eu génére de l'humidité.
Contrôles périodiques
Reportez-vous au tableau suivant pour maintainir le climatiseur correctement.
| Type | Description | Tous les 2 semaines | Tous les 3 mois | Tous les 4 mois | Une fois par an |
| Unité intérieure | Nettoyer le filtré à air(1) | ● | |||
| Nettoyer la casserole de drain condensé (2) | ● | ||||
| Nettoyer complètement l'échangeur de chaleur (2) | ● | ||||
| Nettoyer le tuyau de drain condensé (2) | ● | ||||
| Changer les piles de la télécommande(1) | ● | ||||
| Unité extérieur | Nettoyer l'échangeur de chaleur en dehors de l'unité (2) | ● | |||
| Nettoyer l'échangeur de chaleur à l'intérieur de l'unité (2) | ● | ||||
| Nettoyer les composants électriques avec le jet d'air (2) | ● | ||||
| Vérifier si tous les composants électriques sont bien visés (2) | ● | ||||
| Nettoyer le ventilateur (2) | ● | ||||
| Vérifier si tout ventilateur est bien serré (2) | ● | ||||
| Nettoyer la casserole de drain condensé (2) | ● |
: Cette marque de contrôle nécessite la vérification de l'unité interieure / extérieure périodiquement, en respectant la description de maintainir le climatiseur correctement.

Les contrôles et les opérations d'entretien décrites sont essentiels pour garantir l'efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc.
(1) Les opérations décrites doivent être effectuees plus frequently si le lieu d'installation est très poussiereux.
(2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d'installation.
28_nettoyage et maintien
Protection interne via le système de contrôle de l'unité
Cette protection interne fonctionne si un dernier interne se produit dans le climatiseur.
| Type Description | |
| Contre l'air froid | Le ventilateur interne sera eteint pour litter contre l'air froid lorsque la pompe à chaleur fonctionne |
| Cycle de déglacage | Le ventilateur interne sera eteint pour litter contre l'air froid lorsque la pompe à chaleur fonctionne |
| Anti-protection de la batterie interne | Le compresseur sera eteint pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Cool. |
| Protéger le compresseur | Le climatiseur ne peut pas commencer à fonctionner immédiatement afin de protéger le compresseur de l'unité extérieure après le démarrage |

Si la pompe à chaleur fonctionne en mode Heat, le cycle de déglacage est activé pour éliminer le gel d'une unité extérieure qui s'aurient eté déposé à basse température.
Le ventilateur interne est coupé automatique et redémarré seulement après le cycle de déglacage est terminé.
annexe
DéPANNAGE
Référez-vous au diagramme suivant si le climatisation fonctionne anormalement. Ceci peut sauver le temps et les dépenses inutiles.
| PROBLÈME SOLUTION | |
| Le climatiseur ne fonctionne pas juste après qu'il a été remis en marche. | • En raison du mécanisme protecteur, l'apparil ne commence pas à fonctionner immidiatement pour garder l'unité à partir de la surcharge. Le climatiseur commencera en 3 minutes. |
| Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. | • Vérifiez si la prise de courant est correctement reliée. Insérez la prise de courant dans la prise murale correctement. • Vérifiez si le disjoncteur est coupé. • Vérifiez s'il y a une panne de courant. • Vérifiez votre fusible. Assurez-vous qu'il n'est pas cassé. |
| La température ne change pas. | • Vérifiez si vous choisisiez la mode Fan. Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande pour avoir une autre mode. |
| L'air frais(tiédé) ne sort pas du climatiseur. | • Vérifiez si la température régle est supérieure (inférieur) à la température courante. Appuyez sur le bouton Temp △ ou ∇ sur la télécommande pour changer la température régée. Appuyez sur le bouton Temp △ ou ∇ pour diminuer ou augmenter la température. • Vérifiez si le filtré à air est bloqué par la saleté. Nettoyez le filtré à air toutes les deux semaines. • Vérifiez si le climatiseur juste a été allumé. Si ouï, attendez 3minutes. |
| La vitesse de ventilateur ne change pas. | • Vérifiez si vous choisisiez la mode Auto ou Dry. Le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse de ventilateur à en mode Auto/Dry. |
| La fonction de temporisateur n'est pas réglée. | • Vérifiez si vous appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la télécommande après que vous ayez régèle l'heure. |
| Les odeurs improugnent dans la chamambre lors du fonctionnement. | • Vérifiez si l'appareil fonctionne dans un secteur fumeux ou s'il y a une odeur entrant de l'extérieur. Opérez le climatiseur en mode Fan ou ouvre les fenètres pour aérer la piece. |
| Le climatiseur fait un bruit de bouillonnement. | • Un bruit de bouillonnement peut être entendu quand le refrigerant circule par le compresseur. Laissez le climatiseur fonctionner en mode choisi |
| L'eau s'égoutte des lames de circulation d'air. | • Vérifiez si le climatiseur s'était refroidi pendant une période prolongée avec les lames de circulation d'air dirigeées vers le bas. La condensation peut se produit en raison de la différence dans la température. |
| La télécommande ne fonctionne pas. | • Vérifiez si vos batteries sont épuisées. Assurez-vous que des batteries sont correctement installées. Assurez-vous que rien ne bloqueVote或者其他 de télécommande. • Vérifiez s'il y a les apparueillages forts d'éclairage près du climatiseur. La lumière forte qui vient des ampôules fluorescentes ou des signes au néon peut interromper les vagues électriques. |
| Quand l'électricité revient après une panne de courant, le climatiseur redémarre automatique. | • Le climatiseur est équipé d'une fonction mémoire en cas de panne de courant. ÀpRES une coupure de courant soudaine et lorsque l'électricité revient, le climatiseur repasse automatiquement dans son mode d'opération original. |
30_annexe
GAMMES D'OPÉRATION
La table ci-dessous indique la gamme de la température et des humidités avec lesquilles le climatiseur peuvent être opérées. Référez-vous à la table pour l'usage efficace.
| MODE | TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT | HUMIDITE INTERIEURE | SI HORS DES CONDITIONS | |
| INTÉRIEUR EXTÉRIEUR | ||||
| REFROIDISSEMENT | 16°C à 32°C | 15°C à 43°C15°C à 54°C(AQ12/18/24* * MID) | 80% ou less | La condensation peut seproduire sur l'unité d'intérieuravec le risque de laisser de l'eau sur le plancher. |
| CHAUFFAGE 27° C ou less -5°C à 24°C - | Le déclencheur de protectioninterne et le climatiseur s'arrête. | |||
| SÉCHAGE 18°C à 32°C | 15°C à 43°C15°C à 54°C(AQ12/18/24* * MID) | - | La condensation peut seproduire sur l'unité d'intérieuravec le risque de laisser de l'eau sur le plancher. | |
La température standard pour le chauffage est de 7^ C. Si la température extérieure tombe à 0^ C ou moins, la capacité de chauffage peut être réduite en fonction de la température. Si l'opération de refroidissement est utilisée à plus de 32^ C (température interieure), il ne se refroidit pas à sa pleine capacité.