SF3 - Équipement de fitness INSPIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SF3 INSPIRE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Équipement de fitness INSPIRE SF3, conçu pour un usage domestique ou en salle de sport. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes adaptées aux petits espaces. |
| Poids maximal supporté | Capacité de charge élevée pour convenir à différents utilisateurs. |
| Utilisation | Idéal pour les entraînements de force et de cardio, convient à tous les niveaux de fitness. |
| Maintenance | Vérification régulière des pièces mobiles, nettoyage après chaque utilisation recommandé. |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité, utilisation avec précaution recommandée. |
| Informations générales | Garantie constructeur, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SF3 INSPIRE
Questions des utilisateurs sur SF3 INSPIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SF3 - INSPIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SF3 de la marque INSPIRE.
MODE D'EMPLOI SF3 INSPIRE
Modéle no SF3.2PK Health in Motion LLC V04142022 Inscrire le numéro de série ici COMMENCER ICI
MANUEL D’UTILISATION
Entraîneur fonctionnel de la machine SmithPg. 3SF3.2PK_V04142022 FÉLICITATIONS! Bienvenue dans la famille Inspire Fitness. Vous venez de faire le premier pas vers un corps plus sain et plus fort. Avec cet exerciseur fonctionnel et machine Smith SF3 d’Inspire Fitness, vous pourrez exploiter le plein potentiel de votre corps. Il a été démontré qu’un entrainement régulier sur un appareil de ce genre procure une foule de bienfaits, notamment un renforcement musculaire, une diminution de la graisse corporelle, une hausse d’énergie et une réduction du stress. Félicitations : vous êtes sur la bonne voie pour améliorer votre image, votre santé globale et votre qualité de vie.
AVANT DE MONTER L’APPAREIL
IMPORTANT : Avant de monter ou d’utiliser l’appareil, lire le présent guide au complet; il contient les instructions étape par étape pour garantir un montage approprié. Avant le montage, vérier qu’il ne manque aucune pièce de la liste. S’il manque des pièces, contacter le service à la clientèle d’Inspire Fitness (courriel, téléphone ou clavardage) pour obtenir des pièces de rechange. L’exerciseur fonctionnel et machine Smith SF3 est destiné à un usage intérieur seulement. Dans un environnement humide, de la rouille pourrait se former sur certaines pièces, ce qui nuirait au fonctionnement.
Pour acher tous les détails de la garantie ou pour enregistrer votre produit pour la garantie, visitez inspiretness.com/support Courriel service@inspiretness.com Téléphone +1 877-738-1729 Lundi au vendredi, 8 h à 17 h (HP) – UTC - 7 h/8 h Clavardage www.inspiretness.com
- Le service à la clientèle est oert en anglais et en espagnol.
La réparation de cet appareil doit être conée à un revendeur autorisé d’Inspire Fitness. Toute réparation réalisée par une autre personne pourrait invalider la garantie. Pour trouver un revendeur autorisé, communiquer avec nous. Balayer ce code pour voir une vidéo de montage détaillée ou en savoir plus sur le SF3.Pg. 4 SF3.2PK_V04142022
Cet appareil est conçu pour assurer une sécurité optimale. Son utilisation exige toutefois certaines précautions. Lire l’intégralité du manuel avant de monter et d’utiliser l’appareil. Voici quelques consignes de sécurité importantes :
1. Toujours garder l’appareil hors de la portée des enfants et des animaux domestiques. NE PAS laisser d’enfant sans
surveillance dans la pièce où se trouve l’appareil. Les câbles et les pièces mobiles de cet appareil peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles, s’ils sont mal utilisés.
2. Utiliser l’appareil une personne à la fois seulement.
3. En cas d’étourdissements, de nausée, de douleurs à la poitrine ou de tout autre symptôme inhabituel, ARRÊTER tout
de suite l’entrainement et COMMUNIQUER IMMÉDIATEMENT AVEC UN MÉDECIN.
4. Placer l’appareil sur une surface dégagée et de niveau. NE PAS l’utiliser à l’extérieur ou près de l’eau.
5. Garder les mains loin de tous les mécanismes.
6. Toujours porter des vêtements appropriés pendant l’entrainement. ÉVITER les vêtements amples pouvant se coincer
dans l’appareil, comme les peignoirs. Porter des chaussures de course ou de sport.
7. N’utiliser l’appareil qu’aux ns décrites dans le présent manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par le
8. Ne pas laisser d’objets pointus près de l’appareil.
9. Les personnes handicapées ne devraient utiliser l’appareil qu’en la présence d’un médecin ou d’une personne
10. Toujours s’étirer pour bien s’échauer avant d’utiliser l’appareil.
11. Ne jamais utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement.
Entretien et nettoyage
- Inspecter et resserrer toutes les pièces avant d’utiliser l’appareil.
- Nettoyer le cadre et le coussin de siège avec un linge humide et un détergent doux non abrasif. NE PAS utiliser de solvants.
Contenu de l’emballage Boite principale Boite d’accessoires interne 1 Boite d’accessoires interne 2 Boite de capuchons interne
ol)Pg. 7SF3.2PK_V04142022 Quincaillerie de montage ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 8 vis hexagonales M10 x 75 mm 16 rondelles plates M10 8 écrous de blocage M10 8 vis hexagonales M10 x 90 mm 16 rondelles plates M10 8 écrous de blocage M10 8 vis hexagonales M10 x 75 mm 16 rondelles plates M10 8 écrous de blocage M10 SF3.2(GM6970)3-1Pg. 8 SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 6 ÉTAPE 8 ÉTAPE 9 8 vis d’assemblage M6 x 14 mm 2 vis d’assemblage à tête ronde M5 x 14 6 vis d’assemblage à tête ronde M8 x 20 mm 6 rondelles plates M8 16 vis d’assemblage à tête ronde M8 x 20 mm 16 rondelles plates M8 4 vis hexagonales M10 x 115 8 rondelles plates M10 4 crous de blocage M10 5 vis hexagonales M10 x 75 mm 10 rondelles plates M10 5 écrous de blocage M10 1 vis hexagonale M6 x 75 mm 2 rondelles plates M6 1 écrou de blocage M6 6 attaches pour câble SF3.2(GM6970)3-2Pg. 9SF3.2PK_V04142022
ÉTAPE 1 A. Retirer tous les matériaux d’emballage et les supports des cadres avant le montage. Placer le cadre principal droit (6) en position verticale. Il peut être utile de demander l’aide d’une autre personne ou de placer le cadre contre un mur. Insérer deux vis hexagonales M10 x 75 mm (39) dans la traverse (1) inférieure et l’arrière du cadre principal droit (6), en plaçant des espaceurs M10 (43) des deux côtés; xer le tout avec des écrous de blocage M10 (42). Insérer deux vis hexagonales M10 x 90 mm (40) dans les côtés de la traverse (1) inférieure et du cadre principal droit (6), en plaçant des espaceurs M10 (43) des deux côtés; les xer avec des écrous de blocage M10 (42). B. Placer le cadre principal gauche (5) en position verticale et l’aligner sur la traverse (1) inférieure arrière. Insérer la quincaillerie de la même façon qu’à l’étape précédente. C. Répéter les étapes précédentes pour xer la traverse supérieure (2) aux cadres principaux droit (6) et gauche (5) de la même façon que la traverse (1) inférieure. Ne pas serrer la quincaillerie pour l’instant.
CPg. 11SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 2 Mettre le support de cadre supérieur (3) en place entre les deux cadres principaux et insérer quatre vis hexagonales M10 x 75 mm (39) avec des espaceurs M10 (43) dans chaque cadre principal. Placer des espaceurs M10 (43) et des écrous de blocage M10 (42) sur les vis. Ne pas serrer la quincaillerie pour l’instant. ÉTAPE 3 Bloquer les charriots coulissants à la position la plus basse (position 1). Placer la barre Smith (4) entre les supports du rail de glissement du cadre. S’assurer que le trou des plaques de la barre est positionné comme sur l’image. Insérer les tiges de barre Smith (53) de chaque côté, puis insérer et serrer quatre vis hexagonales M6 (39) par côté. Placer les embouts de barre Smith (37) en plastique sur les tiges (53) et les xer avec une vis d’assemblage à tête ronde M5 x 14 mm (50) par côté. S’assurer que l’appareil est sur une surface de niveau et serrer toute la quincaillerie installée aux étapes 1 à 3. Au besoin, ajuster les deux patins de nivèlement arrière après avoir serré la quincaillerie. Position 1 Patins de nivèlement TrouPg. 12 SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 4 A. Visser la poulie des plaques de poids (14) sur le dessus des deux dispositifs de sélection du poids (8), en laissant environ 0,6 cm (1/4 po) de letage. B. Placer deux coussinets de caoutchouc (11) sur les trous du cadre pour les plaques de poids; insérer les tiges de guidage des plaques de poids (7) dans les coussinets et les trous du cadre. S’assurer que le trou des tiges de guidage des plaques de poids (7) est positionné comme sur l’image. C. Laisser les tiges de guidage des plaques de poids (7) reposer en angle dans le cadre. Y glisser 15 plaques de poids (9) (espaces pour autocollants vers l’intérieur de l’appareil et coussinets saillants vers le bas). Ensuite, y glisser le dispositif de sélection du poids (8), puis les douilles des tiges de guidage supérieures (10) (une par tige, extrémité fuselée vers le bas). Répéter cette étape pour l’autre côté. Coller les autocollants de poids dans l’espace prévu à cet eet sur chaque plaque de poids, en ordre croissant à partir du haut. A. B. C.Pg. 13SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 4 (suite) D. S’assurer que le câble qui passe de chaque côté du cadre est placé entre les deux tiges de guidage. Rapprocher doucement les tiges de guidage l’une de l’autre, puis glisser les douilles des tiges de guidage (10) vers les plus gros trous du cadre, jusqu’à ce que leur fente y soit insérée. Écarter les douilles et les tiges de manière à ce que les douilles glissent dans les plus petits trous du cadre et restent xées en place. E. Soulever les tiges de guidage des plaques de poids (7) pour aligner les trous des tiges et du cadre. Insérer deux vis hexagonales M10 x 115 mm (41) avec des espaceurs M10 (43) dans les trous du cadre et des tiges. Placer des espaceurs M10 (43) et des écrous de blocage M10 (42) sur les vis et les serrer. Répéter ces étapes pour l’autre côté. Appliquer un peu de l’huile fournie (bouteille blanche) sur toutes les tiges de guidage des plaques de poids (7).
CÂBLEPg. 14 SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 5 A. Passer le câble comme indiqué sur l’image. Retirer la poulie des plaques de poids (14) pour y passer le câble, en laissant la quincaillerie desserrée. B. Ajuster la tension du câble en tournant la vis à came jusqu’à ce que le dispositif de sélection du poids (8) se soulève légèrement des plaques de poids. Serrer l’écrou de la vis à came pour maintenir sa position. Serrer le contrécrou à la base de la poulie.
Poulie Vis à came Vis à came Mettre la poulie perpendiculaire aux tiges de guidage.Pg. 15SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 6 Visser les crochets de support de la barre Smith de chaque côté des cadres principaux. Le crochet droit (35) est celui avec une goupille de verrouillage, contrairement au crochet gauche (36), qui n’en a pas. Fixer chaque crochet au cadre avec trois vis à tête ronde M8 x 20 mm (44) avec rondelles M8 (45), comme illustré. ÉTAPE 7 Installer le capuchon extérieur droit en plastique (18) et le capuchon intérieur droit en plastique (19), comme illustré. Bien aligner les pièces et les serrer ensemble pour qu’elles s’enclenchent en place. Répéter pour le capuchon extérieur gauche en plastique (20) et le capuchon intérieur gauche en plastique (21). Côté droit Côté gauchePg. 16 SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 8 Trois largeurs de protecteurs de plaques de poids sont fournies. Le protecteur large (17) va du côté extérieur et les protecteurs moyen (17) et mince (17) vont ensemble à l’intérieur, le plus mince vers l’arrière de l’appareil. Le nom (plaque supérieure [15] et plaque inférieure [16]) et la direction des plaques de montage sont indiqués; glisser les plaques dans les espaces des protecteurs. Fixer les protecteurs au cadre avec des vis à tête ronde M8 x 20 mm (44) et des rondelles M8 (45). LARGE MOYEN MINCE ENCOCHE VERS LE HAUTPg. 17SF3.2PK_V04142022 ÉTAPE 9 A. Placer le support pour accessoires (31) du côté droit de la traverse supérieure. Insérer deux vis hexagonales M10 x 75 mm (39) avec des espaceurs M10 (43) dans le support et la traverse. Placer des espaceurs M10 (43) et des écrous de blocage M10 (42) sur les vis. Serrer la quincaillerie. B. Placer les blocs de 5 lb (23), la barre pour biceps et triceps (24), la corde (25), la sangle pour tractions (26) et la sangle pour cheville (27) sur le support pour accessoires, comme illustré. N.B. : Pour utiliser les blocs de 5 lb, les placer sur les plaques de poids, entre les poulies. C. Installer le support de porte-tablette (12) au milieu de la traverse supérieure. Insérer deux vis hexagonales M10 x 75 mm (39) avec des espaceurs M10 (43) dans le support et la traverse. Placer des espaceurs M10 (43) et des écrous de blocage M10 (42) sur les vis et serrer la quincaillerie. Placer le porte-tablette sur son support et le xer avec une vis hexagonale M6 x 75 mm (46) et un écrou de blocage M6 (49), avec des espaceurs M6 (48) des deux côtés. Serrer la quincaillerie jusqu’à ce que le porte-tablette garde sa position, mais puisse être incliné à la main. N.B. : Le support de porte-tablette peut être vissé plus haut ou plus bas, selon la position voulue. D. Placer le support de banc (33) du côté gauche de la traverse et insérer une vis hexagonale M10 x 75 mm (39) avec un espaceur M10 (43) dans le support et la traverse. Placer un espaceur M10 (43) et un écrou de blocage M10 (42) sur la vis. Serrer la quincaillerie. E. Facultatif : Utiliser les attaches comprises pour acheminer le long du cadre de l’appareil les câbles de tout écran tactile ou autre accessoire électronique acheté.
Accessory Attachment Hook Rangement et verrouillage de la barre Smith :Lever et faire pivoter la barre jusqu’à ce que les deux côtés reposent sur les crochets. Tourner la goupille de verrouillage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position verrouillée. Pour déverrouiller la barre, tirer et faire pivoter la goupille pour la sortir de l’encoche. Barres de traction Barre Smith Déverrouillée Verrouillée Accessory Attachment Hook Les vis d’ajustement de la traverse supérieure peuvent servir à mettre le cadre d’aplomb sur les planchers inégaux. Attacher le câble ici pour connecter les plaques de poids à la barre Smith. Fenêtre de position Attacher le câble ici pour retirer les plaques de poids de la barre Smith. Crochet de doublage de poids; y attacher le crochet à accessoire. Faire pivoter la barre Smith pour déverrouiller les deux charriots en même temps et ajuster l’emplacement de la butée de barre. Espaceur de barre Smith (2 compris) pour ajuster sa hauteur au besoin. Verrou de charriot : soulever pour déverrouiller, abaisser pour verrouiller. Crochet à accessoirePg. 19SF3.2PK_V04142022 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTESPg. 20 SF3.2PK_V04142022 ENTRETIEN Avertissement NE PAS placer de styromousse ou de matériel imprimé sur les coussins de siège orthopédiques; ils pourraient s’y coller et en abimer la surface. NE PAS laisser d’objet sur les coussins de siège orthopédiques, qui ont une densité précise leur permettant d’épouser la forme de ce qui y est placé; les objets pourraient laisser une empreinte qui prendra du temps à disparaitre.
- Inspecter périodiquement les câbles an de déceler les ssures, les fentes, les elochures, les déformations ou les sections aplaties.
- Dès les premiers signes de dommage ou d’usure, remplacer immédiatement les câbles. Ne jamais utiliser de l’équipement dont les câbles sont endommagés ou usés.
- Comme les câbles s’étirent naturellement avec le temps, il faut vérier leur tension régulièrement et l’ajuster, au besoin.
- Inspecter régulièrement le produit pour vérier qu’il n’y a pas de pièces desserrées.
- Ne pas ranger ou utiliser à l’extérieur.
- Vérier que les mousquetons, les poulies, les poignées et les goupilles de sélection du poids sont en bon état. Remplacer les pièces usées ou endommagées par des pièces Inspire Fitness seulement.
- Lire et comprendre les avertissements de sécurité inscrits sur l’appareil d’entrainement.
- Remplacer sans tarder tout recouvrement abimé ou usé.
- Périodiquement, essuyer les tiges de guidage avec un linge sec, puis appliquer une mince couche de lubriant à base de Téon.Pg. 21SF3.2PK_V04142022 VUE ÉCLATÉEPg. 22 SF3.2PK_V04142022
de pièce Description Qté
GM697260002PZ01 Traverse supérieure 1 3 GM697220001PZ01 Cadre supérieur 1
GM692500003PZ Dispositif de sélection du poids supérieur 2 9 GM692-500-009 Plaque de poids 30 10 GM692-881-002RC Douille de tige de guidage supérieure 4 11 GM692-881-003RC Coussinet de caoutchouc 4 12 GM697260007PZ Support de porte-tablette/d’écran TFT 1 13 BC423880109PZ03 Porte-tablette 1 14 GM697500004PZ04 Poulie des plaques de poids 2 15 GM697321037PT0105 Plaque supérieure des cordes 4 16 GM697321036PT0105 Plaque inférieure des cordes 4 17 GM697-800-001RC Protecteurs large, moyen et mince 1 18 GM697-881-003RC Capuchon extérieur droit moulé 1 19 GM697-881-004RC Capuchon intérieur droit moulé 1 20 GM697-881-005RC Capuchon extérieur gauche moulé 1 21 GM697-881-006RC Capuchon intérieur gauche moulé 1 22 GM697320007PZ Tige de montage de la barre Smith 2 23 GM692-500-001 Bloc de 5 lb 2 24 GM691320003PZ03 Barre pour biceps et triceps 1 25 GM692-881-011RC Corde 1 26 GM692-400-005RC Sangle pour tractions 1 27 GM690-880-002RC Sangle pour cheville 1 28 GM691-560-009 Crochet à accessoire 2 29 GM870-880-007RCPZ Poignée simple 2 30 GM697500004PZ Câble monté 2 31 GM697260004PZ01 Support pour accessoires 1 33 GM697260008PZ01 Support de banc 1 34 GM692200507PZ01 Banc FLB-2 1 35 GM697320008PZ01 Crochet droit de la barre Smith 1 36 GM697321018PZ Crochet gauche de la barre Smith 1 37 GM697881007RCPZ Embout de barre Smith 1 38 GM692500004PZ Goupille de sélection du poids 2 39 0111-010-758 Vis hexagonale M10 x 75 mm 21 40 0111-010-908 Vis hexagonale M10 x 90 mm 8 41 0111-010-058 Vis hexagonale M10 x 115 mm 4 42 0110-710-008 Écrou de blocage M10 33 43 0116-010-008 Espaceur M10 66 44 0113-208-198 Vis à tête ronde M8 x 20 mm 22 45 0116-008-028 Rondelle M8 22 46 0113-206-751 Vis hexagonale M6 x 75 mm 1 47 0113-706-142 Vis d’assemblage M6 x 14 mm 8 48 0116-006-019 Espaceur M6 2 49 0110-706-019 Écrou de blocage M6 1 50 0113-105-148 Vis d’assemblage à tête ronde M5 x 14 mm 2 51 0511-608-002 Clé hexagonale no 8 1 52 AB290-561-002 Outil multifonction no 5 80 x 30 mm 1 53 M330-561-002 Clés hexagonales nos 14 et 17 2 54 AB160561002XWX Clé hexagonale no 10 1 55 GM697-881-009 Attache pour câble 6 56 GM697580000PZ Ensemble de quincaillerie 1 1 57 GM697580001PZ Ensemble de quincaillerie 2 1 58 GM697580002PZ Ensemble de quincaillerie 3 1 59 GM697320003PZ01 Mécanisme coulissant du cadre droit 1 60 GM697320006PZ Mécanisme de roulement du cadre droit 1 61 GM697320002PZ01 Mécanisme coulissant du cadre gauche 1 62 GM697320005PZ Mécanisme de roulement du cadre gauche 1 63 GM697-881-001RC Couvre-bordure interne droit 2 64 GM697-881-002RC Couvre-bordure interne gauche 2SF3.2PK_V04142022
Notice Facile