SUN-50K-G04 - Panneau solaire Deye - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUN-50K-G04 Deye au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Panneau solaire |
| Puissance nominale | 50 kW |
| Dimensions | À spécifier |
| Poids | À spécifier |
| Rendement | À spécifier |
| Type de cellule | À spécifier |
| Utilisation | Installation sur toits ou au sol pour la production d'énergie solaire |
| Maintenance | Nettoyage régulier des panneaux et vérification des connexions électriques |
| Sécurité | Respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation |
| Garantie | À spécifier |
| Certifications | À spécifier |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour les détails d'installation et de fonctionnement |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUN-50K-G04 Deye
Questions des utilisateurs sur SUN-50K-G04 Deye
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Panneau solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUN-50K-G04 - Deye et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUN-50K-G04 de la marque Deye.
MODE D'EMPLOI SUN-50K-G04 Deye
Onduleur photovoltaïque connecté au réseau
SUN-40K-G04
SUN-45K-G04
SUN-50K-G04
Manuel d'utilisation

1.1 Présentation de l'aspect extérieur ....- 1 -
1.2 Description des étiquettes ...... - 2 -
1.3 Liste des pièces ...... - 2 -
1.4 Exigences de manutention du produit ...... - 3 -
2. Avertissements et consignes de sécurité .... - 4 -
2.1 Pictogrammes de sécurité ...... - 4 -
2.2 Consignes de sécurité ....- 4 -
2.3 Remarques d' utilisation .... - 5 -
3. Interface de fonctionnement ....- 5 -
3.1 Vue de l'interface ...... - 5 -
3.2 Indicateurs d'état ...... - 6 -
3.3 Boutons - 6 -
3.4 Affichage LCD - 6 -
4. Installation du produit ....- 6 -
4.1 Choix de l'emplacement d'installation ....- 6 -
4.2 Outils d'installation .... - 9 -
4.3 Installation de l'onduleur ....- 9 -
5. Raccordement électrique ....- 11 -
5.1 Sélection des modules PV - 11 -
5.2 Connexion des bornes d'entrée DC - 11 -
5.3 Connexion des bornes d'entrée AC - 13 -
5.4 Raccordement du conducteur de terre - 15 -
5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max. ...... - 16 -
5.6 Connexion de surveillance de l'onduleur .... - 16 -
5.7 Installation du datalogger - 17 -
5.8 Configuration du datalogger ...... - 17 -
- Mise en marche et arrêt ....- 17 -
6.1 Démarrage de l'onduleur ....- 17 -
6.2 Arrêt de l'onduleur ....- 18 -
6.3 Fonction Anti-PID (optionnelle).... - 18 -
6.4 Schéma de câblage DRM (RCR) (optionnel) ...... - 18 -
6.5 Alimentation nocturne de l'écran LCD (optionnelle) ...... - 19 -
6.6 Fonction de déséquilibre de charge triphasée (optionnelle) ...... - 19 -
- Fonction zéro injection via compteur d'énergie ....- 19 -
7.1 Chaînes multiples et compteurs de connexion en parallèle ...... - 28 -
7.2 Utilisation de la fonction zéro injection ...... - 38 -
7.3 Remarques lors de l'utilisation de la fonction de non-injection ..... - 39 -
7.4 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV-sur la plateforme de surveillance? - 39 -
- Fonctionnement général ...... - 41 -
8.1 Interface initiale ...... - 44 -
8.2 Sous-menus du menu principal ...... - 45 -
8.3 Réglage des paramètres système - 47 -
8.4 Réglage des paramètres de protection ...... - 48 -
8.5 Réglage des paramètres de communication ...... - 50 -
8.6 Réglage de la fonction de déséquilibre triphasé ...... - 51 -
-
Réparation et maintenance ....- 51 -
-
Informations et gestion des erreurs.... - 51 -
10.1 Codes d'erreur ...... - 52 - -
Spécification ...... - 56 -
-
Déclaration de conformité UE ...... - 57 -
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement les informations sur le produit, les consignes d'installation, de fonctionnement et de maintenance. Ce manuel ne couvre pas l'ensemble du système photovoltaïque (PV).
Lisez attentivement ce manuel et les autres documents associés avant toute intervention sur l'onduleur. Les documents doivent être conservés soigneusement et être accessibles à tout moment. Le contenu peut être mis à jour ou révisé périodiquement en fonction des évolutions du produit. Les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. La dernière version du manuel peut être obtenue en contactant service@deye.com.cn
Système photovoltaïque raccordé au réseau

flowchart
graph LR
A["photovoltaïques"] --> B["onduleur"]
B --> C["CompteurChamps"]
C --> D["Electrical meters"]
D --> E["Réseau électrique"]
Charge domestique
Application de l'onduleur dans un système photovoltaïque
1. Introduction
1.1 Présentation de l'aspect extérieur
L'onduleur-réseau convertit l'énergie en courant continu produite par les panneaux solaires en courant alternatif directement injecté dans le réseau. Son apparence est illustrée ci-dessous. Les modèles concernés incluent : SUN-40K-G04, SUN-45K-G04, SUN-50K-G04. Ce qui suit est collectivement désigné par « onduleur ».

Note : certaines versions matérielles ne possèdent pas de DRM
Image 1.1 Vue avant Image 1.2 Vue du dessous
1.2 Description des étiquettes
| Étiquette | Description |
![]() | Attention, symbole d'avertissement de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîner un choc électrique. |
![]() | Les bornes d'entrée DC de l'onduleur ne doivent pas être mises à la terre. |
![]() | Marquage CE de conformité. |
![]() | Lire attentivement les instructions avant utilisation. |
![]() | Symbole de marquage des équipements électriques/électroniques selon la directive 2002/96/CE. Indique que l'équipement, les accessoires et l'emballage ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément à la fin de l'utilisation. Suivre la réglementation locale pour la mise au rebut ou contacter un représentant agréé pour obtenir des informations concernant la mise hors service de l'équipement. |
1.3 Liste des pièces
Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous si toutes les pièces sont incluses dans l'emballage :

Onduleur PV de chaîne connecté au réseau x1

Connecteurs DC+ / DC- avec bornes métalliques xN

Boulons anti-chocs en acier
inoxydable M6×60 x2
Manuel d'utilisation
Manuel d'utilisation x1

text_image
Clé x1
text_image
Clé en T x1
text_image
Datalogger (optionnel) x1
text_image
Connecteur DRM (optionnel) x1
text_image
* Pince de capteur (optionnelle) x3 Compteur (optionnel) x1
text_image
Clé spéciale pour connecteurs photovoltaïques x1
text_image
Connecteur femelle à 4 conducteurs HJA4 - sertissage à vis x11.4 Exigences de manutention du produit
Sortez l'onduleur de sa boîte d'emballage et transportez-le jusqu'à l'emplacement d'installation désigné.

Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures !
- Prévoir un nombre adéquat de personnes pour porter l'onduleur selon son poids. Les installateurs doivent porter des équipements de protection (chaussures anti-chocs, gants).
- Ne pas poser l'onduleur directement sur un sol dur. Utiliser des protections (mousse, coussin, etc.) pour éviter d'endommager l'enveloppe métallique.
- Déplacer l'onduleur à deux personnes ou à l'aide d'un outil de transport adapté.
- Saisir l'onduleur par ses poignées. Ne jamais le porter par les bornes.
2. Avertissements et consignes de sécurité
Une utilisation incorrecte peut entraîner un risque potentiel d'électrocution ou de brûlures. Ce manuel contient des instructions importantes à suivre lors de l'installation et de la maintenance. Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour toute consultation ultérieure.
2.1 Pictogrammes de sécurité
Les symboles de sécurité utilisés dans ce manuel, qui signalent les risques potentiels et les consignes de sécurité importantes, sont les suivants :

Avertissement :
Le symbole d'avertissement indique des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas correctement respectées, elles peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles.

Risque d'électrocution :
Attention, symbole d'avertissement de choc électrique indique des consignes de sécurité importantes. Un non-respect peut entraîner un choc électrique.

Conseil de sécurité :
Le symbole de note signale des consignes de sécurité importantes. Si elles ne sont pas respectées, cela peut entraîner des dommages ou la destruction de l'onduleur.

Risque de température élevée :
Le symbole de surface chaude signale des consignes de sécurité. En cas de non-respect, cela peut provoquer des brûlures.
2.2 Consignes de sécurité

Avertissement :
L'installation électrique de l'onduleur doit être conforme aux règles de sécurité en vigueur dans le pays ou la région concernée.

Avertissement :
L'onduleur utilise une topologie non isolée, il est donc impératif de garantir l'isolation électrique entre l'entrée DC et la sortie AC avant toute mise en service.

Risque d'électrocution :
Il est strictement interdit de démonter le boîtier de l'onduleur. Cela expose à un risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. Veuillez confier toute réparation à un personnel qualifié.

Risque d'électrocution :
Lorsque le module photovoltaïque est exposé à la lumière solaire, il génère une tension en courant continu. Ne pas toucher les bornes pour éviter tout risque d'électrocution.


Risque d'électrocution :
Lors du débranchement de l'entrée et de la sortie de l'onduleur à des fins de maintenance, attendre au moins 5 minutes pour permettre la décharge complète des composants internes.

Risque de température élevée :
La température locale de l'onduleur peut dépasser 80 ° C en fonctionnement. Ne pas toucher le boîtier de l'onduleur.
2.3 Remarques d'utilisation
L'onduleur de chaîne triphasé est conçu et testé conformément aux réglementations de sécurité en vigueur. Il garantit la sécurité des personnes, Mais en tant qu'équipement électrique, une mauvaise manipulation peut entraîner un risque de choc électrique ou de blessure. Veuillez respecter les exigences suivantes :
- L'installation et la maintenance de l'onduleur doivent être réalisées par du personnel qualifié, conformément aux normes locales.
- Lors de l'installation ou de la maintenance, déconnecter d'abord le côté AC, puis le côté DC, et attendre au moins 5 minutes avant toute intervention pour éviter les chocs électriques.
- La température locale de l'onduleur peut dépasser 80° C pendant le fonctionnement. Ne le touchez pas afin d'éviter tout risque de brûlure ou de blessure.
- Toutes les installations électriques doivent respecter les normes électriques locales. Le raccordement de l'onduleur au réseau doit être effectué uniquement après autorisation du fournisseur d'électricité local.
- Prendre les mesures appropriées contre les décharges électrostatiques.
- Installer l'onduleur hors de portée des enfants.
- Procédure de mise en marche de l'onduleur : 1) Mettre sous tension le disjoncteur côté AC, 2) Mettre sous tension le disjoncteur côté DC des panneaux solaires, 3) Mettre sous tension l'interrupteur DC de l'onduleur
Procédure d'arrêt de l'onduleur : 1) Couper le disjoncteur côté AC, 2) Couper le disjoncteur côté DC des panneaux solaires, 3) Couper l'interrupteur DC de l'onduleur - Ne pas insérer ni retirer les bornes AC ou DC pendant le fonctionnement normal de l'onduleur.
- La tension d'entrée DC de l'onduleur ne doit pas dépasser la valeur maximale spécifiée pour le modèle.
3. Interface de fonctionnement
3.1 Vue de l'interface

text_image
DC AC AlarmeNormalImage 3.1 Affichage du panneau avant
3.2 Indicateurs d'état
Quatre voyants LED sont présents sur le panneau avant de l'onduleur. Voir Tableau 3.1 pour plus de détails.
| ExplicationIndicateur État | ||
| DC | allumé | L'onduleur détecte l'entrée DC |
| éteint | Tension d'entrée DC trop basse | |
| AC | allumé | Raccordement au réseau effectué |
| éteint | Réseau non disponible | |
| NORMAL | allumé | Fonctionnement normal |
| éteint | L'onduleur est arrêté | |
| ALARME | allumé | Défauts détectés ou signalés |
| éteint | Fonctionnement normal |
Tableau 3.1 Voyants d'état
3.3 Boutons
Quatre touches sont présentes sur le panneau avant de l'onduleur (de gauche à droite) : Échap (Esc), Haut (↑), Bas (↓), Entrée (Enter). Le clavier est utilisé pour :
- Faire défiler les options affichées (touches Haut et Bas)
- Accéder aux réglages modifiables (touches Échap et Entrée)

Échap Haut pas Entrée


3.4 Affichage LCD
L'écran LCD à deux lignes est situé sur le panneau avant de l'onduleur. Il affiche les informations suivantes :
- État de fonctionnement et données de l'onduleur ;
- Messages de service à l'attention de l'utilisateur ;
- Messages d'alarme et indications de défaut.
4. Installation du produit
4.1 Choix de l'emplacement d'installation
Pour choisir un emplacement pour l'onduleur, les critères suivants doivent être pris en compte :
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie
- Ne pas installer l'onduleur dans des zones contenant des matériaux ou gaz hautement inflammables.
- Ne pas installer l'onduleur dans des environnements potentiellement explosifs.
-
Ne pas installer dans des espaces clos et confinés où l'air ne peut pas circuler librement. Pour éviter toute surchauffe, assurez-vous que la circulation de l'air autour de l'onduleur n'est pas obstruée.
-
Une exposition directe au soleil augmentera la température de fonctionnement de l'onduleur et pourra entraîner une limitation de la puissance de sortie. Il est recommandé d'installer l'onduleur à l'abri de la lumière directe du soleil et de la pluie.
- Pour éviter la surchauffe, la température ambiante doit être prise en compte lors du choix du lieu d'installation. Il est recommandé d'utiliser un pare-soleil pour limiter l'exposition directe au soleil lorsque la température ambiante autour de l'appareil dépasse 40 °C (104 °F).

√
Image 4.1 Emplacement d'installation recommandé
- Installer sur un mur ou une structure solide capable de supporter le poids.
- Installer verticalement avec une inclinaison maximale de +15°. Si l'onduleur est incliné au-delà de cette valeur, la dissipation thermique pourrait être altérée, ce qui pourrait entraîner une puissance de sortie inférieure à celle attendue.
- En cas d'installation de plusieurs onduleurs, un espace d'au moins 500 mm doit être respecté entre chaque unité. Deux onduleurs adjacents doivent également être séparés d'au moins 500 mm. L'installation doit se faire dans un lieu inaccessible aux enfants. Voir illustration 4.3.
- Veillez à choisir un emplacement permettant une bonne visibilité de l'écran LCD de l'onduleur et des voyants d'état.
- Une bonne ventilation est indispensable si l'onduleur est installé dans un espace clos.

Conseil de sécurité :
Ne pas poser ou stocker d'objets à proximité de l'onduleur.

Image 4.2 Angle d'installation

text_image
≥500mm ≥500mm ≥1000mm ≥500mm ≥500mmImage 4.3 Espacement entre les onduleurs
4.2 Outils d'installation
Les outils d'installation peuvent se référer aux modèles recommandés ci-dessous. D'autres outils auxiliaires peuvent être utilisés sur site.
Tableau 4-1 Spécifications des outils

4.3 Installation de l'onduleur
L'onduleur est conçu pour une installation murale. Veuillez utiliser une fixation murale (mur en briques avec chevilles à expansion) lors de l'installation.

Vis en acier inoxydable
Onduleur

Image 4.4 Installation de l'onduleur
Procédure d'installation ci-dessous :
- Positionnez-le sur le mur approprié en vous basant sur les emplacements des boulons du support de fixation, puis marquez les points de perçage. Sur un mur en briques, l'installation doit permettre la pose de chevilles à expansion.

text_image
300 200 140 4-Ø7.5 408
Image 4.5 Installation de la plaque de suspension de l'onduleur
-
Vérifiez que la position des trous sur le mur correspond à celle de la plaque de montage et que le support est positionné verticalement.
-
Accrochez l'onduleur à la partie supérieure du support, puis utilisez la vis M4 fournie pour fixer le dissipateur thermique de l'onduleur à la plaque de suspension, afin de garantir que l'onduleur ne bouge pas.

Image 4.6 Installation finale de l'onduleur
5 Raccordement électrique
5.1 Sélection des modules PV
Lors du choix des modules PV appropriés, veuillez prendre en compte les paramètres suivants :
1) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV ne doit pas dépasser la tension maximale en circuit ouvert autorisée par l'onduleur.
2) La tension en circuit ouvert (Voc) des modules PV doit être supérieure à la tension minimale de démarrage du convertisseur.
3) Les modules PV connectés à cet onduleur doivent être certifiés de classe A conformément à la norme IEC 61730.
| Modèle de l'onduleur SUN-40K-G04 SUN-45K-G04 SUN-50K-G04 | |||
| Tension d'entrée PV | 600V (250V~1100V) | ||
| Plage de fonctionnement MPPT | 200V~1000V | ||
| Nombre de trackers MPPT | 3 | 4 | |
| Nombre de chaînes par tracker | 3+3+3 | 3+3+3+3 | |
5.2 Connexion des bornes d'entrée DC
- Mettre l'interrupteur principal d'alimentation réseau (AC) en position OFF.
- Mettre l'isolateur DC en position OFF.
- Assembler le connecteur d'entrée PV à l'onduleur.

Avertissement :
Lors de l'utilisation de modules PV, assurez-vous que les bornes PV+ et PV- du panneau solaire ne sont pas connectées à la barre de mise à la terre du système.

Conseil de sécurité :
Avant la connexion, assurez-vous que la polarité de la tension de sortie de l'ensemble PV correspond aux symboles "DC+" et "DC-".

Avertissement :
Avant de connecter l'onduleur, assurez-vous que la tension en circuit ouvert de l'ensemble PV est inférieure à 1100V, conformément aux spécifications de l'onduleur.


Image 5.1 Connecteur mâle DC+


Image 5.2 Connecteur femelle DC—

Conseil de sécurité :
Utilisez des câbles DC approuvés pour les systèmes PV.
| Type de câble | Section de câble (mm2) | |
| Plage Valeur recommandée | ||
| Câble PV standard(modèle : PV1-F) | 2,5-4,0(12~10AWG) | 2,5 (12 AWG) |
Table 5.1 Spécifications des câbles DC
Étapes pour assembler les connecteurs DC :
a) Dénudez environ 7 mm du câble DC, puis démontez l'écrou du connecteur (voir illustration 5.3).

text_image
7mm 7mmImage 5.3 Démontage de l'écrou de capuchon du connecteur
b) Sertissez les bornes métalliques à l'aide d'une pince à sertir appropriée comme sur l'illustration 5.4.

Image 5.4 Sertissage de la cosse de contact sur le câble
c) Insérez la broche de contact dans la partie supérieure du connecteur et vissez l'écrou (comme sur l'illustration 5.5).

Image 5.5 Connecteur avec écrou de capuchon vissé
d) Enfin, insérez le connecteur DC dans les entrées positive et négative de l'onduleur, illustration 5.6.

Image 5.6 Connexion d'entrée DC

Avertissement :
L'exposition des panneaux solaires à la lumière du soleil génère une tension. Une tension élevée en série peut être dangereuse. Avant de connecter les lignes d'entrée DC, couvrez les panneaux solaires avec un matériau opaque et assurez-vous que l'interrupteur DC est en position OFF.

Avertissement :
Utilisez uniquement les connecteurs DC fournis avec les accessoires de l'onduleur. Ne connectez pas des connecteurs de fabricants différents. Max. Le courant d'entrée DC maximal ne doit pas dépasser 20A. Un dépassement peut endommager l'onduleur et n'est pas couvert par la garantie Deye.
5.3 Connexion des bornes d'entrée AC
Ne pas fermer l'interrupteur CC après avoir raccordé la borne CC. Connectez la borne CA au côté CA de l'onduleur. Le côté CA est équipé de bornes triphasées facilitant le raccordement. Il est recommandé d'utiliser des câbles souples pour simplifier l'installation. Les sections recommandées sont indiquées dans le Tableau 5.2.

Avertissement :
Il est interdit d'utiliser un disjoncteur unique pour plusieurs onduleurs. Il est également interdit de connecter une charge entre les disjoncteurs des onduleurs.
| Modèle | Câble en cuivre recommandé (mm2) | AWG | Disjoncteur | Longueur maximale du câble |
| SUN-40/45K-G04 | 16mm2 | 4 | 80A/400V | Câble externe (3L+N+PE) 20 m |
| SUN-50K-G04 | 25mm2 | 2 | 90A/400V |
Tableau 5.2 Informations sur les câbles

text_image
Image 5.7 Connexion d'entrée AC N L1 L2 L3
Avertissement :
Assurez-vous que la source d'alimentation AC est déconnectée avant toute opération de câblage.
- Avant de connecter les ports Réseau, assurez-vous de couper l'alimentation via le disjoncteur AC ou un sectionneur.
- Dénudez les câbles sur 10 mm, dévissez les bornes, insérez les fils selon les polarités indiquées sur le bornier, puis resserrez les vis de connexion. Assurez-vous que la connexion est bien établie.
- Ensuite, insérez les fils de sortie AC selon les polarités indiquées sur le bornier et serrez les bornes. Veillez également à raccorder correctement les fils N/L1/L2/L3 et PE aux bornes correspondantes (comme illustré sur l'image 5.7).
- Assurez-vous que les fils sont solidement fixés.
5.4 Raccordement du conducteur de terre
Une bonne mise à la terre est essentielle pour résister aux surtensions et améliorer la performance EMI. Ainsi, avant de connecter les câbles AC, DC et de communication, il est impératif de raccorder le câble de terre en premier. Pour un système unique, il suffit de mettre à la terre le câble PE. Pour des systèmes multi-machines, tous les câbles PE des onduleurs doivent être connectés à la même barre de cuivre de mise à la terre pour assurer une connexion équipotentielle. L'installation du conducteur de mise à la terre du boîtier est illustrée sur l'image 5.8. Le conducteur de protection externe est fabriqué dans le même métal que le conducteur de phase.

Image 5.8 Installation du conducteur de terre du boîtier
| Modèle | Taille du fil | Câble en cuivre recommandé (mm2) | Couple de serrage (max) |
| SUN-40/45/50K-G04 | 4AWG | 16mm2 | 12.4Nm |

Avertissement :
L'onduleur intègre un circuit de détection de courant de fuite. Un DDR de type A peut être connecté à l'onduleur conformément aux lois et réglementations locales. Si un dispositif de protection différentiel externe est utilisé, son courant de déclenchement doit être d'au moins 10 mA/KVA, faute de quoi l'onduleur pourrait ne pas fonctionner correctement.
5.5 Dispositif de protection contre les surintensités max.
Pour protéger la connexion AC de l'onduleur, il est recommandé d'installer un disjoncteur pour prévenir les surintensités. Voir le tableau 5.3 ci-dessous
| Onduleur | Tension de sortie nominale (V) | Courant de sortie nominal (A) | Courant du dispositif de protection (A) |
| SUN-40K-G04 220/230 80 | 60,6/58A | ||
| SUN-45K-G04 220/230 80 | 68,2/65,2A | ||
| SUN-50K-G04 220/230 90 | 75,8/72,5A | ||
Tableau 5.3 Spécifications recommandées des disjoncteurs
5.6 Connexion de surveillance de l'onduleur
L'onduleur dispose d'une fonction de surveillance à distance sans fil. L'onduleur doté de la fonction Wi-Fi est équipé d'un module Wi-Fi permettant de le connecter au réseau. Les opérations, l'installation, l'accès à Internet, le téléchargement de l'application et d'autres processus du module Wi-Fi sont détaillés dans les instructions fournies.

flowchart
graph TD
A["GPRS"] --> B["Internet"]
C["Téléphone"] --> B
D["WIFI"] --> B
E["PC"] --> B
F["Server web"] --> B
B --> G["Routeur"]
G --> H["Wireless Router"]
H --> I["Computer"]
style B fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#ccf,stroke:#333
style H fill:#cfc,stroke:#333
style I fill:#fcc,stroke:#333
Image 5.9 Solution de surveillance via Internet
5.7 Installation du datalogger
Lors de l'installation de la clé Wi-Fi, retirez la bande d'étanchéité sur l'onduleur. Insérez le datalogger dans l'interface dédiée et fixez-le à l'aide d'une vis. La configuration du datalogger doit être effectuée après que toutes les connexions électriques ont été complétées et que l'onduleur est alimenté en courant continu (DC). Lorsque l'onduleur est alimenté en courant continu, vérifiez que le datalogger est bien alimenté (le témoin LED est visible à travers la coque).

Image 5.13 Schéma d'installation du datalogger
5.8 Configuration du datalogger
Pour la configuration du datalogger, veuillez vous référer aux illustrations du datalogger.
6. Mise en marche et arrêt
Avant de démarrer l'onduleur, assurez-vous que les conditions suivantes sont remplies, faute de quoi un incendie ou des dommages à l'onduleur pourraient survenir. Dans ce cas, nous déclinons toute responsabilité. Par ailleurs, pour optimiser la configuration du système, il est recommandé de connecter les deux entrées au même nombre de modules photovoltaïques.
a). La tension en circuit ouvert maximale de chaque série de modules photovoltaïques ne doit en aucun cas dépasser 550 V DC.
b). Chaque entrée de l'onduleur doit de préférence utiliser le même type de module photovoltaïque en série.
c). La puissance totale en sortie du champ photovoltaïque ne doit pas dépasser la puissance d'entrée maximale de l'onduleur, et chaque module photovoltaïque ne doit pas excéder la puissance nominale de chaque canal.
6.1 Démarrage de l'onduleur
Pour démarrer l'onduleur de chaîne triphasé, suivez les étapes ci-dessous :
- Mettre sous tension l'interrupteur du disjoncteur AC.
- Mettre sous tension l'interrupteur DC du champ photovoltaïque ; si les panneaux fournissent une tension et une puissance de démarrage suffisantes, l'onduleur démarre.
- L'onduleur vérifie d'abord ses paramètres internes et ceux du réseau. L'écran LCD indique que l'onduleur effectue une auto-vérification.
- Si les paramètres sont dans les plages acceptables, l'onduleur commence à produire de l'énergie. Le voyant NORMAL s'allume.
6.2 Arrêt de l'onduleur
Respectez les étapes suivantes pour arrêter l'onduleur :
- Coupez le disjoncteur AC.
- Attendez 30 secondes, puis éteignez l'interrupteur DC (s'il existe) ou déconnectez simplement le connecteur d'entrée DC. L'onduleur éteindra l'écran LCD et tous les voyants dans un délai de deux minutes.
6.3 Fonction Anti-PID (optionnelle)

flowchart
graph LR
A["Input Device"] --> B["Adder"]
C["Adder"] --> D["PV+"]
E["Adder"] --> F["PV-"]
G["Adder"] --> H["PID"]
I["Adder"] --> J["V+"]
K["Adder"] --> L["V-"]
M["Adder"] --> N["PE"]
O["Output Waveform"] --> P["R"]
Q["Output Waveform"] --> R["S"]
S["Output Waveform"] --> T["T"]
Le module Anti-PID corrige l'effet PID des modules photovoltaïques pendant la nuit. Le module fonctionne en continu lorsqu'il est raccordé au secteur.
En cas de maintenance, il suffit de couper l'interrupteur AC pour désactiver la fonction anti-PID.

Avertissement :
La fonction PID est automatique. Lorsque la tension du bus DC est inférieure à 50 VDC, le module génère une tension de 450 VDC entre les modules PV et la terre. Aucun équipement ou contrôle supplémentaire n'est requis.

Avertissement :
Si vous devez effectuer une maintenance sur l'onduleur, veuillez d'abord couper l'interrupteur AC, puis l'interrupteur DC, et attendre 5 minutes avant toute autre opération.
6.4 Schéma de câblage DRM (RCR) (optionnel)

"AU"/"NZ": Modes de réponse à la demande (DRM)
En Australie et en Nouvelle-Zélande, l'onduleur prend en charge les modes de réponse à la demande tels que définis dans la norme AS/NZS 4777.2, comme illustré dans l'image 6.1.
"DE": Récepteur de commande par impulsions (RCR)
En Allemagne, les opérateurs de réseau utilisent un récepteur de télécommande à impulsions (RCR) pour convertir le signal de dispatching du réseau en un signal de contact sec. L'onduleur peut alors réguler sa puissance de sortie selon les consignes locales prédéfinies, comme illustré à la l'image 6.2.

text_image
Onduleur (Port DRM) 1 2 3 4 5 6 DRED S5 S1 S6 S2 S7 S3 S8 S4 15K Image 6.1| Broche | Définition |
| 1 | DRM1/5 |
| 2 | DRM2/6 |
| 3 | DRM3/7 |
| 4 | DRM4/8 |
| 5 | REF GEN/0 |
| 6 | GND |

text_image
Onduleur (Port DRM) BROCHE 1 : D11 BROCHE 2 : D12 BROCHE 3 : D13 BROCHE 4 : D14 BROCHE 5 : REF BROCHE 6 : GND 15K Image 6.2 RCR — K 1 → 0% — K 2 → 30% — K 3 → 60% — K 4 → 100%| Broche | Définition | Remarque |
| 1 | K1 | 0 % de puissance |
| 2 | K2 | 30 % de puissance |
| 3 | K3 | 60 % de puissance |
| 4 | K4 | 100 % de puissance |
| 6 | GND | Signal |
6.5 Alimentation nocturne de l'écran LCD (optionnelle)
Un circuit imprimé (PCB) peut être ajouté pour alimenter l'écran LCD et le datalogger à partir du courant AC. Ainsi, l'onduleur peut envoyer les données de consommation vers la plateforme cloud pendant la nuit. Cette fonctionnalité est optionnelle.
6.6 Fonction de déséquilibre de charge triphasée (optionnelle)
Un onduleur de chaîne équipé de cette fonction peut être utilisé dans des environnements où la charge sur chaque phase est déséquilibrée, par exemple lorsque les charges supportées par L1 et L2 sont identiques et que celle de L3 est différente, ou lorsque les charges des trois phases L1, L2 et L3 sont toutes différentes, l'onduleur continue à fonctionner normalement. De plus, les options affichées sur l'écran LCD lors de l'utilisation de cette fonction avec un compteur électrique seront différentes (voir 8.6). Cette fonction nécessite une modification de la carte électronique interne et du logiciel, et ne s'applique pas aux onduleurs de chaîne classiques.
7. Fonction zéro injection via compteur d'énergie
Plusieurs modèles de compteurs intelligents sont compatibles avec cette série d'onduleurs. Le premier modèle est le Eastron SDM630-Modbus V2, capable de mesurer directement un courant maximal de 100 A. Courant direct 100 A — pour plus de détails, veuillez vous référer aux illustrations 7.1 et 7.4. Pour le modèle Eastron SDM630 MCT 40 mA, un transformateur de courant externe avec sortie secondaire de 40 mA est requis. Pour plus de détails sur le modèle Eastron SDM630 MCT, consultez les images 7.5 et 7.8. Le compteur CHINT DTSU666 5(80) A est également pris en charge, et peut mesurer directement un courant maximal de 80 A. 80A current directly. Pour d'autres modèles compatibles de la série DTSU666, veuillez vous référer aux images 7.9 à 7.16. Il est recommandé d'acheter les compteurs intelligents auprès des distributeurs agréés de Deye ou directement auprès de Deye.
Lorsque vous lisez ceci, nous supposons que vous avez effectué le raccordement conformément aux exigences du chapitre 5, si votre onduleur est déjà en fonctionnement à ce moment-là, et que vous souhaitez activer la fonction de non-injection, veuillez éteindre les interrupteurs AC et DC de l'onduleur, et attendre 5 minutes afin que l'onduleur soit complètement déchargé.
Dans le schéma de câblage du système, la ligne rouge représente la phase (L1, L2, L3), et la ligne noire représente le neutre (N). neutral line (N). Connectez le câble RS485 du compteur d'énergie au port RS485 de l'onduleur. Il est recommandé d'installer un interrupteur AC entre l'onduleur et le réseau électrique, dont les spécifications dépendent de la puissance de la charge. determined by the power of load.
Si l'onduleur que vous avez acquis ne comporte pas d'interrupteur DC intégré, nous vous recommandons d'en installer un séparément. connect the DC switch. La tension et le courant de cet interrupteur doivent correspondre aux caractéristiques de votre champ photovoltaïque.

text_image
1 2 3 4 Eastron 5 6 7 8Eastron SDM630-Modbus V2

text_image
1 2 3 4 L1 L2 L3 NRéseau (1, 2, 3, 4)

text_image
5 6 7 8 N L3 L2 L1Charge (5, 6, 7, 8)
RS 485

Image 7.1 Compteur Eastron

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur mâle"]
C --> D["Disjoncteur AC"]
D --> E["N L3 L2 L1"]
E --> F["Charge domestique"]
F --> G["L1 L2 L3 N"]
G --> H["L1 L2 L3 N"]
H --> I["compteur"]
I --> J["L1 L2 L3 N"]
J --> K["Communication RS485"]
K --> L["GND"]
L --> M["VCC_5V"]
M --> N["1"]
N --> O["4 485_B"]
O --> P["RS 485 Connecteur femelle"]
P --> Q["2"]
Q --> R["485_A"]
R --> S["3"]
S --> T["485_B"]
Image 7.2 Schéma de connexion du compteur EASTRON
Réseau

Avertissement :
Dans l'installation finale, un disjoncteur certifié conforme aux normes IEC 60947-1 et IEC 60947-2 doit être installé avec l'équipement.

text_image
1 2 3 4 Eastron 5 6 7 8Eastron SDM630-Modbus V2

text_image
1 2 3 4 L1 L2 L3 N Réseau (1, 2, 3, 4) RS 485 B A G RS485B RS485A GNDImage 7.3 Compteur Eastron

Image 7.4 Schéma de connexion du compteur Eastron

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eastron U/A M P E 1 2 3 4 5 6 7 8Eastron SDM630MCT

flowchart
graph TD
A["Échantillonnage de la alimentation auxiliaire"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
F["Alimentation auxiliaire"] --> G["5"]
F --> H["6"]
I["Entrées de courant"] --> J["15"]
I --> K["16"]
I --> L["17"]
I --> M["18"]
I --> N["19"]
I --> O["20"]
P["P 1P 2"] --> Q["S1S 2"]
P --> R["P2"]
P --> S["P 1"]
P --> T["P 2"]
P --> U["P 1"]
P --> V["S2"]
P --> W["S1S 2"]
X["L1"] --> Y["S1S 2"]
X --> Z["P1"]
X --> AA["P 1"]
X --> AB["P 2"]
X --> AC["P 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style I fill:#f9f,stroke:#333
style X fill:#f9f,stroke:#333
RS 485

Image 7.5 Compteur Eastron

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur mâle"]
C --> D["Disjoncteur AC"]
D --> E["Charge domestique"]
E --> F["Réseau"]
G["VCC_5V"] --> H["1"]
H --> I["2"]
I --> J["3"]
J --> K["4"]
K --> L["485_A"]
K --> M["485_B"]
N["GND"] --> O["485_A"]
O --> P["485_B"]
Q["Communication RS485"] --> R["compteur"]
R --> S["L1 L2 L3 N"]
T["GNDB"] --> U["485_A"]
V["GND"] --> W["485_B"]
X["NL3 L2 L1 LA NA"] --> Y["Compteur"]
Z["NL3 L2 L1 L3 N"] --> AA["Champ de panneaux solaires"]
Image 7.6 Schéma de connexion du compteur Eastron

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eastron U/I M P E 1 2 3 4 5 6 7 8Eastron SDM630MCT

flowchart
graph TD
A["Échantillonnage de la alimentation auxiliaire"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
F["Alimentation auxiliaire"] --> G["5"]
F --> H["6"]
I["Entrées de courant"] --> J["15"]
I --> K["16"]
I --> L["17"]
I --> M["18"]
I --> N["19"]
I --> O["20"]
P["1P 2"] --> Q["P 1P 2"]
P --> R["S1S 2"]
S["P 2 P 1"] --> T["P 2 P 1"]
S --> U["S2 S2"]
S --> V["S1 S1"]
W["N"] --> X["S 1S 2"]
RS 485

Image 7.7 Compteur Eastron

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["VCC_5V"]
B --> C["GND"]
C --> D["RS 485 Connecteur femelle"]
D --> E["485_A"]
D --> F["485_B"]
G["Onduleur"] --> H["RS 485 Connecteur mâle"]
H --> I["disjoncteur AC"]
I --> J["Charge domestique"]
J --> K["L1 L2 L3 N"]
K --> L["Générateur"]
M["Communication RS485"] --> N["GND"]
N --> O["485_A"]
N --> P["485_B"]
Q["Compteur"] --> R[GND B A2 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S10 S11 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S19 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 S27 S28 S29 S30 S31 S32 S33 S34 S35 S36 S37 S38 S39 S40 S41 S42 S43 S44 S45 S46 S47 S48 S49 S50 S51 S52 S53 S54 S55 S56 S57 S58 S59 S60 S61 S62 S63 S64 S65 S66 S67 S68 S69 S70 S71 S72 S73 S74 S75 S76 S77 S78 S79 S80 S81 S82 S83 S84 S85 S86 S87 S88 S89 S90
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcc,stroke:#333
style H fill:#ffc,stroke:#333
style I fill:#cfc,stroke:#333
style J fill:#fcc,stroke:#333
style K fill:#ffc,stroke:#333
style L fill:#cfc,stroke:#333
style M fill:#fcc,stroke:#333
style N fill:#cfc,stroke:#333
style O fill:#fcc,stroke:#333
style P fill:#cfc,stroke:#333
style Q fill:#fcc,stroke:#333
style R fill:#cfc,stroke:#333
style S fill:#fcc,stroke:#333
style T fill:#cfc,stroke:#333
style U fill:#fcc,stroke:#333
style V fill:#cfc,stroke:#333
style W fill:#fcc,stroke:#333
Image 7.8 Schéma de connexion du compteur Eastron

text_image
3 96 10 Compteur intelligent triphasé CONFIGURATION Échap 24 25 1 74 10CHINT DTSU6665(80) A
Réseau
(1, 4, 7, 10)

Image 7.9 Compteur CHINT

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur mâle"]
C --> D["Disjoncteur AC"]
D --> E["L1 L2 L3 N"]
E --> F["Charge domestique"]
A --> G["VCC_5V"]
G --> H["1 485_B"]
H --> I["GND"]
I --> J["2 485_A"]
J --> K["3 485_A"]
K --> L["485_B"]
L --> M["Communication RS485"]
M --> N["Réseau"]
Image 7.10 Schéma de connexion du compteur CHINT

text_image
3 96 10 Compteur intelligent triphasé CONFIGURATION Échap 24 25 1 74 10CHINT DTSU6665(80) A

Image 7.11 Compteur CHINT

flowchart
graph TD
A["Champ de panneaux solaires"] --> B["Onduleur"]
B --> C["RS 485 Connecteur mâle"]
C --> D["Disjoncteur AC"]
D --> E["L1 L2 L3 N"]
E --> F["Charge domestique"]
G["VCC_5V"] --> H["GND"]
H --> I["RS 485 Connecteur femelle"]
I --> J["compteur"]
J --> K["L1 L2 L3 N"]
K --> L["Communication RS485"]
M["Champ de panneaux solaires"] --> N["Onduleur"]
N --> O["RS 485 Connecteur mâle"]
O --> P["Disjoncteur AC"]
P --> Q["L1 L2 L3 N"]
Q --> R["Charge domestique"]
Image 7.12 Schéma de connexion du compteur CHINT

text_image
3 96 10 Compreur Intelligent triphasé 250/400V, 3-100A/40mA 50/60Hz CONFIGURATION Echap 25X413-14-N 17 19 21 1 74 10CHINT DTSU666
3x230/400V
3\~100A/40mA

text_image
3 6 9 10 13 14 16 17 19 24 L1 L2 L3 N
text_image
Champ de panneaux solaires Onduleur Disjoncteur AC RS 485 Connecteur mâle VCC_5V1 GND 4 485_B RS 485 Connecteur femelle 3 485_A L1 L2LBN Charge domestique Communication RS485 Résseau Nomarcus : le flèche est orientée vers l'onduleur. L1 L2 L3NImage 7.14 Schéma de connexion du compteur CHINT

text_image
3 96 10 Compreur Intelligent triphasé 250/400V, 3-100A/40mA 50/60Hz CONFIGURATION Echap 254/12-14 N 17 19 21 1 74 10CHINT DTSU666
3x230/400V
3\~100A/40mA

text_image
3 6 9 10 13 14 17 19 241 6 L1 L2 L3 N
Image 7.15 Compteur CHINT

text_image
Champ de panneaux solaires Onduleur Disjoncteur AC RS 485 Connecteur mâle N L1 L2 L3 Charge domestique VCC_5V1 4 485_B RS 485 Connecteur femelle 485_A GND 3 485_A Communication RS485 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Générateur Nomarcus : la fléche est orientée vers fonduleur.Image 7.16 Schéma de connexion du compteur CHINT
7.1 Chaînes multiples et compteurs de connexion en parallèle
Dans cette configuration, lorsque plusieurs onduleurs de chaîne fonctionnent en parallèle avec un seul réseau électrique et une seule charge, un seul compteur peut être utilisé pour éviter les retours de courant. Seule cette connexion anti-retour de courant de type plusieurs-vers-un est possible.
S'il y a plusieurs onduleurs dans une installation, il est également possible d'utiliser un seul compteur pour réaliser la fonction de non injection. Par exemple, avec 3 onduleurs dans le système, un seul compteur suffit. Il faut configurer un onduleur en tant que maître et les autres en tant qu'esclaves. Tous les onduleurs doivent être connectés au compteur via le port RS485. Le schéma et la configuration du système sont présentés ci-dessous.
| Meter | OFF << | Exp_Mode | AVG << |
| Limiter | OFF | CT_Ratio | 0 |
| MFR | ACREL | Shunt | OFF |
| FeedIn | 0,0kW << | ShuntQTY | 1 << |
| Generator ON | G,MFR | CHINT | |
| G,CT | 1 << | G,Pout | 0x << |
| G.Cap | 0,0kW | ||
| Back<< | |||
Image 7.17 Fonction du compteur
| Nom Description | Plage | |
| Exp_Mode | AVG : Puissance moyenne des trois phases exportée = 0. MIN : Seule la phase avec la charge la plus faible n'exporte pas, les deux autres peuvent rester en mode importation. | AVG/MIN |
| CT_Ratio | Rapport de transformation du TC du compteur côté réseau lorsqu'un transformateur de courant externe est utilisé. | 1-1000 |
| MFR | Fabricant du compteur côté réseau. L'adresse Modbus doit être réglée sur 01. | AUTO/CHINT/EASTRON |
| Feedin | Pourcentage de la puissance injectée dans le réseau. | 0-110% |
| Shunt | Mode parallèle Définir un onduleur comme Maître, les autres comme Esclaves. Il est uniquement nécessaire de configurer le maître ; les esclaves suivent automatiquement ses réglages. | OFF/Master/Esclave |
| ShuntQTY | Nombre d'onduleurs en parallèle | 1-16 |
| Générateur | Activer/Désactiver la fonction compteur côté groupe électrogène (DG) | ON/OFF |
| G.CT | Rapport de transformation du TC du compteur côté groupe électrogène. | 1-1000 |
| G.MFR | Fabricant du compteur côté groupe électrogène. L'adresse Modbus doit être réglée sur 02. | AUTO/CHINT/EASTRON |
| Capacité du groupe électrogène (DG) | 1-999 kWG.Cap | |
Remarque : sélectionnez l'option Compteur dans le menu Paramètres de fonctionnement, puis appuyez longuement sur le bouton ENTRÉE pour accéder à la page de configuration du compteur.

text_image
1 2 3 4 Eastron 5 6 7 8Eastron SDM630-Modbus V2

text_image
1 2 3 4 L1 L2 L3 NRéseau (1, 2, 3, 4)

text_image
5 6 7 8 N L3 L2 L1Charge (5, 6, 7, 8)
RS 485

Image 7.18 Compteur Eastron

text_image
Onduleur maître (Mst) via R5 485 485_A 485_B GND (vass cant qu'que possible) 485_A (vass cant qu'que possible) 485_B GND (vass cant qu'que possible) 485_A 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) RS 485 Onduleur esclave2 (Slv2) RS 485 Onduleur maître (Mst) VCC_5V Connecteur femelle 485_A 485_B Champ de panneaux solaires L1 L2 L3 N disjoncteur AC charge Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Champ de panneaux solaires Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Champ de panneaux solairesImage 7.19 Schéma de connexion Eastron (table de passage)

text_image
1 2 3 4 Eastron 5 6 7 8Eastron SDM630-Modbus V2

text_image
1 2 3 4 L1 L2 L3 NRéseau
(1, 2, 3, 4)
RS 485


text_image
5 6 7 8 N L3 L2 L1Charge
(5, 6, 7, 8)
Image 7.20 Compteur Eastron

text_image
Onduleur maître (Mst) via RS 485 485_A 485_B GND VCC_5V RS485 Connecteur femelle 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) RS 485 Onduleur esclave2 (Slv2) RS 485 GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GND GNDImage 7.21 Schéma de connexion Eastron (table de passage)

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eastron U/I M P E 1 2 3 4 5 6 7 8Eastron SDM630MCT

flowchart
graph TD
A["Échantillonnage de la tension réseau"] --> B["Alimentation auxiliaire"]
B --> C["Entrées de courant"]
C --> D["L1"]
C --> E["L2"]
C --> F["L3"]
C --> G["N"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
RS 485

Image 7.22 Compteur Eastron

text_image
Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Onduleur maître (Mst) Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) GND VCC_5V RS 485 Connecteur femelle 485_A 485_B 485_A GND 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) Disjoncteur AC Disjoncteur AC Disjoncteur AC Disjoncteur AC L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N charge Disjoncteur AC Compteur réseau L1 L2 L3 N RéseauImage 7.23 – Schéma de câblage (alimentation triphasée)

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Eastron U/I M P E 1 2 3 4 5 6 7 8Eastron SDM630MCT

flowchart
graph TD
A["Échantillonnage Alimentation"] --> B["1"]
A --> C["2"]
A --> D["3"]
A --> E["4"]
A --> F["5"]
A --> G["6"]
H["Entrées de courant"] --> I["15"]
H --> J["16"]
H --> K["17"]
H --> L["18"]
H --> M["19"]
H --> N["20"]
O["L1"] --> P["P 1P 2"]
Q["L2"] --> R["P 1P 2"]
S["L3"] --> T["P 1P 2"]
U["N"] --> V["S1S 2"]
W["N"] --> X["P 2 P 1"]
Y["N"] --> Z["P 2 P 1"]
AA["N"] --> AB["P 2 P 1"]
AC["N"] --> AD["P 2 P 1"]
AE["N"] --> AF["P 2 P 1"]
AG["N"] --> AH["P 2 P 1"]
AI["N"] --> AJ["P 2 P 1"]
AK["N"] --> AL["P 2 P 1"]
AM["N"] --> AN["P 2 P 1"]
AO["N"] --> AP["P 2 P 1"]
AQ["N"] --> AR["P 2 P 1"]
AS["N"] --> AT["P 2 P 1"]
AU["N"] --> AV["P 2 P 1"]
AW["N"] --> AX["P 2 P 1"]
RS 485

Image 7.24 Compteur Eastron

text_image
Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Onduleur maître (Mst) Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) GND VCC_5V RS 485 Connecteur femelle 485_A 485_B Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N charge Onduleur maître (Mst) 485_A GND 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) Compteur réseau L1 L2 L3 N GénérateurImage 7.25 Schéma de câblage (électricité triphasée)

text_image
3 96 10 Compteur intelligent triphasé CONFIGURATION hap 24 25 1 74 10CHINT DTSU666 5(80)A

Image 7.26 Compteur CHINT

text_image
Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Onduleur maître (Mst) Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) GND VCC_5V RS 485 Connecteur femelle 485_A 485_B Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N disjoncteur AC charge Disjoncteur AC RS 485 485_A 485_B Onduleur maître (Mst) 485_A 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) RS 485 RÉseauImage 7.27 Schéma de connexion CHINT (table de passage)

text_image
3 96 10 Compteur intelligent triphasé CONFIGURATION hap 24 25 1 74 10CHINT DTSU666 5(80)A

Image 7.28 Compteur CHINT

text_image
Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Onduleur maître (Mst) Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N GND VCC_5V RS 485 Connecteur femelle 485_A 485_B disjoncteur AC charge Onduleur maître (Mst) RS 485 485_A 485_B (lassi count que possible) 485_A (lassi count que possible) 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) RS 485 Onduleur esclave2 (Slv2) RS 485 (lassi count que possible) 485_A (lassi count que possible) 485_B L1 L2 L3 N GénérateurImage 7.29 Schéma de connexion CHINT (table de passage)

text_image
3 96 10 Compteur Intelligent triphase 230/400V, 3-10CA/40mA 50/60Hz CONFIGURATION Frhep 1 74 10 252413 18 19 17 19 21CHINT DTSU666
3x230/400V
3\~100A/40mA

text_image
3 6 9 10 13 14 17 19 24 16 L1 L2 L3 N

Image 7.30 Compteur CHINT

text_image
Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Onduleur maître (Mst) Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) GND VCC_5V RS 485 Connecteur femelle 485_A 485_B Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N disjoncteur AC charge L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Onduleur maître (Mst) RS 485 485_A 485_B (### count per possible) 485_A (### count per possible) 485_B (### count per possible) 485_A (### count per possible) 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) RS 485 Onduleur esclave2 (Slv2) RS 485 (### count per possible) 485_A (### count per possible) 485_B RésseauImage 7.31 Schéma de connexion CHINT (table de passage)

text_image
3 96 10 Compteur Intelligent triphasé 250/400V 3~100A/40mA 50/60Hz CONFIGURATION Echap 1 74 10 252413 14 15 17 19 21CHINT DTSU666
3x230/400V
3\~100A/40mA

text_image
3 6 9 10 13 14 17 19 2416 L1 L2 L3 N

Image 7.32 Compteur CHINT

text_image
Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Champ de panneaux solaires Onduleur maître (Mst) Onduleur esclave1 (Slv1) Onduleur esclave2 (Slv2) GND VCC_5V RS 485 Connecteur femelle 485_A 485_B Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC L1 L2 L3 N Disjoncteur AC charge L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N Onduleur maître (Mst) RS 485 485_A 485_B (aux coul qu'par possible) 485_A 485_B (aux coul qu'par possible) 485_A 485_B Onduleur esclave1 (Slv1) RS 485 Onduleur esclave2 (Slv2) RS 485 (aux coul qu'par possible) 485_A 485_B (aux coul qu'par possible) 485_A 485_B GénérateurImage 7.33 Schéma de connexion CHINT (table de passage)
7.2 Utilisation de la fonction zéro injection
Une fois le raccordement effectué, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour utiliser cette fonction :
- Allumez l'interrupteur AC.
- Allumez l'interrupteur DC et attendez que l'écran LCD de l'onduleur s'allume.
- Depuis l'interface principale de l'écran LCD, appuyez sur la touche [Entrée] pour accéder au menu, sélectionnez [Réglage des paramètres] pour entrer dans le sous-menu, puis sélectionnez [Paramètres de fonctionnement] comme illustré sur la image 7.34. À ce moment, saisissez le mot de passe par défaut 1234 à l'aide des boutons [haut, bas, entrée] pour accéder à l'interface de configuration des paramètres de fonctionnement, comme illustré sur la image 7.35.
Image 7.35 Commutateur de compteurImage 7.34 F
- À l'aide des boutons [haut, bas], déplacez le curseur vers "Compteur d'énergie" et appuyez sur [Entrée]. Vous pouvez alors activer ou désactiver le compteur d'énergie avec les boutons [haut, bas]. Appuyez sur [Entrée] pour valider le réglage.
- Déplacez le curseur sur [OK], puis appuyez sur [Entrée] pour enregistrer les paramètres et quitter la page des paramètres de fonctionnement. Sinon, les réglages ne seront pas pris en compte.
- Si la configuration a réussi, vous pouvez revenir au menu principal et afficher la page d'accueil en appuyant sur les boutons [haut, bas]. Si l'écran affiche [Puissance compteur XXW], cela signifie que la fonction zéro-injection est activée. Voir image 7.36.
Motor Power 2011
Image 7.36 Activation de la fonction zéro-injection via compteur d'énergie
- Si la puissance du compteur (XXW) est positive, cela signifie que le réseau alimente la charge et qu'aucune énergie n'est injectée dans le réseau. Si la puissance affichée est négative, cela signifie que l'énergie photovoltaïque est injectée dans le réseau.
- Une fois les connexions correctement établies, attendez le démarrage de l'onduleur. Si la puissance du champ photovoltaïque correspond à la consommation instantanée, l'onduleur ajustera sa production pour compenser la puissance du réseau sans réinjection.
7.3 Remarques lors de l'utilisation de la fonction de non-injection
Pour votre sécurité et pour garantir le bon fonctionnement de la fonction de limitation, nous formulons les recommandations suivantes :

Conseil de sécurité :
En mode de non-injection, il est fortement recommandé que les deux chaînes photovoltaïques soient composées du même nombre de panneaux de même puissance. Cela permet à l'onduleur de réagir plus rapidement pour limiter la puissance.

Safety Hint:
Si la valeur de [Énergie du réseau] est négative alors que l'onduleur ne fournit pas de puissance, cela signifie que le capteur de courant est mal orienté. Veuillez éteindre l'onduleur et corriger l'orientation du capteur.
7.4 Comment consulter la puissance de charge de votre centrale PV sur la plateforme de surveillance ?
Si vous souhaitez consulter la puissance consommée par la charge ainsi que l'énergie (en kWh) injectée dans le réseau (la sortie de l'onduleur alimente d'abord les charges, puis l'énergie excédentaire est injectée dans le réseau), Vous devez également raccorder le compteur conformément au schéma ci dessus. Une fois le raccordement effectué avec succès, l'onduleur affichera la puissance de charge sur l'écran LCD. Cependant, veuillez ne pas activer l'option "Compteur ON". Vous pourrez également visualiser la puissance de charge sur la plateforme de surveillance. La méthode de configuration de l'installation est décrite ci-dessous.
Tout d'abord, rendez-vous sur la plateforme Solarman (https://pro.solarmanpv.com pour les distributeurs, ou https://home.solarmanpv.com pour les utilisateurs finaux), accédez à la page d'accueil de votre centrale et cliquez sur "modifier".

Ensuite, sélectionnez le type de système "Autoconsommation".

Puis accédez à la page de la centrale : si vous voyez les puissances PV, charge et réseau, cela signifie que la configuration est correcte.

8. Fonctionnement général
En fonctionnement normal, l'écran LCD affiche l'état actuel de l'onduleur, notamment la puissance instantanée, la production totale, un graphique en barres de la puissance et l'ID de l'onduleur, etc. Appuyez sur les touches Haut et Bas pour visualiser la tension DC, le courant DC, la tension AC, le courant AC, la température du radiateur de l'onduleur, la version logicielle et l'état de la connexion Wi-Fi.

flowchart
graph TD
A["Démarrer"] --> B["Menu principal LCD"]
A --> C["Puissance DC totale"]
A --> D["PV1 et puissance"]
A --> E["UA et UB"]
A --> F["UC et Fréquence"]
A --> G["Prod. journalière et totale"]
A --> H["Heure"]
A --> I["*Compteur"]
A --> J["*loaEp et Total"]
A --> K["*ImpEp et Total"]
A --> L["*Charge"]
A --> M["*ExpEp et Total"]
N["Paramètres"] --> O["Paramètres système"]
O --> P["Réglage de l'heure"]
O --> Q["Réglage de la langue"]
O --> R["Réglage de l'affichage"]
O --> S["Réinitialisation des données usine"]
O --> T["Restauration des paramètres"]
N --> U["Informations sur l'appareil information"]
U --> V["GL3000 SN-01"]
U --> W["Facteur de puissance : 0,000"]
U --> X["ID:2104149060"]
U --> Y["Inv1400"]
U --> Z["LcdA244"]
N --> AA["Historique des défauts"]
AA --> AB["1 F35 220513 07"]
AA --> AC["2 F35 220513 06"]
AA --> AD["3 F35 220513 06"]
AA --> AE["4 F35 220513 06"]
N --> AF["ON/OFF"]
N --> AG["Paramètres"]
AG --> AH["*VA PV"]
O --> AI["Réglage de l'heure"]
AI --> AJ["English"]
AI --> AK["Polski"]
AI --> AL["P cck"]
AI --> AM["Pays-Bas"]
O --> AN["Réglage de la langue"]
AN --> AO["Délai de luminosité"]
AN --> AP["Délai de temporisation : 5 secondes"]
AN --> AQ["OK << Annuler"]
O --> AR["Réglage de l'affichage"]
AR --> AS["Confirmer la réinitialisation"]
AR --> AT["Annuler"]
O --> AU["Restauration des paramètres"]
AU --> AV["Je confirme"]
AU --> AW["Annuler"]

flowchart
graph TD
A["Paramètres"] --> B["Paramètres de fonctionnement"]
B --> C1["Puissance active"]
B --> C2["Mode Q"]
B --> C3["Tension nominale"]
B --> C4["Puissance réactive"]
B --> C5["Facteur de puissance"]
B --> C6["Fun-ISO"]
B --> C7["Fun RCD"]
B --> C8["Auto-test"]
B --> C9["Fonctionnement en îlotage"]
B --> C10["Compteur"]
B --> C11["Limiteur"]
B --> C12["Feed-in"]
B --> C13["Nombre de MPPT"]
B --> C14["Éolienne"]
B --> C15["ARC"]
B --> C16["OF-Derate"]
B --> C17["UF-Uprate"]
B --> C18["WGRa"]
B --> C19["WGraStr"]
B --> C20["PU"]
C20 --> C21["ON"]
C20 --> C22["OFF"]
C20 --> C23["V1-V4 P1-P4"]
C21 --> C24["QP"]
C21 --> C25["PFP"]
C21 --> C26["QU"]
C21 --> C27["Facteur de puissance"]
C21 --> C28["Q(%)"]
C21 --> C29["OFF"]
C20 --> D1["Exp_Mode"]
D1 --> D1a["CT_Ratio 0"]
D1 --> D1b["MFR"]
D1 --> D1c["FeedIn"]
D1 --> D1d["Shunt"]
D1 --> D1e["ShuntQTY"]
D1 --> D1f["Générateur"]
D1 --> D1g["G.C.T"]
D1 --> D1h["G.MFR"]
D1 --> D1i["G.FeedIn"]
D1 --> D1j["G.Pout"]
D1 --> D1k["G.Cap"]
D1k --> D1k1["V1-V12 DC1-Éolien ARRÊT/MARCHE"]
D1k --> D1k2["DC2-Éolien ARRÊT/MARCHE Valider Annuler"]
D1k --> D1k3["CLR ON OFF HYS ON OFF"]

flowchart
graph TD
A["Paramètres"] --> B["Paramètres de protection"]
A --> C["Paramètres de communication"]
B --> D["Norme réseau"]
B --> E["Avancé"]
B --> F["Retour"]
D --> G["Brésil"]
D --> H["EN50549-1-PL"]
D --> I["EN50549-1"]
D --> J["IEC61727"]
D --> K["PERSONNALISÉ"]
D --> L["VDE_4105"]
D --> M["VDE_0126"]
D --> N["Espagne"]
D --> O["CEI_0-21"]
D --> P["G98_G99"]
D --> Q["NB/T32004-B"]
D --> R["Australie-A-C"]
D --> S["Nouvelle-Zélande"]
D --> T["E MEA"]
D --> U["PEA"]
D --> V["Norvège"]
D --> W["Suisse"]
D --> X["R25"]
C --> Y["Adresse : 01"]
C --> Z["Compteur : AUTO"]
C --> AA["Débit en bauds : 9600"]
Y --> AB["Survoltage Niv3-Niv1"]
Y --> AC["Seuil : 240,0 V"]
Y --> AD["Délai : 1000 ms"]
Y --> AE["Sous-voltage Niv1-Niv3"]
Y --> AF["Seuil : 235,0 V"]
Y --> AG["Délai : 1000 ms"]
Y --> AH["Surfréquence Niv3-Niv1"]
Y --> AI["Seuil : 52,00 Hz"]
Y --> AJ["Délai : 1000 ms"]
Y --> AK["Sous-fréquence Niv1-Niv3"]
Y --> AL["Délai : 1000 ms"]
Y --> AM["Délai : 1000 ms"]
Y --> AN["Reconnexion"]
Y --> AO["Vup"]
Y --> AP["Vdown"]
Y --> AQ["Fup"]
Y --> AR["Fdown"]
Y --> AS["Survoltage 10 minutes"]
Y --> AT["Activé"]
Y --> AU["Seuil"]
Y --> AV["Tension réseau 127/220V"]
Image 8.1 Schéma de navigation LCD
8.1 Interface initiale
Depuis l'interface initiale, vous pouvez consulter la puissance photovoltaïque (PV), la tension PV, la tension du réseau, l'identifiant de l'onduleur, le modèle et d'autres informations.

Appuyez sur Haut ou Bas pour consulter la tension CC, le courant CC, la tension CA, le courant CA, la température de l'onduleur et les informations de version logicielle.

text_image
Total DC POWER: 04Image 8.3 Informations sur la tension et le courant d'entrée PV

text_image
Pul: 0.00 0.04 Power: 0.0Image 8.4 Puissance de la charge

text_image
UA: 234V 0.0A UB: 0V 0.0AImage 8.3 Informations sur la tension et le courant d'entrée PV

text_image
UIC: 0V 0.0A Freq: 0.00HzImage. 8.6 Tension et fréquence du réseau

text_image
E:\Day : 0.1h E:\Total : 1.2kW.LPE-Day : Production quotidienne ; E-Total : Production totale.
Image 8.7 Production PV

Image 8.8 Heure Image 8.9 Puissance mesurée

Image 8.10 Consommation de la charge
LoadEp : Consommation quotidienne ; Total : Consommation énergétique totale.
Trape: 0.0004
Total: 0.0004
ImpEp : Énergie quotidienne achetée au réseau ;
Total : Énergie totale achetée au réseau.
Image 8.11 Énergie électrique
ExpeP: 0,000,000
Total: 0,000,000
ExpEp : Énergie quotidienne vendue au réseau ;
Total : Énergie totale vendue au réseau.
Image 8.12 Énergie électrique
8.2 Sous-menus du menu principal
Le menu principal comprend cinq sous-menus.
8.2.1 Informations sur l'appareil
Vous pouvez voir la version du logiciel LCD VerA244 et la version du logiciel de contrôle (Inv1400). Cette interface affiche également des paramètres tels que la puissance nominale et les adresses de communication.
Device Info. «
Fault Record
GL3000 SN-01
PF: 0,000
Image 8.13 Informations sur l'appareil
8.2.2 Enregistrement des défauts
Il peut conserver huit enregistrements de défauts dans le menu, y compris l'heure ; le client peut les traiter en fonction du code d'erreur.
[1] [2] [3]
Image 8.14 Enregistrement des défauts
8.2.3 Réglage ON/OFF

text_image
ON / OFF Setup
Lorsque l'onduleur est éteint, il cesse immédiatement de fonctionner, passe en mode veille, puis relance automatiquement le programme d'auto-test. then wil go to self-test program again. S'il réussit l'auto-test, il recommencera à fonctionner.
8.2.5 Réglage des paramètres
Le menu de configuration contient cinq sous-menus. Les paramètres comprennent : paramètre système, paramètre de fonctionnement, paramètre de protection, paramètre de communication. param, comm: param. Toutes ces informations sont destinées à la maintenance.

text_image
System Paramount Run Paramount
8.3 Réglage des paramètres système
Les paramètres système incluent le réglage de l'heure, le réglage de la langue, le réglage de l'affichage et la réinitialisation d'usine.

text_image
Time Set << Language Set
text_image
Display Set Factory Reset <<
text_image
Factory Reset Set Restore <<Image 8.17 Paramètres système

Image 8.20 Réglages de l'écran LCDImage 8.19 La

Image 8.21 Réglage du temps de retard Image 8.22 Réinitialisation aux

Image 8.23 Réinitialisation
8.4 Réglage des paramètres de protection

Avertissement :
Réservé aux ingénieurs.
Nous définirons les paramètres en fonction des exigences de sécurité, donc les clients n'ont pas besoin de les réinitialiser. Le mot de passe est le même que pour les paramètres de fonctionnement (section 8.4).
Pa. J. and
* * * *
GridStandard
[Non-Text]
Back 46
Image 8.24 Mot de passe
Brasil
ENESO49-1-PL
EN450159478-1
IEQALITET
CUSTOM
V024.105
UDE0126
Spain
CEI 0-21
098
699
HOT 32004-B
Australia
Australia
Australia
New Zealand
MEA
PEA 66
Norway
Switzerland :
R25
OK Cancel <
Image 8.25 Norme réseau
| OverVolt | Lv3 |
| Point | 240.0V |
| OverVolt | Lv3 |
| Delay | 1000ms << |
| OverVolt | Liu? |
| Point | 240.0V << |
| Quark Volt | Lv2 |
| Delay | 1000ms << |
| OverVolt | Lv1 |
| Point | 240.0V << |
| OverVolk | Lvl |
| Delay | 1000ms << |
| WidemarVoll | LVI |
| Point | 235,00 |
| UnderWait | Lvl |
| Delay | 1000ms |
| Point |
Veuillez configurer les paramètres réseau en fonction des exigences de la réglementation du réseau électrique de votre pays. En cas de doute, consultez votre installateur.
8.5 Réglage des paramètres de communication

text_image
Data Data: 01 Database: 9786
8.6 Réglage de la fonction de déséquilibre triphasé

text_image
ON / OFF group <>
9. Réparation et maintenance
Les onduleurs de type chaîne ne nécessitent pas de maintenance régulière. Cependant, les débris ou la poussière peuvent affecter les performances thermiques du dissipateur de chaleur. Il est préférable de le nettoyer avec une brosse douce. Si la surface est trop sale et affecte la lisibilité de l'écran LCD et des voyants LED, vous pouvez utiliser un chiffon humide pour la nettoyer.

Risque de température élevée :
Lorsque l'appareil est en fonctionnement, la température locale peut être très élevée et le contact peut provoquer des brûlures. Éteignez l'onduleur et attendez qu'il refroidisse avant de procéder au nettoyage et à la maintenance.

Conseil de sécurité :
Aucun solvant, matériau abrasif ou corrosif ne doit être utilisé pour nettoyer les parties de l'onduleur.
10. Informations et gestion des erreurs
L'onduleur a été conçu conformément aux normes internationales de raccordement au réseau pour la sécurité et les exigences de compatibilité électromagnétique. Avant d'être livré au client, l'onduleur a été soumis à plusieurs tests pour garantir son fonctionnement optimal et sa fiabilité.
10.1 Code d'erreur
En cas de défaillance, l'écran LCD affichera un message d'alarme. Dans ce cas, l'onduleur peut cesser d'injecter de l'énergie dans le réseau. La description des alarmes et leurs messages correspondants sont listés dans le Tableau 10.1.
| Code d'erreur | Description Réseau connecté – Triphasé | |
| F01 Inversion de polarité à l'entrée DC Vérifiez la polarité de l'entrée PV. | ||
| F02 | Défaut permanent d'impédance d'isolation DC | Vérifiez le câble de mise à la terre de l'onduleur. |
| F03 Défaut de courant de fuite DC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F04 | Défaut de mise à la terre (GFDI) Vérifiez la connexion de sortie du panneau solaire. | |
| F05 | Erreur de lecture de la mémoire | Échec de la lecture de la mémoire (EEPROM). Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F06 | Erreur d'écriture de la mémoire | Échec de l'écriture de la mémoire (EEPROM). Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F07 Fusible | GFDI grillé | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F08 | Échec de contact de mise à la terre GFDI | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F09 | IGBT endommagé par chute de tension excessive | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F10 | Défaillance de l'alimentation de l'interrupteur auxiliaire | 1. Indique l'absence de la tension DC 12V.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F11 Erreurs du contacteur principal AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F12 Erreurs du contacteur auxiliaire AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F13 | réservé | 1. Perte d'une phase ou défaut de détection de tension AC, ou relais non fermé.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F14 Surcharge du firmware DC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F15 | Surcharge du firmware AC | 1. Le capteur AC interne ou le circuit de détection sur la carte de contrôle ou le fil de connexion peut être desserré.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F16 | Défaut de courant de fuite DCDéfaut de courant de fuite AC (GFCI/RCD) | 1. Ce défaut signifie que le courant de fuite moyen dépasse 300mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifiez la valeur 'diL' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 40; ensuite, vérifiez le capteur de courant de fuite ou le circuit (image en dessous). La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD.2. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F17 | Surcharge de courant triphasé | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F18 | Défaut de surcharge de courant AC matériel | 1. Vérifiez le capteur AC ou le circuit de détection sur la carte de contrôle ou le fil de connexion.2. Redémarrez l'onduleur ou réinitialisez-le aux paramètres d'usine. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F19 | Défaillance matérielle générale | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F20 | Surcharge de courant DC matériel | 1. Vérifiez si le courant de sortie des panneaux solaires est dans la plage autorisée.2. Vérifiez le capteur de courant AC et son circuit.3. Vérifiez si la version du firmware de l'onduleur est compatible avec le matériel.4. Redémarrez l'onduleur. Si l'erreur persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F21 | Défaut de courant de fuite DC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F22 | Arrêt d'urgence (si un bouton d'arrêt est présent) | Contactez votre installateur pour obtenir de l'aide. |
| F23 | Surcharge transitoire de courant de fuite AC | 1. Ce défaut signifie que le courant de fuite dépasse soudainement 30mA. Vérifiez si l'alimentation DC ou les panneaux solaires sont corrects, puis vérifiez la valeur 'dil' dans les 'données de test' qui devrait être d'environ 40; ensuite, vérifiez le capteur de courant de fuite ou le circuit. La vérification des données de test nécessite l'utilisation d'un grand écran LCD2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F24 | Défaillance de l'impédance d'isolation DC | 1. Vérifiez la résistance Vpe sur la carte principale ou la détection sur la carte de contrôle. Vérifiez si les panneaux PV sont corrects. Souvent, ce problème provient des panneaux PV.2. Vérifiez si le panneau PV (cadre en aluminium) est correctement mis à la terre et si l'onduleur est correctement mis à la terre. Ouvrez le couvercle de l'onduleur et vérifiez si le câble de mise à la terre interne est bien fixé sur le boîtier.3. Vérifiez si les câbles AC/DC, les blocs de jonction sont en court-circuit à la terre ou si l'isolation est endommagée.4. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F25 Défaut de rétroaction DC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F26 | Déséquilibre du bus DC | 1. Vérifiez si le câble 'BUSN' ou l'alimentation de la carte pilote est desserrée.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F27 Erreur d'isolation à l'extrémité DC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F28 | Défaut de haute tension DC de l'onduleur 1 | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F29 | Défaillance de l'interrupteur de charge AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F30 | Défaillance du contacteur principal AC | 1. Vérifiez les relais et la tension AC des relais.2. Vérifiez le circuit de commande des relais. Vérifiez si le logiciel est adapté à cet onduleur (les anciens onduleurs n'ont pas la fonction de détection des relais).3. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F31 | Défaut de circuit ouvert du relais | 1. Au moins un relais ne parvient pas à se fermer. Vérifiez les relais et leurs signaux de commande. (les anciens onduleurs n'ont pas la fonction de détection des relais).2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F32 | Défaut haute tension DC de l'onduleur 2 | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F33 Surintensité AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F34 Surcharge de courant AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F35 | Absence de réseau AC | 1. Vérifiez la tension du réseau AC. Vérifiez le circuit de détection de la tension AC. Vérifiez si le connecteur AC est en bon état. Vérifiez si le réseau AC est normal en tension.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F36 | Erreur de phase du réseau AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F37 | Échec du déséquilibre de tension triphasée AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F38 | Échec du déséquilibre de courant triphasé AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F39 | Surcharge de courant AC (un cycle) | 1. Vérifiez le capteur de courant AC et son circuit.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F40 Surcharge de courant DC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. | |
| F41 | Surtension de la ligne AC W,U | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Et vérifiez si le câble AC est trop fin. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. |
| F42 | Sous-tension de la ligne AC W,U | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. Vérifiez également si les câbles AC sont tous fermement et correctement connectés. |
| F43 | Surtension sur les lignes AC V et W | Vérifiez les réglages de protection de la tension AC. Vérifiez si le câble AC est trop fin. Contrôlez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. |
| F44 | Sous-tension sur les lignes AC V et W | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. Vérifiez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. Vérifiez également si les câbles AC sont tous fermement et correctement connectés. |
| F45 | Surtension sur les lignes AC U et V | Vérifiez les réglages de protection de la tension AC. Vérifiez si le câble AC est trop fin. Contrôlez la différence de tension entre l'écran LCD et le compteur. |
| F46 | Sous-tension sur les lignes AC U et V | Vérifiez le paramètre de protection de la tension AC. |
| F47 Fréquence AC trop élevée Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. | ||
| F48 Fréquence AC trop basse Vérifiez le paramètre de protection de la fréquence. | ||
| F49 | Surcharge de la composante continue du courant réseau en phase U | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F50 | Surcharge de la composante continue du courant réseau en phase V | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F51 | Surcharge de la composante continue du courant réseau en phase W | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F52 | Surcharge de courant continu sur l'inductance AC A | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F53 | Surcharge de courant continu sur l'inductance AC B | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F54 | Surcharge de courant continu sur l'inductance AC C | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F55 | Tension trop élevée sur le bus DC | 1. Vérifiez la tension PV, la tension Ubus et le circuit de détection associé. Si la tension d'entrée PV dépasse la limite, réduisez le nombre de panneaux solaires en série.2. Pour la tension Ubus, veuillez consulter l'affichage LCD. |
| Code d'erreur | Description Réseau connecté – Triphasé | |
| F56 | Tension trop basse sur le bus DC | 1. Indique une tension d'entrée PV basse, ce qui survient généralement tôt le matin.2. Vérifiez la tension PV et la tension Ubus. Si le code F56 s'affiche alors que l'onduleur fonctionne, il peut s'agir d'un défaut de pilote ou d'un micrologiciel à mettre à jour.3. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
| F57 Injection inversée sur le réseau AC Injection inversée sur le réseau AC | ||
| F58 | Surcharge de courant sur la phase U du réseau AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F59 | Surcharge de courant sur la phase V du réseau AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F60 | Surcharge de courant sur la phase W du réseau AC | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F61 | Surcharge de courant sur le réacteur de phase A | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F62 | Surcharge de courant sur le réacteur de phase B | Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez le service client de l'installateur ou du fabricant. |
| F63 | Défaut d'arc électrique | 1. Vérifiez la connexion des câbles des modules PV et éliminez le défaut;2. Contactez notre service si le retour à l'état normal est impossible. |
| F64 | Température élevée du dissipateur thermique de l'IGBT | 1. Vérifiez le capteur de température. Vérifiez si le micrologiciel est compatible avec le matériel. Assurez-vous que l'onduleur est du bon modèle.2. Redémarrez l'onduleur. Si le problème persiste, contactez votre installateur ou le service Deye. |
Tableau 10.1 Codes d'erreur et leurs solutions

Conseil de sécurité :
Si votre onduleur de chaîne présente l'un des codes d'erreur listés dans le Tableau 10-1, et que la réinitialisation ne résout pas le problème, veuillez contacter votre distributeur et fournir les informations suivantes :
- Numéro de série de l'onduleur ;
- Distributeur/revendeur de l'onduleur (le cas échéant) ;
- Date d'installation ;
- Description du problème (inclure le code d'erreur LCD et les voyants d'état LED) ;
-
Vos coordonnées.
-
Spécifications
| Modèle | SUN-40K-G04 | SUN-45K-G04 | SUN-50K-G04 |
| Données d'entrée de la chaîne PV : | |||
| Max. Puissance d'entrée PV maximale (kW) | 52 | 58,5 | 65 |
| Max. Tension d'entrée PV maximale (V) | 1100 | ||
| Tension de démarrage (V) | 250 | ||
| Plage de tension d'entrée PV (V) | 250-1100 | ||
| Plage de tension MPPT (V) | 200-1000 | ||
| Tension d'entrée PV nominale (V) | 600V | ||
| Plage de tension MPPT à pleine charge (V) | 450-850 | ||
| Max. Courant de court-circuit d'entrée maximal (A) | 60+60+60 60+60+60 60+60+60+60 | ||
| Max. Courant d'entrée PV en fonctionnement maximal (A) | 40+40+40 40+40+40 40+40+40+40 | ||
| Nombre de trackers MPPT / Nombre de chaînes par tracker MPPT | 3/3+3+3 | 3/3+3+3 | 4/3+3+3+3 |
| Max. Courant de retour maximal de l'onduleur vers le champ PV | 0 | ||
| Données de sortie AC : | |||
| Puissance active nominale de sortie AC (kW) | 40 | 45 | 50 |
| Puissance apparente maximale de sortie AC (kVA) | 44 | 49,5 | 55 |
| Courant de sortie nominal AC (A) | 60,6/58 | 68,2/65,2 | 75,8/72,5 |
| Courant de sortie AC maximal (A) | 66,7/63,8 | 75/71,7 | 83,3/79,7 |
| Max. Courant de défaut de sortie maximal (A) | 116 | 130,4 | 145 |
| Max. Protection contre les surintensités de sortie maximale (A) | 132,5 | 132,5 | 157,9 |
| Tension de sortie nominale / plage (V) | 220/380V 230/400V 0.85Un-1.1Un | ||
| Forme de connexion au réseau | 3L+N+PE | ||
| Fréquence nominale du réseau de sortie / plage (Hz) | 50Hz/45Hz-55Hz, 60Hz/55Hz-65Hz | ||
| Plage d'ajustement du facteur de puissance | 0.8 en avance - 0.8 en retard | ||
| Distorsion harmonique totale du courant (THDi) | <3 % | ||
| Courant d'injection DC | <0,5 % In | ||
| Rendement | |||
| Rendement max. | 98,7% | ||
| Rendement Euro | 98,1% | ||
| Rendement MPPT | >99 % | ||
| Protection de l'équipement | |||
| Protection contre l'inversion de polarité DC | oui | ||
| Protection contre les surintensités de sortie AC (A) | oui | ||
| Protection contre les surtensions de sortie AC | oui | ||
| Protection contre les courts-circuits de sortie AC | oui | ||
| Protection thermique | oui | ||
| Détection d'impédance d'isolement | oui | ||
| Surveillance des composants DC | oui | ||
| Disjoncteur de défaut d'arc (AFCI) | Optionnel | ||
| Protection anti-îlotage. | oui | ||
| INTERRUPTEUR DC | oui | ||
| Détection de courant résiduel (RCD) | oui | ||
| Niveau de protection contre les surtensions | TYPE II (DC), TYPE II (AC) | ||
| Interface | |
| Interface de communication | RS485/RS232 |
| Mode de surveillance | GPRS / WIFI / Bluetooth / 4G / LAN (optionnel) |
| Affichage | LCD + LED |
| Données générales | |
| Plage de température de fonctionnement (° C) | -25 à +60°C, réduction de puissance au-delà de 45°C |
| Humidité ambiante admissible | 0-100% |
| Altitude admissible (m) | 4000m |
| Niveau sonore (dB) | <65 dB |
| Indice de protection (IP) | IP 65 |
| Topologie de l'onduleur | Non isolé |
| Catégorie de surtension | OVC II (CC), OVC III (CA) |
| Dimensions du boîtier (L×H×P) [mm] | 434×570×243 (hors connecteurs et supports) |
| Poids [kg] | 39 |
| Garantie [année] | 5 ans standard, extension de garantie disponible |
| Type de refroidissement | Refroidissement intelligent par ventilation |
| Réglementation réseau | IEC 61727, IEC 62116, CEI 0-21, EN 50549, NRS 097, RD 140, UNE 217002, OVE-Richtlinie R25, G99, VDE-AR-N 4105 |
| Sécurité / Normes CEM | IEC/EN 61000-6-1/2/3/4, IEC/EN 62109-1, IEC/EN 62109-2 |
12. Déclaration de conformité UE
Dans le cadre des directives de l'Union Européenne :
- Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (CEM)
• Directive Basse Tension 2014/35/UE (DBT) - Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses 2011/65/UE (RoHS)
CE
NINGBO DEYE INVERTER TECHNOLOGY CO., LTD. confirme par la présente que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes des directives susmentionnées. La déclaration de conformité complète de l'UE et le certificat peuvent être consultés à l'adresse suivante :https://www.deyeinverter.com/download/#string-inverter.
Téléphone : +86 (0) 574 8622 8957
Fax : +86 (0) 574 8622 8852
E-mail : service@deye.com.cn
Site Web : www.deyeinverter.com




