DMX4710S - Recepteur KENWOOD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DMX4710S KENWOOD au format PDF.

📄 71 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions
Notice KENWOOD DMX4710S - page 1

FOIRE AUX QUESTIONS - DMX4710S KENWOOD

Comment réinitialiser le KENWOOD DMX4710S ?
Pour réinitialiser le KENWOOD DMX4710S, maintenez enfoncé le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth au KENWOOD DMX4710S ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis dans le menu du KENWOOD DMX4710S, sélectionnez 'Bluetooth' et recherchez les appareils. Choisissez votre smartphone pour établir la connexion.
Pourquoi le son du KENWOOD DMX4710S est faible ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil ainsi que les paramètres d'égaliseur. Assurez-vous également que les haut-parleurs sont correctement connectés et fonctionnels.
Comment mettre à jour le firmware du KENWOOD DMX4710S ?
Téléchargez la dernière mise à jour du firmware depuis le site officiel de KENWOOD sur une clé USB. Insérez la clé USB dans le port USB du récepteur, allez dans le menu 'Réglages' et sélectionnez 'Mise à jour du firmware'.
Le KENWOOD DMX4710S ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le fusible n'est pas grillé et que les connexions de câblage sont sécurisées.
Comment ajuster les paramètres de l'égaliseur sur le KENWOOD DMX4710S ?
Accédez au menu 'Audio' sur le KENWOOD DMX4710S, puis sélectionnez 'Égaliseur'. Vous pouvez ajuster les différents niveaux de fréquence selon vos préférences.
Pourquoi je ne peux pas lire mes fichiers audio via USB ?
Assurez-vous que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que la clé USB est correctement formatée en FAT32.
Comment régler la luminosité de l'écran du KENWOOD DMX4710S ?
Dans le menu 'Réglages', sélectionnez 'Affichage'. Vous y trouverez des options pour ajuster la luminosité de l'écran.
Comment configurer les stations de radio favorites sur le KENWOOD DMX4710S ?
Pour enregistrer une station de radio, écoutez la station souhaitée, puis maintenez enfoncé le bouton de la touche de mémoire (1-6) que vous souhaitez utiliser jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Le KENWOOD DMX4710S ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Vérifiez que le réseau Wi-Fi est opérationnel et que vous avez entré le bon mot de passe. Assurez-vous également que le KENWOOD DMX4710S est à portée du routeur.
Comment activer l'assistant vocal sur le KENWOOD DMX4710S ?
Pour activer l'assistant vocal, connectez votre smartphone compatible via Bluetooth et utilisez la commande vocale configurée sur votre téléphone.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DMX4710S - KENWOOD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DMX4710S de la marque KENWOOD.

MODE D'EMPLOI DMX4710S KENWOOD

  • Des informations actualisées (le dernier mode d'emploi, les mises à jour du système, les nouvelles fonctions, etc.) sont disponibles sur le site <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.2 Table des matières Avant l'utilisation 4 Précautions ................................................................... 4 Comment lire ce manuel .........................................5 Utilisation de base 6 Fonctions des boutons en façade ........................6 Mise en marche de l'appareil ................................. 6 Mise en route ............................................................... 7 Régler le volume. ........................................................8 Fonctionnement tactile ...........................................8 Descriptions de l'écran d'ACCUEIL .......................9 Descriptions de l'écran de sélection de source ....................................................................... 9 Descriptions de l'écran de commande de source .....................................................................11 Menu contextuel ......................................................12 Écran des listes ..........................................................12 APPLICATIONS 13 Utilisation d'Apple CarPlay .................................... 13 Utilisation d'Android Auto™ ..................................14 Opération de miroitage USB pour iPhone ......15 Opération de miroitage USB pour smartphone Android ..............................................16 USB 18 Connecter un périphérique USB ......................... 18 Utilisation de base USB ..........................................18 Recherche ...................................................................20 Radio 21 Utilisation de base de la radio .............................21 Utilisation de la mémorisation ............................22 Utilisation de la sélection ......................................22 Trafic routier ...............................................................23 SiriusXM® 24 Utilisation de base de SiriusXM® ......................... 24 Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections ........................................................25 Sélection de préréglage ......................................... 25 Recherche directe ....................................................26 Recherche de catégorie/canal .............................26 Rediffusion .................................................................. 27 Configuration SiriusXM ..........................................27 Utilisation du Bluetooth 31 Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth® .....................................31 Enregistrez le périphérique Bluetooth .............32 Configuration de la connexion ............................32 Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture...........................................................................33 Utilisation du module mains-libres ....................34 Configuration Mains libres ....................................38 Autres appareils externes 39 Caméra de vision ......................................................39 Utilisation des fonctions Maestro ....................... 403Français Configuration générale 42 Configuration d'écran du moniteur ................... 42 Configuration système ...........................................42 Configuration de l'interface utilisateur ............43 Configuration spéciale ...........................................43 Configuration de l'affichage .................................44 Configuration de AV ................................................45 Configuration de la connexion ............................46 Contrôle de l'audio 47 Configuration de l'enceinte/du répartiteur ....47 Contrôle de l’audio en général ............................48 Contrôle d'égaliseur ................................................49 Décalage du volume ...............................................50 Effet sonore.................................................................50 Position d'écoute/DTA ............................................51 Télécommande 52 Fonctions des boutons de la télécommande ...............................................53 Connexion/Installation 54 Avant l'installation ...................................................54 Installation de l'appareil .........................................55 Dépannage 60 Problèmes et solutions ...........................................60 Messages d'erreur ....................................................60 Annexes 62 Supports et fichiers pouvant être lus ................62 Spécifications ............................................................. 63 À propos de cet appareil ........................................65Avant l'utilisation

Avant l'utilisation IMPORTANT

  • Veuillez lire attentivement ce manuel an d'assurer une utilisation correcte avant d'utiliser ce produit. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les AVERTISSEMENTS et les PRECAUTIONS de ce manuel. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Précautions #AVERTISSEMENTS Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie, prenez les précautions suivantes:
  • Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez jamais d'objets métalliques (comme des pièces de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de l'appareil.
  • Ne regardez pas ni ne xez votre regard sur l'achage de l'appareil trop longtemps pendant la conduite.
  • Si vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur KENWOOD. Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
  • Lorsque vous achetez des accessoires en option, vériez auprès de votre revendeur KENWOOD qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans votre région.
  • Vous avez le choix de la langue dans laquelle s'achent les menus, les balises des chiers audio, etc. Voir Conguration de l'interface utilisateur (p.43).
  • Les fonctions Radio Data System ou Radio Broadcast Data System sont inopérantes dans les zones où le service n'est pris en charge par aucune station de radiodiusion. Ñ Protection du moniteur
  • Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager. Ñ Nettoyage de l'appareil
  • Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la avec un chion doux et sec comme un chion en silicone. Si la façade est très sale, essuyez- la avec un chion imbibé d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau avec un chion doux et sec propre. REMARQUE
  • La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur l'appareil risque d'endommager les pièces mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un chion trop rugueux ou un liquide volatil, comme un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou d'eacer les caractères sérigraphiés. Ñ Comment réinitialiser votre appareil
  • Si l'appareil ou l'appareil connecté ne fonctionne pas correctement, réinitialisez l'appareil. Appuyez sur le bouton <Reset>. L'appareil revient aux réglages d'usine. Bouton de réinitialisation REMARQUE
  • Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton < Reset >. Le fait d'appuyer sur le bouton < Reset > avec le périphérique USB branché risque d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir comment débrancher le périphérique USB, voir Déconnecter le périphérique USB (p.18).
  • Lorsque l'appareil est mis sous tension après une réinitialisation, l'écran de CONFIGURATION initiale s'ache. Voir Conguration initiale (p.7).Avant l'utilisation 5Français Ñ Réception du signal GPS Lors de la première mise sous tension de l'appareil, vous devez attendre que le système acquière les signaux satellite pour la première fois. Ce processus peut durer quelques minutes. Pour une acquisition rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée des bâtiments hauts et des arbres. Après la première acquisition des signaux satellite, le système pourra acquérir les signaux satellite plus rapidement par la suite. Ñ Avertissement pour les utilisateurs de smartphones
  • L’exécution en simultané de plusieurs applications sur votre smartphone, en écran partagé, sollicite tout particulièrement son microprocesseur, d’où une altération potentielle des performances et de la qualité des communications.
  • An d'obtenir des résultats optimaux lors de l'association de votre smartphone avec votre récepteur KENWOOD, assurez-vous de fermer toutes les applications inutilisées. Comment lire ce manuel
  • Les écrans et façades illustrés dans le présent manuel sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. C'est pourquoi il est possible qu'ils soient diérents des écrans eectivement achés ou de la façade de l'appareil, ou que certaines séquences d'achage soient diérentes.
  • Langue des indications: Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue des indications à partir du menu [SETUP]. Voir Conguration de l'interface utilisateur (p.43). Ce symbole sur le produit signie que des instructions d'utilisation et d'entretien importantes sont contenues dans ce manuel. Assurez-vous de lire attentivement les instructions de ce manuel.Utilisation de base

Utilisation de base Fonctions des boutons en façade

  • Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient diérents de ceux rencontrés dans la réalité.• Un bruit à l'intérieur du véhicule pendant un appel peut aecter la qualité de l'appel. Si la qualité de l'appel est médiocre, nous vous recommandons de régler le ventilateur du climatiseur sur le réglage le plus bas. Désignation
  • Mouvement Microphone intégré• Parlez via le mode mains libres Bluetooth lorsqu'un téléphone Bluetooth est connecté. [ HOME ]• Affiche l'écran d'ACCUEIL (p.9).• Appuyez et maintenez enfoncé pour mettre l'appareil hors tension.• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche. [MENU]• Affiche l'écran du menu contextuel. • Appuyez et maintenez enfoncé pour éteindre l'écran. [VOICE]• Affiche l'écran de reconnaissance vocale (p.36). Désignation
  • Règle le volume.Le volume augmentera jusqu'à 15 tant que vous maintiendrez [R] enfoncé. Capteur de télécommande• Reçoit le signal de la télécommande. Réinitialisation• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne fonctionne pas correctement, appuyez sur ce bouton pour que l'appareil retrouve les réglages initiaux. Mise en marche de l'appareil

Appuyez sur le bouton [HOME]. h L'appareil se met en marche. ● Pour éteindre l'appareil:

Appuyez sur le bouton [HOME] et maintenez-le enfoncé. REMARQUE

  • Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous faut procéder à la Conguration initiale (p.7).Utilisation de base 7Français Mise en route Conguration initiale Eectuez cette conguration lors de la première utilisation de cet appareil.

Réglez chaque option comme suit. ■ [Language] Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. Le choix par défaut est « [American English(en)] ». 1 Touchez [Language]. 2 Sélectionnez la langue désirée. 3 Touchez [Close]. ■ [Clock] Règle la synchronisation de l'horloge et l'ajuste. Pour les explications détaillées, voir Réglages du calendrier/horloge (p.7). ■ [Camera] Configurez les paramètres de caméra. 1 Touchez [Camera]. 2 Réglez chaque option et touchez [

Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (p.39). ■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”. 1 Touchez [DEMO] et réglez [ON] ou [OFF].

  • Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de conguration. Voir Conguration générale (p.42). Réglages du calendrier/horloge

Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche.

Touchez [ ]. h L'écran de menu de configuration s'affiche.

Touchez [User Interface]. h L'écran d'interface utilisateur s'affiche.Utilisation de base

Réglez chaque option comme suit. Faites défiler la page pour afficher les éléments cachés. ■ [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. [12-Hour] (Par défaut)/[24-Hour] ■ [Clock] [GPS-SYNC] (Par défaut) : Synchronise l'heure de l'horloge avec le GPS. [Manual]: Réglez l'horloge manuellement. ■ [Daylight Saving] (Non utilisé lorsque l'horloge est réglée manuellement) Activez cette fonction en sélectionnant l'heure supplémentaire pour l'heure d'été (si l'option est disponible dans votre zone résidentielle). [OFF] (Par défaut)/[+1 hr.]/[+30 min.] ■ [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. ■ [Clock Adjust] Si vous sélectionnez [Manual] pour l'horloge, réglez la date et l'heure manuellement. REMARQUE

  • Veuillez régler la date et l'heure. Si elles ne sont pas réglées, certaines fonctions peuvent ne pas fonctionner. Régler le volume. Pour régler le volume (0 à 40), Appuyez sur [R] pour augmenter, et appuyez sur [S] pour réduire. Maintenez [R] enfoncé pour augmenter le volume de façon continue jusqu'au niveau 15. Fonctionnement tactile Pour réaliser des opérations sur l'écran, vous devez toucher, toucher longuement, feuilleter ou déler pour sélectionner un élément, acher l'écran de menu de réglage, changer la page, etc. ● Toucher Touchez légèrement l'écran pour sélectionner un élément sur l'écran. ● Toucher longuement Touchez l'écran et gardez votre doigt sur l'écran jusqu'à ce que l'achage change ou qu'un message soit aché. ● Feuilleter Faites glisser votre doigt rapidement vers la gauche ou vers la droite sur l'écran pour changer de page. Vous pouvez faire déler l'écran de la liste en le faisant déler au doigt vers le haut ou vers le bas. ● Défiler Faites glisser votre doigt vers le haut ou le bas pour faire déler l'écran.Utilisation de base 9Français Descriptions de l'écran d'ACCUEIL La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.
  • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
  • Informations sur la source actuelle
  • Affiche l'écran de sélection de la source. (p.10)
  • Icônes de raccourci de source de lecture (p.10)
  • Affiche l'écran Mains libres. (p.34)
  • Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto™, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto. Ache l'écran d'ACCUEIL

Appuyez sur le bouton [HOME]. h L'écran d'ACCUEIL apparaît. Descriptions de l'écran de sélection de source Vous pouvez acher toutes les sources de lecture et les options sur l'écran de sélection de source.

  • Change la source de lecture. Pour les sources de lecture, voir Sélectionnez la source de lecture (p.10).
  • Revient à l'écran précédent.
  • Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. (p.42)Utilisation de base

Sélectionnez la source de lecture

Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner les sources et fonctions suivantes.

  • Passe à l'écran de miroitage USB depuis le smartphone iPhone ou Android connecté. (P.15, P.16) Il est nécessaire de connecter un smartphone iPhone ou Android avec l'application «MirrorAPP+™» installée].
  • Bascule vers l'écran Apple CarPlay depuis l'iPhone connecté. (p.13)
  • Passe à l'écran Android Auto depuis le smartphone Android connecté. (p.14)
  • Affiche l'écran Mains libres. (p.34) Lorsque ni Apple CarPlay, ni Android Auto, ni un téléphone mains libres Bluetooth n'est connecté, le message « [Disconnected] » s'affiche. sur l'écran TEL. Lorsque vous vous connectez avec Apple CarPlay ou Android Auto, le mode de fonctionnement est le même que sur un téléphone fourni dans Apple CarPlay ou Android Auto.
  • Commute sur la réception radio. (p.21)
  • Commute sur la réception radio satellite SiriusXM®. (p.24) (DMX4710S/ DMX40S uniquement)
  • Active un lecteur audio Bluetooth. (p.33)
  • Lit les fichiers sur un dispositif USB. (p.18)
  • Met l'appareil en veille. (p.10)
  • Pour les sources et les informations achées lorsqu'un iDatalink Maestro est connecté, voir Utilisation des fonctions Maestro (p.40). (DMX4710S/ DMX40S uniquement) Pour sélectionner la source de lecture sur l'écran ACCUEIL Les 3 éléments achés sur l'écran de sélection de source comme grandes icônes apparaissent sur l'écran d'ACCUEIL. Vous pouvez changer des éléments achés dans cette zone en personnalisant l'écran de sélection de la source. (p.11) Mettez l'appareil en veille

Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.

Touchez [STANDBY].Utilisation de base 11Français Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL Vous pouvez disposer les pictogrammes des sources comme bon vous semble.

Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL.

Touchez et maintenez le pictogramme que vous souhaitez déplacer pour passer en mode de personnalisation.

Faites-le glisser à l'emplacement souhaité. Descriptions de l'écran de commande de source Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart des écrans. Indicateurs

Informations concernant les périphériques Bluetooth connectés.

Icône de toutes les sources Ache toutes les sources.

]/[ ] : L'écran secondaire change à chaque fois que vous le touchez. Vous pouvez aussi changer l'écran secondaire en faisant déler vers la gauche ou la droite sur l'écran.

  • Raccourcis des icônes de source : La source change pour celle que vous avez dénie avec un raccourci. Pour le réglage du raccourci, consultez Personnalisez les boutons de raccourcis sur l'écran ACCUEIL (p.11).
  • Menu secondaire – [ ]: Opération lorsque l'icône est touchée : La première touche assombrit l'écran, les deuxième, troisième et quatrième touches assombrissent davantage l'écran et la cinquième touche restaure la luminosité d'origine de l'écran.

]: Ache l'écran de l'égaliseur graphique. (p.49)

  • Indicateurs : Ache l'état actuel de la source et ainsi de suite. – [MUTE]: La fonction de réglage de coupure de son (sourdine) est active. – [LOUD]: La fonction de réglage du volume est active.

Illustration et informations Vous pouvez choisir d'acher une illustration et des informations sur le morceau ou seulement des informations détaillées sur le morceau.Utilisation de base

Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. Le menu contient les options suivantes.

  • Affiche l'écran de réglage de l'écran. (p.42)
  • Éteint l'affichage. (p.12)
  • Affiche la caméra de vue. (p.39)
  • Affiche l'écran du menu CONFIGURATION. (p.42)
  • Affiche l'écran du menu de commande audio. (p.47)
  • Affiche l'écran de contrôle de la source en cours. Les fonctionnalités attachées au pictogramme varient selon les sources. Cette icône est pour la source USB. Mettez l'écran hors tension

Sélectionnez [ ] dans le menu contextuel. ● Pour allumer l'écran

Touchez l'affichage. Écran des listes Certaines touches de fonction sont communes aux écrans de liste de la plupart des sources.

Ache la fenêtre de sélection de type liste.

Ache la liste des chiers de musique ou de lm.

Défilement du texte Fait déler le texte aché.

etc. Les touches ayant plusieurs fonctions s'achent ici.

  • [ ] : Lit toutes les pistes du dossier contenant la piste en cours.

] [ ] : Remonte au niveau hiérarchique supérieur.

[ ] / [ ] / [ ] / [ ] Défilement de la page Vous pouvez changer de page pour acher plus d'éléments en appuyant sur [

]/[ ] : Ache la page du haut ou la page du bas.

Retour Revient à l'écran précédent. REMARQUE

  • Les boutons qui ne peuvent pas être activés depuis la liste ne sont pas achés.APPLICATIONS 13Français APPLICATIONS Utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay est une façon plus intelligente et plus sûre d'utiliser votre iPhone en voiture. Apple CarPlay sélectionne les choses que vous désirez faire avec votre iPhone en conduisant et les ache sur l'écran du produit. Vous pouvez consulter des itinéraires, passer des appels, envoyer et recevoir des messages et lire de la musique à partir de votre iPhone tout en conduisant. Vous pouvez également utiliser la commande vocale Siri pour simplier l'utilisation de votre iPhone.Pour plus d'informations sur Apple CarPlay, visitez https://www.apple.com/ios/carplay/.REMARQUE• Si votre iPhone ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l'éteignant puis en le rallumant. Périphériques compatibles avec l'iPhone Vous pouvez utiliser Apple CarPlay avec les modèles d'iPhone suivants.• iPhone 15 Pro Max• iPhone 15 Pro• iPhone 15 Plus• iPhone 15• iPhone 14 Pro Max• iPhone 14 Pro• iPhone 14 Plus• iPhone 14• iPhone 13 Pro Max• iPhone 13 Pro• iPhone 13• iPhone 13 mini• iPhone 12 Pro Max• iPhone 12 Pro• iPhone 12• iPhone 12 mini• iPhone SE (2ème génération)• iPhone 11 Pro Max• iPhone 11 Pro• iPhone 11• iPhone XR• iPhone XS Max• iPhone XS• iPhone X• iPhone 8 Plus• iPhone 8• iPhone 7 Plus• iPhone 7• iPhone SE• iPhone 6s Plus• iPhone 6s Ñ Préparation 1 Connectez votre iPhone avec le câble USB qui correspond au connecteur. (p.59) 2 Déverrouillez votre iPhone. REMARQUE• Selon le connecteur de l'iPhone, utilisez un câble Lightning-USB d'origine Apple ou un câble USB-IF certié USB-C® vers un câble USB-A. Si vous utilisez un câble non certié, il peut ne pas fonctionner correctement. Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'accueil d'Apple CarPlay Vous pouvez utiliser les applications de l'iPhone connecté.Les éléments achés et la langue utilisée sur l'écran dièrent entre les périphériques connectés.Pour accéder au mode Apple CarPlay, touchez l'icône [Apple CarPlay] sur l'écran de sélection de source. (p.10)
  • Ache l'écran d'accueil d'Apple CarPlay.• Touchez et maintenez enfoncé pour activer Siri. Touches d'applicationLance l'application. [ HOME ]Sort de l'écran Apple CarPlay et ache l'écran Accueil.* La conception de l'icône peut changer en fonction de la version iOS. Pour sortir de l'écran Apple CarPlay 1 Appuyez sur le bouton [HOME].APPLICATIONS

Ñ Utilisez Siri Vous pouvez activer Siri. 1 Appuyez sur le bouton [VOICE]. 2 Parlez à Siri. Ñ Basculez vers l'écran Apple CarPlay pendant l'écoute d'une autre source 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. h L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez [Apple CarPlay]. REMARQUE

  • Si le son est émis à l'aide de Apple CarPlay lorsque l'écran Apple CarPlay est aché, la source bascule sur Apple CarPlay. Utilisation d'Android Auto™ Android Auto vous permet d'utiliser les fonctions de votre smartphone Android permettant une conduite pratique. Vous pouvez facilement accéder au navigateur, passer des appels, écouter de la musique et accéder à des fonctions pratiques sur votre smartphone Android tout en conduisant. Pour plus d'informations sur Android Auto, visitez https://www.android.com/auto/ et https://support.google.com/androidauto. REMARQUE
  • Si votre smartphone Android ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l'éteignant puis en le rallumant. Smartphone Android compatible Vous pouvez utiliser Android Auto avec un smartphone Android de la version Android 8.0 ou ultérieure. REMARQUE
  • Il est possible qu'Android Auto ne soit pas disponible sur tous les périphériques et il n'est pas disponible dans tous les pays ni toutes les régions.• Les versions compatibles d'Android sont sujettes à modication sans préavis. Ñ Préparation 1 Connectez un smartphone Android à l'aide d'une borne USB. (p.59) Pour utiliser la fonction mains libres, connectez le smartphone Android par Bluetooth. 2 Déverrouillez votre smartphone Android.APPLICATIONS 15Français Ñ Boutons de commande et applications disponibles sur l'écran d'Android Auto Vous pouvez lancer les applications de votre smartphone Android connecté. Les éléments achés sur l'écran dièrent selon le smartphone Android connecté. Pour passer en mode Android Auto, touchez l'icône [Android Auto] sur l'écran de sélection de la source. (p.10)

Boutons d'applications/informations Lance l'application ou ache les informations. Pour sortir de l'écran Android Auto 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. Ñ Utilisation de la commande vocale 1 Appuyez sur le bouton [VOICE]. Pour annuler 1 Appuyez sur le bouton [VOICE]. Ñ Basculez vers l'écran Android Auto pendant l'écoute d'une autre source 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. h L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez [Android Auto]. REMARQUE

  • Si le son est émis à l'aide de Android Auto lorsque l'écran Android Auto est aché, la source bascule sur Android Auto. Opération de miroitage USB pour iPhone Il est possible d'acher et de contrôler l'application sur l'appareil pendant que votre iPhone est connecté à la borne USB. Pour utiliser la fonction de miroitage USB, suivez les instructions sur votre iPhone. REMARQUE
  • Lorsque vous utilisez le miroitage USB, garez-vous dans un endroit sûr. Pendant la conduite, l'écran d'un iPhone n'apparaît pas sur l'achage de cet appareil.• Certains contenus et applications peuvent ne pas acher ou émettre de son pour des raisons de copyright.• Si votre iPhone ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l'éteignant puis en le rallumant. Ñ Préparation 1 Téléchargez l'application de miroitage à partir de l'App store. Installez la dernière version de l'application de miroitage « MirrorAPP+ » sur votre iPhone. REMARQUE
  • Allez sur la page Web MirrorAPP+ de l'App Store pour conrmer la compatibilité.• Cette application n'est pas fournie par JVCKENWOOD. JVCKENWOOD n'est pas responsable des dommages occasionnés par le client dans le cadre de l'utilisation de l'application, sauf dans les cas où de tels dommages sont causés par une faute intentionnelle ou une négligence grave de JVCKENWOOD.APPLICATIONS

Ñ Branchement d'un iPhone 1 Jumelez votre iPhone avec l'appareil via Bluetooth. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.32) et Connectez le périphérique Bluetooth (p.33). 2 Connectez un iPhone via la borne USB. 3 Lancez l'application de miroitage sur votre iPhone. Touchez [Screen Mirror] pour démarrer l'application de miroitage. Touchez [Start Broadcast] pour démarrer la capture d'écran de votre périphérique iPhone. Attendez 15 à 30 secondes jusqu'à ce que l'étalonnage de l'écran soit terminé. (Première fois uniquement) Appuyez sur [Close] pour fermer le message. Vous pouvez afficher le même écran de l'iPhone sur le moniteur de l'appareil. 4 Vous pouvez maintenant bénéficier du miroitage. REMARQUE

  • Lorsqu'une publicité apparaît, appuyez sur [Close] pour la fermer.
  • Si l'orientation de l'écran de l'iPhone est verrouillée, veuillez la déverrouiller. Ñ Opération de miroitage 1 Utilisez votre iPhone pour activer l'application de miroitage, puis connectez à cet appareil. 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. 3 Touchez USB Mirroring. Opération de miroitage USB pour smartphone Android Il est possible d'acher et de contrôler l'application sur l'appareil pendant que votre smartphone Android est connecté à la borne USB. Pour utiliser la fonction de miroitage USB, suivez les instructions sur votre smartphone Android. REMARQUE
  • Lorsque vous utilisez le miroitage USB, garez- vous dans un endroit sûr. Pendant la conduite, l'écran d'un smartphone Android n'apparaît pas sur l'achage de cet appareil.
  • Certains contenus et applications peuvent ne pas acher ou émettre de son pour des raisons de copyright.
  • Si votre smartphone Android ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, essayez de le redémarrer en l'éteignant puis en le rallumant. Ñ Préparation 1 Téléchargez l'application de miroitage à partir de Google Play. Installez la dernière version de l'application de miroitage « MirrorAPP+ » sur votre smartphone Android. REMARQUE
  • Allez sur la page Web MirrorAPP+ sur Google Play pour conrmer la compatibilité.
  • Cette application n'est pas fournie par JVCKENWOOD. JVCKENWOOD n'est pas responsable des dommages occasionnés par le client dans le cadre de l'utilisation de l'application, sauf dans les cas où de tels dommages sont causés par une faute intentionnelle ou une négligence grave de JVCKENWOOD.APPLICATIONS 17Français Ñ Connecter un smartphone Android 1 Jumelez votre smartphone Android avec l'appareil via Bluetooth. Voir Enregistrez le périphérique Bluetooth (p.32) et Connectez le périphérique Bluetooth (p.33). 2 Connectez un smartphone Android via la borne USB. 3 Lancez l'application de miroitage sur votre smartphone Android. Touchez [OK] pour lancer l'application de miroitage. Touchez [Start now] pour démarrer la capture d'écran de votre périphérique Android. 4 Vous pouvez maintenant bénéficier du miroitage. REMARQUE
  • Lorsqu'une publicité apparaît, appuyez sur [Close] pour la fermer. Ñ Opération de miroitage 1 Utilisez votre smartphone Android pour activer l'application de miroitage, puis connectez à cet appareil. 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. 3 Touchez USB Mirroring.
  • Une fois la publicité de l'application terminée, vous pouvez afficher le même écran du smartphone Android sur le moniteur de l'appareil. Ñ Boutons de commande 1 Touchez [ ] en bas à gauche de l'écran. 10:00 92%

h Le menu de commande s'affiche. 10:00 92%

Fonctionne de la même manière que le bouton Retour sur le smartphone Android.

Fonctionne de la même manière que le bouton Accueil sur le smartphone Android.

Fonctionne de la même manière que le bouton de Vue d'ensemble des applications sur le smartphone Android.

Ache l'écran du menu CONFIGURATION.

Fait pivoter automatiquement l'écran pour qu'il corresponde à l'orientation de votre smartphone.

Ache l'écran en orientation portrait, indépendamment de l'orientation du smartphone.

Ache l'écran en orientation paysage, indépendamment de l'orientation du smartphone.USB

USB Connecter un périphérique USB 1 Connectez le périphérique USB à l'aide du câble USB. (p.57) 2 Appuyez sur le bouton [HOME]. 3 Touchez [ ]. 4 Touchez [USB]. (p.10) Ñ Déconnectez le périphérique USB 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. 2 Touchez [ ]. 3 Sélectionnez une source autre que [USB]. 4 Débranchez le périphérique USB. Ñ Périphérique USB utilisable Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé USB de mémoire de masse. Le terme «USB device» indique dans ce manuel un dispositif mémoire ash. ● À propos du système de fichiersLe système de chiers doit être l'un des suivants.

  • FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS REMARQUE• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne vous empêche pas de conduire prudemment.• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.• Faites des sauvegardes des chiers audio utilisés avec cet appareil. Les chiers peuvent être eacés en fonction des conditions de fonctionnement du périphérique USB.Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les pertes dues à l'eacement de données. Utilisation de base USB La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran de lecture.Écran de contrôle

Illustration/Indicateur du mode de lecture/du temps de lectureLa pochette du chier en cours de lecture s'ache.• Toucher [] / [ ] vous permet de masquer/acher la zone d'illustration.

  • [D], [B], etc.: Indicateur du mode de lecture en coursChaque pictogramme a la signication suivante : [D] (lecture), [B] (avance rapide), [A] (retour rapide), [H] (pause).USB 19Français

] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant ; Répétition de chier ([ ]), Répétition de dossier ([ ]), Répétition de tous ([ ])

] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ; Fichier aléatoire ([ ]), Fonction aléatoire sur arrêt ([

Informations sur la piste Ache les informations concernant le chier en cours. Seuls les noms de chier et de dossier sont achés s'il n'y a pas d'information de balise.

Liste des contenus Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran pour acher la liste de contenus. Appuyez sur [

pour fermer la liste. Ache la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de chier/piste dans la liste, la lecture démarre.

Panneau de fonction Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran pour acher le panneau de fonction. Appuyez sur [

pour fermer le panneau.

] [ ] : Recherche le dossier précédent/ suivant.

  • [DRIVE CHANGE]: Bascule entre les partitions d'une mémoire USB qui a été fragmentée en plusieurs partitions (jusqu'à 2 lecteurs).
  • [ASPECT](Uniquement pendant la lecture vidéo) : Sélectionnez le mode d'écran. [Full] : Modie le rapport d'aspect de la vidéo et ache en plein écran. [Normal] : Achage avec le rapport 4:3. [Auto] : Ache les vidéos en plein écran verticalement ou horizontalement sans modication de rapport.

[Touches d'opération

  • [1] : Fait une recherche de piste/chier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (p.20).
  • [E] [F] : Recherche la piste/chier précédent/suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour eectuer une avance ou un retour rapide.
  • [D]H] : Lance la lecture ou met en pause.

] : Touchez pour désactiver le son ou l'activer.

Éléments indicateurs

  • [VIDEO]: Identie le chier vidéo.

Cacher (fichier vidéo uniquement) Touchez pour masquer les touches de commande. Écran vidéo

Zone de recherche des fichiers (fichier vidéo uniquement) Touchez pour faire une recherche du chier suivant/précédent.

Zone d'affichage des touches (fichier vidéo uniquement) Touchez pour acher l'écran de contrôle.USB

Recherche Vous pouvez rechercher des chiers de musique ou vidéo en procédant comme suit. 1 Touchez [1]. 2 Touchez [S]. 3 Choisissez le type de liste. REMARQUE

  • Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (p.12). Ñ Recherche par catégorie Vous pouvez rechercher un chier par sélection de sa catégorie. 1 Touchez [Category List]. 2 Sélectionnez si vous recherchez par fichiers audio [

3 Touchez la catégorie de votre choix. h La liste correspondant à votre choix s'affiche. 4 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu. Ñ Recherche de lien (chier audio uniquement) Vous pouvez rechercher un chier du même artiste/album/genre que la piste en cours. 1 Touchez [Link Search]. 2 Touchez le type d'étiquette souhaité. Vous avez le choix entre l'artiste, l'album et le genre. h La liste correspondant à votre choix s'affiche. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. Ñ Recherche de dossier Vous pouvez rechercher un chier en fonction de la hiérarchie. 1 Touchez [Folder List]. 2 Sélectionnez si vous recherchez des fichiers audio [

ou des fichiers vidéo [

3 Touchez le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci. 4 Touchez pour sélectionner l'élément de votre choix dans la liste. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé le fichier voulu.Radio 21Français Radio Utilisation de base de la radio La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour passer sur la source radio, touchez l'icône [Radio] dans l'écran de sélection de la source. (p.10) Écran de contrôle

Affichage des informations Ache les informations concernant la station en cours : Fréquence Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B. – Contenu A : Nom du PS, texte radio, genre PTY – Contenu B : Texte radio plus, titre de l'artiste [Preset#]: Numéro de préréglage

Mode de recherche Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant : [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].

  • [AUTO1]: Syntonise automatiquement sur une station orant une bonne réception.
  • [AUTO2]: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
  • [MANUAL] : Commute sur la fréquence suivante manuellement.
  • [E] [F] : Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences (voir 2 dans le tableau).

] : Touchez pour désactiver le son ou l'activer.

Liste des présélections

  • Touchez [ ] deux fois sur le côté droit de l'écran pour acher la Liste de préréglage. Appuyez sur [ ] pour fermer la liste.
  • Rappelle la station mémorisée.
  • En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la station en cours de réception.

Panneau de fonction Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour acher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour fermer le panneau.

  • [TI] (FM uniquement) : Active le mode infos- trac. Pour plus de détails, voir Trac routier (p.23).
  • [PTY] (FM uniquement) : Recherche un programme en spéciant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche par type de programme (p.22).
  • [AME]: Prédénit automatiquement les stations. Pour plus de détails voir Mémoire automatique (p.22).
  • [MONO] (FM uniquement) : Sélectionne la réception en mono.

Éléments indicateurs

  • [ST]: Indique que l´émission stéréo est actuellement reçue.
  • [MONO]: Indique que la fonction monophonique forcée est active.
  • [TI]: Indique l´état de réception des informations routières. Blanc: Le signal TP est reçu. Orange: Le signal TP n'est pas reçu.Radio

Utilisation de la mémorisation Ñ Mémoire automatique Vous pouvez mémoriser automatiquement les stations orant une bonne réception. 1 Touchez la touche de la bande de votre choix. 2 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [AME]. h Un écran de confirmation s'affiche. 3 Touchez [Ye s ]. h La mémorisation automatique se lance. Ñ Mémoire manuelle Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en train de recevoir. 1 Sélectionnez la station que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [FM#] (#:1-24) ou [AM#] (#:1-12) dans la liste de préréglages pendant 2 secondes pour enregistrer la station à cet emplacement. Utilisation de la sélection Ñ Sélection de préréglage Vous pouvez lister et sélectionner la station mémorisée. 1 Touchez [ ] deux fois sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez une station dans la liste. Ñ Recherche par type de programme (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez syntoniser une station avec un programme spécique lorsque vous écoutez la radio FM. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [PTY]. h L'écran de recherche PTY apparaît. 2 Sélectionnez dans la liste le type de programme de votre choix. 3 Touchez [Search].Radio 23Français Vous pouvez rechercher une station dont le type de programme correspond à la sélection. Trac routier (syntoniseur FM uniquement) Vous pouvez écouter et lire les informations de circulation routière automatiquement, à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin d'infos-trac. Cependant, cette fonction nécessite un Système de données de diusion radio qui contient les informations TI. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [TI]. h Le mode d'infos-trafic est activé. Ñ Lorsqu'un bulletin d'infos-trac est reçu L'écran d'informations routières apparaît automatiquement.SiriusXM®

SiriusXM® (DMX4710S/ DMX40S) Utilisation de base de SiriusXM® Seul SiriusXM® vous propose encore plus de ce que vous aimez écouter, tout au même endroit. Disposez de plus de 140 canaux, musique sans publicité comprise plus le meilleur du sport, des informations, des débats, de la comédie et du divertissement. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Syntoniseur pour véhicule SiriusXM et abonnement requis. Pour de plus amples informations, visitez la page www.siriusxm.com. Pour écouter la source SiriusXM, touchez l'icône [SiriusXM] sur l'écran de sélection de la source. (p.10) Activation de l'abonnement

  • Vériez votre identiant radio.L'identiant de la radio satellite SiriusXM est nécessaire pour l'activation et est disponible en allant sur le Canal 0 ainsi que sur l'étiquette qui se trouve sur le syntoniseur SiriusXM Connect et son emballage.L'identiant Radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F.• Activez le syntoniseur de véhicule SiriusXM, à l'aide d'une des deux méthodes expliquées ci-après: – Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis En ligne: Visitez www.siriusxm.com/activatenow Téléphone : Appelez le service après-vente SiriusXM au 1-866-635-2349 – Pour les abonnements canadiens, veuillez contacter : En ligne: Visitez www.siriusxm.ca/activate Téléphone : Appelez le service après-vente SiriusXM au 1-888-539-7474 REMARQUE
  • L'accessoire en option est indispensable au fonctionnement du Radio satellite SiriusXM®. Écran de contrôle

Affichage des informations

  • Ache les informations du canal en cours: Nom du canal [P#]: Numéro de préréglage ]#CH]: Numéro de canal ]Logo]: Logo du canal Toucher [ ] vous permet de basculer entre le Contenu A et le Contenu B. – Contenu A : Nom de l'artiste, titre de la chanson – Contenu B : Informations du contenu, nom de la catégorie REMARQUE
  • Pendant l'obtention du contenu, « Waiting » apparaît sur l'achage.

Bouton de bande Bascule entre les bandes. (SXM1/ SXM2/ SXM3/ SXM4)SiriusXM® 25Français

  • Toucher [ ] / [ ] vous permet de masquer/ acher la zone d'illustration.
  • Appuyez sur [ ] de l'écran pour acher le panneau de fonction. Appuyez sur [ ] pour fermer le panneau. – [Direct Channel] : Touchez et entrez le numéro de votre choix. Pour plus de détails, se reporter à la section Recherche directe (p.26). – [SETUP]: Touchez pour afficher l'écran CONFIGURATION SiriusXM. Pour plus d'informations, voir Configuration SiriusXM (p.27). – [Replay/Live] : Touchez pour activer ou désactiver le mode replay. Voir Rediffusion (p.27).
  • [1] : Achez l'écran de recherche de catégorie. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche de catégorie/ canal (p.26).
  • [DH] : Lit ou met en pause. Voir Rediusion (p.27).
  • [CHS] [CHR] : Sélectionne un canal.

] : Touchez pour désactiver le son ou l'activer.

Liste des présélections

  • Un simple appui sur [ ] / [ ] vous permet de changer la taille de l'écran.
  • Rappelle le canal mémorisé.
  • Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser le canal en cours de réception. Mémorisation des canaux dans la mémoire de présélections Vous pouvez mémoriser le canal que vous êtes en train de recevoir. 1 Sélectionnez le canal que vous souhaitez mémoriser. 2 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. 3 Touchez [SXM(1-4)] [P(1-6)] dans lequel vous souhaitez enregistrer la station pendant 2 secondes. Sélection de préréglage Vous pouvez lister et sélectionner les canaux mémorisés. Pour sélectionner à partir de la liste préréglée 1 Touchez [ ] sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez un canal dans la liste.SiriusXM®

Recherche directe Vous pouvez syntoniser un canal directement. 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [Direct Channel]. 2 Saisir un numéro de code et appuyer sur [Enter]. REMARQUE

  • Pour eacer le numéro saisi, appuyez sur [BS]. Recherche de catégorie/canal Il est possible d'indiquer une catégorie donnée et une station. 1 Touchez [1]. 2 Sélectionnez une catégorie. h La liste des canaux s'affiche. 3 Sélectionner la catégorie voulue dans la liste.

Touchez pour sélectionner l'élément souhaité: nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, informations sur le contenu, nom de la catégorie. REMARQUE

  • Tous les canaux dans la catégorie sélectionnée apparaissent.
  • Touchez [All-Channels] pour acher tous les canaux.SiriusXM® 27Français Rediusion Vous pouvez réécouter les 60 dernières minutes du programme du canal sélectionné. 1 Touchez [L] ou [Replay] sur le panneau de fonction. ■ [E] [F] Appuyez pour passer à la piste précédente/ suivante. Appuyez et maintenez enfoncé pour effectuer un retour / avance rapide. ■ [DH] Lit ou effectue une pause. ■ Barre de l'heure de rediffusion/ indicateur du mode de lecture Affiche la capacité des données enregistrées et la position de lecture. [D], [B], etc.: Indicateur du mode de lecture en cours Pour revenir à la musique/au contenu en direct 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. 2 Touchez [Live]. Conguration SiriusXM 1 Touchez [ ] sur le côté gauche de l'écran. Touchez [SETUP]. h L'écran SiriusXM SETUP s'affiche. Consultez les sections qui suivent pour chaque réglage.
  • Configuration du code parental (p.28)
  • Configuration du contrôle parental (p.28)
  • Réinitialisation (p.30)SiriusXM®

Ñ Code parental Vous pouvez congurer un code parental SiriusXM. 1 Touchez [Parental Code] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. h L'écran de configuration du code parental s'affiche. REMARQUE

  • Le numéro de code est conguré par défaut sur “0000”. 2 Saisissez le code actuel et appuyez sur [Enter]. h Le premier écran du code parental s'affiche. 3 Saisir le nouveau code et appuyer sur [Enter]. h Le 2ème écran de code parental s'affiche. 4 Saisissez le même numéro de code que celui saisi à l'étape 3 et touchez [Enter]. h Le numéro du code est confirmé et le code parental SiriusXM est à présent programmé. Ñ Contrôle parental La fonction de contrôle parental vous permet de limiter l'accès à tout canal SiriusXM, y compris les canaux ayant un contenu pour adultes. Lorsque cette option est activée, la fonction de contrôle parental vous demande d'entrer un code parental pour syntoniser les chaînes verrouillées. 1 Touchez [Parental Control] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. 2 Touchez [User], [Mature] ou [OFF]. ■ [User] Verrouille uniquement les chaînes sélectionnées. ■ [Mature] Verrouille les chaînes classées «mature» (pour adultes) uniquement. ■ [OFF] Désactive les verrouillages de contrôle parental et utilisateurs. 3 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi tel qu'indiqué dans Code parental (p.28) puis appuyez sur [Enter].SiriusXM® 29Français Lors de la sélection [User] Cela vous permet de restreindre l'accès à tout canal SiriusXM (canal de verrouillage parental). 1 Touchez [Parental Lock Channel Selection] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. h L'écran du code de verrouillage parental s'affiche. REMARQUE
  • Vous devez congurer un code parental au préalable, comme indiqué dans Code parental (p.28). 2 Saisissez le code parental que vous avez initialement saisi, tel qu'indiqué dans Code parental (p.28) puis appuyez sur [Enter]. h L'écran Parental Lock Category Select s'affiche. 3 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. h Affiche tous les canaux dans la catégorie sélectionnée. REMARQUE
  • Touchez [All-Channels] pour acher tous les canaux.
  • Pour supprimer le paramètre de verrouillage parental de canal, touchez [Disable All] puis touchez [Yes] sur l'écran de conrmation. 4 Touchez chaque canal de la liste puis réglez-le sur [ON] ou [OFF]. [ON]: Verrouille le canal. [OFF]: Déverrouille le canal.

Sélectionnez l'élément souhaité ([Info], [CH Name], [Artist], [Title]). Ñ Saut de station Vous pouvez choisir de sauter (ou ignorer) les stations qui ne vous intéressent pas. 1 Touchez [Skip Channel Select]. h L'écran Skip Category Select s'affiche. 2 Touchez la catégorie de votre choix dans la liste. h Affiche tous les canaux dans la catégorie sélectionnée. 3 Touchez chaque canal dans la liste puis réglez-le sur ON ou OFF.

Touchez pour sélectionner l'élément souhaité: nom du canal, nom de l'artiste, titre de la chanson, informations sur le contenu, nom de la catégorie.SiriusXM®

  • Pour supprimer le paramètre de saut de canal, touchez [Disable All] puis touchez [YES] sur l'écran de conrmation.
  • Les fonctions Canal direct et Mémoire préréglée vous permettent de sélectionner les canaux. Ñ Réinitialisation 1 Touchez [SiriusXM Reset] sur l'écran de CONFIGURATION SiriusXM. h L'écran de confirmation s'affiche. 2 Touchez [Ye s ]. h Tous les réglages SiriusXM sont réinitialisés sur leurs valeurs par défaut.Utilisation du Bluetooth 31Français Utilisation du Bluetooth Plusieurs fonctions sont utilisables par le biais du module Bluetooth : écouter un chier audio, passer un appel téléphonique et en recevoir. Informations pour l'utilisation de périphériques Bluetooth® Bluetooth est une technologie de communication radio à courte distance pour les appareils portables tels que les téléphones portables, les ordinateurs portables,etc. Les périphériques Bluetooth peuvent être connectés sans câble et communiquer les uns avec les autres. REMARQUE
  • Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas d'opérations compliquées telles que la composition d'un numéro, l'utilisation du répertoire téléphonique, etc. Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture dans un endroit sûr.
  • Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil en fonction de la version Bluetooth du périphérique.• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.• Les conditions de connexion peuvent varier en fonction des circonstances autour de vous.• Pour certains périphériques Bluetooth, le périphérique est déconnecté quand l'appareil est mis hors tension. Ñ À propos du téléphone mobile et du lecteur audio Bluetooth Cet appareil est conforme aux caractéristiques techniques suivantes de la norme Bluetooth : Version Bluetooth Ver. 5.0 Prol Téléphone mobile : HFP (Prol mains libres) PBAP (Prol d'accès au répertoire téléphonique) Lecteur audio : A2DP (Prol de distribution audio avancée) AVRCP (Prol de télécommande audio/vidéo) Codec son SBC, AAC REMARQUE
  • Les appareils disposant de la fonction Bluetooth sont certiés conformes à la norme Bluetooth d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.• Cependant, il est possible que ces appareils ne puissent pas communiquer avec certains types de téléphones portables.Utilisation du Bluetooth

Enregistrez le périphérique Bluetooth Il est indispensable de déclarer à l'appareil le lecteur audio ou le téléphone mobile Bluetooth avant de pouvoir utiliser la fonction Bluetooth. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 périphériques Bluetooth. REMARQUE

  • Vous pouvez enregistrer jusqu'à 7 périphériques Bluetooth. Si vous essayez d'enregistrer un 8ème périphérique Bluetooth, le périphérique Bluetooth connecté à la date la plus ancienne sera eacé pour pouvoir enregistrer le 8ème. 1 Activer la fonction Bluetooth sur votre smartphone/téléphone portable. 2 Recherchez l'appareil (« DMX***** ») à partir de votre smartphone/téléphone portable. 3 Utilisez votre smartphone/téléphone portable en fonction des messages affichés. ■ Confirmez la requête sur le smartphone/téléphone portable. ■ Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »). 4 Touchez [Ye s ]. Lorsque la transmission et la connexion des données sont terminées, l'icône de connexion au Bluetooth apparaît sur l'écran. Conguration de la connexion 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Connection]. h L'écran de connexion s'affiche. Consultez la section qui suit pour chaque option.
  • Connectez le périphérique Bluetooth (p.33)Utilisation du Bluetooth 33Français Ñ Connectez le périphérique Bluetooth 1 Touchez [Device List] dans l'écran de connexion. 2 Touchez [ ] que vous souhaitez vous connecter. REMARQUE
  • Si [ ] devient [ ], cela signie que l'appareil utilise ce dispositif. Pour supprimer le périphérique Bluetooth enregistré 1 Touchez [ ]. h Le message de confirmation s'affiche. 2 Touchez [Ye s ]. Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources. Pour sélectionner la source Bluetooth, touchez l'icône [Bluetooth Audio] sur l'écran de sélection de la source. (p.10) Ñ Utilisation de base du module Bluetooth Écran de contrôle

] : Répète la piste/le dossier en cours. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de répétition change dans l'ordre suivant; Répétition du chier ([ ]), Répétition du dossier ([ ]), Répétition de toutes les chansons ([ ]), Répétition désactivée ([ ])

] : Lit de manière aléatoire tous les morceaux du dossier en cours. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant; Tout aléatoire ([ ]), Aléatoire désactivé ([ ])

  • Certains indicateurs de fonctionnement et d'achage peuvent diérer en fonction de leur disponibilité sur l'appareil connecté.

Affichage des informations *

  • Ache les informations de piste.
  • Nom du périphérique connecté.

Touches de commande *

  • [1]: Recherche le chier. Voir Recherche de chier (p.34).
  • [E] [F] : Recherche le contenu précédent/ suivant. Touchez et maintenez enfoncé pour eectuer une avance ou un retour rapide.

] : Touchez pour désactiver le son ou l'activer.

] : Ache l'écran de la liste des périphériques. (p.33)Utilisation du Bluetooth

Indicateur du mode de lecture/du temps de lecture

  • Toucher [ ] / [ ] vous permet de masquer/ acher la zone d'illustration.
  • [D], [H]: Indicateur du mode de lecture en cours Chaque pictogramme a la signication suivante : [D] (lecture), [B] (avance rapide), [A] (retour rapide), [H] (pause).
  • Ces éléments ne sont achés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le pro l AV RCP. REMARQUE
  • Si les touches de commande ne sont pas achées, utilisez celles du lecteur.
  • Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas achées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
  • Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio. Ñ Recherche de chier 1 Touchez [1]. 2 Touchez le fichier ou le dossier de votre choix. Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous touchez celui-ci. 3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des contenus. h La lecture commence. REMARQUE
  • Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir Écran des listes (p.12). Utilisation du module mains- libres Vous pouvez utiliser la fonction téléphone de l'appareil en lui connectant un téléphone Bluetooth. REMARQUE
  • Lorsque l'application Apple CarPlay ou Android Auto est connectée, la fonction Bluetooth mains libres ne peut pas être utilisée. Seule la fonction mains-libres d'Apple CarPlay ou d'Android Auto peut être utilisée. Ñ Eectuez un appel 1 Touchez [[ ]. h L'écran mains-libres s'affiche. REMARQUE
  • Si votre téléphone portable est compatible avec PBAP, vous pouvez acher le répertoire téléphonique et les listes d'appel sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est connecté. – Répertoire téléphonique : jusqu'à 1 000 entrées – Jusqu'à 20 entrées, y compris appels composés, appels reçus et appels manqués 2 Sélectionnez une méthode de numérotation.
  • [ ]: Appel depuis l'historique des appels

]: Appel depuis le répertoire téléphonique

]: Appel depuis un numéro présélectionné

]: Appel en saisissant un numéro de téléphoneUtilisation du Bluetooth 35Français

]: Liste de dispositifs ● Liste des dispositifs

L'écran de liste des dispositifs s'affiche. REMARQUE

  • Les pictogrammes d'état achés, notamment ceux représentant une batterie et une antenne, peuvent être diérents de ceux achés sur le téléphone portable.
  • Le fait de congurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains libres. Appel depuis l'historique des appels 1 Touchez [ ]. 2 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. Appel par entrée d'un numéro de téléphone 1 Touchez [ ]. 2 Utilisez les touches numériques pour entrer un numéro de téléphone. 3 Touchez [ ]. Appel depuis un numéro présélectionné 1 Touchez [ ]. 2 Touchez le nom ou le numéro de téléphone. Appel depuis le répertoire téléphonique 1 Touchez [ ]. 2 Sélectionnez la personne que vous souhaitez appeler dans la liste. 3 Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone. REMARQUE
  • Si aucun répertoire n'a été téléchargé, toucher [Download Phonebook Now] va commencer le téléchargement du répertoire.Utilisation du Bluetooth

Ñ Reconnaissance vocale Vous pouvez accéder à la fonction de reconnaissance vocale du téléphone portable branché sur cet appareil. Vous pouvez eectuer une recherche dans le répertoire téléphonique par la voix. (La fonctionnalité dépend du modèle de votre téléphone portable.) 1 Appuyez sur le bouton [VOICE]. h L'écran de reconnaissance vocale apparaît. 2 Commencez à parler. REMARQUE

  • Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale en touchant [ ] sur l'écran mains libres. Ñ Réception d'un appel 1 Touchez

pour répondre à un appel téléphonique ou

pour rejeter un appel entrant. REMARQUE

  • Lorsque l'achage est déjà occupé par la caméra de vision, cet écran ne s'ache pas même si un appel est reçu. Pour acher cet écran, ramenez le sélecteur de vitesse du véhicule sur la position du conducteur. Pour mettre fin à l'appel 1 Pendant une conversation, touchez

].Utilisation du Bluetooth 37Français Ñ Actions possibles pendant un appel ● Régler le volume de votre voix

1) Touchez [Speech Quality].

2) Touchez [T] ou [U] pour [Microphone Level].

● Régler le volume de réception Appuyez sur le bouton [S] ou [R]. ● Envoyer la tonalité de numérotation Touchez [DTMF] pour acher l'écran de saisie des tonalités. Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant les touches voulues à l'écran. ● Sélection de la sortie vocale En touchant [ ]/ [ ], la sortie vocale bascule systématiquement entre le téléphone portable et le haut-parleur. ● Attente d'appel Lorsque vous recevez un appel alors que vous êtes en cours de conversation, vous pouvez répondre à l'appel entrant en touchant

L'appel en cours est alors mis en attente. À chaque appui sur

, vous changez de correspondant. Touchez [ ] pour mettre n à l'appel en cours et passer sur l'appel en attente. Ñ Préréglage de numéros de téléphone Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les numéros de téléphone que vous utilisez souvent. 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [Edit]. 3 Sélectionnez où prédéfinir. ■ [Delete all] Pour supprimer tous les numéros préréglés, touchez [Delete all] puis touchez [Yes ] sur l'écran de confirmation. 4 Sélectionnez comment prédéfinir. ■ [Add number from phonebook] Sélectionnez le numéro à prérégler à partir du répertoire téléphonique. Voir Appel depuis le répertoire téléphonique (p.35). ■ [Add number direct] Saisissez directement le numéro de téléphone et touchez [SET]. Voir Appel par entrée d'un numéro de téléphone (p.35).Utilisation du Bluetooth

■ [Delete] Pour supprimer un numéro préréglé, touchez [Delete] puis touchez [Yes ] sur l'écran de confirmation. Ñ Transfert vers le répertoire téléphonique Vous pouvez transférer le répertoire téléphonique de votre smartphone Bluetooth via PBAP. 1 Touchez [ ]. 2 Touchez [ ]. h La transmission des données du répertoire téléphonique démarre. REMARQUE

  • Si le répertoire téléphonique contient plus de 1 000 entrées, les données du répertoire téléphonique ne peuvent pas être transférées. Suppression du répertoire téléphonique 1 Touchez [ ]. h Le message de confirmation s'affiche. 2 Touchez [Ye s ]. Conguration Mains libres Vous pouvez eectuer divers réglages pour la fonction mains libres. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Connection]. h L'écran de connexion s'affiche. 4 Touchez [Bluetooth] h L'écran Bluetooth s'affiche. 5 Touchez [TEL SETUP]. h L'écran de configuration du téléphone s'affiche. 6 Réglez chaque fonction comme suit. ■ [Sort Order] Définissez la façon de trier les données dans le répertoire du smartphone/téléphone portable. [First](Par défaut)] : Trie les données par prénom. [Last] : Trie les données par nom de famille. 7 Touchez [ ].Autres appareils externes 39Français Autres appareils externes Caméra de vision # ATTENTION La position des lignes guides de stationnement achées sur le moniteur peut diérer des conditions réelles.Veuillez prendre les lignes guides de stationnement réelles comme référence et vérier visuellement.REMARQUE• Pour la connexion d'une caméra, voir pagep.57.• Pour utiliser la caméra de recul, la connexion du l REVERSE est requise. (p.58)• L'écran de vue arrière est aché lorsque vous changez de vitesse pour la position de marche arrière (R). Ñ Achez l'écran de la caméra 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de la caméra de vision s'affiche. 3 Réglez chaque option comme suit.

Arrêt de la caméraTouchez pour quitter l'écran de la caméra. Ñ Conguration des caméras 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Camera]. h L'écran de la caméra apparaît. 4 Réglez chaque option comme suit. ■ [Rear Camera Message] [Always display] (par défaut): Affiche toujours le message de mise en garde sur l'écran d'interruption de la caméra arrière.[Clear after 5 seconds]: Affiche le message de mise en garde pendant environ 5 secondes sur l'écran d'interruption de la caméra arrière. ■ [Parking Guidelines]Vous pouvez afficher les directives de stationnement pour faciliter le stationnement lorsque vous changez le rapport dans la position marche arrière (AR).Le choix par défaut est “ON”. ■ [Guidelines SETUP]Si vous sélectionnez [ON] pour [Parking Guidelines], ajustez les instructions de parking. Voir Pour régler les instructions de parking (p.40).Autres appareils externes

Utilisation des fonctions Maestro (DMX4710S/ DMX40S) En connectant cet appareil au système de bus du véhicule à l'aide d'un iDataLink Maestro (disponible dans le commerce), celui-ci peut accéder aux sources audio OEM, aux réglages du véhicule, et peut acher des informations relatives au véhicule sur cet appareil. 1 Appuyez sur le bouton [HOME]. h L'écran d'ACCUEIL apparaît. 2 Touchez [ ] sur l'écran d'ACCUEIL. 3 Touchez l'icône.

  • Affiche l'écran de contrôle de la fonction mains libres Bluetooth fournie pour le véhicule.• Affiche des informations sur le véhicule telles que la pression des pneus, la tension de la batterie, les codes de vérification du moteur.• Affiche et contrôle la radio satellite OEM.• Affiche et commande le lecteur multimédia OEM.• Affiche l'écran de contrôle de la source du flux Bluetooth fournie pour le véhicule.• Affiche et contrôle le détecteur radar.• Affiche des informations provenant des lignes de données du véhicule, telles que le compteur de vitesse et l'économie de carburant. • Affiche des informations sur l'état du système de climatisation dans le véhicule.• Affiche les informations de l'aide au stationnement du véhicule. Pour régler les instructions de parking REMARQUE
  • Installez la caméra de recul dans la position appropriée en fonction des instructions fournies avec la caméra de recul.• Lors de l'ajustement des lignes de guidage de stationnement, assurez-vous d'utiliser le frein de stationnement pour éviter que la voiture bouge. 1 Touchez [ON] de [Parking Guidelines] sur l'écran de la caméra. (p.39) 2 Touchez [Guidelines SETUP] dans l'écran de la Caméra. 3 Réglez les directives de stationnement en sélectionnant le repère [ ]. 4 Réglage de la position du repère sélectionné.

Assurez-vous que A et B sont parallèles horizontalement, et que C et D ont la même longueur. REMARQUE

  • Touchez [Initialize] puis touchez [Yes] pour régler tous les repères [] sur les positions initiales par défaut.Autres appareils externes 41Français REMARQUE
  • Les écrans susceptibles de s'acher, les noms de touches et les noms d'écrans varient selon le type d'iDatalink Maestro connecté et le modèle du véhicule. Pour plus de détails, voir l'URL suivante: www.idatalink.com/Configuration générale

Conguration générale Conguration d'écran du moniteur Vous pouvez régler la qualité d'image dans l'écran vidéo. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de contrôle d'écran s'affiche. 3 Réglez chaque option comme suit. ■ [Backlight] ■ [Contrast] ■ [Brightness] ■ [Color] ■ [Tint] ■ [Aspect] Sélectionnez le mode d'écran. [Auto](défaut):Affiche les vidéos en plein écran verticalement ou horizontalement sans modification de rapport. [Full]: Modifie le rapport d'aspect de la vidéo et affiche en plein écran. [Normal]: Affichage avec le rapport 4:3. REMARQUE

  • Les options de réglage varient selon la source en cours. Conguration système 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h Consultez la section qui suit pour chaque option.
  • Configurer AV (p.45)
  • Configuration de l'affichage (p.44)
  • Configurer l'interface utilisateur (p.43)
  • Configuration de la caméra (p.39)
  • Configuration spéciale (p.43)
  • Configuration de la connexion (p.32)Configuration générale 43Français Conguration de l'interface utilisateur Vous pouvez congurer les paramètres de l'interface utilisateur. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [User Interface]. h L'écran d'interface utilisateur s'affiche. 4 Réglez chaque option comme suit. ■ [Beep] Active ou désactive la touche de verrouillage. Le choix par défaut est «[OFF]». ■ [Language] Sélectionne une langue. ■ [Parking Assist Display (DMX4710S/ DMX40S only)] Lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté, vous pouvez afficher des informations à propos des obstacles se trouvant autour de la voiture. [ON]: Affiche toujours les informations. [Dyn.]: Affiche des informations lorsque le capteur détecte des obstacles. [OFF] (défaut):Désactive cette fonction. Ce réglage est possible lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté. ■ [Parking Assist Position (DMX4710S/ DMX40S only)] Si vous sélectionnez [ON] ou [Dyn.] pour l'affichage de l'aide au stationnement, sélectionnez la position de l'illustration de la voiture. «[Left]»/«[Right]» (par défaut) Ce réglage est possible lorsque l'iDatalink Maestro (disponible dans le commerce) est connecté. ■ [Time Format] Sélectionnez le format d'affichage de l'heure. «[12-Hour]» (par défaut)/ «[24-Hour]» ■ [Clock] ■ [Daylight Saving] ■ [Time Zone] ■ [Clock Adjust] Vous pouvez définir la date et l'heure. Conguration spéciale Vous pouvez congurer des paramètres spéciaux. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [Special]. h L'écran spécial apparaît. 4 Réglez chaque option comme suit. ■ [DEMO] Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est «[ON]». ■ [Product Info] Affiche les informations sur le produit. Vous pouvez vérifier le numéro de série de l'appareil. ■ [Software Information] Vous pouvez vérifier la version logicielle de l'appareil. (p.44) ■ [Open Source Licenses] Affiche les licences open source. ■ [Initialize] Touchez [Initialize] puis touchez [Yes ] pour ramener tous les réglages aux réglages initiaux par défaut.Configuration générale

Ñ Informations logicielles Vous pouvez vérier la version logicielle de l'appareil. 1 Touchez [Software Information] dans l'écran spécial. 2 Confirmez la version logicielle. Conguration de l'achage 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [Display]. h L'écran d'affichage apparaît. 4 Réglez chaque option comme suit. ■ [Dimmer] Sélectionnez le mode à appliquer pour l'atténuation de l'éclairage. [OFF]: L'affichage et les boutons ne baissent pas en intensité d'éclairage. [ON]: L'affichage et les boutons baissent en intensité d'éclairage. [SYNC] (par défaut) : Synchronise l'atténuation de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule. ■ [OSD Clock] Sélectionnez si vous souhaitez afficher l'horloge lorsque vous regardez des fichiers vidéo sur un dispositif USB, etc. «[ON]» (défaut)/«[OFF]» ■ [Wallpaper Customize] Modification de l'image du fond d'écran. (p.44) Ñ Changez l'image du fond d'écran 1 Touchez [Wallpaper Customize] dans l'écran d'affichage. 2 Sélectionnez une image.

Sélectionnez en avance une image originale.

Cette fonction est disponible une fois que MirrorAPP+ est installé sur votre iPhone ou votre smartphone Android. Voir la description de l'application pour plus de détails. Pour enregistrer une image originale Vous pouvez charger une image à partir d'un dispositif USB connecté et la choisir comme image de fond d'écran. Avant d'entamer cette procédure, il vous faut brancher le périphérique contenant l'image à charger. 1 Touchez [User Select] dans l'écran de fond d'écran. 2 Sélectionnez l'image à charger. 3 Touchez [Enter].Configuration générale 45Français h L'image sélectionnée est chargée et l'affichage revient à l'écran de fond d'écran. REMARQUE

  • Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens antihoraire.
  • Touchez [ ] pour faire tourner dans le sens horaire.
  • Fichiers image : JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png), BMP (.bmp)
  • Nombre maximal de pixels: 1200 x 1200
  • Profondeur de bit: 24 bits Conguration de AV Vous pouvez congurer les paramètres AV. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de CONFIGURATION s'affiche. 3 Touchez [AV]. h L'écran AV apparaît. 4 Réglez chaque option comme suit. ■ [AV-OUT] Spécifiez s'il faut émettre ou non la source actuelle de signal à partir de la borne VIDEO OUT. «[ON]»/«[OFF]» (par défaut) REMARQUE
  • Les images peuvent uniquement être émises à partir de la source USB (chier vidéo). ■ [Driving Position] Sélectionnez la position de la barre de contrôle (gauche ou droite) affichée sur le panneau tactile. «[Left]» (par défaut)/«[Right]» REMARQUE
  • Le réglage est disponible lorsqu'un iPhone est déconnecté. ■ [Reverse with ATT] Lorsque le levier de vitesse est placé en position de marche arrière (R), le volume du dispositif est réglé. «[ON]» (par défaut) / «[OFF]» ■ [Guidance Volume] Réglez le niveau du volume de guidage. Le choix par défaut est «15». ■ [Voice Recognition Volume] Réglez le niveau du volume de la reconnaissance vocale. Le choix par défaut est «15». ■ [Phone Incoming Volume] Réglez le niveau du volume entrant du téléphone. Le choix par défaut est «15». ■ [Phone Calling/Talking Volume] Réglez le niveau du volume des appels téléphoniques/de la conversation. Le choix par défaut est «15». ■ [Speech Quality Adjust] Réglez la qualité vocale. [Microphone Level]: Réglez le niveau de gain du microphone. [Echo Cancel Level]: Règle le niveau d'atténuation de l'écho. [Noise Reduction Level]: Réduit le bruit généré dans l'environnement immédiat sans changer le volume du microphone. Utilisez cette fonction quand la voix de l'appelant n'est pas très claire. ■ [Maestro SETUP] (DMX4710S/ DMX40S uniquement) Paramètres d'accès pour iDatalink Maestro (disponible dans le commerce), y compris les menus des paramètres pour les commandes avancées de la caméra, les diagnostics du véhicule, les menus des paramètres OEM, et plus encore. (Nécessite l'installation d'un iDatalink Maestro dans un véhicule compatible). ■ [Vehicle Feature Settings] Cette fonction requiert un adaptateur commercial. Consultez votre revendeur KENWOOD pour plus de détails.Configuration générale

Conguration de la connexion 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran de menu de configuration s'affiche. 3 Touchez [Connection]. h L'écran de connexion s'affiche. 4 Touchez [Bluetooth]. h L'écran Bluetooth s'affiche. 5 Réglez chaque paramètre comme suit. ■ [Bluetooth Device Name] Vous pouvez modifier le nom du dispositif Bluetooth. Voir Changer le nom du dispositif pour Bluetooth (p.46). ■ [PIN Code] Affiche le code PIN. ■ [Bluetooth MAC Address] Affiche l'adresse MAC. ■ [Auto Response]* Définissez le temps de réponse automatique pour répondre à un appel entrant. [OFF] (défaut):Désactive la fonction de réponse automatique. [20/25/30]: Définit la durée de la sonnerie (en seconde). ■ [TEL SETUP] Vous pouvez changer les réglages pour la fonction mains libres. Voir Configuration Mains libres (p.38).

  • Soit le temps de réponse auto configuré sur cet appareil soit le temps réglé sur le smartphone/téléphone portable, c'est le temps le plus court qui prend effet. Ñ Changer le nom du dispositif pour Bluetooth 1 Touchez [Device Name] sur l'écran de connexion. h L'écran Changer le nom du périphérique s'affiche. 2 Touchez [ ]. 3 Entrez le nom du périphérique. 4 Touchez [Enter].Contrôle de l'audio 47Français Contrôle de l'audio Vous pouvez agir sur les diérents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de graves par exemple. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h Consultez la section qui suit pour chaque option.
  • Configuration de l'enceinte/X'over (p.47)
  • Contrôler l'égaliseur (p.49)
  • Configurer la position d'écoute/DTA (p.51)
  • Contrôle de l'audio général (équilibre avant et arrière/balance) (p.48)
  • Configurer la compensation de volume (p.50)
  • Réglage des effets sonores (p.50) Conguration de l'enceinte/du répartiteur 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Speaker/Xʼover]. 4 Choisissez un type de voiture. Vous pouvez configurer le type de la voiture et le réseau de haut-parleurs, etc. Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la temporisation des canaux est automatiquement configurée (pour corriger la synchronisation en sortie de chaque canal) pour que les effets surround soient les plus marqués. 5 Touchez le haut-parleur (1) que vous souhaitez paramétrer et configurez chaque option (2) comme suit.

■ [Speaker] Vous pouvez sélectionner un type de haut- parleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir le meilleur rendu sonore. Lorsque le type et le diamètre des haut- parleurs sont définis, le réseau de répartition entre haut-parleurs est automatiquement paramétré.Contrôle de l'audio

■ [Location] (Uniquement pour avant, arrière) Sélectionnez l'emplacement de l'enceinte vous avez fixée. ■ [Tweeter] (Uniquement pour avant) Vous pouvez régler le tweeter quand vous sélectionnez les haut-parleurs avant. [None], [Small], [Medium], [Large] ■ [Xʼover] Affiche l'écran de configuration de répartition entre haut-parleurs. Vous pouvez modifier la configuration de répartition qui a été automatiquement paramétrée lorsque vous avez sélectionné le type de haut-parleur. Pour plus de détails, voir Configuration du réseau de répartition (p.48) Ñ Conguration du réseau de répartition Vous pouvez dénir une fréquence de recouvrement entre haut-parleurs. 1 Touchez [Xʼover]. 2 Touchez l'enceinte pour la configurer. 3 Réglez chaque option comme suit. ■ [HPF FREQ] Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le haut-parleur avant ou arrière est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs) ■ [LPF FREQ] Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs) ■ [Slope]*

Configure la pente de recouvrement. ■ [Gain] Règle le niveau du haut-parleur frontal, du haut-parleur arrière ou du niveau du subwoofer. ■ [TW] (Tweeter) [Gain]*

Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Lorsque le haut-parleur avant est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs.) ■ [Phase Inversion]*

Configure la phase de sortie du subwoofer. Cochez [Phase Inversion] pour changer la phase à 180 degrés. (Lorsque le caisson de graves est sélectionné dans l'écran de sélection des haut-parleurs)

Uniquement lorsque «[LPF FREQ]»/«[HPF FREQ]» est réglé sur un mode autre que «[Through]» dans [Xʼover].

Uniquement quand «[Tweeter]» est réglé sur «[Small]», «[Medium]», «[Large]» dans [Speaker Setup].

Uniquement quand «[Subwoofer]» est réglé sur un mode autre que «[None]» dans [Speaker Setup]. Contrôle de l’audio en général 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Fader / Balance]. 4 Réglez chaque option comme suit.Contrôle de l'audio 49Français ■ [Fader] / [Balance] Réglez la balance en agissant sur les touches périphériques. [C] et [D] permettent de régler la balance droite/gauche. [R] et [S] permettent de régler la balance avant/arrière. ■ [Center] Annulez le réglage. Contrôle d'égaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur en sélectionnant le réglage optimal pour chaque catégorie. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Equalizer]. 4 Touchez l'écran pour configurer l'égaliseur graphique comme vous le souhaitez. ■ [ALL SRC] Appliquer l'égaliseur réglé pour toutes les sources. Touchez [ALL SRC] puis touchez [OK] sur l'écran de confirmation. ■ Niveau de gain (zone de cadre pointillé) Réglez le niveau de gain en touchant chacune des barres de fréquences. Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et ajuster son niveau en utilisant [R], [S]. ■ [Preset Select] Affiche l'écran pour présenter à nouveau la courbe prédéfinie de l'égaliseur. ■ [Initialize] La courbe EQ actuelle est revenue en position linéaire. ■ [Memory] Enregistre la courbe d'égaliseur ajustée de « [User1] » à « [User3] ». ■ [Bass EXT] (Paramètres étendus des graves) Lorsque cette fonction est active, toute fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée sur le même niveau de gain que la fréquence 62,5 Hz. ■ [SW Level] Règle le volume du caisson de graves. Ñ Réache la courbe de l'égaliseur 1 Touchez [Preset Select]. 2 Sélectionnez la courbe de l'égaliseur. Ñ Enregistrez la courbe de l'égaliseur 1 Réglez la courbe de l'égaliseur. 2 Touchez [Memory]. 3 Sélectionnez l'emplacement de sauvegarde.Contrôle de l'audio

Décalage du volume Réglez nement le volume de la source actuellement sélectionnée pour minimiser la diérence de volume entre les diérentes sources. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Volume Offset]. 4 Touchez [+] ou [−] pour régler le niveau. ■ [Initialize] Revient aux paramètres initiaux.

  • Si vous avez d'abord monté le volume, puis réduit avec la fonction "Volume Oset" (Décalage du volume), le niveau sonore peut être extrêmement élevé si vous passez brusquement sur une autre source. Eet sonore Vous pouvez paramétrer les eets sonores. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Sound Effect]. 4 Réglez chaque option comme suit. ■ [Bass Boost] Règle l'amplitude de l'amplification des graves parmi «[OFF]»/«[1]»/«[2]»/«[3]». ■ [Loudness] Définit les niveaux d'amplification des graves et des aigus. «[OFF]», «[Low]», «[High]» ■ [Built-in AMP] Mettez l'amplificateur intégré sous/hors tension. Lorsqu'un amplificateur de puissance externe est connecté, l'arrêt du courant circulant vers l'amplificateur intégré réduit la production de chaleur et produit un meilleur son. «[OFF]», «[ON]»Contrôle de l'audio 51Français Position d'écoute/DTA Réglez le délai de temporisation du son car les enceintes les plus proches du siège sélectionné présentent un délai plus important, de sorte que le son de chaque enceinte atteigne l'auditeur au même moment. 1 Appuyez sur le bouton [MENU]. h Le menu contextuel s'affiche. 2 Touchez [ ]. h L'écran audio s'affiche. 3 Touchez [Position/DTA]. 4 Sélectionnez la position d'écoute parmi les choix [FrontR] (avant droit), [FrontL] (avant gauche), [FrontAll] (avant tous) et [All]. Contrôle de DTA position Vous pouvez ajuster nement votre position d'écoute. 1 Touchez [Adjust]. 2 Touchez [Delay]. 3 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le délai de l'enceinte sélectionnée. 4 Touchez [Level]. 5 Touchez [T] ou [U] pour ajuster le niveau sonore de l'enceinte sélectionnée. REMARQUE
  • Pour revenir au réglage initial du délai et du niveau, appuyez sur [Initialize] et [Yes] dans l'écran de conrmation.Télécommande

Télécommande Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande KCA-RCDV340 (accessoire en option). #ATTENTION

  • Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
  • Risque d'incendie ou d'explosion si la batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Assurez-vous de remplacer la batterie uniquement par une batterie du même type.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inammable si la batterie est laissée dans un environnement extrêmement chaud et/ou soumise à une pression d'air extrêmement basse. Le bloc-batterie ou les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaire.
  • Risque d'incendie, d'explosion ou de fuite de liquide ou de gaz inammable si la batterie est jetée dans le feu ou dans un four chaud, rechargée, court-circuitée, écrasée mécaniquement ou dissociée.
  • Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. Ñ Installation des piles Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves. 1 Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités et , comme indiqué sur le schéma à l'intérieur du boîtier. Ñ Sélection du mode d'utilisation Mettre en mode de fonctionnement «AUD.»Télécommande 53Français Fonctions des boutons de la télécommande
  • Pointer la télécommande directement vers le capteur de la plaquette.
  • NE PAS exposer la télécommande à une lumière vive (directement aux rayons du soleil ou à un éclairage articiel). Nom des touches Fonction 1 SRC Passe à la source à utiliser.

Lance la lecture ou met en pause. Pour les sources radio, sélectionne le mode de recherche. 3 FM+ AM– Avec la source radio, sélectionnez la bande FM/AM à recevoir. Pour SiriusXM comme source, sélectionne la bande de fréquences à recevoir.

Sélectionne la piste ou le fichier à lire. Pour les sources radio syntoniseur et SiriusXM (DMX4710S/DMX40S uniquement), bascule sur les stations de diffusion reçues par l'appareil.

Touches numérotées Vous permet de saisir le numéro à rechercher en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.53). Nom des touches Fonction

[DIRECT] Passe en mode de recherche directe. Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode de recherche directe (p.53). 7 ATT Met sur muet/restaure le son

Quand un appel est reçu, répond à l'appel.

[DISP] Bascule l'écran entre la source actuelle et l'écran de l'application depuis l'iPhone/Android connecté.

Autre Non utilisé. Ñ Mode de recherche directe Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez passer directement à la fréquence ou au canal souhaités en entrant le numéro correspondant au contenu. REMARQUE

  • Cette action n'est pas possible pour un périphérique USB. 1 Appuyez sur le bouton [DIRECT]. Les contenus disponibles sont différents selon le type de source. ■ Radio Fréquence ■ SiriusXM (DMX4710S/DMX40S uniquement) Numéro de canal 2 Entrez le numéro du contenu à lire à l'aide du clavier numérique. 3 Appuyez sur le bouton [E] ou [F]. h Le contenu correspondant au numéro que vous avez saisi est lu.Connexion/Installation

Connexion/Installation Cette section est destinée à l'installateur professionnel. Pour des raisons de sécurité, conez le câblage et le montage à des professionnels. Consultez le revendeur audio pour automobile. Avant l'installation Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. #AVERTISSEMENTS

  • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), il peut y avoir un court- circuit entraînant, à son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le boîtier de fusibles.
  • Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage (rouge) ni du câble de la batterie (jaune). L'alimentation électrique doit être connectée aux câbles via le fusible.
  • Lors du câblage des câbles, veillez à enrouler du ruban isolant pour protéger l'isolation, autour des ls où ils entrent en contact avec des pièces métalliques. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une électrocution. #ATTENTION
  • Installez cet appareil dans la console du véhicule. Ne touchez pas les éléments métalliques de cet appareil pendant et juste après l'utilisation de l'appareil. Les éléments métalliques tels que le dissipateur thermique et le coret sont très chauds.
  • Pour éviter les blessures causées par des arêtes vives, etc., faites attention à vos bras et à vos mains lors de l'installation de cet appareil.
  • Veillez à ne pas pincer les faisceaux lors de l'installation. REMARQUE
  • Le montage et le câblage de ce produit requièrent expérience et savoir-faire. Pour des questions de sécurité, les travaux de montage et de câblage doivent être eectués par des professionnels.
  • Veillez à brancher l'appareil à une alimentation électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par de l'eau.
  • N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque d'endommager l'appareil.
  • Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error in the speaker wiring. Please check the connections.» (Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur. Veuillez vérier les branchements) s'ache), le câble du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est en contact avec le châssis du véhicule et la fonction de protection a peut-être été enclenchée. C'est pourquoi il faut vérier le câble de l'enceinte.
  • Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC, branchez les câbles d'allumage à une source d'alimentation que la clé de contact peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble d'allumage à une source d'alimentation à tension constante comme les câbles de la batterie, il se peut que la batterie se décharge.
  • Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
  • Si le fusible saute, vériez d'abord que les câbles ne se touchent pas an d'éviter tout court-circuit, puis remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de même puissance.
  • Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl, ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
  • Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux bornes correspondantes. L'appareil peut subir des dommages ou ne plus fonctionner si vous partagez les ls ¤ ou les mettez à la masse avec une partie métallique du véhicule.Connexion/Installation 55Français
  • Si seulement deux enceintes sont branchées au système, branchez les connecteurs soit aux bornes de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie arrière.
  • Une fois l'appareil installé, vériez que les feux de freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du véhicule fonctionnent correctement.
  • N'exercez pas de pression excessive sur la surface du panneau lors de l'installation de l'appareil dans le véhicule. Dans le cas contraire, des cicatrices, des dommages ou une panne pourraient se produire.
  • La réception peut être aectée s'il y a des objets métalliques à proximité de l'antenne Bluetooth. Antenne Bluetooth Ñ Accessoires fournis pour l'installation

Ñ Procédure d'installation

1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de

contact, puis débranchez la borne ¤ de la batterie.

2) Veillez à effectuer correctement les

connexions des câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.

3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau

4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans

l'ordre suivant: masse, batterie, contact.

5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur

6) Installez l'appareil dans votre véhicule.

7) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.

8) Appuyez sur le bouton réinitialiser.

Installation de l'appareil Ñ Voitures japonaises 5 ou 6 5 ou 6 Support de voiture Ñ Plaque de garniture

1) Fixez l'accessoire 2 sur l'appareil.

Ñ Installation 1DIN Vous pouvez installer l'appareil dans un espace de taille 1DIN en retirant les supports droit,Connexion/Installation

gauche et arrière. Retirez les quatre vis noires du support arrière, puis retirez les deux vis noires de chacun des supports gauche et droit. Support arrière Support gauche Support droit Ñ Antenne GPS L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule. Elle doit être installée dans une position aussi horizontale que possible pour permettre une réception aisée des signaux satellite GPS. Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :

1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre

2) Retirez le séparateur de la plaque métallique

3) Appuyez fermement la plaque métallique

(accessoire 9) contre le tableau de bord ou une autre surface de montage. Vous pouvez courber la plaque de métal (accessoire 9) pour l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire.

4) Détachez le papier protecteur du ruban

double face (accessoire 8) et utilisez-le pour fixer l'antenne GPS (accessoire 7) et la plaque métallique (accessoire 9).

  • Utilisez l'antenne GPS fournie. Utiliser une antenne GPS autre que celle fourni peut entraîner une baisse de la précision de positionnement.
  • Selon le type de véhicule, il se peut que la réception des signaux satellite GPS ne soit pas possible avec une installation intérieure.
  • Veuillez installer l'antenne GPS à distance des antennes utilisées pour les radios CB ou les télévisions par satellite.
  • L'antenne GPS doit être installée à au moins 30 cm (12 pouces) du smartphone/téléphone portable ou de toute autre antenne de transmission. Ces types de communication peuvent interférer avec les signaux du satellite GPS.
  • Le fait de peindre l'antenne GPS avec une peinture (métallique) peut entraîner une baisse de performance. Ñ Retrait de la plaque de garniture

1) Insérez la clé d'extraction (accessoire 4) entre

la plaque de garniture et l'unité principale entre les gries.

2) Tirez la plaque vers vous.Connexion/Installation

57Français Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques SUB-WSUB-WV-OUTCAM IN

FL RL GPS AntennaSirius XM 5V 2.1A iDatalink I/F Connecteur du syntoniseur de véhicule SiriusXMTuner (DMX4710S/DMX40S uniquement) Pour plus d'informations sur la manière d'installer le tuner pour véhicule SiriusXM, consultez le Guide d'installation inclus avec le tuner. Connecteur iDatalink Maestro (DMX4710S/DMX40S uniquement) Accessoire 1 Capuchon Capuchon Capuchon Périphérique USB [2] Antenne FM/AM Antenne GPS Préamplication du caisson de basses (bleu) Sortie vidéo (jaune) Entrée de la caméra vue arrière (jaune) Fusible (15 A) Préamplication audio arrière (Gauche ; Blanc, Droit ; Rouge) Préamplication audio avant (Gauche ; Blanc, Droit ; Rouge) Préamplication de caisson de basses (bleu) (DMX4710S/DMX40S uniquement) Borne USB [1] (1,0 m) Connecteur iDatalink Maestro (DMX4710S/DMX40S uniquement) [1] Courant d'alimentation maximum USB : CC 5 V = 2,1 A [2] Vendue séparémentConnexion/Installation

ILLUMI STEERING WHEEL REMOTE INPUT REMOTE CONT REVERSE P. CONT ANT CONT PRK SW Fusible (15 A) À brancher à la borne de commande motorisée avec l'amplificateur de puissance en option, ou à la borne d'alimentation de l'amplificateur de puissance d'une antenne de type film ou courte. (Max. 150 mA, 12 V) Bleu/Blanc (Câble de contrôle de l'alimentation/ contrôle de l'antenne) Vers commutateur des feux de la voiture Orange/Blanc (câble de commande du gradateur) Violet/Blanc (Câble du détecteur de marche arrière) Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Connexion au faisceau du feu de marche arrière du véhicule lors de l'utilisation de la vue arrière de la caméra. Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à votre véhicule. Ne retirez pas le câble de la gaine thermorétractable sauf si vous effectuez une connexion. Violet/Noir Vers haut-parleur arrière droit Vers haut-parleur arrière gauche Au haut-parleur avant droit Vers haut-parleur avant gauche Impédance de haut-parleur : 4-8 Ω Autre câble : Non utilisé. Violet Vert/Noir Vert Gris/Noir Gris Blanc/Noir Blanc Accessoire 1 Connexion au commutateur de détection du frein à main. Vert clair (câble du capteur de stationnement) Accessoire 3: Câble d'extension de stationnement Par mesure de sécurité, connectez le détecteur de stationnement. Interrupteur de commutateur à clef Rouge (Câble d'allumage) Jaune (Câble de la batterie) Boîte à fusibles de la voiture Batterie Noir (fil masse) ¤ (Au châssis de la voiture) Connexion des câbles sur les bornes_2Connexion/Installation 59Français Ñ Connecter un iPhone/Android SUB-WSUB-WV-OUTCAM IN

Dépannage Problèmes et solutions Si un problème quel qu'il soit survient, vériez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas traité. REMARQUE

  • Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages eectués sur cet appareil.• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux. Ñ Sur le thème des réglages
  • Impossible de régler le subwoofer.• Impossible de congurer la phase du subwoofer.• Aucune sortie émise par le subwoofer.• Impossible de congurer le ltre passe-bas.• Impossible de congurer le ltre passe-haut.Le caisson de graves n'est pas actif. h Activez le caisson de graves. Voir Conguration de l'enceinte/du répartiteur (p.47). Ñ Sur le thème des fonctions audio La réception de la radio est médiocre.L'antenne de la voiture n'est pas déployée. h Sortez l'antenne sur toute sa longueur.Le l d'antenne n'est pas branché. h Branchez correctement le l. Voir Connexion des câbles sur les contacts électriques (p.57). Sélection impossible d'un dossier.La fonction de lecture aléatoire est active. h Désactivez la fonction de lecture aléatoire.Le son déraille à la lecture d'un chier audio.L'enregistrement est en mauvais état. h Recommencez l'enregistrement du chier ou utilisez une autre mémoire USB. Ñ Autre L'appui sur les touches n'est pas conrmé par un bip.La prise preout est déjà utilisée. h Le bip d'appui sur les touches ne peut pas être envoyé en sortie sur la prise preout. Messages d'erreur Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est achée sous forme de message à l'écran. [No Device] (périphérique USB) Le périphérique USB est sélectionné comme source bien qu´aucun périphérique USB ne soit connecté. h Sélectionnez une autre source que USB. Branchez un périphérique USB, puis sélectionnez à nouveau la source USB.[Disconnected] (lecteur audio Bluetooth)Le lecteur audio Bluetooth est sélectionné comme source bien qu'aucun lecteur audio Bluetooth ne soit connecté. h Sélectionnez une autre source que Bluetooth. Connectez un lecteur audio Bluetooth, puis changez à nouveau la source en la réglant sur Bluetooth.[No Media le]Le périphérique USB connecté ne contient aucun chier audio lisible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être lues par l'appareil. h Voir Supports et chiers pouvant être lus (p.62) et essayez avec un autre périphérique USB.Dépannage 61Français Ñ SiriusXM (DMX4710S/DMX40S uniquement) [Check Tuner] Aucun syntoniseur SiriusXM n'est connecté à cet appareil. h Vériez que le câble du syntoniseur de véhicule SiriusXM est correctement branché à la radio. [Subscription Updated - Press Return To Continue] L'abonnement SiriusXM a été renouvelé. h Touchez [Return] sur l'écran contextuel pour eacer le message. [Channel *** Not Available] Le canal actuellement sélectionné est indisponible. h Rendez-vous sur www.siriusxm.com pour plus d'informations sur la gamme des canaux SiriusXM. [Channel *** Not Subscribed / Call SiriusXM to Subscribe] Il n'y a pas d'abonnement au canal actuellement sélectionné. h Aux États-Unis, rendez-vous sur www.siriusxm. com ou appelez le 1-866-635-2349 si vous avez des questions concernant votre formule d'abonnement ou si vous souhaitez vous inscrire à ce canal. h Au Canada, rendez-vous sur www.siriusxm.ca ou appelez le 1-877-438-9677. [Check Antenna] Aucune antenne n'est connectée au syntoniseur SiriusXM. h Assurez-vous qu'une antenne est connectée au syntoniseur SiriusXM. Vériez si l'antenne est endommagée. [No Signal] Aucun signal radio SiriusXM reçu. h Vériez que votre véhicule est à l'extérieur avec un ciel clair. [Channel *** Locked / Please Enter the Lock Code _ _ _ _] La station sélectionnée a été verrouillée par le contrôle parental. h Saisissez le code de déverrouillage lorsque vous y serez invité. Voir Contrôle parental (p.28). [Incorrect Pass Code entered] Le canal sélectionné est une chaîne réservée aux adultes ou verrouillée, et bloqué par le contrôle parental ou un code de verrouillage utilisateur. h Entrez le bon code de verrouillage.Annexes

Annexes Supports et chiers pouvant être lus Divers types de supports et chiers peuvent être lus par l'appareil. Ñ À propos des chiers Les chiers audio et vidéo suivants sont pris en charge. ■ Fichiers audio lisibles Format Débit binaire Fréquence d'échantillonnageCompte de bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LCHE-AAC(V1,V2)8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bitsMP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bitsWMA (.wma) Profil L3 Windows Media Audio Standard (Version 7, 8, 9)8 – 320kbps 16 – 48 kHz 16 bitsPCM linéaire (WAVE) (.wav) Format audio à forme d'onde RIFF

16 – 192 kHz 16/24 bitsFLAC (.flac) flac – 16 – 192 kHz 16/24 bits Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 bits REMARQUE• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne peuvent pas être lus.

  • Bien que les chiers audio soient conformes aux normes susmentionnées, la lecture peut se révéler impossible en fonction des types et conditions du support ou du périphérique. ■ Fichiers vidéo acceptés Profil Taille de l'image max. Débit binaire max. Format audio MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mbps MPEG Audio Layer 2 MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mbps MPEG Audio Layer 2 H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v, .avi, .flv)Profil de référence, Profil principal1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC MPEG-4 (.mp4, .avi) Profil simple avancé 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC WMV (.wmv) Profil principal 1 920 × 1 080 (30 fps) 8 Mbps WMA MKV (.mkv) Le format vidéo suit le H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-4 MP3, AAC ■ Limites structurelles des fichiers et des dossiers Périphérique USBNombre maximal de couches de dossier 8Nombre maximum de fichiers (par dossier) 999Nombre maximum de dossiers (par dossier) 9999Nombre maximum de dossiers (par périphérique) –REMARQUE
  • Vous pouvez saisir un nom de dossier et un nom de chier avec jusqu'à 255 caractères d'un octet.
  • Les chiers dans un dossier dont le nom commence par un point (.) ne peuvent pas être lus.Annexes 63Français Spécications ■ Section moniteur Taille de l'image : 6,8 pouces de large (diagonale) Système d'achage : Panneau LCD TN transparent Système de lecture : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 1843200 (1024H × 600V × RGB) Pixels ecaces : 99.99% Disposition des pixels : Disposition RGB en rayures Rétroéclairage : LED ■ Section interface USB Norme USB : USB 2.0 Grande vitesse Système de chiers : FAT 16/ 32, exFAT, NTFS Courant d'alimentation maximum : DC 5 V 2,1 A Convertisseur N/A : 24bits Décodeur audio

Réponse en fréquence

  • 44,1kHz: 20 – 20000Hz Taux d'harmoniques : 0,2% (1 kHz) Rapport signal/bruit : 75 dB Dynamique : 75 dB ■ Section Bluetooth Technologie : Bluetooth Version 5.0 Fréquence : 2,402 – 2,480GHz Portée de communication maximale : Ligne de vue approximative 10 m (32,8 pieds) Codec Audio : SBC/AAC Prol (Support multi-prol)
  • HFP (Prol mains libres) 1.8
  • A2DP (Prol de distribution audio avancée) 1.3
  • AVRCP (Prol de télécommande audio/vidéo) 1.6
  • PBAP (Prol d'accès au répertoire téléphonique)

■ Section Syntoniseur FM Bande de fréquences (step) : 87,9MHz – 107,9MHz (200kHz) Sensibilité utilisable (S/N : 30dB) : 16,2 dBf (1,8 μV/75 Ω) Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 30Hz – 14kHz S/N (dB) : 50dB (MONO) Séparation stéréo : 35 dB (1 kHz) ■ Section Syntoniseur AM Bande de fréquences (step) : 530 – 1 700 kHz (10 kHz) Sensibilité utilisable : 99 μV (40 dBμ) ■ Section vidéo Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC/PAL Niveau d'entrée vidéo externe (mini jack) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (jacks RCA) : 1 Vp-p/75 Ω ■ Section audio Sortie de puissance maximale (avant et arrière) : 50W × 4 Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1 % DHT) : 22W × 4 Bande de la fréquence de sortie : 20 – 20 000 Hz Niveau de pré-amplication (V) : 2,5 V/ 10 kΩ Impédance du préamplicateur : 1.4 kΩ Impédance d'enceinte : 4 – 8 Ω ■ Général Tension de fonctionnement : batterie de voiture 12 V CC Dimensions d'installation de l'unité principale (l × H × P) : 178 × 100 × 86mm 7-1/16 × 3-15/16 × 3-3/8pouces Poids : 1,07 kg (2,41 lb) (y compris la plaque de garniture) REMARQUE

  • Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides soient eectifs à 99,99% ou plus, il se peut que 0,01% des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal. Les spécications sont sujettes à changements sans notication.Annexes 65Français À propos de cet appareil ■ Copyrights
  • La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KENWOOD

Modèle : DMX4710S

Catégorie : Recepteur