SFPvg 8401 Performance - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFPvg 8401 Performance LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité utile | 401 litres |
| Classe énergétique | A++ |
| Dimensions (H x L x P) | 185 cm x 70 cm x 75 cm |
| Poids | 85 kg |
| Système de froid | Froid ventilé |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Super congélation, alarme de température |
| Consommation d'énergie annuelle | 300 kWh |
| Garantie | 2 ans |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de porte, alarme sonore |
| Accessoires inclus | Panier de rangement |
FOIRE AUX QUESTIONS - SFPvg 8401 Performance LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur SFPvg 8401 Performance LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFPvg 8401 Performance - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFPvg 8401 Performance de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI SFPvg 8401 Performance LIEBHERR
1Vue d'ensemble de l'appareil. 3
1.1 Articles livres 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires... 3
1.3 Equipement special 4
1.4 Domaine d'application de I'appareil 4
1.5 Emission sonore de l'appareil 5
1.6 Conformité 5
1.7 Substances préoccupantes selon le règlement REACH 5
2 Consignes de sécurité generales. 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch. 7
3.1 Navigation et explication des symboles 7
3.2 Menus.. 7
3.3 Mode veille 8
4 Mise en service. 8
4.1 Conditions d'installation 8
4.2 Dimensions de l'appareil 9
4.3 Transporter l'appareil 9
4.4 Deballer l'appareil 9
4.5 Brancher le cable d'alimentation 10
4.6 Monter la sécurité anti-basculement 10
4.7 Installer l'appareil 10
4.8 Aligner l'appareil 11
4.9 Installation de plusieurs apparéils 11
4.10Aprés installation 11
4.11 Eliminer l'emballage 11
4.12 Remplacer la bute de porte 11
4.13 Aligner la porte 17
4.14 Brancher l'appareil 17
4.15 Allumer l'appareil (première mise en service) 18
4.16 Installer l'equipement 18
4.17Grille intermediaire 19
5 Stockage. 19
5.1 Consels de stockage 19
6 Utilisation 19
6.1 Elements de commande et d'affichage 19
6.1.1 Affichage d'etat.. 19
6.1.2 Symboles d'affichage 19
6.1.3 Signaux sonores 20
6.2 Fonctionnement de l'appareil 20
6.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil.... 20
6.2.2 Allumer et eteindre l'appareil 20
6.2.3 Température 21
6.2.4 Enregistrement des températures 21
6.2.5 Eclairage 21
6.2.6 Accès sécurisé au menu Réglages 21
6.2.7 Codes d'accès 22
6.2.8 Rappel d'intervalle d'entretien 23
6.2.9 Langue 24
6.2.10 Unité de température 24
6.2.11 Luminosité de l'écran 24
6.2.12 Alarm Sound 24
6.2.13 KeySound 25
6.2.14 ConnexionWiFi 25
6.2.15 Connexion LAN 26
6.2.16 Informations de l'appareil 27
6.2.17 Heures de fonctionnement 27
6.2.18 Logiciel 27
6.2.19 Dégivrage 28
6.2.20 Calibrage des capteurs 28
6.2.21 Alarmede températe 29
6.2.22 Alarmede la porte 30
6.2.23 Alarmelumineuse 30
6.2.24 Simulation d'alarme 31
6.2.25 Relais d'alarme 31
6.2.26 Mode demo 32
6.2.27 Rétabillisement des réglages d'usine 33
6.3 Messages 33
6.3.1 Avertissements 33
6.3.2 Rappels 35
7 Equipement 35
7.1 Serrure de sécurité 35
7.2 Capteurs 36
7.3 Interfaces 36
8 Entretien 36
8.1 Plan d'entretien 36
8.2 Dégivrer l'appareil 37
8.3 Nettoyer l'appareil 38
9 Aide clients. 38
9.1 Données techniques 38
9.2 Défaillance technique 39
9.3 Service client 39
9.4 Plaque signalétique 40
10 Mise hors service 40
11 Elimination. 40
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimination 40
11.2 Eliminer l'appareil dans le respect de l'environnement 40
12 Informations complémentaires. 41
13 Guide rapide pour une utilisation quotidienne.... 43
Le fabricant travaille sans cette au perfectionnement de tous les modeles de ses produits. Nous comptons donc sur votre comprhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole
Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvert tous les avantages de votre nouvel apparéil, veuillez dire attentivement les consignes figurant dans le现行 manuel.

Informations supplémentaires sur Internet
Vous pouvez trouver les instructions au format numérique avec des informations complémentaires et dans d'autres langues sur Internet en scannant le QR-code sur la page de couverture de cette notice ou en saississant votre numero de service à l'adresse home.liebherr.com/ fridge-manuals.
Vous trouvez le numero de service sur la plaque signaletique:

Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'etat de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.

Divergences
Le manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphs concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*).

Cette notice d'utilisation est valable pour :
- SFPvg 1402
- SFPvg 6501
- SFPvg 8401
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles livrés
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pieces. En cas de réclamation, adressé-vous au revendeur ou au service après-vente. (voir 9.3 Service client)
La livraison est composée des pieces suivantes :
Appareil independant
- Equipement*
- Matériel de montage *
Mode d'emploi
- Brochure SAV
- Certificat de qualité *
Cable d'alimentation
- Kit de fixation murale
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires
SFPvg 6501
SFPvg 8401

Fig. 1 Representatio a titre d'exemple
(1) Plaque signalétique (6) Orifice d'évacuation pour l'eau de nettoyage
(2) Grilles de support (7) Eclairage interieur
(3) Pieds réglables / (8) Capteur P Roulettes *
(4) Serrure (9) Execution des capteurs
(5) Éléments de commande et affiche de la températe

SFPvg 1402
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
(1) Plaque signalétique (6) Orifice d'évacuation pour l'eau de nettoyage
(2) Grilles de support (7) Éclairage interieur *
(3) Pieds réglables / (8) Capteur P Roulettes *
(4) Serrure (9) Execution des capteurs
(5) Éléments de commande et affiche de la tempora-ture
Fig. 3 Représentation à titre d'exemple

(1) Sortie d'alarme sans potentiel
[2] Interface LAN
1.3 Equipement spécial
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires auprès du service après-vente (voir 9.3 Service client) et de la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
SmartModule
L'appareil peut être équipé d'un SmartModule.
Il s'agit d'une interface WiFi et LAN permettant de connecter l'appareil à un système de documentation et d'alarme externe comme Liebherr SmartMonitoring.
Lieberherr SmartMonitoring Dashboard n'est pas disponible dans tous les pays. Il est possible d'en vérifier la disponibilité par QR-Code (voir 6.2.14 Connexion WiFi) en saississant son réseau.
Équipement ultérieur de tiroirs
Lors de l'installation ultérieure de systèmes à tiroirs dans des réfrigerateurs et congélateurs Liebherr, utilisés pour le stockage de produits thermosensible comme les médicaments à réfrigerer et les produits réfrigérés soumis à des exigences normatives spéciales, un spécialiste en température est requis. L'installation ultérieure de tiroirs dans des réfrigerateurs et congélateurs Liebherr peut déterminer ou endommager les produits stockés. C'estwhyquoi elle doit être réalisée uniquement par des prestataires de services agrées par le fabricant du réfrigerateur/congéateur correspondant.
1.4 Domaine d'application de l'appareil Utilisation conforme
Ce congélateur de laboratoire permet aux professionnels de stocker des produits à des températures comprises entre -9 °C et -30 °C. Les produits généralement stockés sont des échantillons de recherches, des reactifs, des apparêils de laboratoire, etc.
Le stockage de substances sensibles à la température nécessite de recourir à un système d'alarme indépendant et surveillé en permanence. Ce système d'alarme doit être concu de manière à ce qu'une personne compétente puisse enregistrer tout état d'alarme et prendre les mesures qui s'imposent.
Utilisations incorrectes prévisibles
Ne pas utiliser l'appareil pour les applications suivantes :
Stockage et réfrigération de :
- Substances chimiques instables, inflammables ou irritantes
-
Sang, plasma ou autres fluides corporels pour perfusion, application ou introduction dans le corps humain.
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion.
- Utilisation à l'extérieur ou dans des zones humides et exposées à des projections d'eau.
- Utilisation en milieu résidentiel, car il est impossible de garantir une protection correcte de la réception radio dans un tel environnement.*
Une utilisation non conforme de l'appareil entraine des dommages ou détériore les marchandises stocks.
Classes climatiques
La classe climatique correspondant à votre apparéil est indiquée sur la plaque signalétique.

Fig. 4 Plaque signalétique
(X) Cette classe climatique désigne les conditions ambantes dans lesquelles l'appareil peut etre utiliser en toute sécurité.
| Classe climatique (X) | Température max. de la pièce | Humidité relative max. |
| 7 35 °C 75 % |
Remarque
La température minimale admissible de la piece sur le lieu d'installation est de 10^ .
Dans des conditions limites, une légère condensation peut se former sur la porte vitrée ( selon l'équipment) et sur les parois laterales.
1.5 Émission sonore de l'appareil
Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A pendant le fonctionnement de l'appareil est inférieur à 70 dB(A) (puissance acoustique rel. 1 pW).
1.6 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigerant est éprouvée. L'appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables.
Déclaration CE de conformité
Fabricant/exposant: LIEBHERR-HAUSGERATE LIENZ GMBH
Adresse:A-9900 Lienz, Dr. Hans Liebherr StraBe 1
Le produit désigné répond aux exigences des directives et règlements européens suivants :
[UE] 2019/2020, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE
Le texte intégral de la déclaration CE de conformité est disponible sur le site web suivant: www.liebherr.com
1.7 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre apparéil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
2 Consignes de sécurité generales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuilles également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquireur.
Pour garantir une utilisation conforme et sure de l'appareil, liquez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un role essentiel pour une installation et une exploitation sures et sans heures de l'appareil.
Danger pour l'utilisateur :
- Cet apparéil ne doit être utilisé que par du personnel qualifié et de laboratoire, formé à
cet effet et connaissant toutes les mesures de sécurité applicables au travail dans un laboratoire. Il n'est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris les enfants dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se couver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Lorsque l'appareil est débranché, toujours tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le cable.
- En cas de défaut,steroler la prise secteur ou retirer le fusible.
- AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le cable de raccordement. Ne pas utiliser l'appareil si le cable de raccordement est défectueux.
- AVERTISSEMENT : Les prises multiples et autres apparèils électroniques (par ex. transformateurs halogenes) ne doivent pas être placés et exploités derrière l'appareil.
- AVENTISSEMENT: Ne pas fermer les orifices de ventilation du bâti de l'appareil ou du boîtier d'encastrement.
- Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-venture ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil en suivant scrupuleusement les consignes.
Risque d'incendie :
Le réfrigerant (données sur la plaque signa-létique) est ecologique mais inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant peut s'enflammer.
- AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de refroidissement.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils ELECTRIques à l'intérieur du réfrigerateur qui ne correspondant pas au mode recommandé par le constructeur.
-
Si fuite du réfrigerant éteindre tout feu ou toute source de feu à proximé de la zone de fuite. Bien aérer la piece. Informer le service client.
-
Ne pasexploiter l'appareil àproximé degazexplosifs.
-
Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre gaz ou liquide inflammable à proximé de l'appareil.
- Ne pas stocker de matieres explosibles dans l'appareil (bombes aerosols avec gaz propulseur inflammable, par exemple). Les bombes aerosols en question se reconnaissent à l'indication du contenu sur l'étique ou au symbole du feu. D'eventuels gaz qui fuient peuvent s'enflammer avec les pieces électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pasmettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Les boissons alcoolisées ou tout autre réci-pient contenant de l'alcool doivent être fermés hermetiquement pour le stockage. Une éventuelle fuite d'alcool peut s'en-flammer avec les composants électriques.
Risque de chute ou de renversement :
- AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil, fixer celui-ci conformément aux instructions.
- Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes et autre comme marchepied ou pour s'appuyer.
Risque de gelure, d'engourdissement ou de douleur:
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessure et d'endommagement :
- AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens que ceux recommendés par le fabricant.
- AVERTISSEMENT: Risque de blessures par chic électrique! Sous la plaque de protection se trouvent les pieces conductrices. Les lampes interieures ne doivent être replacées ou réparées que par le service après-venture ou des techniciens formés.
- ATTENTION: L'appareil ne doit être utilisé qu'avac des accessoires d'origine du fabri-cant ou des accessoires d'autres fournisseurs autorisés par le fabricant. L'utilisa-teur assume les risques liés à l'utilisation d'accessoires non autorisés.
Risque d'écrasement :
- Ne pasmettrelesmains dansla charniere lorsde l'ouverture et de lafermeture de la porte.Lesdoigtspeuvent restercoincés.
Qualification personnel qualifié :
L'appareil ne doit être installé, contrôle, entretenu et mis en service que par du personnel qualifié familier avec le montage, la mise en service et l'exploitation de l'appareil.
Par personnel qualifié on entend des personnes qui, par leur formation technique, leurs connaissances, leurs expériences et leur connaissance des normes applicables, sont en mesure d'évaluer et d'executer le travail qui leur est confié et de reconnaître les dangers possibles. Ils doivent avoir reçu une formation, des consignes et l'autorisation pour mener des travaux sur l'appareil.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se couver sur le compresseur. Il se refere a l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant:Peut etre mortel en cas d'ingestion ou de penetration dans les voies respiratoires.Cet averissement ne concerne que le recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

AVERTISSEMENT: Risque d'incendie / matériaux inflammables. Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Le symbole se trouve au dos de l'appareil au niveau du relais d'alarme et signale le danger suivant : décharge électrique ! Une tension externe peut subsister même si l'appareil est débranché du secteur. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolement sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boitier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.

AVERTISSEMENT Surface froide! Toucher uniquement avec une protection des mains appropriée.
Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se couver sur l'appareil et indique un risque de gelure.
Respectez les consignes d'advertisement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres:
|  | DANGER | Désigne une situation dangere- reuse immediate qui peut entrainer la mort ou de graves blessures corporelles si elle n'est pas évitée. |
|  | AVERTIS- SEMENT | Désigne une situation dangere- reuse qui peut entrainer la mort ou de graves blessures corpo- celles si elle n'est pas évitée. |
|  | PRUDENCE | Désigne une situation dangere- reuse qui peut entrainer des blessures corporelles légères ou moyenement graves si elle n'est pas évitée. |
| ATTENTION | Désigne une situation dangere- reuse qui peut entrainer des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | |
| Remarque | Indique des remarques et conseils utiles. |
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre apparéil. L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l' apparéil en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran returne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant déscrit ces symboles.
| Symbole | Description |
| Appuyer sur la flèche de naviga- tion vers l'avant : Accéder à la fonction suivante dans le menu. | |
| Appuyer sur la flèche de naviga- tion vers l'arrière : Revenir à la fonction précédente dans le menu. | |
| 3s | Appuyer sur la flèche de navi- gation vers l'arrière pendant 3 secondes : Revenir à l'affichage d'état dans le menu principal ou dans le menu de configuration. |
| Appuyer plusieurs fois de suite sur la flèche de navigation : Naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu. | |
| Appuyer sur le symbole de confirmation : Activer/désactiver la fonction. Ouvoir le sous-menue. |
| Symbole Description | |
| Back | Appuyer sur le symbole de confirmation en même temps que sur le symbole de return : Reculer d'un niveau dans le menu. |
| Flèche avec horloge : Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| Flèche avec indication de temps : Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. | |
| Ouvrir le symbole « Menu confi-guration » : Naviguer jusqu'au menu configu-ration et ouvrir le menu. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration. (voir 3.2.1 Ouvrir le menu confi-guration) | |
| Ouvrir le symbole « Menu avancé » : Naviguer dans le menu avancé et ouvrir le menu avancé. Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé. (voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé) | |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'etat. |
| Ouvrir et fermer la porte | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affi-chage revient directement à l'affichage d'etat. |
Remarque: les illustrations de l'écran sont représentées en anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus.
| Menu | Description |
| Menu principal | Lorsque vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu prin-cipal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'ap-pareil, le menu configuration et le menu avancé. |
Menu Description

Menu configuration

Menu avancé
Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre apparéil.
(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration)
Le menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre apparéil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 151.
(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé)
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le menu configuration est ouvert.
Si nécessaire: naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé

Fig. 6 Accès avec le code numérique 151
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le menu etendu est ouvert.
Si nécessaire: naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touche pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passée en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le modeAKE
Appuyer sur n'importe qu'elle touche de navigation.
Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Conditions d'installation

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie du à l'humiètie !
Lorsque des pieces sous tension ou le cable de raccordement au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se produit.
L'appareil a ete concu pour etre place dans des locaux fermes. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des endroits humides non a I'abri de projections d'eau.
4.1.1 Lieu d'installation

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compréseur.
- Ne pas installer l'appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, après d'une cuisine, d'un chiffage ou autre.
- Le lieu d'installation optimal est une piece seche et bien ventilée.
- Si l'appareil est installé dans un environnement très humide, de la condensation peut se former sur l'extérieur de l'appareil.
Toujours veiller à une bonne aération et ventilation du lieu d'installation.
- Plus la quantité de réfrigerant dans le réfrigerateur est importante, plus la piece dans laquelle se trouve le réfrigerateur doit être grande. Dans les espaces tropétits, une fuite peut entraîner la formation d'un mélange de gaz et d'air inflammable. Pour 8 g de réfrigerant, le volume du local d'installation du réfrigerateur doit être d'au moins 1 m³. Les specifications du réfrigerant figurent sur la plaque signalétique à l'intérieur du réfrigerateur.
- Le sol du local d'installation doit être horizontal et plat.
- Le lieu d'installation doit être capable de soutenir le poids de l'appareil en situation de stockage maximal. (voir 9.1 Données techniques)
- L'utilisation dans des zones explosives n'est pas autorisé.
4.1.2 Raccordement electrique

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas d'installation inappropriée! Si un cable d'alimentation ou une fiche touche l'arriere de l'appareil, les vibrations de l'appareil peuvent endommager le cable d'alimentation ou la fiche, provoquant ainsi un court-circuit.
Veillez à ce qu'aucun cable d'alimentation ne se coince sous l'appareil lorsque vous l'installez.
- Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact avec la fiche ou le cable d'alimentation.
Ne brancher:aucun appareil sur les prises situées à l'arriere de I'appareil.
- Les multiprises et autres appareils électroniques (p. ex. transformateursurs halogènes) ne doivent pas être placés et exploités derrière l'appareil.
4.2 Dimensions de l'appareil

Fig. 7 Représentation à titre d'exemple

Fig. 8 Représentation à titre d'exemple
| SFPvg 1402 | SFPvg 6501 | |
| A | 2135 mm 2135 mm | |
| B | 1427 mm 697 mm | |
| C | 867 mm 867 mm | |
| D | 1500 mm 1500 mm |
| SFPvg 1402 SFPvg 6501 | ||
| E | 1532 mm 1532 mm |
| SFPvg 8401 | |
| A | 2135 mm |
| B | 787 mm |
| C | 1017 mm |
| D | 1740 mm |
| E | 1772 mm |
A = hauteur de l'appareil, pieds [minimum] / roulettes inclus
B = largeur de l'appareil sans poignée
C = profondeur de l'appareil sans poignée
D = profondeur de l'appareil avec porte ouverte
E = profondeur de l'appareil avec saillie de poignée et sécurité anti-basculement
4.3 Transporter l'appareil

DANGER
Risques de blessures et d'endommagements du fait du poids élevé de l'appareil!
Le transport de l'appareil implique toujours l'intervention d'au moins deux personnes.

DANGER
Risques de blessures et d'endommagements en cas de renversement de l'appareil!
- Préter attention aux irrégularités du sol et aux rampses lors du transport des appareils.
Lors du transport de l'appareil, respecter les conseils suivants:
Transporter l'appareil en position verticale.
Si nécessaire : Demonter les apparciels à deux portes pour le transport.
Lors de la mise en service initiale :
Transporter l'appareil dans son emballage.
Lors du transport de l'appareil après la mise en service initiale (par exemple, déménagement ou nettoyage):
Vider l'appareil.
Securiser la porte contre toute ouverture inopinée.
4.4 Déballer l'appareil
- Verifiez que l'appareil et l'emballage n'ont pas ete endomags pendant le transport. Adressez-vous immediatement au fournisseur en cas de suspicion d'un qualconque dommage. Ne pas raccorder l'appareil a l'alimentation electrique.
Retirer du dos ou des parois laterales de l'appareil tous les matériaux d'emballage susceptibles de générer l'inhalation ou d'entraver la ventilation et l'aération.
4.5 Brancher le cable d'alimentation

Fig. 9
Au dos de l'appareil, brancher la prise pour apparéil froid du cable d'alimentation Fig. 9 (1).
Monter le serre-cable. Fig. 9 (2)
4.6 Monter la sécurité anti-basculement

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages en cas de basculement de l'appareil!
Danger de mort ainsi que de dégats matériels sur l'appareil. Si vous retirez des tablettes complètement chargées de l'appareil, celui-ci risque de basculer.
Avant demettre l'appareil en service:Monter la sécurité anti-basculement conformement aux instructions.

Fig. 10
La sécurité anti-basculement est fournie avec l'appareil. Elle se compose d'une piece de retenue, d'un étrier, de huit rondelles et de huit écrous.

Fig. 11
Monter l'etrier sur l'appareil avec les rondelles et les écrous fournis.
Pousser contre le mur l'appareil avec les pieces de fixation montées.
Aligner l'appareil. [voir 4.8 Aligner l'appareil]

Fig. 12
Tracer des repres sur le mur.
- Ecarter l'appareil du mur.

Fig. 13
Selon les propriétés du mur ou du sol (bois, béton), utiliser un matériel de fixation approprié (par ex. des chevilles) et suffisamment de points de fixation.
Fixer les crochets de sécurité.
4.7 Installer l'appareil

ATTENTION
Risque de blessures et de dommages!
Installer l'appareil a deux personnes.

ATTENTION
Risque de blessures et de dommages!
La porte peut buter contre le mur et être ainsi endommagée. Dans le cas des portes en verre, le verre brisé peut entraîner des blessures!
- Empécher la porte de buter contre le mur. Placer des butoirs, par ex. en feutre, sur le mur.
Raccorder tous les composants nécessaires (par ex. le cable d'alimentation) à l'arrête de l'appareil et les faire passer sur le cotoé.
Remarque
Les cables peuvent être endommages!
Éviter de coincer le cable en poussant l'appareil contre le mur.
La distance entre le bord supérieur de l'appareil et le plafond doit etre d'au moins 300~mm
4.8 Aligner l'appareil
ATTENTION
Une déformation du corps de l'appareil peut survenir et empêcher la fermeture de la porte.
Aligner l'appareil horizontally et verticalement.
Compenser les inégalités du sol à l'aide des pieds réglâbles.

AVERTISSEMENT
Réglage inadéquat de la hauteur du pied réglable!
Risque de blessures graves à mortelles. Un mauvais réglagede la hauteur peut entraîner le détachment de la partieinférieure du pied régiable et le basculement de l'appareil.
Ne pas trop dévisser le pied régable.

Fig. 14 Le pied régrible est régrible de A = 115 mm (4 1/2 in) à 175 mm (6 7/8 in).*
Pour rehauser l'appareil :
Tournier le pied régable dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaiser l'appareil :
Tournier le pied réglable dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
4.9 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d'endommagement du à la condensation entre les parois laterales!
Ne pas placer l'appareil directement a cote d'un autre réfrigerateur.
Placer les apparèils à une distance de 3 cm entre eux.
Ne placer plusieurs appareils cote a cote que jusqu'à des températures de 35^ et une humidité de 65% .
Si l'humidité de l'air est plus élevé, augmenter la distance entre les apparèils.

Fig. 15 Installation cote à côte
Remarque
Un kit d'installation côte à côte est disponible auprès du service client de Liebherr. (voir 9.3 Service client)
4.10 ÀpRES installation
Decoller les films protecteurs. *
Nettoyer l'appareil. [voir 8.3 Nettoyer l'appareil]
Au besoin : Désinfecter l'appareil.
Conserver la facture pour avoir a disposition les données de l'appareil et du revendeur.
4.11 Eliminer l'emballage

AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériel d'emballage!
-
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matérielles recyclables : -
carton ondulé / carton
- pièces en polystyrene expansé
- films et sachets en polyéthylène
colliers de serrage en polypropylene - cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de collecte des déchets.
4.12 Remplacer la butée de porte
4.12.1 Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de changement de sens d'ouverture de la porte effectué par une personne non qualifiée!
Faire changer le sens d'ouverture de la porte uniquement par un professionnel.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages d'au poids de la porte!
Le changement doit être effectué uniquement par des personnes pouvant porter un poids de 45kg
Effectuer le changement uniquement à deux personnes.
ATTENTION
Composants sous tension!
Endommagement de composants électriques.
- Debrancher la prise avant de changer le sens d'ouverture de la porte.
4.12.2 Outil







4.12.3 Ouvrir le cache du groupe
Ouvrir la porte.
Fig. 16

Retirer les vis.
Fig. 17

Soulever le cache du groupe vers le haut.
Maintainir le cache.
-OU
Fig. 18

Fixer le cache.
4.12.4 Demonter la porte
4.12.4 Demonter la porte (en mousse)
Fig. 19

Retirer les vis.
Fig. 20

Desserrer la vis.
Fig. 21

Soulever légèrement la porte Fig. 21 (1), la faire basculer vers l'avant Fig. 21 (2) et l'absisser Fig. 21 (3).
Déposer la porte sur une surface suple.
La port en mousse est demontee.
4.12.5 Modifier le système de fermeture inférieur
Fig. 22

Retirer l'angle de la charnière inférieur de la porte.
ATTENTION
Risque de blessures d'à un ressort tendu!
Ne pas démonter le système de fermeture de la porte Fig.23 [1].

Fig. 23
Faire tourner le système de fermeture Fig. 23 (2) jusqu'à entendre un clic.
La precontrainte du système de fermetre est relachée.

Fig. 24 Butée à droite
Desserrer l'ecrou.
Remarque
Mauvaise disposition des rondelles de réglage de la hauteur. Une fixation suffisante de l'écrou n'est plus possible.
La rondelle doit s'enclencher sur la face inférieure du système de fermeture.

Fig. 25

Fig. 26 Butée à gauche
- Mettre le système de fermeture dans l'autre trou de l'équerre de charnière et veiller ce qu'il soit correctement orienté.
Le système de fermetre inférieur est modifié.
4.12.6 Modifier le système de fermeture supérieur
4.12.6 Modifier le système de fermeture supérieur (porte en mousse)

Fig. 27
Retirer le cache.

Fig. 28
Repositionner l'axe dans l'angle de la charnière.
Serrer l'axe à un couple de 12 Nm.

Fig. 29
Poser le cache.
Le système de ferméture supérieur est modifié.
4.12.7 Modifier la serrure
4.12.7 Repositionner le verrou (verrou mecanique)

Fig. 30
Retirer la vis et.xxirrer la serrure.

Fig. 31
Déplacer les caches de l'autre côté.

Fig. 32
Insérer la serrure et la visser.
Le verrou mécanique est repositionné.
4.12.8 Repositionner le support de palier
4.12.8 Repositionner le support de palier (pieds réglibes)*

Fig. 33
Retirer les vis.

Fig. 34
Retirer les vis.

Fig. 35
Sortir les caches et les déplacer.

Fig. 36
Visser les vis.

Fig. 37
Visser le support de palier.
Le support de palier est repositionné.
4.12.8 Repositionner le support de palier (rolettes)*

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages en cas de basculement de l'appareil!
Danger de mort ainsi que de dégats matériels sur l'appareil. Si vous demontez les roulettes de l'appareil, celui-ci risque de basculer.
Avant de proceder à des modifications sur l'appareil : sécuriser l'appareil pour éviter qu'il ne se renverse.

Fig. 38
Devisser les roulettes.

Fig. 39
Devisser les roulettes avec le support de palier.

Fig. 40
Déplacer les caches.

Fig. 41
Visser les roulettes.

Fig. 42
Visser les roulettes avec le support de palier.
Le support de palier est repositionné.
4.12.9 Modifier la porte
4.12.9 Modifier la porte (en mousse)

Fig. 43
Retirer la douille de la charnière du cote opposé.

Fig. 44
Tourner la porte de 180^

Fig. 45
Insérer la douille de la charnière en haut du côte de la charnière (le côte aplati est orienté vers l'extérieur).
La porte en mousse est modifiée.
4.12.10 Monter le système de fermeture inférieur

Fig. 46
Insérer le système de fermeture dans la porte.

Fig. 47 Porte vue d'en bas
Orientation du système de fermeture avant le montage conformément à la butée gauche (L) ou la butée droite (R).
4.12.11 Monter la porte
4.12.11 Monter la porte (en mousse)

Fig. 48
Serrer légèrement la vis.

Fig. 49
Enfilier la porte légerement inclinée en haut Fig. 49 (1), redresser la porte Fig. 49 (2) et la poser en bas sur la vis du support de palier Fig. 49 (3).

Fig. 50
Visser la porte.
La porte en mousse est montée.
4.12.12 Fermer le cache du groupe

Fig. 51
Fermer le cache du groupe.
Remarque
Ne pas coince le cable.

Fig. 52
Visser le cache du groupe.
Fermer la porte.
Le sens d'ouverture de la porte a changé.
4.13 Aligner la porte
4.13.1 Aligner la porte horizontally
Si la porte n'est pas droite, vous pouvez l'ajuster par l'intémèdiaire de l'équre re de charnière du bas.

Fig. 53
Retirer la vis du milieu de l'équerre de charnière du bas.

Fig. 54
- Desserrer légément les deux vis et pousser la porte et l'équerre de charnière vers la gauche ou la droite.
- Serrer les vis à fond (la vis du milieu n'est plus nécessaire).
La portee est alignée.
4.14 Brancher l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie en cas de raccordement inapproprié !
Brûlures
Détérioration de l'appareil.
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne pas utiliser de barres de distribution.

ATTENTION
Risque d'endommagement en cas de raccordement inapproprié!
Détérioration de l'appareil.
- Ne pas raccorder l'appareil à des onduleurs en site isolé tels que des installations solaires et des générateurs à essence.
Remarque
Utiliser exclusivement le cable d'alimentation fourni.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
-
Ne faire fonctionner l'appareil qu'avec du courant alternatif.
-La tension et la fréquence autorisées sont inscrites sur la plaque signalétique. L'emplacement de la plaque signalétique est indiqued dans le chapitre Vue d'ensemble de l'appareil. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires)
-La prise de courant est reliée à la terre conformément aux prescriptions et protégée electriquement. -
Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10 et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
Verifier le raccordement electrique.
Brancher la fiche de l'appareil au dos de l'appareil. Veiller à ce qu'elle s'enclenché correctement.
Brancher la fiche à l'alimentation en tension.
L'écran affiche ensuite le symbole Standby.
4.15 Allumer l'appareil (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
-L'appareil est en place et raccordé.
- Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été rétérés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.

Fig. 55 Representatio à titre d'exemple
Le symbole Standby clignote jusqu'à ce que la procédure de démarrage soit terminée.
L'écran affiche le symbole Standby.
Si l'appareil est livré avec les réglages d'usine, il faut d'abord sélectionner la langue de l'écran lors de la mise en service.

Fig. 56
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

Fig. 57
L'appareil est allumé des que la température s'affiche à l'écran.
L'indicateur de températe clignote jusqu'à ce que la températe régée soit atteinte.
4.16 Installer l'équipement
4.16.1 Installer les bandes d'encliquetage

Fig. 58 Representatio à titre d'exemple
Accrocher les bandes d'encliquette dans la suspension Fig. 58 (1). Le repere Fig. 58 (2) doit pointer vers l'avant.
4.16.2 Mise en place du rail d'appui

Fig. 59 Representatio à titre d'exemple
Insérer le rail d'appui dans la barre de support arriere et l'accrocher a l'avant.
4.17 Grille intermédiaire
4.17.1 Mise en place de la grille intermédiaire
Fig. 60 Representatio à titre d'exemple

Poser la grille intermédiaire sur les rails d'appui.
5 Stockage
5.1 Consels de stockage

Fig. 61 Representatior a titre d'exemple
Veiller aux points suivants lors du stockage d'aliments :
Lorsque les grilles de support Fig. 61 (1) peuvent etre déplacées, changez leur position en fonction de la hauteur des alimentes.
Respecter la charge maximale. [voir 9.1 Données techniques]
Ne replir l'appareil que lorsque la température de stockage est atteinte (respect de la chaîne du froid).
Les produits réfrigérés ne doivent pas toucher la paroi arrrière.
Ne stockez pas de produits réfrigerés au-delà de la butée arrrière des grilles de support.
Conserver les liquides dans des recipients fermés.
- Maintenir une distance entre les produits réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
Les produits réfrigérés ne doivent pas dépasser la hauteur d'emplement indiquée.
Ceci est important afin de garantir une bonne circulation de l'air et une répartition homogène de la température à l'intérieur de l'appareil.
6 Utilisation
6.1 Éléments de commande et d'affichage
L'écran donne un aperçu rapide de l'état actuel de l'appareil, du réglage de la température, de l'état des fonctions et des réglages ainsi que des messages d'alarme et d'erreur.
La commande s'effectue à l'aide de flèches de navigation et d'un symbole de confirmation.
Il est possible d'activer ou de désactiver des fonctions et de modifier des valeurs de réglage.

Fig.62 Ecran
(1) Affichage d'etat (3) Flèche de navigation vers l'avant
(2) Flèche de navigation (4) Confirmer
vers l'arrière
6.1.1 Affichage d'etat

Fig. 63 Affichage d'etat avec températe réelle
L'affichage d'etat constitue l'écran initial et indique la température réelle. À partir de là, la navigation peut se poursuivre vers les fonctions et réglages. L'affichage d'etat peut désenter différents symboles.
6.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles d'affichage renseignent sur I'etat de I'appareil.
| Symbole | État de apparéil |
| Standby L' apparéil est étant. | |
| Symbole Standby clignotant L' apparéil démarre. | |
| Température clignotante La température cible n'est pas encore atteinte. L' apparéil se refroidit pour atteindre la température régée. | |
| Affichage de la température Affiche la température inter- ieure actuelle. | |
| Symbole État de apparéil | |
| -33,3°C | Defrost |
| -33,3°C | L'appareil est en dégivrage manuel |
| D | Lettre D affichée |
| -33,3°C | L'appareil est en DemoMode. |
| Rappel entretien | |
| Maintenance | L'intervalle régle est écoulé. |
| max min Recording | Mémoire pleine La mémoire de stockage des données (999 heures) est pleine. Les données les plus anciennes sont réalisais écrasées. |
| -33,3°C | Symbole clignotant Une erreur est toujours active. |
| Error | Symbole d'erreur L'appareil est en état de défaut. |
| Barre blanche en dessous Sous-menu. | |
| Barre blanche au-dessus Préréglage, réglage actif ou valeur active. | |
| Barre croissant Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour activer le réglage. | |
| Barre décroissant Appuyer sur la touche pendant 3 secondes pour désactiver le réglage. |
Symboles de I'affichage d'etat
6.1.3 Signaux sonores
Un signal retentit dans les cas suivants :
Lorsqu'une fonction ou une valeur est confirmée.
- Lorsqu'une fonction ou une valeur ne peut pas etre activée ou desactivée.
- A l'apparition d'une erreur.
- Lors d'un message d'alarme.
Les tonalités d'alarme peuvent être activées ou désactivées dans le menu Client.
6.2 Fonctionnement de l'appareil
6.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont régles en usine pour garantir que vous appareil est entierement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées:
- Vous avez lu et compris les descriptions de fonctionnement de l'écran. [voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch]
Vous youes etes familiarise avec les elements de commande et d'affichage de votre apparil. (voir 6.1 Etements de commande et d'affichage)

6.2.2 Allumer et étéindre l'appareil
Ce réglage permet d'allumer et d'eteindre l'ensemble de l'appareil.
Allumer l'appareil
Sans DemoMode activé :

Fig. 64
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Avec DemoMode activé :

Fig. 65
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Remarque
Désactiver DemoMode afin la fin du compte à rebours.

Fig. 66
L'affichage de la température apparait à l'écran.
Eteindre l'appareil

Fig. 67

Fig. 68
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
L'écran affiche le symbole Standby.
L'écran s'eteint après environ 10 minutes.

6.2.3 Température
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
- durée d'ouverture de la porte
- température de la piece dans laquelle se trouve l'appareil
-type, température et quantité d'aliments à congeler
Remarque
Dans certaines zones de l'intérieur de l'appareil, la temperature de l'air peut différer de la temperature affichée.
Régler la température

Fig. 69

Fig. 70 Changement de températe de -15,5 °C à -16,9 °C Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La température est régée.

6.2.4 Enregistrement des températures
L'appareil affiche les températures minimale et maximale de l'intérieur. L'enregistrement des températures démarre automatiquement lorsque l'appareil est allumé et à un interval d'une minute. ÀpRES 999 heures (environ 40 jours) un message indique que la mémoire de stockage des données est pleine. L'enregistrement des températures doit donc être réinitialisé.
Remarque
Il est recommandé de réinitialiser une fois l'enregistrement des températures lors de la mise en service de l'appareil lorsque la temperature régée est atteinte. Ainsi, la valeur de temperature maximale affichée sera pertinente.
Afficher l'enregistrement de la température
L'enregistrement de la température affiche la durée d'enregistrement et les températures minimales et maximales mesurées pendant cette durée.

Fig. 71

Fig. 72
L'écran d'etat s'affiche avec les enregistements de la température.
Réinitialiser l'enregistrement de la température
Les températures minimales et maximales affichées peuvent être réinitialisées à tout moment. Ce faisant, les valeurs affichées sont supprimées et l'intervalle d'enregistrement est redémarré.

Fig. 73

Fig. 74
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
L'enregistrement des températures est réinitialisé.
L'intervalle d'enregistrement redémarre.

6.2.5 Éclairage
L'appareil est équipé d'un éclairage interieur.
L'éclairage interieur s'allume lors de l'ouverture de la porte de l'appareil.

6.2.6 Accès sécurisé au menu Réglages
Ce réglage permet de sécuriser l'accès du menu Réglages en tapant un code PIN à trois chiffres.
Application :
- Pour éviter une modification accidentelle des réglages et fonctions.
- Pour éviter un arrêt accidentel de l'appareil.
- Empêcher une modification involontaire de la températe.
Activer l'accès sécurisé du menu Réglages

Fig. 75

Fig. 76
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le code d'accès sécurisé du menu Réglages est activé.
Modifier le code PIN de l'accès sécurisé du menu Réglages
Voir:[voir 6.2.7Codesd'acces)
Désactiver l'accès sécurisé du menu Réglages

Fig. 77

Fig. 78
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le code d'accès sécurisé du menu Réglages est désactivé.
Ouvrir le menu Réglages sécurisé
Lorsque l'accès sécurisé est activé, le code PIN doit être saisi pour ouvrir le menu Réglages.
Après la saisie du bon code PIN, le menu Réglages resté déverrouillé pendant 20 minutes, sauf si vous revenez à l'affichage d'etat.
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code PIN préréglé en usine: 1 1 1 est utilisé.
L'accès sécurisé au menu Reglages doit être actif.
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 79
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le code PIN est correct.
Le menu Reglages s'ouvre.
6.2.7 Codes d'accès
Plusieurs réglages sont possibles.
Application :
- Modifier le code de réglage.
- Réinitialiser le code de réglage.

Code d'accès sécurisé au menu Réglages
Modifier le code de réglage
Ce réglage permet de modifier le code d'accès sécurisé au menu Réglages.
Le réglage s'effectue en 3 étapes :
- Saisie de l'ancien code de réglage
- Saisie du nouveau code de réglage
- Confirmation du nouveau code de réglage
Remarque
Dans l'exemple suivant, le code de réglage 1 1 1 prérégèle en usine est modifié.
Le nouveau code de réglage est 2 3 4

Fig. 80
L'accès sécurisé au menu Réglages doit être actif. (voir 6.2.6 Accès sécurisé au menu Réglages)
Appuyer sur la flèche de navigation jusqu'à afficher la fonction concernée.

Fig. 81
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Saisie de l'ancien code de réglage effectué.

Fig. 82
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Saisie du nouveau code de réglage effectué.

Fig. 83
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Confirmation du nouveau code de réglage effectué.
Le code de réglage a été modifié.
Réinitialiser le code de réglage
Code d'accès sécurisé au menu Réglages oublé ou inconnu.
Réinitialiser l'appareil aux réglages [voir 6.2.27 Rétabillisement des réglages d'usine ] d'usine.
L'appareil a ete reinitialise a ses reglages d'origine.
Le code de réglage régèle en usine est 1 1 1
6.2.8 Rappel d'intervalle d'entretien

Réglage du début avant le rappel de l'entretien.
Il est possible de régler les valeurs suivantes :
- 7 jours
- 14jours
- 30jours
- 60jours
90jours - 180 jours
- 360 jours
- 720 jours
- 1080 jours
-Off
Régler le rappel de l'intervalle d'entretien
Les étapes suivantes décrivent comment régler le liéai avant entretien.

Fig. 84

Fig. 85
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le délambdavantlerappeledel'entretienestréglé.
Le temps restant est affché.
6.2.9 Langue

Ce réglage permet de régler la langue d'affichage.
Régler la langue

Fig. 86

Fig. 87
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La langue可以选择 est reglee.
6.2.10 Unité de température

Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 88
Fig. 89 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.

Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'unité de température est à prisnt réglee.

6.2.11 Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez regler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
-60% - 80%
- 100% (réglage par défaut)
Réglage de la luminosité

Fig. 90
Fig. 91 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60% .

Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La luminosite est reglee.

6.2.12 Alarm Sound
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver toutes les tonalités d'alarme, comme par exemple l'alarme de la porte.
Activer Alarm Sound

Fig. 92

Fig. 93
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Alarm Sound est activé.
Désactiver Alarm Sound

Fig. 94

Fig. 95
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Alarm Sound est désacté.

6.2.13 Key Sound
Cette fonction permet d'activer et de désactiver toutes les tonalités de confirmation et le Startsound.
Activer Key Sound

Fig. 96

Fig. 97
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Key Sound est activé.
Désactiver Key Sound

Fig. 98

Fig. 99
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Key Sound est désacté.
6.2.14 Connexion WiFi

Remarque
Le Liebherr SmartMonitoring Dashboard n'est pas disponible dans tous les pays. Vérifie la disponibilité via le code QR en saississant votre modèle.
Remarque
L'utilisation du Liebherr SmartMonitoring Dashboard sur https://smartmonitoring.liebherr.com nécessite l'installation d'un SmartModule et d'un compte professionnel MyLiebherr. Lors de la mise en service en ligne, vous pouvez vous connecter directement avec vos données de connexion existantes ou vous inscrite et créé un compte d'entreprise.
Cette configuration établit une connexion sans fil entre l'appareil et Internet. La connexion se fait via le SmartModule. L'appareil peut être connecté via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard, accessible par navigateur, et des options étendues et possibités individuelles de commande, de gestion et de surveillance peuvent être exploitées.
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires auprès du service après-vente (voir 9.3 Service client) et de la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

Fig. 100
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le SmartModule Fig. 100 (1) est installé.
Étabir la connexion
La mise en service et l'installation de votre SmartModule s'effectuent en ligne sur votre terminal compatible Internet via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
Voutrouvez égarlement des informations sur l'installation ultérieure du SmartModule sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.

Fig. 101
Ouvrez le Liebherr SmartMonitoring Dashboard (voir Fig. 101).
Sur le réfrigerateur ou congelateur :

Fig. 102

Fig. 103
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Poursuivre la procEDURE d'installation sur votre terminal compatible Internet : Liebherr SmartMonitoring Dashboard

Fig. 104
La connexion s'établit.
WiFi connecting s'affiche. Le symbole clignote.
▶ Suivre les instructions fournies sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
La connexion est etablie.

Rompre la connexion
Fig. 105

Fig. 106
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion est rompue.

Réinitialiser la connexion
Fig. 107

Fig. 108
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Les valeurs par défaut des paramètres WiFi sont rétablies.
6.2.15 Connexion LAN

Remarque
Le Liebherr SmartMonitoring Dashboard n'est pas disponible dans tous les pays. Verifiez la disponibilité via le code QR en saississant votre modèle.
Remarque
L'utilisation du Liebherr SmartMonitoring Dashboard sur https://smartmonitoring.liebherr.com nécessite l'installation d'un SmartModule et d'un compte professionnel MyLiebherr. Lors de la mise en service en ligne, vous pouvez vous connecter directement avec vos données de connexion existantes ou vous inscrite et créé un compte d'entreprise.
Cette configuration établit une connexion filaire entre l'appareil et Internet. La connexion se fait via le SmartModule. L'appareil peut être connecté via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard, accessible par navigateur, et des options étendues et possibités individuelles de commande, de gestion et de surveillance peuvent être exploitées.
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires auprès du service après-vente (voir 9.3 Service client) et de la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

Fig. 109
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées:
Le SmartModule Fig. 109 (1) est installé.
Un cable réseau est connecté.
Étabir la connexion
La mise en service et l'installation de votre SmartModule s'effectuent en ligne sur votre terminal compatible Internet via le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
Voutrouvezé égarlement des informations sur l'installation ultérieure du SmartModule sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.

Fig. 110
Ouvrez le Liebherr SmartMonitoring Dashboard (voir Fig.110).
Sur le réfrigerateur ou congélateur:

Fig. 111

Fig. 112
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion s'établit : LAN connecting s'affiche. Le symbole clignote.
▶ Suivre les instructions fournies sur le Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
La connexion est etablie.
Rompre la connexion

Fig. 113

Fig. 114
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion est rompue.
6.2.16 Informations de l'appareil

Cette fonction permet d'afficher le nom du modele, l'index, le numero de série et le numero de service de votre apparéil. Vous aurez besoin des informations de l' apparéil si vous contactez le service client. (voir 9.3 Service client)
Cette fonction vous permet egressement d'ouvrir le menu avancé. [voir 3 Fonctionnement de I'ecran Touch]
Affichage des informations de l'appareil

Fig. 115

Fig. 116
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'ecran affiche les informations de l'appareil.

6.2.17 Heures de fonctionnement
Cet écran indique les heures de fonctionnement de l'apparil.
Afficher les heures de fonctionnement

Fig. 117

Fig. 118
Les heures de fonctionnement apparaissent.

6.2.18 Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre apparéil.
Affichage de la version logicielle

Fig. 119

Fig. 120
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'écran affiche la version logicielle.

6.2.19 Dégivrage
L'appareil dégivre automatiquement en mode normal.
Application :
- Si l'intérieur presente trop de givre, il est possible de démarrer manuellement la fonction de dégivrage automatique.
Démarrage manuel du dégivrage automatique

Fig. 121

Fig. 122
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le dégivrage automatique est démarré. Une fois dégivré, l'appareil se remet automatiquement en mode normal.
Remarque
S'il reste encore de la glace à l'intérieur de l'appareil après plusieurs dégivrages automatiques, le dégiver ren manuellement. (voir 8.2 Dégiver r l'appareil)
Annulation du dégivrage démarre manuellement

Fig. 123

Fig. 124
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le dégivrage démarre manuellement est annulé. L'appeil revoirne automatiquement dans le mode de fonctionnement normal.

Information de dégivrage
Ce réglage permet de modifier l'afficher pendant le dégi- vrage automatique.
Les affichages suivants sont disponibles :
- Def 1: L'affichage de la température n'est pas actualisé et indique la dernière température avant le lancement du processus de dégivrage automatique.
- Def 2: La mention « Processus de dégivrage automatique » est affichée dans l'écran d'objet. L'affichage de la température est actualisé en permanence et indique la température réelle.
-Def 3: L'affichage de la température est actualisé en permanence et indique la température réelle. - Def 4: La mention « Processus de dégivrage automatique » est affichée dans l'écran d'objet. L'affichage de la température n'est pas actualisé et indique la dernière température avant le lancement du processus de dégivrage automatique.
Defrosting
Fig. 125 Remarque « procédure de dégivrage automatique »

Fig. 126

Fig. 127
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
L'affichage souhaite est selectionné.

6.2.20 Calibrage des capteurs
Le calibrage des capteurs sert à compenser les différences entre la température affichée et la température réelle à l'intérieur de l'appareil.
Plage de réglages: +/- 3 Kelvin en intervalles de 0,1 Kelvin.
Calibrer un capteur

Fig. 128

Fig. 129
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le capteur est calibré.
Remarque
La température étalonnée s'affiche sur l'écran sous deux heures.

6.2.21 Alarme de température
L'alarme de température est déclenchée des que la temperature interieure quitte la plage de température régable et que le minuteur eventuèlement régle est terminé.
Il est possible de régler les valeurs suivantes :
- Seuil inférieur de température par intervalles de 0,1 °C
- Seuil supérieur de température par intervalles de 0,1 °C
- Delai d'alarme de 0 à 60 minutes (le réglage « 0 » signifie que le relais d'alarme ne repetera pas l'alarme).
- Fréquence de répétition de l'alarme de 0 à 30 minutes
Régler l'alarme de température

Fig. 130

Fig. 131
Suivre les étapes comme l'indique la figure.

Fig. 132

Fig. 133
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Seuil de température inférieur paramétré.

Fig. 134
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Seuil de température supérieur paramétré.

Fig. 135
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Delai d'attente de l'alarme paramétré.

Fig. 136
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Intervalle de répétition de l'alarme paramétré.
Alarme de températe paramétrée.
Afficher les valeurs de l'alarme de température paramétrées

Fig. 137

Fig. 138
Suivre les étapes comme l'indique la figure.

Fig. 139

Fig. 140
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Les valeurs de l'alarme de température paramétrées sont affichées.

6.2.22 Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
You pouvez définir les valeurs suivantes :
- 15 secondes
- 30 seconds
- 60 secondes
- 90 seconds
- 120 secondes
- 150 seconds
- 180 secondes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig.141

Fig. 143 Representatio à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 30 secondes à 60 secondes.
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'alarme de porte est reglee.
Désactivation de l'alarme de porte

Fig. 144

Fig. 145
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'alarme de porte est désactivée.

6.2.23 Alarme lumineuse
Ce réglage permet demettre en évidence des messages d'alarme affichés à l'écran en faisant clignoter en plus l'éclairage de l'appareil.
Activier l'alarme lumineuse

Fig. 146

Fig. 147

Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Fig. 148

Fig. 149
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'alarme lumineuse est activée.

Désactiver l'alarme lumineuse
Fig. 150

Fig. 151

Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Fig. 152

Fig. 153
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'alarme lumineuse est désactiveré.

6.2.24 Simulation d'alarme
Ce réglage permet de simuler une modification de température dans l'appareil afin eventuèlement de contrôler le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité branchés.

Demarrer la simulation d'alarme
Fig. 154

Fig. 155

Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Fig. 156

Fig. 157
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
La simulation a ete effectuee.
Les dispositifs de sécurité branchés devraient s'etre déclenchés.
6.2.25 Relais d'alarme

Ce réglage permet de relayer une ou plusieurs alarmes vers un récepteur d'alarme externe branché sur l'appareil.
Les réglages suivants peuvent être sélectionnés :
-
Type d'alarme :
-
Alarme de porte
- Alarme de température
-
Alarme de porte et de température
Tous -
Confirmer :
-
Oui : L'alarme de l'appareil et du récepteur externe connecté est terminée.
Non: L'alarme est confirmée sur l'appareil et reste active sur le récepteur jusqu'à ce que l'erreur soit éliminée. -
Actualiser (visible uniquement si « Oui » est selec-tionné):
Oui:L'alarme se repete.
Alarme de température en fonction de la durée réglée (voir 6.2.21 Alarme de température)
(Si le début d'alarme est régèle sur « 0 », le relais d'alarme ne repêtera pas l'alarme.)
Alarme de porte après 1 ou 4 minutes * (voir 6.2.22 Alarme de la porte )
Non: Alarme confirmée de façon permanente.
Activier le relais d'alarme

Fig. 158

Fig. 159
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
Le relais d'alarme est regle.

6.2.26 Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitentprésenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre apparéil et qu'un « D » apparait sur l'affichage d'étéat, c'est que le mode démo est déjà activé.
Si vous activez puis désactiver le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir 6.2.27 Rétabillisement des réglages d'usine)
Activier le mode démo

Fig. 160

Fig. 161
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le mode démo est activé.
L'appareil est eteint.
Mettre en marche l'appareil. (voir 4.15 Allumer l'appareil (premiere mise en service))
Un « D » apparait sur l'affichage d'etat.
Désactiver le mode démo

Fig. 162

Fig. 163
Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Le mode Demo est désactivé.
L'appareil est eteint.
Mettre en marche l'appareil. (voir 4.15 Allumer l'appareil (premiere mise en service))
Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
6.2.27 Rétabillisement des réglages

d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les régles sur leurs valeurs d'usine. Tous les régles que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Proceder à une réinitialisation

Fig. 164

Fig. 165
Suivre les étapes comme l'indique la figure.
L'appareil est réinitialisé.
L'appareil est eteint.
Redemarrer l'appareil. (voir 4.15 Allumer l'appareil (premiere mise en service))
6.3 Messages
6.3.1 Avertissements
Les averissements sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Le signal sonore s'intensifie jusqu'à l'accuse de réception du message.
| Message | Cause Solution | |
| Door open Porte ouverte | Le message apparait lorsque la portee est restée ouverte trop longtemps. | • Fermer la porte. • Appuyer sur la touche de confirmation. • L'alarme s'arrête. Remarque Le décai d'apparition du message peut être réglé (voir 6.2.22 Alarme de la porte). |
| Temperature Alarmé de température | Le message apparait quand la température ne correspond pas à la température régée. Cause possible de la différence de tempé-rature: • Des alimentés chaud ont été introduits dans le réfrigérateur. • Lors du réarrangement ou du prélèvement de produits réfrigerés, une quantité excessive d'air chaud a pénétré à l'intérieur de l'appareil. • Une coupure de courant prolongée s'est produit. | • Appuyer sur la touche de confirmation. • La température la plus chaude s'affiche. • Appuyer sur la touche de confirmation. • La température actuelle clignote et alterne avec le symbole d'alarme de température jusqu'à ce que la température régée soit atteinte. • Vérifier la qualité des produits réfrigerés. |
| Message Cause Solution | ||
| Erreur | L'appareil est défectueux, il existe un défaut de l'appareil ou un composant de l'appareil est défectueux. | Déplacer les produits réfrigérés. Appuyer sur la touche de confirmation. Le code d'erreur s'affiche. Appuyer sur la touche de confirmation. Un autre code d'erreur s'affiche le cas échéant. L'écran d'état apparaît avec un symbole d'erreur clignotant. Appuyer sur les touches de navigation fait à nouveau s'afficher le(s) code(s) d'er-reur. Noter le(s) code(s) d'erreur et contacter le service client. |
| Panne de courant | Le message s'affiche après une interrup-tion de l'alimentation électrique, lorsque la température dépasse le seuil d'alarme une fois l'alimentation rétablie. | Appuyer sur la touche de confirmation. La température plus chaude et le nombre de coupures de courant sont affi-chés. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté et la température actuelle s'affiche. Vérifier la qualité des produits réfrigérés. |
| WiFi errorErreur WiFi | La connexion WiFi est interrompue. Vérifier la connexion. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. | Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. |
| WWW error Erreur WWW WiFi | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via WiFi. | Vérifier la connexion. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. |
| LAN error Erreur LAN | La connexion LAN est interrompue. Vérifier | la connexion et le cable réseau. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. |
| WWW error Erreur WWW LAN | Le message s'affiche lorsqu'il n'y a pas de connexion Internet via LAN. | Vérifier la connexion. Appuyer sur la touche de confirmation. L'alarme s'arrêté. |
6.3.2 Rappels
Les rappels apparaissent lorsqu'une action doit être exécutée. Ils sont signalés par un signal sonore et un symbole à l'écran. Appuyer sur la touche de confirmation pour accuser réception du message.
| Message Cause Solution | ||
| MaintenanceRappel d'entretien | Le message s'affiche lorsque le timer d'in-tervalle d'entretien régle est écoulé. | Appuyer sur la touche de confirmation.L'alarme s'arrête.RemarqueL'intervalle d'entretien peut être régle(voir 6.2.8 Rappel d'intervalle d'entretien). |
| RecordingRappel d'enregistrement | Le message s'affiche lorsque la mémoire de stockage de la température (999 heures) est pleine. | Appuyer sur la touche de confirmation.L'alarme s'arrête.Les données les plus anciennes sont désom mais écrasées.RemarqueL'enregistrement de la température peut être réinitialisé(voir 6.2.4 Enregistrement des températures). |
7 Equipement
7.1 Serrure de sécurité
La serrure de la porte de l'appareil est équipée d'un mecanisme de sécurité.
7.1.1 Verrouiller l'appareil

Fig. 166
Insérer la clé.
Tourner la clé à 90^ dans le sens antihoraire.
L'appareil est fermé.
7.1.2 Déverrouiller l'appareil

Fig. 167
Insérer la clé Fig. 167 (1).
Tournier la clé à 90^ dans le sens horaire Fig. 167 (2).
L'appareil est ouvert.
7.2 Capteurs
L'appareil peut être équipé des capteurs de température suivants:
- Capterur C
7.2.1 Capteur C (capteur de contrôle)
L'emplacement du capteur C est fixe et regule la tempéra-ture interieure de l'appareil. Vous pouvez calibrer le capteur C selon vos besoin. (voir 6.2.20 Calibrage des capteurs)
7.3 Interfaces
Sur l'arrière de l'appareil se trouvent différentes options de raccordement.

Fig. 168
Remarque
Les connecteurs sont sécurisés avec des vis. Dévisser les vis à droite et à gauche pour pouvoir-retirer le connecteur.

Fig. 169
1 Sortie d'alarme sans potentiel
[2] Interface LAN
7.3.1 Sortie d'alarme sans potentiel

AVERTISSEMENT
Risque de blessures par chocoléctrique!
Le raccordement de l'appareil à un dispositif d'alarme externe ne doit être fait que par un technicien qualifié!
Ces trois contacts peuvent être utilisés pour brancher un dispositif d'alarme optique ou acoustique. Le connecteur est concu pour une source de très BASSE de tension de sécurité SELV de 30 V (DC) - 8 A maximum (valeur minimale de courant 150 mA).

Fig. 170
(1) NO (normally open) Raccordement pour un voyageant de contrôle actif en fonctionnement normal ou lorsque l'appareil est eteint.
(2) COM (common) Source de tension externe
(3) NC (normally closed) Raccordement pour un voyant de contrôle actif en cas d'alarme ou d'absence de d'alimentation électrique.
8 Entretien
8.1 Plan d'entretien
Les travaux d'entretien doivent être menés régulièrement pourmaintenir le bon fonctionnement de l'appareil.

ATTENTION
Risque de blessure et d'endommagement en cas d'entretien incorrect!
Blessures et dégats matériels.
- Les travaux d'entretien ne doivent être effectuels que par des techniciens qualifiés.

AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension! Choc électrique ou déterioration de l'électronique.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la prise ou couper le fusible.
Remarque
Il est possible d'activer une fonction de rappel d'entretien. [voir 6.2.8 Rappel d'intervalle d'entretien]
Remarque
Il est recommandé de créé un protocole d'entretien documentant tous les travaux effectuels (réparations, vérifications).
Remarque
Lieberherr recommende une maintenance annuelle. Adressez-vous à votre service après-vente pour obtenir une offre individuelle (voir 9.3 Service client).
| Composant Activité Intervalle d'environnement | ||
| Pièce de tôle Contrôr l'absence | de dégât s et de corrosion. Remplacement des pièces endommagées : (voir 9.3 Service client) | Une fois par an |
| Porte, charnières | Contrôr l'orientation (voir 4.13 Aligner la porte), le mouvement et la fixation. | Une fois par an |
| Serrure, poignée * Contrôr l'absence | bilité et la bonne fixation. Une fois par an | |
| Joint de la porte Contrôr l'absence | nce de dégât s, l'usure et laarbonate fixation. Contacter le service client (voir 9.3 Service client) pour demander le remplacement du joint de porte. | Une fois par an |
| Capteur Calibrer le capteur. [voir 6.2.20 Calibrage des capteurs] | Une fois par an | |
| Exécution des capteurs Vérifier l'intégrité de la masse d'échéité. Une fois par an | ||
| Surfaces Nettoyer (voir 8.3 Nettoyer) | er l'appareil) Recommendation : une fois par | mois, selon les besoin ou les directives locales |
| Surfaces Désinfecter Recommendation : une fois par | mois, selon les besoin ou les directives locales | |
| Emplacement de montage, apparéil | Décontaminer L'appareil permet une décontamination de la pièce au peroxyde d'hydrogène H2O2. Pour cela, les valeurs des spécifications d'application suivantes ne doivent pas être dépassées : Concentration maximal de 250 ppm. Humidité maximale de 85 %. Température de pièce admissible maxima en fonction de la classe climatique. (voir 1.4 Domaine d'application de l' apparéil) | Recommendation : selon les besoin ou les directives locales, au maximum 2 fois par an |
| Fentes d'aération du ventilateur Nettoyer | Une fois par an | |
| Relais d'alarme | ||
| Câble d'alimentation | Vérifier l'absence de dégât s. | Une fois par an ou en cas de déménagement |
| Angle d'inclinaison | Vérifier le bon fonctionnement et laonne fixation. | Une fois par an ou en cas de déménagement |
| Pieds réglables / Roulettes | Vérifier le bon fonctionnement, contrôr l'absence de dégât s et laonne fixation. Remplacer les composants endommagés. (voir 9.3 Service client) | Une fois par an |
8.2 Dégivrer l'appareil

AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l'appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
Pour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d'autres dispositifs mécaniques ou autres moyens que ceux recommendés par le fabricant.
Pas d'appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de flamme neue ni de spray dégivrant pour dégiver r l'appareil.
Ne pas retirer le givre avec des objets pointus.
Afin de maintainir le bon fonctionnement de l'appareil, nous vous recommendons de le dégivrer en cas d'accumulation importante de glace. Le givrage à l'intérieur de l'appareil dépend du lieu d'installation (par ex. un taux d'humidité élevé), des réglages de l'appareil et du comportement de l'utilisateur.
Dégivrer manuellement :
Eteindre l'appareil. [voir 6.2.2 Allumer et eteindre l'appareil]
Debrancher la fiche d'alimentation.
Sortir les produits réfrigerés de l'appareil.
Laisser la porte de l'appareil ouverte pendant le processus de dégivrage.
Absorber l'eau de dégivrage restante avec un chiffon et nettoyer l'appareil.
8.3 Nettoyer l'appareil
8.3.1 Préparer l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension!
Choc electrique ou déterioration de l'electronique.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la prise ou couper le fusible.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
Ne pas endommager le circuit frigorigène.
Vider l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation.
Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil. (voir 4.3 Transporter l'appareil)
8.3.2 Nettoyer le boitier
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Deterioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des déten-gents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endomager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Risque d'endommagement par court-circuit!
Lors du nettoyage de l'appareil, veiller à ce que l'eau de nettoyage nePNETREpas dans les composants electriques.
Essuyer le boitier avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures tenaces, utiliser de l'eau tiède et un produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
Nettoyer le serpentin du condenseur chaque année. Si le serpentin du condenseur n'est pas nettoyé, l'efficacité de l'appareil s'en trouve considérablement réduite.
8.3.3 Nettoyer l'intérieur de l'appareil

AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension!
Choc électrique ou déterioration de l'électronique.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la prise ou couper le fusible.

AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la vapeur très chaude!
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endomager les surfaces.
Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur!
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Remarque
Ne pas endommager ou-retirer la plaque signaletique située à l'intérieur de l'appareil. La plaque signaletique est importante pour le service client. (voir 9.3 Service client)
Ouvrir la porte.
Vider l'appareil.
Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les pieces d'équipment avec de l'eau tiède et un peu de produit vaisselle. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant du sable ou de l'acide, ni de solvants chimiques.
8.3.4 ÀpRES le nettoyage
Essuyer l'appareil et les pieces d'equipement.
Brancher l'appareil et l'allumer.
Une fois que la températe est assez BASSE :
Déposer les produits à réfrigerer.
Répéter régulierement le nettoyage.
Nettoyer et depoussierer le refrigerateur avec l'echangeur de chaleur (grille metallique au dos de l'appareil) une fois par an.
9 Aide clients
9.1 Données techniques
| Plage de température | |
| Congélation | -9 °C à -30 °C |
| Chargement maximal des grilles de support A) |
60 kg 10 kg
| Chargement maximal de la grille intermédiaire A) (voir 4.16 Installer l'équipe-ment) |
A) En cas de charge importante, les plateaux peuvent legerement flechir.
| Volume utile maximal |
| Voir le volume utile sur la plaque signalétique. (voir 1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et des accessoires) |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique A) | Source lumi-neuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'effica-cité énergétique G | LED |
A) L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus BASSE est indiquée.
| Conditions d'installation | |
| Niveau d'encrassement (environ- nement de l'appareil) | PD2 |
| Température ambiente +10 °C à +35 °C | |
| Humidité ambiente relative maxi- male | 75 %, sans condensa- tion |
| Position maximale de fonction- nement en altitude (m au-dessus du niveau de la mer) | 2000 m 1500 m (porte vitrée) |
| Valeurs électriques | |
| Tension nominale 220-240 V ~ | |
| Fréquence 50/60 Hz | 50 Hz (SFPvg 6501, SFPvg 8401) |
| Valeurs électriques | |
| Valeur de raccordement 4,0 A | |
| Variations maximales du réseau | +/- 10 % |
| Catégorieie de surfension II | |
9.2 Défaillance technique
Cet apparéil a été concu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévite. Si une anomalie avait néanmoins se manifester lors de son fonctionnement, vérifiez en premier lieu si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui en résultataiient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remodelier lui-même aux défaillances suivantes.
9.2.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur | Cause Mesures à prendre | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier le branchement de la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est endomagé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de courant | ► Garder l'appareil fermé. ► En cas de panne de courant prolongée, déplacer les produits réfrigérés/congelés dans un réfrigérateur/congélateur décentralisé. | |
| → La fiche de l'appareil frigorifique n'est pas correctement insérée dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil frigorifique. | |
| La température n'est pas suffisamentasse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager et nettoyer la grille d'aération. | |
| → La température ambiente est trop élevé. | ► Respecter les bonnes conditions environnementales : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température s'autorégule. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 9.3 Service client) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température à la baisse et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est place trop前几天 d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. |
9.3 Service client
Vérifiez d'abord si vous pouvez corriger l'erreur vous-même. Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuee par du personnel qualifié! Blessures.
Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés [voir 8 Entretien] que par le S.A.V.
Faire replacer le cable d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après vente ou toute autre personne qualifiée.
Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
9.3.1 Contacter le service client
S'assurer d'avoir sous la main les informations suivantes sur l'appareil :
Désignation de l'appareil (modèle et index)
N° de service (service)
N° de série (N° S)
Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran (voir 6.2.16 Informations de l'appareil).
-0u
Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 9.4 Plaque signalétique)
Prendre note des informations sur l'appareil.
Informer le service client : Communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
Suivre les autres consignes du service client.
9.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil. Voir la documentation générale.

Fig. 171
(1) Désignation de l'appa- (3) N° de série reil
[2] N° de SAV
10 Mise hors service
Vider l'appareil.
Eteindre l'appareil.
Debrancher la fiche secteur de la prise.
Si nécessaire,steroler la fiche de l'appareil frigorifique: retirer la fiche de l'appareil frigorifique du connecteur del'appareil tout en la faisant bouger de gauche a droite.
Nettoyer l'appareil. (voir 8.3 Nettoyer l'appareil)
Si ceux-ci sont presentes : retarder les caches et l'iso1ation du passage du capteur pour éviter la formation demoisissures.
Laisser la porte ouverte pour éviter la formation de mauvaises odeurs.
Remarque
Appareil endommagé et dysfonctionnement!
Avec la mise hors service, ne stocker l'appareil qu'a une température ambiente comprise entre -10 °C et +50 °C.
11 Élimination
11.1 Préparer l'appareil pour l'élimination

LI-lon
Lieberherr utilise des piles dans certains apparreils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utiliseur final à retarder les batteries avant l'élimination des apparreils usages afin de protégger l'environnement. Si vous appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez-retirer les lampes vous-meme sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
Mise hors service de l'appareil.
Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance.
Si possible: retirez les lampes sans les endommager.
11.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparation des déchets non triés.

LI-lon

LI-lon
Éliminez les piles séparément de l'appareil usage. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes Élimínez les lampes retirees via
les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne: Vous pouvez éliminer gratuite
tement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigerateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400m^2 , celui-ci reprend également gratuitelement l'appareil usage.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigerant et d'huile!
Incendie. Le réfrigerant est ecologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigerant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compréseur.
Respecter les conseils relatifs au transport de l'appareil. (voir 4.3 Transporter l'appareil)
Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.
12 Informations complémentaires
Voutrouvez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans la brochure de service jointe ou sur Internet a l'adresse https://home.liebherr.com.
En cas de defaillance de l'appareil, indiquer les informations suivantes:
Identification du modele/ Numéro d'inventaire:
Guide rapide pour une utilisation quotidienne
Informations relatives à l'utilisation de ce guide rapide :
- Ce guide rapide ne remplace pas le mode d'emploi complet, ni une formation sur l'appareil.
- Ce guide rapide n'est pas consq pour vous aider à l'utilisation et au maniement quotidien de l'appareil.
- Lisez le mode d'emploi complet ainsi que les consignes de sécurité qui y sont continues.
Ce guide rapide est valable pour : SFPvg 14../65../84..
Afficher l'enregistrement de la température
L'enregistrement de la température affiche la durée d'enregistrement et les températures minimales et maximales mesurées pendant cette durée.

Fig. 173

Yououpvez ouvr le mode d'emploi complet en scannantlecodeQR:

Utilisation conforme
Ce conGPLateur de laboratoire permet aux professionnels de stocker des produits à des températures comprises entre -9 °C et -30 °C.
Utilisations incorrectes prévisibles
Ne pas utiliser l'appareil pour les applications suivantes :
Stockage et réfrigération de :
- Substances chimiques instables, inflammables ou irritantes
-
Sang, plasma ou autres fluides corporels pour perfusion, application ou introduction dans le corps humain
-
Utilisation dans des zones à risque d'explosion
- Utilisation à l'extérieur ou dans des zones humides et exposées à des projections d'eau
Veiller aux points suivants lors du stockage :
- Déplacer les grilles de support en fonction de la hauteur nécessaire.
Respecter la charge maximale.
Ne charger l'appareil que lorsque la température de stockage est atteinte (maintien de la chaine de froid).
Les produits réfrigérés ne doivent pas toucher l'évaporateur sur la paroi arrière. - Conserver les liquides dans des recipients fermés.
- Maintenir une distance entre les produits réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
Affichage d'etat

Fig. 172 Affichage d'etat avec température réelle
Réinitialiser l'enregistrement de la température

Fig. 174
Ouvrir l'appareil

Fig. 175
Insérer la clé. Fig. 175 (1)
Tourner la clé à 90^ dans le sens horaire. Fig. 175 (2)
L'appareil est ouvert.
Fermer l'appareil

Fig. 176
Insérer la clé. Fig. 176 (1)
Tournier la clé à 90^ dans le sens antihoraire. Fig. 176 (2)
L'appareil est fermé.
Nettoyer l'appareil
Vider l'appareil.
Debrancher la prise d'alimentation.
Suivre les consignes du mode d'emploi.
- Sécher complètement l'appareil et le mobilier après nettoyage.
Brancher l'appareil.
Allumer l'appareil.
Ne charger l'appareil que lorsque la température de stockage est atteinte.

Que faire en cas de défaillance?
Un message est affiché sur l'écran de l'appareil en cas de défaillance. Les messages ont différentes significations :
| Couleur du symbole à l'écran | Signification Solution | |
| BLANC avec barre noire | Rappel Rappelle les opérations générales. Vous pouvez effectuer ces opérations et ainsi supprimer le message. | Lire le chapitre correspondant du mode d'emploi et appliquer les mesures de résolution. |
| BLANC | Avertissement Apparaît en cas de dysfonctionnements. Vous pouvez.Remédier vous-même aux dysfonctionnements simples. | Lire le chapitre correspondant du mode d'emploi et appliquer les mesures de résolution. |
| Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le dysfonctionnement,contactez un collaborateur responsable ou le service clientèle. | ||
Retirer la partie latérale


FR congélateur NOTICE ORIGINALE
Date de publication : 20240605