CDT805P2NS1 - Lave-vaisselle Café - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDT805P2NS1 Café au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 12 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 82 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | Éco, Intensif, Rapide, Prélavage |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, départ différé jusqu'à 24 heures |
| Entretien | Filtres lavables, programme de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie 2 ans, compatible avec tous les détergents pour lave-vaisselle |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDT805P2NS1 Café
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDT805P2NS1 - Café et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDT805P2NS1 de la marque Café.
MODE D'EMPLOI CDT805P2NS1 Café
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle. AVERTISSEMENT
INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les procurer en visitant notre site Web à l’adresse cafeappliances.ca. Ŷ &HWDSSDUHLOGRLWrWUHUHOLpjXQV\VWqPHGHFkEODJHélectrique permanent en métal, mis à la terre. Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terre de l’appareil.Ŷ 8QUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWGXILOGHPLVHjODWHUUHpeut présenter un risque d’électrocution. Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre.Ŷ 9HXLOOH]YRXVGpEDUUDVVHUGHODIDoRQDSSURSULpHde vos vieux électroménagers et des matériaux d’emballage ou d’expédition.Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQHpièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans le présent manuel. Confiez toutes les autres réparations à un technicien qualifié.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQpFHVVDLUHGHFRUGRQpOHFWULTXH:;;RXFkEOH]GLUHFWHPHQWsur le circuit électrique du domicile. L’omission d’observer cette instruction peut causer un risque d’incendie ou de blessure.Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHVULVTXHVd’électrocution, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien. REMARQUE : Le fait d’arrêter le lave-vaisselle ne coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous vous recommandons de confier la réparation de votre électroménager à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES : Ŷ 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUO¶XVDJHSRXUOHTXHOLODété conçu, comme expliqué dans le présent manuel.Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWRXXQDJHQWmouillant recommandés pour utilisation dans un lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants. L’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselles peut provoquer la formation de mousse. 3ODFH]OHVDUWLFOHVFRXSDQWVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVn’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.Ŷ 3ODFH]GDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVOHVFRXWHDX[tranchants le manche vers le haut afin de réduire les risques de coupures.Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOVne portent la mention « Lavable au lave-vaisselle » ou l’équivalent. Si certains articles en plastique ne portent pas cette mention, reportez-vous aux recommandations du fabricant.Ŷ 1HWRXFKH]SDVjO¶pOpPHQWFKDXIIDQWSHQGDQWou immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.Ŷ 9RXVWURXYHUH]GHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVVXUODPLVHjODWHUUHGDQVODVHFWLRQ©35e3$5$7,21'8&Æ%/$*(e/(&75,48(ªGHV,QVWUXFWLRQVd’installation.Ŷ 1HIDLWHSDVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLWRXVles panneaux de la carrosserie n’ont pas été correctement réinstallés.Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHIRQFWLRQQHPHQWGHVcommandes.Ŷ $EVWHQH]YRXVGHYRXVDVVHRLUGHYRXVDFFURFKHUou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute autre manière.Ŷ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDVles enfants jouer avec l’électroménager, grimper GHVVXVRXV¶\LQWURGXLUHŶ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVFRPEXVWLEOHV\FRPSULVGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVOLTXLGHVRXvapeurs inflammables, à proximité de cet appareil ou de tout autre.Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTX¶DWWDFKHVGHSDQLHUHWtiges de retenue de filtre, représentent un risque d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont UHWLUpHVGXODYHYDLVVHOOH*DUGH]OHVjO¶pFDUWGHVjeunes enfants.49-4000042 Rev 4 5
'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVLOSHXWVHIRUPHUGHO¶K\GURJqQHGDQVXQFKDXIIHHDXTXLQ¶DSDVpWpXWLOLVpSHQGDQWdeux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou GHEOHVVXUHV3UHQH]FHWWHSUpFDXWLRQDYDQWPrPHG¶XWLOLVHUXQpOHFWURPpQDJHUUDFFRUGpDXFKDXIIHHDXSRXUpOLPLQHUO¶K\GURJqQHTXLSRXUUDLWV¶\rWUHDFFXPXOpp3XLVTX¶LOV¶DJLWG¶XQJD]LQIODPPDEOHQHIXPH]SDVRXn’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXWs’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHDWWHQWLYHHVWQpFHVVDLUHORUVTXHcet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte, la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout réglage en hauteur du panier supérieur afin d’éviter que leurs petits doigts se coincent.Ŷ $UWLFOHVDXWUHVTXHODYDLVVHOOHQHODYH]SDVdans le lave-vaisselle des articles comme des ILOWUHVGHSXULILFDWHXUG¶DLUGHVILOWUHVGHV\VWqPHVde chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez endommager le lave-vaisselle et provoquer une décoloration ou des taches dans l’appareil.Ŷ 3ODFH]OHVDUWLFOHVOpJHUVHQSODVWLTXHGHPDQLqUHqu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À
L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLELes lave-vaisselle jetés ou abandonnés sont dangereux…même si vous ne les laissez là que pour quelques jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFLRXGHWRXWDXWUHélectroménager mis aux rebuts.Ŷ (QOHYH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJHATTENTION EXIGENCES ÉLECTRIQUES $VVXUH]YRXVTXHOHVFRQQH[LRQVpOHFWULTXHVHWOHcalibre des fils sont adéquats et en conformité avec le 1DWLRQDO(OHFWULF&RGH$16,1)3$GHUQLqUHpGLWLRQet tous les codes et règlements locaux.Cet électroménager doit comporter :Ŷ8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjIXVLEOHVGH9+]&$VHXOHPHQWRXDPSqUHVŶ/HFkEOHGRLWFRPSRUWHUILOVDYHFWHUUHHWrWUHFHUWLILpSRXUXQHWHPSpUDWXUHGH&)Ŷ Si l’alimentation ne satisfait pas aux exigences ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de procéder.Il est recommandé d’avoir :Ŷ8QGLVMRQFWHXURXXQIXVLEOHWHPSRULVpŶ8QFLUFXLWGHGpULYDWLRQSDUWLFXOLHUFRUUHFWHPHQWPLVjla terre. Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWEUDQFKpVXUXQFLUFXLWUHOLpà un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner celui-ci avant d’utiliser votre appareil.Ŷ 6LYRXVIHUPH]O¶LQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHVF\FOHVde lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir UDPHQpO¶LQWHUUXSWHXUjPDUFKHDYDQWG¶DSSX\HUsur la touche Start0DUFKHSRXUSHUPHWWUHDX[commandes de se réinitialiser.Ŷ 1¶XWLOLVH]TXHOHVGpWHUJHQWVHWDJHQWVGHULQoDJHliquides, en poudre ou en tablette ou les Finish
Quantum Automatic Dishwashing Detergent recommandés pour les lave-vaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants. Les détergents pour lave-vaisselle Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent et les agents de rinçage Finish Jet-Dry Rinse Aid sont approuvés avec les ODYHYDLVVHOOH*($SSOLDQFHV AVIS6 49-4000042 Rev 4 Comment démarrer
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles Charger le lave-vaisselle 3RXUGHPHLOOHXUVUpVXOWDWVGHODYDJHVXLYH]OHVGLUHFWLYHVGHFKDUJHPHQWGDQVODVHFWLRQChargement. $XFXQSUpULQoDJHGHVGpS{WVDOLPHQWDLUHVQRUPDX[Q¶HVWQpFHVVDLUH(QOHYH]OHVGpS{WVGXUVQRWDPPHQW les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile. Ajouter le détergent $MRXWH]ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWUHTXLVHGDQVOHGLVWULEXWHXUjGpWHUJHQW8WLOLVH]XQGpWHUJHQWGXW\SHFinish
Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
d’électricité. La sélection de l’option Ultra DrySRXUFHF\FOHDMRXWHXQHSpULRGHGHVpFKDJH éconergétique de 50-90 minute. Le séchage est réalisé par un ventilateur économe de 2 watts. *Durée : 1 heure 3 minutes. 'XUpHGXODYDJHVHXOHPHQW1HFRPSUHQGSDVODGXUpHGHVpFKDJHODIRQFWLRQ$XWR+RW6WDUWQLOHVRSWLRQV REMARQUE :6LODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXG¶DGPLVVLRQHVWWURSEDVVHODIRQFWLRQ$XWR+RW6WDUWSHXWDMRXWHU MXVTX¶jPLQXWHVjODGXUpHGXF\FOH 48 49-4000042 Rev 4 Comment démarrer
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Sélectionner les options /HYR\DQWYLVjYLVGHODWRXFKHVpOHFWLRQQpHV¶DOOXPHUDSRXULQGLTXHUO¶RSWLRQTXLDpWpVpOHFWLRQQpH Normal Temp (Température normale) &HWWHRSWLRQFHUWDLQVPRGqOHVVHUWSRXUODYDLVVHOOHQRUPDOHPHQWVDOHHWRSWLPLVHOD performance du lavage tout en économisant l’énergie. Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash (Lavez ou Haute) Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale et DXJPHQWHUDODGXUpHGXF\FOHGHjPLQXWHV. L’option peut être activée ou GpVDFWLYpHSHQGDQWOHF\FOHGHODYDJH&HWWHRSWLRQDPpOLRUHUDDXVVLOHUHQGHPHQWGX VpFKDJHGXF\FOHNormal. Wash Temp Sani/Sanitize Temp/ Presoak+Sani (Lavez désinfecter temp) Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la vaisselle HWSHXWDXJPHQWHUODGXUpHGXF\FOHGHPLQXWHV/DGXUpHGXF\FOHYDULHUD selon la température de l’eau d’admission. REMARQUE :&HWWHRSWLRQHVWFRQWU{OpHHQIRQFWLRQGHFULWqUHVGHGpVLQIHFWLRQ6LOH F\FOHHVWLQWHUURPSXSHQGDQWRXDSUqVO¶pWDSHGXODYDJHSULQFLSDORXVLODWHPSpUDWXUH de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut TXHOHVFULWqUHVGHGpVLQIHFWLRQQHVRLHQWSDVDWWHLQWV'DQVFHFDVOHYR\DQW6DQLWL]HG QHV¶DOOXPHUDSDVjODILQGXF\FOH/¶XWLOLVDWLRQGHFHWWHRSWLRQPRGLILHUDOHF\FOHSRXU VDWLVIDLUHjOD6HFWLRQGHOD1RUPH16)UHODWLYHDXGpORJHPHQWGHODVDOHWpHWj l’efficacité de la désinfection. REMARQUE : Les lave-vaisselle domestiques homologués ne sont pas destinés aux établissements alimentaires du commerce. Heated Dry/Dry Off - Désactive l’option de séchage. La vaisselle sèche naturellement à l’air et l’énergie HVWpFRQRPLVpH2XYUH]ODSRUWHGXODYHYDLVVHOOHSRXUDFFpOpUHUOHVpFKDJH On/Normal -$FWLYH]O¶RSWLRQSRXUREWHQLUXQVpFKDJHSOXVUDSLGH&HWWHRSWLRQSHXW SURORQJHUOHWHPSVGXF\FOHGHODYDJHMXVTX¶jPLQXWHVCette option n’est pas GLVSRQLEOHDYHFOHF\FOHRinse5LQoDJH/Express. UltraVXUFHUWDLQVPRGqOHV2QSHXWVpOHFWLRQQHUFHWWHRSWLRQHQDSSX\DQWGHX[IRLVVXU le bouton Heated Dry/Dry6pFKDJHjODFKDOHXU6pFKDJHSRXUDOOXPHUOHYR\DQW8OWUD Du temps sera alors ajouté à votre option de séchage, améliorant l’efficacité du lave- vaisselle pour les articles difficiles à sécher. Steam (Prewash) (Vapeur) FHUWDLQVPRGqOHV 3RXUXWLOLVDWLRQDYHFXQHYDLVVHOOHWUqVVDOHHWRXVXUODTXHOOHGHVDOLPHQWVRQWVpFKpRX cuit. Cette option DOIT être sélectionnée AVANTGHGpPDUUHUOHF\FOH/¶RSWLRQSteam DMRXWHPLQXWHVjODGXUpHGXF\FOH&HWWHRSWLRQHVWGLVSRQLEOHDYHFOHVF\FOHVHeavy/ Pots (Très saleAutoSense/Auto6HQVDXWRPDWLTXHHWNormal. Pre Soak (Prétrempage) FHUWDLQVPRGqOHV 8WLOLVH]FHWWHRSWLRQSRXUDPpOLRUHUODSXLVVDQFHGHODYDJHDYHFXQHYDLVVHOOHWUqVVDOH RXVXUODTXHOOHGHVDOLPHQWVRQWVpFKpRXFXLW&HWWHRSWLRQHVWGLVSRQLEOHDYHFOHVF\FOHV Heavy/Pots (Très saleAutoSense/Auto6HQVDXWRPDWLTXHHWNormal et peut ajouter MXVTX¶jPLQXWHVGHODGXUpHGXF\FOH Wash Zones (Zones de lavage) FHUWDLQVPRGqOHV La sélection de la zone de lavage supérieure ou inférieure dirigera le lavage sur un panier VHXOHPHQW/DGXUpHGXF\FOHVHUDDLQVLUDFFRXUFLHHWO¶pQHUJLHVHUDpFRQRPLVpH&HWWH option doit être utilisée lorsque la vaisselle est placée sur un seul panier. Bottle Jets (Jets de bouteille) FHUWDLQVPRGqOHV Cette option augmente la durée d’activation des jets pour bouteilles et peut ajouter jusqu’à PLQXWHVGHODGXUpHGXF\FOH8WLOLVH]FHWWHRSWLRQSRXUODYHUOHVERXWHLOOHVSRXUEpEp TXLYRQWDXODYHYDLVVHOOHPDLVV¶DYqUHQWGLIILFLOHVjQHWWR\HUOHVERXWHLOOHVGHVSRUWVOHV tasses à café hautes, etc. Consultez les recommandations d’utilisation dans la section Chargement. Delay Hours/ Delay 5HWDUGHOHGpPDUUDJHG¶XQF\FOHGHODYDJHG¶XQHGXUpHDOODQWGHjKHXUHVVHORQOH modèle. Touchez la commande Delay Hours/Delay, sélectionnez le nombre d’heures, touchez une fois la commande Start'pPDUUHUHWIHUPH]ODSRUWHSRXUODQFHUOH décompte. Le lave-vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré. 549-4000042 Rev 4 9
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Comment démarrer Sélectionner les options /HYR\DQWYLVjYLVGHODWRXFKHVpOHFWLRQQpHV¶DOOXPHUDSRXULQGLTXHUO¶RSWLRQTXLDpWpVpOHFWLRQQpH Control Lock (Commande de verrouillage) Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient effectuées. 9RXVSRXYH]DXVVLYHUURXLOOHUOHVFRPPDQGHVDSUqVOHGpPDUUDJHG¶XQF\FOHSRXUHPSrFKHUXQH PRGLILFDWLRQ3DUH[HPSOHFHWWHRSWLRQHPSrFKHUDOHGpPDUUDJHDFFLGHQWHOGXODYHYDLVVHOOH lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance. Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez une pression VXUODWRXFKHRXOHVWRXFKHVLQGLTXpHERXWRQVHFRQGHV6XUFHUWDLQVPRGqOHVLOV¶DJLUDGHOD touche Heated Dry/Dry, sur d’autres, des touches Steam et Wash Temp, et sur d’autres encore, des touches Wash Temp Sani/Presoak+Sani, et sur d’autres encore, des touches Pre-Soak et Bottle Jets/HYR\DQWControl Lock s’allumera pour indiquer que les commandes sont verrouillées. Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, selon le modèle, maintenez enfoncée la WRXFKHRXOHVWRXFKHVLQGLTXpHVXUOHVFRPPDQGHVERXWRQVHFRQGHV/HYR\DQWControl Lock s’éteindra pour indiquer que la commande est déverrouillée.
Démarrer le lave-vaisselle Start (Démarrer) $SSX\H]VXUODWRXFKHStartHWHWIHUPH]ODSRUWHHQPRLQVGHVHFRQGHVSRXUGpPDUUHUOHF\FOHRX débuter le décompte de l’option Delay Hours/Delay/HF\FOHGHODYDJHFRPPHQFHUDSHXGHWHPSV après la fermeture de la porte. Si la porte est ouverte, L’affichage s’éteindra si la porte demeure RXYHUWHSOXVGHGHX[PLQXWHV3RXUDFWLYHUO¶DIILFKDJHIHUPHURXRXYULUODSRUWHRXHQFRUHWRXFKHUj n’importe quelle touche. Interrupt ou Pause (Interruption ou pause)
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle Sanitized ou Cycle Sanitized (Hygiénique) 9R\DQWDOOXPpjODILQGXF\FOHORUVTXHWash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani a été sélectionné et que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique Wash Temp Sani/Sanitize Temp/Presoak+Sani pour une description complète de l’option.)HUPHU ODSRUWHRXDSSX\HUVXUQ¶LPSRUWHTXHOOHWRXFKHpWHLQGUDOHYR\DQW Clean or Cycle Complete (Nettoyer ou Cycle Terminé) &HYR\DQWV¶DOOXPHORUVTXHOHF\FOHGHODYDJHHVWWHUPLQp,OUHVWHDOOXPpSRXUUDSSHOHUTXHOD YDLVVHOOHHVWSURSUH/HYR\DQWV¶pWHLQGUDGqVO¶RXYHUWXUHGHODSRUWH Low Rinse Aid (Faible niveau du produit de rinçage) FHUWDLQVPRGqOHV &HYR\DQWV¶DOOXPHORUVTXHODTXDQWLWpGHSURGXLWGHULQoDJHHVWIDLEOHRXQXOOH&RQVXOWH]OD rubrique Utilisation d’un produit de rinçage3RXUpWHLQGUHOHYR\DQWWRXFKH]ODFRPPDQGH Pre-Soak ou SteamIRLVERXWRQVHFRQGHV5pSpWH]FHWWHPDQRHXYUHSRXUUDOOXPHUOHYR\DQW
FHUWDLQVPRGqOHVintérieures, pressez n’importe quelle touche. 710 49-4000042 Rev 4 Vérification de la température de l’eau L’eau qui alimente le lave-vaisselle doit être à une WHPSpUDWXUHG¶DXPRLQV&)HWG¶DXSOXV& )SRXUTXHO¶DFWLRQGHODYDJHVRLWHIILFDFHHWSRXU prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande. 2XYUH]OHURELQHWG¶HDXFKDXGHOHSOXVSUqVGXODYH vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la tempàrature cesse d’augmenter. Utilisation d’un produit de rinçage Les produits de rinçage tels que Finish
Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le plastique. Remplissage du distributeur /HGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGHULQÈDJHFRQWLHQWPOR]GHSURGXLWGHULQoDJH'DQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHV de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
$MRXWH]OHQWHPHQWOHSURGXLWGHULQoDJHMXVTX¶jUHPSOLUOHFRQWHQDQW,OVHSHXWTXH vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation. REMARQUE : La fenêtre indicatrice ne s’allume pas.
1HWWR\H]OHSURGXLWGHULQoDJHUHQYHUVpDYHFXQOLQJHKXPLGHDILQGHSUpYHQLUOD formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
)HUPH]OHFRXYHUFOHGXGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGHULQoDJH Dosage du produit de rinçage Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes d’eau ou d’eau GXUHVXEVLVWHQWVXUODYDLVVHOOHDSUqVOHF\FOHGHVpFKDJHaugmentez ce dosage. Pour régler le dosage 2XYUH]OHFRXYHUFOHGXGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGH rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité du produit de rinçage, et dans le sens inverse des aiguilles pour réduire la quantité.Indicateur de niveauDispositif de réglage du produit de rinçageDans le sens des aiguilles d’une montre pour réduire les taches de gouttes d’eau et d’eau dure.Dans le sens inverse des aiguilles pour réduire le moussage. Distributeurs UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE49-4000042 Rev 4 11
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeurs Distributeur de détergent Le distributeur de détergent est situé au centre de la porte du lave-vaisselle. Il comporte deux compartiments. Le compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du GLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQW3RXUO¶RXYULUDSSX\H]VXUOHERXWRQ VXUOHF{WpGXGLVWULEXWHXU/HFRPSDUWLPHQWGHSUpODYDJH VHVLWXHVXUOHFRXYHUFOHGXGLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQW8WLOLVH] le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau est extrêmement dure ou que la vaisselle est très sale. Le compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du GpWHUJHQWHQSDVWLOOHRXHQVDFKHWHVWHPSOR\p REMARQUE : N’obstruez pas le distributeur de détergent en plaçant des vaisselle trop larges ou longs à proximité. Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
WDEOHWWHVHQSRXGUHHQOLTXLGHRXHQJHO$VVXUH]YRXVGH
n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse et le lavage ne sera pas optimal. Il est important de conserver le détergent dans un endroit sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas GHVRQHIILFDFLWp3DUFRQVpTXHQWQHYHUVH]OHGpWHUJHQW dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle en marche, puis fermez le couvercle. Le couvercle s’ouvrira pendant le programme. Remplissage du distributeur de détergent *($SSOLDQFHVUHFRPPDQGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQGpWHUJHQWen tablette ou en dose. Des essais indépendants ont démontré TXHFHW\SHGHGpWHUJHQWHVWWUqVHIILFDFHGDQVOHODYH YDLVVHOOH)LQLVK
est un exemple de FHW\SHGHGpWHUJHQWCependant, certains détergents à dose XQLTXHQHVRQWSDVFRQoXVSRXUGHVF\FOHVSOXVFRXUWV Si vous rencontrez des problèmes de lavage avec ces comprimés ou ces paquets, suivez les instructions ci-dessous : Cycles de rinçage1(3$6XWLOLVHUGHGpWHUJHQWV &HVF\FOHVVRQWFRQoXVSRXUOHULQoDJHGHODYDLVVHOOH XQLTXHPHQWSDVSRXUHQOHYHUODVDOHWp Cycles de lavage inférieurs à 60 minutes (sans options supplémentaires de séchage ou de lavage)3ODFH]XQ comprimé ou un paquet dans le compartiment de prélavage du gobelet à détergent ou au fond du lave-vaisselle. (Ces F\FOHVVRQWFRQoXVSRXUrWUHSOXVFRXUWVFHTXLSHXWHQWUDvQHU un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans le compartiment de lavage principal du godet à détergent. Les SHUIRUPDQFHVGHODYDJHHQVHURQWGLPLQXpHV Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options supplémentaires de séchage ou de lavage)3ODFH]XQ comprimé ou un paquet dans le compartiment de lavage principal du gobelet à détergent et fermez le couvercle GXJREHOHWjGpWHUJHQW&HVF\FOHVVRQWFRQoXVSRXU des sols plus difficiles et auront probablement plus de UHPSOLVVDJHVGHGUDLQVTXHOHVF\FOHVSOXVFRXUWV Si la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent sera éliminé très rapidement et sera donc inutilisé. Les performances de lavage seront alors très mauvaises. Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre, liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la dureté et de la température de votre eau ainsi que de degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre compagnie distributrice des eaux pour obtenir des informations sur la dureté de l’eau dans votre région. La GXUHWpGHO¶HDXVHPHVXUHHQJUDLQVSDUJDOORQ8WLOLVH] cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez également acheter des bandes tests de dureté de l’eau DXSUqVGH*($SSOLDQFHV$SSHOH]OHHW demandez le numéro de pièces WD01X10295. 8WLOLVH]OHWDEOHDXFRPPHSRLQWGHGpSDUWSXLVDMXVWH] ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWTXHYRXVXWLOLVH]8WLOLVH] juste assez de détergent pour obtenir une qualité de lavage adéquate. L’utilisation de la quantité appropriée procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller de détergent ou attaquer la verrerie. L’utilisation de trop de détergent avec une eau trop GRXFHHWRXWURSFKDXGHSHXWDWWDTXHUFKLPLTXHPHQW votre verrerie. Le « voile » qui en résulte affectera votre verrerie en permanence. Cette situation est irréversible. Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les performances de lavage.
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse jO¶LQWpULHXUGHO¶DSSDUHLO3HQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWFHWWH mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur le plancher de cuisine. Comme bon nombre de contenants de détergent se ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part GHYRVDXWUHVSURGXLWVQHWWR\DQWV0RQWUH]OHERQGpWHUJHQW à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle, ainsi que l’endroit où vous le gardez. Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne sera pas aussi propre. 3UpODYDJHLavage principal3URGXLWGHrinçage3XVKcoulisser pour fermer Nombre de grains/gal. Niveau de compartiment(s) de détergent à remplir Moins de 4 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWDX 4 à 8 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWDX 8 à 12 5HPSOLUOHFRPSDUWLPHQWFRPSOqWHPHQW
3OXVGH 5HPSOLVVH]OHFRPSDUWLPHQWGHODYDJH
principal et celui du pré-lavage Distributeur de détergent12 49-4000042 Rev 4
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
À propos de la communication avec l’appareil WiFi Connect 9RWUHODYHYDLVVHOOHHVWGRWpGHODWHFKQRORJLH&DIp:L)L &RQQHFW8QHFDUWHGHFRPPXQLFDWLRQSRXUUpVHDX:L)L est intégrée au produit afin d’établir une communication à distance avec votre téléphone intelligent afin de surveiller, commander et recevoir des notifications. Visitez le site cafeappliances.ca pour en savoir plus au sujet des caractéristiques de connectivité de votre appareil et pour déterminer la compatibilité des applications avec votre téléphone intelligent. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des
opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.49-4000042 Rev 4 13
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. %RXWHLOOHGHVSRUWVPDLQ-tenu en place sur un pince GH%RWWOH-HWVMHWVGHERXWHLOOHV%RXWHLOOHGHEpEp maintenu en place sous SLQFHGH%RWWOH-HWVMHWVGHERXWHLOOHV3LQFH %XVH -HWVGHERXWHLOOH Panier supérieur Le panier supérieur est principalement destiné aux
YHUUHVDX[WDVVHVHWDX[VRXFRXSHV3RXUGHPHLOOHXUHV
performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures YLWUpHVYHUVOHFHQWUHGHODSDQLHU2WURVtWHPVWDOHV FRPRROODVFDFHURODV\SODWRVSXHGHQrWUHSODFpVGDQV OHSDQLHUVXSpULHXU&¶HVWDXVVLXQHQGURLWVUSRXU les articles de plastique qui vont au lave-vaisselle. Le panier supérieur peut être utilisé pour les ustensiles aux dimensions spéciales. Les poêlons, les bols à mélanger et d’autres articles de taille similaire doivent être placés à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger car ils pourraient s’endommager en tombant dans l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains modèles sont équipés d’un élément chauffant dissimulé, de sorte que les articles en plastique qui vont au lave- vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT :$VVXUH]YRXVTXHOHVDUWLFOHVGDQVOH
panier supérieur ne gênent pas le 3e panier (certains PRGqOHVORUVGXFKDUJHPHQWRXGpFKDUJHPHQW IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWHWRXXQODYDJHGHSLqWUH qualité. /HV\VWqPHBottle JetsMHWVGHERXWHLOOHVFHUWDLQV PRGqOHVHVWO¶HQGURLWLGpDOSRXUSODFHUOHVERXWHLOOHV pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou d’autres articles allongés munis d’un orifice étroit. Les SLQFHVGXV\VWqPHBottle Jets maintiennent les bouteilles dotées de petits orifices en place de façon que les jets d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de QHWWR\HUOHV]RQHVG¶DFFqVGLIILFLOH/HVSLQFHVSHXYHQW être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice de la pince sur le dessus de la buse.14 49-4000042 Rev 4
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement Le panier supérieur permet un ajustement de 5 cm vers le haut ou le bas pour recevoir les gros articles. Le panier supérieur peut être abaissé en poussant les longs rabats de chaque F{WpGXSDQLHU&HODYRXVSHUPHWWUDG¶DEDLVVHUOHSDQLHU YRLUO¶LOOXVWUDWLRQGXSDQLHUVXSpULHXU3RXUPRQWHUOHSDQLHU soulevez-le jusqu’à ce que le panier se verrouille ene place. Push Push 3DQLHUsupérieur
3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV/HV
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 8 couverts - Panier supérieur Modèles - CDT706, CDT800, CDT805, CDT845, CDT855, CDT866 et CDT875 Séries Capuchon d’extrémité5RXOHWWHV 5DLO Un panier supérieur chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son contenu. Sur certains modèles, le panier supérieur peut être ajusté SRXUUHFHYRLUOHVDUWLFOHVGHSOXVJUDQGHWDLOOH3RXUDMXVWHUOH panier supérieur, l’allonger complètement et enlever les deux capuchons d’extrémité en plastique à l’avant des rails. Enlever OHSDQLHUVXSpULHXU6pOHFWLRQQH]OHMHXGHURXOHWWHVVXUOHF{Wp du panier qui procure la hauteur désirée, puis réinstaller le panier en guidant les rails entre le jeu de roulettes approprié. 3DQLHULQVWDOOpUHSODFH]OHVGHX[FDSXFKRQVHQYRXV assurant que leur fermoir est bien engagé. Le défaut de bien engager les capuchons d’extrémité peut entraîner la chute du panier du lave-vaisselle. 3RXUDMRXWHUGHODSRO\YDOHQFHDXFKDUJHPHQWXQHJULOOH XWLOLWDLUH©SURWqJHSLHGVªFHUWDLQVPRGqOHVSHXWrWUH placée dans le haut ou le bas, ou encore dépliée puis placée dans la position dépliée inférieure. Elle peut aussi servir à fixer des verres à pied comme les verres à vin. eWDQWGRQQpTXHFHVYHUUHVSUpVHQWHQWGLIIpUHQWHVWDLOOHV poussez lentement le panier vers l’intérieur afin que les articles ne percutent pas les bords du lave-vaisselle. 3ODFH]OHVIHQWHVdes attaches de la grille utilitaire sur les broches du panier vertical et poussez vers le bas pour fixer la grille utilitaire sur la deuxième broche du panier /HVWLJHVUDEDWWDEOHVFHUWDLQVPRGqOHVDMRXWHQWGH la flexibilité supplémentaire pour le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou en position couchée. ATTENTION Modèle - CDT836 Séries49-4000042 Rev 4 15
Panier supérieur 12 couverts
Panier supérieur Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT866 Séries Modèle - CDT706, CDT805, CDT845 et CDT866 Séries Modèle - CDT706, CDT800, CDT805, CDT845, CDT855 et CDT875 Séries Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT800 et CDT855 Séries Modèle - CDT875 Séries16 49-4000042 Rev 4
caractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. Panier inférieur Le panier inférieur est destiné aux assiettes, aux soucoupes et aux articles de batterie de cuisine. Les gros articles tels TXHOHVOqFKHIULWHVHWOHVSODTXHVjSkWLVVHULHGRLYHQWDOOHU VXUOHVF{WpVGXSDQLHUSi nécessaire, les verres et les tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier inférieur pour optimaliser le chargement. Les assiettes, les soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre OHVWLJHVGDQVODGLUHFWLRQTXLSHUPHWXQDSSXLVU REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui rincent le distributeur de détergent. Les tiges rabattables du panier inférieur (certains PRGqOHV peuvent être placées à différents angles ou à plat afin de permettre le chargement des articles de grande taille ou difficiles à placer. Les blocs de tiges réversibles FHUWDLQVPRGqOHVRIIUHQW XQHSRO\YDOHQFHDFFUXHSRXUODGLVSRVLWLRQGHVDVVLHWWHV La direction des blocs peut être modifiée pour convenir aux EHVRLQVODIDoRQLOOXVWUpHGDQVOD)LJXUH$RXOD)LJXUH% 3RXUUpJOHUODGLUHFWLRQUHWLUH]OHVDWWDFKHVTXLIL[HQW les blocs au panier en tirant sur la languette vers le haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier inférieur. Le bloc de tiges peut être tourné dans la direction RSSRVpHSRXULQYHUVHUOHFKDUJHPHQW)L[H]OHVEORFVDX panier selon le même procédé en vous assurant de bien enclencher les attaches. 3RXUFKDQJHUODGLUHFWLRQGHVtiges rabattables, abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des WLJHVHQRULHQWDQWODSRLJQpHGXF{WpRSSRVpGXSDQLHU 5HIL[H]OHVWLJHVDX[DWWDFKHVHQOHVSRXVVDQWMXVTX¶j ce qu’elles s’enclenchent en place. Le repère devra DXVVLrWUHSODFpGXF{WpRSSRVpGXODYHYDLVVHOOH3RXU retirer le repère, le glisser simplement dans la direction GpVLJQpH©XQORFNªGpYHUURXLOOHU(QVXLWHDOLJQH]OH UHSqUHVXUOHSDQLHUGHO¶DXWUHF{WpHWJOLVVH]OHGDQVOD GLUHFWLRQGpVLJQpH©ORFNªYHUURXLOOHUDILQGHUHIL[HUOH repère au panier. IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier jFRXYHUWVFHUWDLQVPRGqOHVSRXUQHSDVJrQHUOD URWDWLRQGXEUDVJLFOHXULQIpULHXU$VVXUH]YRXVDXVVLTXH les grandes assiettes, les pots et les autres articles de grande taille ne percutent le bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le IRQFWLRQQHPHQWHWRXXQODYDJHGHSLqWUHTXDOLWp 3 positions d’angle ou rabattement complet)LJXUH$ )LJXUH%$WWDFKH5HSqUH3RXUYHUURXLOOHUJOLVVHUYHUVODdroite.3RXUGpYHUURXLOOHUJOLVVHUYHUVla gauche.$WWDFKHGHbarre Les attaches peuvent constituer un risque d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart des enfants. AVERTISSEMENT49-4000042 Rev 4 17
Panier inférieur 10 couverts
Panier inférieur Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT866 Séries Modèle - CDT800 et CDT855 Séries Modèle - CDT706, CDT805, CDT845 et CDT875 Séries Modèle - CDT836 Séries Modèle - CDT805, CDT845 et CDT875 Séries Modèle - CDT706, CDT800, CDT855 et CDT866 Séries18 49-4000042 Rev 4
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement 3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV/HVcaractéristiques et l’apparence des paniers et du panier à couverts peuvent être différentes de celles de votre modèle. 3e panier (certains modèles) /HHSDQLHUHVWO¶HQGURLWUHFRPPDQGpSRXU\GpSRVHUl’argenterie et les ustensiles de plus grande taille.REMARQUES IMPORTANTES :Ŷ eYLWH]TXHODFRXWHOOHULHIDLWHGHPDWpULDX[GLIIpUHQWVQHVHWRXFKHGDQVOHHSDQLHU$XWUHPHQWFHODSRXUUDLWFDXVHUXQHdécoloration de la coutellerie.Ŷ Les plateau ne sont conçus que pour servir dans le 3e panier Café pour organiser l’argenterie, les ustensiles de cuisson d’autres petits articles. L’utilisation des plateau à d’autres fins risque de les endommager ou d’endommager des objets à leur contact.Ŷ $VVXUH]YRXVGHIHUPHUWRWDOHPHQWOHHSDQLHUavant de pousser la porte du lave-vaisselle. 3RXVVHUODSRUWHDYHFOHpanier partiellement tiré peut endommager le lave-vaisselle.8 couverts10 couverts 12 couverts Usez de prudence lors du chargement, du déchargement ou du transport des plateau à argenterie ou à ustensiles. Les plateau peuvent contenir des articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou d’un plateau peut causer des blessures.Le 3e panier est aussi amovible pour permettre le placement de gros articles dans le panier supérieur :Pour retirer le 3e panier à plateau : Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant du panier de manière à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de roulement du panier dépassent les crochets de blocage. 5HSODFH]OHSDQLHUHQDOLJQDQWOHVJDOHWVGHURXOHPHQWGXpanier sur les crochets de blocage et les rails du panier – assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur le dessus des rails du panier
Panier inférieur Modèle - CDT706, CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 SeriesModèle - CDT836 SeriesModèle - CDT800 et CDT855 Series49-4000042 Rev 4 19
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Chargement Panier à couverts 3ODFH]OHVXVWHQVLOHVGDQVOHVSDQLHUVDPRYLEOHVSRXUFRXYHUWV Les objets pointus, comme les fourchettes et les couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut de façon à protéger vos PDLQV3RXUOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWV de lavage, placez les autres DUWLFOHVFRPPHOHVFXLOOqUHVDYHFODSRLJQpHYHUVOHEDVeYLWH]GH regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal. Lors du chargement, répartissez les articles uniformément dans le panier. Les paniers amovibles pour couverts peuvent aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons de plastique ou porte-épis de maïs. Les couvercles des paniers amovibles peuvent être fermés pour contenir les petits articles. IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement HWRXXQODYDJHGHSLqWUHTXDOLWp Jets de lavage en profondeur pour argenterie (certains modèles) /HVMHWVGHODYDJHHQSURIRQGHXUSRXUDUJHQWHULHFLEOHQWOHVGpS{WV alimentaires difficiles à déloger et aident à séparer les cuillères et les fourchettes emboîtées afin de garder l’argenterie exempte de taches SHXLPSRUWHODIDoRQGRQWHOOHHVWSODFpH3RXUXQODYDJHRSWLPDOGH l’argenterie, nous recommandons de toujours utiliser les couvercles des paniers à couverts. S’il s’agit d’un modèle doté d’un troisième panier, les jets de lavage en profondeur peuvent aussi servir à laver les bols à mélanger et d’autres ustensiles. N’enlevez pas l’assemblage des jets de lavage en profondeur pour argenterie du panier du lave-vaisselle. L’argenterie ou la coutellerie est disposée dans les couvercles du panier à couverts. Cette façon de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci. 10 couverts - Panier à couverts Modèle - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 et CDT855 Séries 8 couverts - Panier à couverts Modèle - CDT706, CDT800, CDT805, CDT836, CDT845 et CDT855 Séries 12 couverts - Panier à couverts Modèle - CDT706 et CDT836 Séries 12 couverts - Panier à couverts Modele - CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 Séries NOTE :5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. 10 couverts - Panier à couverts Modele - CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 Séries 8 couverts - Panier à couverts Modele - CDT805, CDT845, CDT866 et CDT875 Séries NOTE :5HSRUWH]YRXVjODUXEULTXH 3e panier de la section Chargement du lave-vaisselle. -HWVGHODYDJHen profondeur pour argenterie$VVXUH]YRXVque les crochets à l’arrière du panier à couverts sont accrochés sur la broche supérieure du panier inférieur.Couvercles des paniers à couverts 12 couverts - Panier à couverts Modele - CDT800 et CDT855 Séries20 49-4000042 Rev 4 Entretien et nettoyage
chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le. l’intérieur du lave-vaisselle 3RXUQHWWR\HUHWGpVRGRULVHUYRWUHODYHYDLVHOOHXWLOLVH] de l’acide citrique ou le produit Finish
Dishwasher Cleaner, un additif détergent. Finish
Dishwasher CleanerGpORJHUDOHVGpS{WVPLQpUDX[HWIHUDGLVSDUDvWUH la pellicule et les taches d’eau dure. Vous pouvez commander de l’acide citrique WD35X151 au service GHV3LqFHVGH&DIpVXUOHVLWHcafeappliances.ca. Vous pouvez vous procurer le produit Finish
Dishwasher Cleaner chez votre épicier. Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain /¶DFLHULQR[\GDEOHXWLOLVpSRXUIDEULTXHUODFXYHHWOD porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Café. Si la cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être UD\pHVRXpEUpFKpHVGDQVOHFRXUVG¶XQXVDJHQRUPDO elles ne rouilleront pas pour autant. Les dommages en surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité. Panneau de la porte $YDQWGHQHWWR\HUOHSDQQHDXDYDQWGHODSRUWHYpULILH] GHTXHOW\SHGHSDQQHDXLOV¶DJLW9pULILH]OHVGHX[ dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres D1 ou W2 votre appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si votre numéro de modèle se termine par les lettres S1 ou SS, votre appareil est doté d’un panneau de porte en DFLHULQR[\GDEOH
9HXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVSRXUQHWWR\HUOH
panneau de porte de votre modèle. Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant SDU'QRLUHQRQEULOODQWHRX:EODQFQRQEULOODQWH 8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[HWSURSUHOpJqUHPHQWKXPLGH puis séchez. Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de PRGqOHVHWHUPLQDQWSDU6RX66 Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les SHWLWHVLPSHUIHFWLRQVXWLOLVH]GHVQHWWR\DQWVjO¶DFLGH R[DOLTXHWHOVTXH%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU
8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLI
et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier LQR[\GDEOH Panneau de porte en verre 8WLOLVH]XQQHWWR\DQW SRXUIHQrWUHVSRXUOHQHWWR\HUSXLVODLVVH]VpFKHU complètement. Pour faire disparaître d’autres imperfections ou marques,XWLOLVH]OHQHWWR\DQW6WDLQOHVV6WHHO0DJLFRX un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de MDYHOOLVDQWVQLGHSURGXLWVFKORUpVVXUO¶DFLHULQR[\GDEOH
9RXVSRXYH]FRPPDQGHUOHSURGXLWQHWWR\DQW6WDLQOHVV
Steel Magic WX10X29 en visitant cafeappliances.ca.49-4000042 Rev 4 21 Ensemble de Filtre Ultra-Fin 3RXUQHWWR\HUO¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQUHWLUH]OH SDQLHULQIpULHXU7RXUQH]O¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQ dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer SRXUOHQHWWR\HU5LQFH]OHILOWUHjO¶DLGHG¶HDXWLqGH VDYRQQHXVHHWXWLOLVH]XQHpSRQJHSRXUHVVX\HUOHV particules résistantes. 3RXUOHVPRGqOHVDYHFXQHQVHPEOHO¶HQVHPEOHGH )LOWUH8OWUD)LQHQSLqFHVDYHFXQSDQLHUGHILOWUH supplémentaire pour les particules d’aliments, tournez le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le déverrouiller de l’ensemble de ILOWUH8OWUDILQ9RLUOHVIOqFKHVGLUHFWLRQQHOOHVDXEDVGX panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retirer de l’ensemble, jetez toutes les particules d’aliments, rincez-le à l’eau chaude savonneuse et utilisez une éponge pour éliminer les particules tenaces. 8QHIRLVQHWWR\pUHSODFH]OHILOWUHGDQVO¶DVVHPEODJHGH
)LOWUH8OWUD)LQHWWRXUQH]OHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV
d’une montre pour le verrouiller. Filtre Fin 3RXUQHWWR\HUOH)LOWUHILQSODTXHJULOODJpHSODWHUHWLUH] OHSDQLHULQIpULHXU5HWLUH]OH)LOWUHXOWUDILQ 6RXOHYH]OH)LOWUHILQHWGpJDJH]OHGXGHVVRXVGHVGHX[ languettes de retenue arrière. 5LQFH]OHILOWUHGDQVO¶HDX tiède savonneuse. L’utilisation de tampons à récurer
RXGHEURVVHVSHXWUD\HUOHILOWUH8WLOLVHUXQHEURVVH
douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle RXOHVGpS{WVGHFDOFLXPODLVVpVSDUO¶HDXGXUH8QH IRLVQHWWR\pUHSODFH]OH)LOWUHILQHQYRXVDVVXUDQWTX¶LO se place en dessous des deux languettes de retenue DUULqUH5HSODFH]OH)LOWUHXOWUDILQ Entretien et nettoyage
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Protection contre le gel Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer OHVWkFKHVTXLVXLYHQW
Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle. Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite d’alimentation en eau de l’électrovanne.
5HEUDQFKHU OD FRQGXLWH G¶DOLPHQWDWLRQ HQ HDX j l’électrovanne de l’appareil. Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement? 8QHFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQW protège votre lavevaisselle contre les refoulements d’eau lors d’un blocage du renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par YRWUHJDUDQWLH3XLVTXHWRXVOHVFRGHV de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement,
LOHVWSRVVLEOHTXHYRXVQ¶D\H]SDVXQWHOGLVSRVLWLI
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et QHWWR\H]OHjO¶DLGHG¶XQFXUHGHQWV
CONSEILS DE DÉPANNAGE...$YDQWGHSUpYRLUXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQ Problème Causes possibles Correctifs Le voyant d’état Start clignote La porte a été ouverte ou le cycle a été interrompu. $SSX\H]VXUOHERXWRQStart une fois puis fermez la porte en PRLQVGHVHFRQGHVSRXUGpPDUUHUOHODYHYDLVVHOOH$SSX\H] une deuxième fois sur la touche Start bouton que le lave-vaisselle est en marche pour annuler le programme. Le lave-vaisselle fait entendre un signal sonore (BIP) toutes les 30 secondes Ce signal vous rappelle que vous avez ouvert la porte du lave-vaisselle pendant le fonctionnement. Le signal se fera entendre jusqu’à ce que vous fermiez la porte et appuyez sur Start. $SSX\H]VXUStart et fermer la porte. L’écran affiche << LEAK DETECTED >> (FUITE DÉTECTÉE) Éventuelle fuite est détectée 9RLUODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQGXODYHYDLVVHOOH&HUWDLQVPRGqOHVVRQW pTXLSpVGHODGpWHFWLRQGHVIXLWHVHWOHF\FOHVHURQWDQQXOpHVVL XQHIXLWHHVWGpWHFWpH/¶pFUDQDIILFKHUD/($.'(7(&7('!! )8,7('e7(&7e(&RQWDFWH]&DIpSRXUOHVHUYLFH Un signal sonore se fait entendre à la fin du programme (sur certains modèles) Ce phènomène est normal. Le lave-vaisselle fait entendre deux signaux sonores à la fin du. 3RXUDQQXOHUFHGRXEOHVLJQDOVRQRUHRXSRXUOHUHPHWWUHHQ IRQFWLRQVLYRXVO¶DYLH]SUqFqGHPPHQWDQQXOqDSSX\H]IRLV sur la touche Heated Dry/Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en fonction l’option du signal sonore à la fin du programme. La vaisselle et les couverts ne sont pas propres Filtre ultra-fin ou fin est obstrué Voir la section Entretien et nettoyage. La tempèrature de l’eau est trop basse $VVXUH]YRXVTXHODWHPSqUDWXUHGHO¶HDXTXLDOLPHQWHOHODYH vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE- VAISSELLE2XYUH]OHURELQHWG¶HDXFKDXGHVLWXqOHSOXVSUqV du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez l’option Wash Temp Boost/Boost Temp/Hi-Temp Wash si elle disponible. Faible pression d’eau temporaire 2XYUH]XQURELQHW/HGqELWG¶HDXHVWLOSOXVIDLEOHTXH d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la normale avant d’utiliser votre lave-vaisselle. La pression d’eau normale GXODYHYDLVVHOOHGRLWVHVLWXHUHQHWOESR Coupure anti-refoulement ou broyeur à dèchets obstruès 1HWWR\H]ODFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQWRXULQFH]OHEUR\HXUj dèchets. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé
Automatic Dishwashing Detergent. Taches et pellicule sur les verres et les couverts Eau extrêmement dure 8WLOLVH]OHSURGXLWGHULQoDJH Finish
Rinse Aid pour faire prévenir les taches et prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un adoucisseur peut s’avérer nécessaire. Basse température de l’eau $VVXUH]YRXVTXHODWHPSqUDWXUHGHO¶HDXDWWHLQWDXPRLQV&) Le lave-vaisselle est mal ou trop chargé 3ODFH]ODYDLVVHOOHGDQVO¶DSSDUHLOGHODIDoRQLQGLTXqHjOD section Chargement des paniers du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle est ou humide 8WLOLVH]GXGqWHUJHQWIUDLV8WLOLVH]XQGpWHUJHQWKDXWHPHQWFRWp tel que Finish
Trop peu de détergent ou détergent donnant de mauvais résultats $VVXUH]YRXVG¶XWLOLVHUXQHTXDQWLWpFRUUHFWHGHGpWHUJHQW reconnu. Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop douce et de trop de détergent &HFLHVWXQH©DWWDTXHFKLPLTXHªHWHVWLUUpYHUVLEOH3RXUpYLWHU ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est douce. Lavez la verrerie sur le programme le plus court possible. Détergent sans phosphate peu efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section Dépannage. Température de l’eau entrant dans le lave-vaisselle est supérieure à 150°F (66°C) &HFLSRXUrWUHXQH©DWWDTXHFKLPLTXHª$EDLVVH]OD température de l’eau.49-4000042 Rev 4 23 CONSEILS DE DÉPANNAGE...$YDQWGHSUpYRLUXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQ
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs Mousse dans la cuve Mauvais détergent 3RXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHPRXVVHQ¶XWLOLVH]TX¶XQGpWHUJHQW conçu pour les lave-vaisselle automatiques. L’utilisation des Finish
Automatic Dishwashing Detergent est approuvée dans tous les lave-vaisselles Café. 3RXUIDLUHGLVSDUDvWUHODPRXVVHGHODFXYHRXYUH]OHODYHYDLVVHOOH HWODLVVH]ODVHGLVVLSHU2XYUH]ODSRUWHDSSX\H]VXUStart bouton 3 secondes, puis fermez la porte. Renversement de produit de rinçage (VVX\H]LPPpGLDWHPHQWOHSURGXLWGHULQoDJHUHQYHUVp Il reste du détergent dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles empêche l’accès au compartiment à détergent
susceptible de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur. Consultez la section Chargement. Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le distributeur de détergent. Marques noires ou gris tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en aluminium sur la vaisselle )DLWHVGLVSDUDÏWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQSURGXLWQHWWR\DQW abrasif doux. La vaisselle ne sèche pas Du temps de séchage supplémentaire est requis /DLVVH]ODSRUWHIHUPpHXQHIRLVOHYR\DQW&OHDQSURSUHDOOXPpSRXU laisser le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90 minutes. Sélectionnez l’option Heated Dry/Dry – Ultra6pFKDJHDYHFFKDOHXU VpFKDJHXOWUDSRXUSURORQJHUOHWHPSVGHVpFKDJH Remarque : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé. Basse température de l’eau $VVXUH]YRXVTXHODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXTXLDOLPHQWHOHODYH YDLVVHOOHDWWHLQWDXPRLQV&) Sélectionnez l’option Heated Dry/Dry. Sélectionnez les options Wash Temp Boost/Boost Temp/ Hi-Temp Wash. Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus puissante, comme Wash Temp Sani/Sanitize Temp/ Presoak+Sani ou Heavy. Le robinet d’eau chaude est peut-être fermé $VVXUH]YRXVTXHOHURELQHWG¶HDXFKDXGHKDELWXHOOHPHQWVLWXp VRXVO¶pYLHUHVWRXYHUW Commande a réagi aux entrées, mais le lave-vaisselle ne s’est jamais rempli d’eau La porte n’est peut-être pas totalement fermée. $VVXUH]YRXVTXHODSRUWHVRLWELHQIHUPpH Le robinet d’eau est peut-être fermé $VVXUH]YRXVTXHOHURELQHWG¶HDXQRUPDOHPHQWVRXVO¶pYLHU soit ouvert. Flotteur d’inondation peut être coincé 5HWLUH]OHILOWUHXOWUDILQHWWDSRWHUVXUODSLqFHVRXVOHILOWUHXOWUDILQH TXLUHVVHPEOHjXQHVDOLqUH5HPSODFH]OHILOWUH Taches à l’intérieur de la cuve Pellicule blanch tre sur les surfaces internes – dépùts de minéraux causés par l’eau dure Café recommande l’utilisation du produit de rinçage Finish
Rinse Aid pour empêcher la formation de dépùts de minéraux causés par l’eau dure.
)DLWHVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHHQ\YHUVDQWGHO¶DFLGHFLWULTXH
pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez acheter ce produit au service des pièces de Café
(WD35X1513RXUREWHQLU
les renseignements pour commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter Finish
Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l’étiquette. Le lave-vaisselle ne fonctionne pas Un fusible est grillé ou le disjoncteur est déclenché 5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU Débranchez tous les autres électroménagers du circuit. L’alimentation électrique est coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave- vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent SODFpjFWpGHO¶LQWHUUXSWHXUGXEUR\HXUjGpFKHWV$VVXUH] vous que l’interrupteur est à Marche. Les commandes sont verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer. Éventuelle fuite est détectée Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le F\FOHVHURQWDQQXOpHVVLXQHIXLWHHVWGpWHFWpH/¶pFUDQDIILFKHUD /($.'(7(&7('!!)8,7('e7(&7e(&RQWDFWH]&DIp pour le service. La séquence de démarrage (Start) appropriée n’a pas été suivie Voir la section Utilisation du lave-vaisselle.24 49-4000042 Rev 4
CONSEILS DE DÉPANNAGE
CONSEILS DE DÉPANNAGE...$YDQWGHSUpYRLUXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQ Problème Causes possibles Correctifs Les voyants du tableau de commande s’éteignent lorsque vous réglez les commandes Délai trop long entre les choix des touches 9RXVDYH]XQGpODLGHVHFRQGHVSRXUDSSX\HUVXUFKDTXH WRXFKH3RXUDOOXPHUjQRXYHDXOHWDEOHDXGHFRPPDQGH DSSX\H]VXUXQHWRXFKHRXGpYHUURXLOOH]SXLVYHUURXLOOH]OD porte. Il reste de l’eau propre au fond de la cuve La coupure anti-refoulement est obstruée. 1HWWR\H]ODFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQW9RLUODVHFWLRQEntretien et nettoyage. Boucle de drainage secondaires ou la coupure anti- refoulement n’est pas installé
5HSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX
WX\DXG¶pYDFXDWLRQDGpTXDW Il reste de l’eau au fond de la cuve Le renvoi est bloqué 6LYRXVDYH]XQHFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQWQHWWR\H]OD9RLUOD section Entretien et nettoyage. 6LO¶HDXGXODYHYDLVVHOOHVHYLGHGDQVXQEUR\HXUjGpFKHWV IDLWHVIRQFWLRQQHUOHEUR\HXUSRXUOHGpJDJHU Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier. Vapeur Ceci est normal De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage. Le voyant SANITIZED ne s’allume pas à la fin du programme (Wash Temp Sani ou sanitize Temp seulement) Vous avez ouvert la porte et le programme a été interrompu pendant lou après le cycle de lavage principal Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le F\FOHGHODYDJHSULQFLSDO La température de l’eau qui alimente le lave-vaisselle est trop basse $XJPHQWH]OHUpJODJHGXFKDXIIHHDXSRXUTXHODWHPSpUDWXUH GHO¶HDXYDULHHQWUH&)HW&) Bruit Bruits de fonctionnement normaux: Ouverture du distributeur de détergent Entrée de l’eau dans le lave- vaisselle Arrêt et mise en marche du moteur à différents moments pendant le programme Les bras gicleurs démarrent et s’arrêtent à différents moments. Bruit de la pompe pendant la vidange de l’eau La pompe de vidange démarre et s’arrête à différents moments.
7RXVFHVEUXLWVVRQWQRUPDX[$XFXQFRUUHFWLIQ¶HVWUHTXLV
Bruit causé par la vaisselle lorsque le bras gicleur tourne $VVXUH]YRXVTXHOHVDUWLFOHVVRQWELHQSODFpVGDQVOHVSDQLHUV 5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQChargement. Les ustensiles frottent bruyamment contre la porte pendant le lavage. Les ustensiles de grande taille peuvent être placés dans le panier supérieur pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure GXUDQWOHF\FOHGHODYDJH Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle et les surfaces internes du lave- vaisselle Ce problème est probablement par une qualité détergent lave- vaisselle sans phosphate bas 3RXUpOLPLQHUFHWWHSHOOLFXOHEODQFKHIDLWHVIRQFWLRQQHUYRWUH
ODYHYDLVVHOOHDYHFGHO¶DFLGHFLWULTXH8WLOLVH]ODWURXVVHG¶DFLGH
citrique WD35X151 disponible dans votre magasin le plus proche ou en ligne. Sinon, utilisez Finish
Dishwasher Cleaner trouvé à votre épicerie locale. Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et fermez
OHFRXYHUFOH3ODFH]GDQVOHODYHYDLVVHOOHODYHUUHULHHWODYDLVVHOOH
propres mais recouvertes de la pellicule blanche. Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques dans le lave-vaisselle. )DLWHVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVDQVGpWHUJHQW/DYHUUHULHOD vaisselle et les surfaces intérieures du lave-vaisselle devraient ressortir SURSUHV8QULQoDJHDXYLQDLJUHSHXWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVp9HUVH] tasse de vinaigre dans le lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et laissez le lave-vaisselle terminer le programme. L’utilisation d’un agent de rinçage tel que Finish
Rinse Aid peut aider à minimiser la formation de cette pellicule. De plus, utilisez un détergent reconnu comme Finish
Automatic Dishwashing Detergent qui peut éviter la formation de cette pellicule. De l’air se fait sentir sur mes jambes lorsque je me tiens devant le lave- vaisselle pendant un cycle Ceci est normal 1¶LQWHUURPSH]SDVOHF\FOH$XFXQHDFWLRQQ¶HVWUHTXLVH49-4000042 Rev 4 25 cafeappliances.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. 3RXUIL[HU un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.ca. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. 3RXUOHGLDJQRVWLFODUpSDUDWLRQGHYRWUHDSSDUHLOSHXWQpFHVVLWHUO¶XWLOLVDWLRQGXSRUWGHGRQQpHVHPEDUTXp&HOXLFL permet au technicien de réparation Café de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet également à Café d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne YRXOH]SDVTXHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOVRLHQWHQYR\pHVj Café YHXLOOH]GHPDQGHUjYRWUHWHFKQLFLHQGH1(3$6 soumettre les données à Café pendant la réparation.
Garantie limitée Café sur les lave-vaisselle $JUDIH]OHUHoXG¶DFKDWLFL3RXUREWHQLUOHVHUYLFHVRXV garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original. Prolongation de garantie :$FKHWH]XQFRQWUDWG¶HQWUHWLHQ&DIpHWLQIRUPH]YRXVGHVUDEDLVVSpFLDX[HQYLJXHXU pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur cafeappliances.ca Le service après-vente Café sera toujours disponible après l’expiration de votre garantie. Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté au Canada en vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun réparateur agréé par Café n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou apporter le produit à un atelier de réparation agréé par Café. Dans certains province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors possible que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas dans votre cas. La présente garantie limitée YRXVFRQIqUHGHVGURLWVMXULGLTXHVVSpFLILTXHV9RXVSRXYH]EpQpILFLHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶XQeWDWRXG¶XQH SURYLQFHjO¶DXWUH3RXUFRQQDvWUHOHVGURLWVGRQWYRXVEpQpILFLH]FRPPXQLTXH]DYHFOHEXUHDXGHV5HODWLRQVDYHFOHV consommateurs de votre région ou de votre province. Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6 EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES : 9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWGHIDLUHUpSDUHUOHSURGXLWGDQVOHFDGUHGHFHWWH*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHJDUDQWLH implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi. Pendant la période de : Nous remplacerons : Un an À compter de la date d’achat d’origine Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main- G¶RHXYUH$XFRXUVGHFHWWHgarantie limitée d’un an, nous fournirons également, sans frais, les pièces et la main-d’œuvre pour remplacer la pièce défectueuse. Ce qui n’est pas couvert :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.
L’installation, la livraison ou l’entretien inadéquats de l’appareil.
Toute défectuosité du produit attribuable à une utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu, ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.
Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs de votre domicile.
Les produits qui ne sont pas défectueux ou brisés, ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de l’utilisateur.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des défaillances possibles de l’appareil.
Les défectuosités ou les dommages causés par une utilisation de l’appareil à des températures situées sous le point de congélation.
'RPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ\FRPSULVOHV dommages causés par des objets tombés sur la porte.
Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder pour effectuer les réparations nécessaires.
7RXWQHWWR\DJHRXHQWUHWLHQGHO¶DSSDUHLOG¶pFDUWDQWL retour dans la conduite d’écoulement d’eau.26 49-4000042 Rev 4
Notice Facile