EASY 3675 - Non catégorisé WOLFCRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EASY 3675 WOLFCRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifié |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifié |
| Maintenance et réparation | Non spécifié |
| Sécurité | Non spécifié |
| Informations générales | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - EASY 3675 WOLFCRAFT
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EASY 3675 - WOLFCRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EASY 3675 de la marque WOLFCRAFT.
MODE D'EMPLOI EASY 3675 WOLFCRAFT
11. Applicare della schiuma di montaggio sull'intelaiatura nei punti indicati. Effettuare dapprima un controllo agganciando la porta e verificandone il funzionamento. 12. Prima che si indurisca, rimuovere la schiuma di montaggio in eccesso e montare l'infisso. La tipologia di montaggio dell'intelaiatura descritta in questa sede ha esclusivamente carattere di raccomandazione. Il contenuto di questa guida non può dare adito ad eventuali pretese sul piano giuridico. Prestare attenzione alle raccomandazioni da parte dell'azienda produttrice della porta. Garanzia Sul prodotto wolfcraft acquistato vi è una garanzia di 10 anni dalla data di acquisto in caso d’uso dei dispositivi per scopi domestici. La garanzia comprende unicamente i danni subiti dall’oggetto di acquisto e solo quelli che sono riconducibili ai difetti del materiale e di fabbricazione. La garanzia non comprende vizi e danni riconducibili ad un uso improprio o alla mancata manutenzione. Sono inoltre esclusi dalla garanzia i comuni segni di logoramento e usura, nonché vizi e danni resi note al cliente al momento della sottoscrizione del contratto. Richieste di garanzia possono essere riconosciute solo dietro presentazione della fattura/dello scontrino fiscale originale. La garanzia concessa da wolfcraft non si limita ai diritti legislativi del consumatore (dopo l’adempimento, il recesso o la riduzione del valore, il rimborso delle spese o il risarcimento dei danni). P Contrafixa de marco de porta EASY 1. Monte o marco de porta de acordo com as instruções do fabricante da porta. 2. Ajuste a contrafixa de montagem do marco de porta no marco diagonal em função da medida interna do caixilho. 3. Fixe uma contrafixa à altura do fecho de chapa e da dobradiça inferior no caixilho. 4. Para tal, introduza as chapas de aperto na ranhura e aperte-as. 5. Posicione a contrafixa de montagem de modo a que o tubo apoie o caixilho tanto quanto possível na direcção da parte lateral da porta. 6. Por conseguinte, as contrafixas e o marco de porta constituem uma unidade fixa. 7. Coloque o marco de porta ao centro da abertura da parede e proteja-o contra quedas (por exemplo, com cunhas). 8. Alinhe o marco de porta na horizontal. Para tal, apoie-o, se necessário. 9. Alinhe o marco de porta na vertical em todos os lados e fixe-o com estacas distanciadoras. 10. Posicione as estacas distanciadoras dos dois lados à altura das contrafixas e nos cantos do caixilho. 11. Encha o caixilho nos pontos indicados com espuma de montagem. Antes disso, engate a folha da porta e verifique o funcionamento, para fins de controlo. 12. Após o endurecimento, remova a espuma de montagem saliente e monte o contra-caixilho. O tipo de montagem do caixilho aqui descrito apenas tem um carácter de recomendação. Não é possível extrair daqui eventuais direitos legais. Respeite as recomendações do fabricante da porta. Garantia Concedemos-lhe uma garantia de 10 anos a partir da data de compra, para o produto wolfcraft que adquiriu, sob condição de uso exclusivo num âmbito privado e não profissional. A garantia só dá cobertura a danos no próprio artigo de compra, e apenas aqueles que são resultantes de defeitos de material e de produção. Esta garantia não cobre defeitos ou danos resultantes de funcionamento impróprio ou falta de manutenção devida. A garantia também não cobre efeitos de deterioração habituais e desgaste devido ao uso, nem defeitos ou danos dos quais o cliente estava ciente na altura da celebração do contrato.Os direitos decorrentes da garantia só podem ser reivindicados mediante apresentação da factura / do recibo de compra.A garantia fornecida pela wolfcraft não restringe os seus direitos legais como consumidor (após cumprimento, rescisão ou redução, indemnização ou compensação de despesas). m Dørkarmsstiver EASY 1. Monter dørkarmen i henhold til dørproducentens vejledning. 2. Indstil dørkarmsmontagestiveren på tværkarmen, så den passer til karmens indvendige mål. 3. Monter én stiver i samme højde som låseskiltet og én på det nederste hængsel på karmen. 4. For at gøre dette skal du føre klemmeanordningen ind i noten og spænde den fast. 5. Anbring montagestiveren, så røret støtter karmen så langt ude mod dørsiden som muligt. 6. Stiverne og dørkarmen danner dermed en solid enhed. 7. Sæt dørkarmen midt i døråbningen, og sørg for, at den ikke vælter (f.eks. ved hjælp af kiler). 8. Sørg for, at dørens tværkarm er i vater. Brug evt. et underlag for at sikre dette. 9. Sørg derefter for, at dørkarmens sider er i vater, og fastgør dem med afstandsklodser. 10. Anbring afstandsklodser ud for stiverne i begge sider og i hjørnerne af karmen. 11. Opskum karmen med monteringsskærmen på de viste steder. Monter først døren for at sikre, at den kan åbnes og lukkes uden problemer. 12. Når skummet er hærdet, fjernes det overskydende monteringsskum, og gerigterne monteres. Den viste vejledning i montering af dørkarmen er udelukkende en anbefaling. Vi fraskriver os ethvert ansvar i forbindelse hermed. Følg altid dørproducentens anbefalinger. Garanti På wolfcraft -produkter ydes en garanti på 10 år fra købsdatoen, såfremt produkterne udelukkende er beregnet til selvbyggerområdet. Garantien omfatter skader på selve købegenstanden, hvis disse kan føres tilbage til materiale- eller fremstillingsfejl. Mangler og skader, der skyldes usagkyndig betjening eller manglende vedligeholdelse, er ikke omfattet af garantien. Garantien omfatter heller ikke almindelige tegn på slid eller brugsbetinget slitage samt mangler og skader, som kunden kendte til, da kontrakten blev indgået.Garantikrav kan kun gøres gældende ved fremvisning af fakturaen / købskvitteringen.Den af wolfcraft ydede garanti indskrænker ikke dine lovfæstede rettigheder som forbruger (efter opfyldelse, tilbagetræden eller nedsættelse, skadeserstatning eller refundering). l Türfutter-Montagestrebe EASY 1. Türfutter nach Anleitung des Türenherstellers montieren. 2. Die Türfutter-Montagestrebe am Querfutter auf das Innenmaß der Zarge einstellen. 3. Je eine Strebe auf Höhe des Schließbleches und des unteren Scharniers an der Zarge befestigen. 4. Dazu die Klemmbleche in die Nut einführen und festspannen. 5. Die Montagestrebe so positionieren, dass das Rohr die Zarge möglichst weit in Richtung Türseite abstützt. 6. Streben und Türfutter bilden damit eine feste Einheit. 7. Türfutter mittig in die Wandöffnung stellen und gegen Umfallen sichern (z.B. mit Keilen). 8. Türfutter waagerecht ausrichten. Dazu bei Bedarf unterlegen. 9. Türfutter allseitig senkrecht ausrichten und mit Distanzhölzern fixieren. 10. Distanzhölzer beidseitig auf Höhe der Streben und an den Zargen-Ecken positionieren. 11. Zarge an den angezeigten Stellen mit Montageschaum ausschäumen. Vorher zur Kontrolle das Türblatt einhängen und Funktion prüfen. 12. Nach dem Aushärten den überstehenden Montageschaum entfernen und Blendrahmen montieren.Die hier beschriebene Art des Zargeneinbaues hat lediglich Empfehlungscharakter. Etwaige Rechtsansprüche können hierausnicht abgeleitet werden. Bitte beachten Sie die Empfehlungen des Türenherstellers. Garantieerklärung Auf das erworbene wolfcraft -Produkt gewähren wir Ihnen bei ausschließlicher Nutzung der Geräte im Heimwerkerbereich 10 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Von der Garantie umfasst sind nur Schäden am Kaufgegenstand selbst, und nur solche, die auf Material- und Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Nicht von dieser Garantie umfasst sind Mängel und Schäden, die auf unsachgemäße Bedienung oder fehlende Wartung zurückzuführen sind. Ebenso nicht von der Garantie umfasst sind übliche Abnutzungserscheinungen und gebrauchsüblicher Verschleiß sowie Mängel und Schäden, die dem Kunden bei Vertragsschluss bekannt waren.Garantieansprüche können nur unter Vorlage der Rechnung/des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Die von wolfcraft gewährte Garantie schränkt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher (Nacherfüllung, Rücktritt oder Minderung, Schadens- oder Aufwendungsersatz) nicht ein. t Door frame jig EASY 1. Assemble the door frame as per the door manufacturer's instructions. 2. Using the head jamb for guidance, adjust the door frame assembly jig to the inside width of the jambs. 3. Fasten two jigs to the jambs, one at the height of the lock and the other level with the lower hinge. 4. To do so, insert the clamping plates in the groove, and tighten. 5. Position the assembly jig so that the bar supports the jambs as near to the door side as possible. 6. The jigs and door frame now form a solid unit. 7. Position the door frame in the centre of the wall aperture, and secure (e.g. with wedges) so it cannot fall. 8. Make sure the door frame is horizontal, placing supports underneath if necessary. 9. Align the door frame vertically on all sides, and fix in place with wooden spacer blocks. 10. Position the wooden spacer blocks on the level of the jigs and in the corners of the jambs. 11. Fill the edges around the jambs with foam. First, carry out an additional check by hanging the door and ensuring it works. 12. After the foam has set, remove superfluous foam and fit the architrave. The door frame installation method described here is only a recommendation. No legal claims may be made on the basis of these instructions. Please note the recommendations of the door manufacturer. Guarantee We provide a warranty of 10 years from the day of purchase on the wolfcraft product you acquired, provided it is exclusively used for DIY purposes. The warranty only covers damage to the item purchased, and only such damage that can be attributed to faulty material and poor workmanship. The warranty does not cover defects and damage that must be attributed to improper use or insufficient maintenance. Nor does the warranty cover the usual wear and tear as well as defects and damage, of which the customer has been aware when purchasing the equipment.Warranty claims can only be asserted by producing the invoice or the till receipt.The warranty granted by wolfcraft does not in any way restrict your statutory consumer rights (i.e. contract performance, withdrawal from the contract, price reduction, claims for damages or reimbursement of expenses). p Entretoise de châssis de porte EASY 1. Monter le châssis de porte en suivant les instructions fournies par le fabricant. 2. Ajuster l'entretoise de montage en position transversale dans la largeur intérieure du bâti.
3. Fixer une entretoise au niveau de la cloison de la serrure et une autre au niveau de la charnière inférieure du bâti.
4. Pour ce faire, introduire et bloquer les tôles à griffes dans la rainure.
5. Positionner l'entretoise de montage de sorte que le tube pousse le bâti le plus possible vers la paroi latérale de la porte.
6. Les entretoises et le châssis forment ainsi un bloc à part entière.
7. Centrer le châssis de porte dans l'ouverture de la cloison en veillant à ce qu'il ne tombe pas (utiliser par exemple des cales). 8. Ajuster le châssis en position horizontale. Pour ce faire, le caler au besoin. 9. Ajuster le châssis en position verticale de toutes parts et le fixer avec des tasseaux de calage. 10. Positionner les tasseaux de calage sur les deux côtés au niveau des entretoises et dans les coins du bâti.
11. Appliquer la mousse expansive sur le châssis aux endroits indiqués. Vérifier au préalable que la porte se pose bien
sur ses gonds et qu'elle fonctionne correctement. 12. Une fois la mousse durcie, en enlever l'excédent et monter le dormant. Les instructions de montage décrites ici sont fournies à titre exclusif de recommandation. Elles ne sauraient en aucun cas donner lieu à quelque revendication ou droit que ce soit. Merci de respecter les recommandations du fabricant de portes. Garantie Nous consentons sur le produit wolfcraft acheté une garantie de 10 ans courant depuis la date d'achat, à condition que vous ne l'utilisiez qu'à des fins de bricolage dans votre foyer. Ne sont couverts par la garantie que les dégâts subis par l’appareil lui-même, et seulement ceux imputables à un vice de matière et de fabrication. Ne sont pas couverts par la garantie les vices et dégâts imputables à une utilisation inexperte ou à une maintenance insuffisante. Ne sont pas non plus couverts par la garantie les phénomènes d’usure habituels et l’usure habituelle à l’usage ainsi que les vices et dégâts dont le client avait connaissance au moment de conclure le contrat. Il n'est possible de faire valoir les recours en garantie que sur présentation de la facture/de la preuve d’achat.La garantie consentie par wolfcraft ne restreint pas vos droits légaux en tant que consommateur (droits à mise en conformité,résiliation ou minoration, dommages et intérêts ou remboursement de la dépense). n Puntal para cerco de puerta EASY 1. Montar el cerco de puerta según las indicaciones del fabricante. 2. Colocar el puntal de montaje del cerco en la parte interior del marco. 3. Sujetar un puntal a la altura de la placa del cierre y otro a la altura de bisagra inferior del marco. 4. Para ello, insertar la chapa de apriete en la ranura y apretarla. 5. Colocar el puntal de montaje de modo que el tubo quede lo más lejos posible en relación con el lado de la puerta. 6. De este modo, los puntales y el cerco formarán un conjunto sólido. 7. Centrar el cerco en el vano de la pared y asegurarlo para que no se caiga (p. ej. con cuñas). 8. Nivelar el cerco horizontalmente. Si es necesario, cálcelo. 9. Nivelar el cerco verticalmente por todos los lados y fijarlo con separadores de madera. 10. Colocar separadores de madera a la altura de los puntales y en las esquinas del marco. 11. Aplicar espuma expansiva en los puntos indicados del marco. Previamente, colocar la hoja de puerta y comprobar que abre y cierra correctamente. 12. Una vez endurecida la espuma, retirar los trozos sobrantes y montar el embellecedor. El tipo de montaje del cerco descrito es únicamente una recomendación. No puede dar lugar a reclamaciones legales. Observe las recomendaciones del fabricante de la puerta. Garantía Por el producto wolfcraft adquirido le concedemos 10 años de garantía a partir de la fecha de compra en caso de uso exclusivo de las herramientas para bricolaje. La garantía cubre tan sólo daños del producto mismo debidos a defectos de material o fabricación. La presente garantía no cubre defectos y daños debidos a un uso inadecuado o un mantenimiento insuficiente. La garantía no cubre tampoco las señales de uso y el desgaste habituales ni los defectos y daños conocidos por el cliente al momento de la compra.Para hacer uso de la garantía será necesario presentar la factura o el comprobante de compra.La garantía concedida por wolfcraft no limita los derechos que la Ley le otorga como consumidor (desistimiento o reducción del precio, indemnización o reembolso de los gastos).
s.a.r.l. 1 rue d’Aurion F-93 113 Rosny sous Bois Cedex
Notice Facile