LA300R - Lampe GODOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LA300R GODOX au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice GODOX LA300R - page 1
Caractéristiques Techniques Lampe LED GODOX LA300R, puissance de 300W, température de couleur réglable de 2800K à 6500K, indice de rendu des couleurs (IRC) supérieur à 96.
Utilisation Idéale pour la photographie et la vidéographie, en studio ou en extérieur, avec des options de montage sur trépied.
Maintenance Nettoyer régulièrement la surface de la lampe avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive, vérifier les connexions électriques.
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les températures extrêmes, utiliser uniquement avec des accessoires compatibles.
Informations Générales Poids léger pour une manipulation facile, durée de vie de la LED estimée à 50 000 heures, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - LA300R GODOX

Comment allumer la GODOX LA300R ?
Pour allumer la GODOX LA300R, branchez la lampe à une source d'alimentation, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Comment régler l'intensité lumineuse de la GODOX LA300R ?
Vous pouvez régler l'intensité lumineuse en utilisant le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'intensité et dans le sens inverse pour la diminuer.
La GODOX LA300R ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que la lampe est correctement branchée à une source d'alimentation et que le cordon d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la lampe en la débranchant puis en la rebranchant après quelques secondes.
Comment changer la température de couleur de la GODOX LA300R ?
La GODOX LA300R permet de changer la température de couleur en utilisant le sélecteur de température sur le panneau de contrôle. Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur le bouton correspondant.
Est-ce que la GODOX LA300R est compatible avec des accessoires de montage ?
Oui, la GODOX LA300R est compatible avec divers accessoires de montage tels que des diffuseurs, des grilles et d'autres modificateurs de lumière. Assurez-vous de vérifier la compatibilité des accessoires avant de les acheter.
Quel est le poids de la GODOX LA300R ?
La GODOX LA300R pèse environ 3,5 kg, ce qui la rend facile à transporter et à installer.
Comment nettoyer la GODOX LA300R ?
Pour nettoyer la GODOX LA300R, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez les produits chimiques agressifs ou les solvants qui pourraient endommager la surface de la lampe.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la GODOX LA300R ?
Les pièces de rechange pour la GODOX LA300R peuvent être trouvées sur le site officiel de GODOX ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous d'acheter des pièces authentiques pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LA300R - GODOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LA300R de la marque GODOX.

MODE D'EMPLOI LA300R GODOX

Lumière de diffusion en direct à LED polychrome LITEMONS Manuel d’utilisation Made in China www.godox.com GODOX Photo Equipment Co., Ltd. Compte officiel WeChat de Godox Hinzufügen.: Gebäude2, Industriegebiet Yaochuan, Gemeinde Tangwei, Fuhai-Wohngemeinschaft, Bezirk Bao'an, Shenzhen Tel.: 0755-29609320(8062) Fax.:0755-2572342 E-Mail:godox@godox.com Certicat de qualication01 •  1. Veuillez lire et comprendre les instructions relatives au produit avant de l'utiliser.  2. Il s'agit d'un luminaire professionnel dont l'utilisation est interdite aux enfants. Les parents ou les accompagnateurs doivent surveiller étroitement les enfants lorsqu'ils sont à proximité an qu'ils ne causent pas de blessures en se cognant au luminaire ou en l'utilisant eux même.  3. Ce luminaire n'est pas un appareil d'éclairage général et ne doit pas être utilisé pour l'éclairage général. Toute personne ayant déjà subi des dommages oculaires ou étant sensible aux yeux doit éviter d'utiliser ce luminaire.  4. Lorsque le luminaire est allumé, il doit être utilisé avec précaution et le contact avec les parties chaudes, comme les perles de la lampe LED, est interdit pour éviter les brûlures.  5. Ne regardez en aucun cas directement les perles de la lampe lorsque le luminaire est allumé. La lumière forte doit être utilisée sous la direction d'un technicien d'éclai- rage professionnel. Évitez en toutes circonstances une exposition prolongée à des environnements fortement éclairés. En cas de gêne oculaire, il convient d'éteindre les lumières en temps utile, de suspendre l'utilisation et de consulter rapidement un médecin.  6. Si la perle est endommagée ou déformée par la chaleur, cessez de l'utiliser et contac- tez le fabricant, l'agent de service ou un réparateur qualié pour la remplacer à temps an d'éviter les accidents.  7. Ce produit ne peut être utilisé que dans des environnements de travail où les tempéra- tures sont comprises entre -20°C et 40°C et où l'humidité est normale.  8. N'utilisez pas d'équipement ou d'accessoires endommagés. N'utilisez l'équipement qu'après que le personnel d'entretien professionnel l'ait vérié et réparé et ait conrmé qu'il est normal.  9. Si le boîtier du produit se brise en raison d'une chute, d'un écrasement ou de chocs violents en cours d'utilisation, ne continuez pas à l'utiliser an d'éviter tout risque de choc électrique dû au contact avec les composants électroniques internes.

10. Si une rallonge est nécessaire, utiliser une rallonge dont le courant nominal est supé-

Consignes de sécurité importantes et précautions Tout d'abord, le principe de base: Ce produit est un équipement d'éclairage professionnel et doit être utilisé par des techniciens d'éclairage professionnels ou sous la direction de professionnels. Les consignes de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation. Les consignes de sécurité spéciques sont les suivantes:• 02 03 • rieur ou égal au courant nominal de l'appareil. Si la rallonge a une intensité nominale inférieure à celle de l'appareil, il peut en résulter une surchauffe.

11. Le cordon d'alimentation de certains produits est relativement long. Veuillez placer

le cordon d'alimentation dans une position sûre. Évitez que le cordon d'alimentation n'entre en contact avec des surfaces surchauffées, qu'il ne soit mal placé, ce qui pourrait l'endommager ou faire trébucher le personnel du site. Veuillez utiliser notre câble d'alimentation d'origine. Tout dommage causé par l'utilisation d'un câble d'alimentation autre que celui d'origine ne sera pas couvert par notre service de réparation.

12. Avant de procéder au nettoyage et à la réparation, veillez à débrancher l'appareil de

la prise de courant. Lorsqu'il n'est pas utilisé, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil de la prise de courant. Le débranchement normal doit être effectué en saisissant à la main les deux extrémités de la che de l'appareil et en retirant la che de la prise électrique. Cet appareil doit être connecté à une prise de terre.

13. Cet appareil n'est pas étanche, veuillez garder l'appareil au sec et ne pas l'immerger

dans l'eau ou dans d'autres liquides. L'appareil doit être installé dans un endroit sec et ventilé, en évitant la pluie, l'humidité, la poussière ou la chaleur excessive. Pour évi- ter tout accident, ne placez aucun objet sur le luminaire et ne laissez pas de liquide s'écouler dans le luminaire.

14. Veuillez ne pas démonter le produit vous-même, si le produit est défectueux, il doit

être contrôlé et réparé par notre société ou par un personnel de service agréé.

15. Avant de ranger cet appareil, assurez-vous qu'il se soit complètement refroidi. Dé-

branchez le cordon d'alimentation de l'appareil lorsque vous le rangez. L'appareil doit être stocké dans le sac portatif de l'appareil ou dans un endroit ventilé et sec.

16. Ne placez pas l'appareil à proximité de solvants inammables et volatils tels que

l'alcool et l'essence.

17. N'utilisez pas d'accessoires pour des produits qui ne sont pas recommandés par

l'usine car ils peuvent entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.

18. Lors du nettoyage de cet appareil, n'utilisez pas de chiffon humide, mais un chiffon

sec et doux pour essuyer la saleté de l'appareil.

19. Avant d'utiliser l'appareil, veuillez prendre soin de retirer le couvercle de protection.

20. Ce produit a obtenu la certication ROHS, CE et FCC. Veuillez vous référer aux

normes nationales pertinentes pour l'utilisation et le fonctionnement.

21. Les consignes de sécurité sont basées sur des tests rigoureux effectués par l'usine.

La conception et les spécications de l'équipement peuvent être modiées sans préavis. Les clients peuvent se rendre sur le site Web de Godox pour consulter la dernière version électronique des instructions et obtenir les dernières informations sur le produit.

22. La durée de garantie est de 1 an. Les consommables tels que les piles, les adap-

tateurs, les cordons d'alimentation et autres accessoires ne sont pas couverts par cette garantie.

23. Si l'appareil est révisé sans autorisation, la période de garantie d'un an sera annulée

et des frais de maintenance seront facturés.

24. La garantie ne couvre pas les pannes de la machine causées par un fonctionnement

5. Bouton de réglage

6. Bouton Marche/Arrêt

7. Interface d’entrée CC

8. Trou pour parapluie de

9. Bouton de verrouillage

du trou du parapluie

10. Bouton de verrouillage

11. Poignée de réglage

12. Bouton de poignée de

13. Zone de détection NFC

14. Baïonnette Bowens

15. Système de poussée à

16. Interface de mise à jour

du micrologiciel USB-A

Ne regardez pas directement dans la source de lumière. La source lumineuse de ce luminaire ne peut être remplacée que par le fa- bricant ou son agent de service ou un personnel de qualication similaire. Avant-propos Avertissement Merci d’avoir acheté les produits de Godox. Godox a lancé une nouvelle lampe de photographie LED polychrome de modèles LA150R (entrée 165 W), LA200R (entrée 220 W) et LA300R (entrée 330 W). A l’exception d’une puis- sance différente, les trois produits disposent tous d’une variété de modes tels que les ef- fets de lumière CCT/HSI/RGBW/GEL/FX, la fonction d’éclairage NFC et le Bluetooth intégré pour contrôler le produit à distance. La température de couleur large est de 1800K-10000K, la luminosité est réglable, les perles de la lampe sont lumineuses et très visibles, et elle prend en charge une gradation sur cent niveaux et d’autres fonctionnalités pour faciliter le travail de prise de vue. Le mode RGBW couleur permet différentes couleurs de lumière de créer des atmosphères correspondantes à mesure que le thème change; il est spéciale- ment conçu pour fournir des sources de lumière pour des scènes telles que le tournage de petites scènes publicitaires, le tournage de micro-lms et l’éclairage de diffusion en direct. Lumières LED de haute puissance, il est strictement interdit de regarder directement la source lumineuse ou d’irradier les yeux d’autrui. Il est strictement interdit de brancher et de débrancher le cordon d’alimentation lors- qu’il est sous tension, an de ne pas provoquer de blessures. N’obstruez pas le dissipateur thermique lorsque la lampe fonctionne. Ne laissez pas les enfants approcher, toucher ou utiliser la lampe. Pour le matériel d’éclairage professionnel, veillez à suivre le manuel d’instructions pour un fonctionnement correct.• 06 07 • Liste de colisage LA150R / LA200R / LA300R Corps de la lampe × 1 Corps de la lampe × 1Cordon d’alimentation CA × 1 Cordon d’alimentation CA × 1 Câble métallique × 1 Câble métallique × 1Réecteur BR30 × 1 Réecteur BR30 × 1Manuel d’instructions × 1 Manuel d’instructions × 1 Adaptateur × 1 Adaptateur × 1 Liste de colisage LA150R K1 / LA200R K1 / LA300R K1 Sac de rangement de lampe x 1• 08 09 • Liste de colisage LA300R 3K Conseils pratiques: Les schémas de câblage gurant dans le manuel sont des schémas de principe, destinés à servir de référence uniquement. Le produit réel peut différer légèrement du manuel en raison de la mise à jour et de l’amélioration continues du produit, veuillez vous référer au produit réel. Sac de rangement à trois lampes × 1 Montage et démontage du réecteur

1. Alignez le réecteur sur la baïonnette de la tête de la lampe, insérez-le et tournez-le dans

le sens des aiguilles d’une montre pour terminer l’installation.

2. Appuyez sur la baïonnette et maintenez-la enfoncée pour la pousser et tournez-la dans

le sens inverse des aiguilles d’une montre pour retirer le réecteur de la lampe.

Corps de la lampe × 3 Cordon d’alimentation CA × 3 Câble métallique × 3 Manuel d’instructions × 1 Adaptateur × 3 Réecteur BR30 × 3• 10 11 • Mode HSI Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder à la sélection du mode. Après avoir sélectionné HSI, appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder au mode et sélectionner la luminosité / teinte / saturation. Réglez la valeur du paramètre en appuyant brièvement et en tournant le bouton de réglage.Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur du pa-ramètre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur du paramètre.Plage de luminosité: 0 % ~ 100 %Plage de teinte: 0 ~ 360Plage de saturation: 0 % ~ 100 % Mode CCT

Installer le support d’éclairage Marche / Arrêt Desserrez le bouton de verrouillage du support dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, installez solidement la lampe sur le support d’éclairage, puis serrez le bouton de verrouillage du support dans le sens des aiguilles d’une montre.Remarque : le support d’éclairage doit être acheté séparément. Allumez l’appareil, tournez le bouton de l’interrupteur sur ( ) pour l’allumer, et tournez le bouton de l’interrupteur sur ( ) pour l’éteindre.

Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder à la sélection du mode. Après avoir sé-lectionné CCT, appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder à ce mode et sélection-ner la luminosité/température de couleur / GM vert. Réglez la valeur du paramètre en appuyant brièvement et en tournant le bouton de réglage.Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur du paramètre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur du paramètre.Plage de luminosité: 0 % ~ 100 %Plage de température de couleur: 1800K~10000KPlage GM: -100%~+100%• 12 13 • Mode RGBW Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder à la sélection du mode. Après avoir sélectionné RGBW, appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder au mode et sélectionner la luminosité / lumière rouge / lumière verte / lumière bleue / lumière blanche. Réglez la valeur du paramètre en appuyant brièvement et en tournant le bouton de réglage.Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur du pa- ramètre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur du paramètre. Plage de luminosité: 0 % ~ 100 % Plage de lumière rouge: 0 % ~ 100 % Plage de lumière verte: 0 % ~ 100 % Plage de lumière bleue: 0 % ~ 100 % Plage de lumière blanche: 0 % ~ 100 %

RGBW Mode GEL Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder à la sélection du mode. Après avoir sélectionné GEL, appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder à ce mode. Vous pouvez sélectionner la luminosité / le type de puce de couleur / le type de groupe de puces de couleur / la sélection de couleur / la température de couleur / la teinte / la saturation. Réglez la valeur du paramètre en appuyant brièvement et en tournant le bouton de réglage.Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur du paramètre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur du paramètre. Plage de luminosité: 0 % ~ 100 % Type de lm couleur: R-GEL / L-GEL Température de couleur : 3200K ou 5600K Plage de teinte : -10 ~ 10 Plage de saturation : -20 % ~ 20 % Type de groupe de puces de couleur (R-GEL) Type de groupe de puces de couleur (L-GEL) COR. / CAL. / SPC. / CINE.

5600K GEL Mode FX Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour accéder à la sélection du mode. Après avoir sélectionné FX, appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder à ce mode. Il existe 14 types d’effets de lumière optionnels: ash / foudre / nuageux / mau- vaise ampoule / TV / bougie / feu / feux d’artice / explosion / soudage / voiture de police / SOS / boucle de lumière colorée / fête. Réglez la valeur du paramètre d’un certain effet de lumière en appuyant brièvement et en tournant le bouton de réglage. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la valeur du paramètre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la valeur du paramètre. Cet effet de lumière simule un ash ou un ash magenta traditionnel et est souvent utilisé pour créer une atmosphère vivante et animée. Luminosité : 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Déclencheur: A manuel / M automatique Couleur: CCT / HSI Température de couleur / Teinte : 1800K-10000K / 0-360° Vitesse: 1-100 Mode: Flash / Magenta

Cet effet lumineux simule des éclairs, souvent utilisés pour créer une atmosphère tendue, effrayante ou mystérieuse. Luminosité : 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche/Arrêt Déclencheur : A manuel/M automatique Température de couleur: 1800K-10000K Nombre d’éclairs : Aléatoire/1-10 Fréquence : aléatoire/2-20• 14 15 • Cet effet simule l’éclair d’une ampoule cassée et est souvent utilisé pour créer une ambiance tamisée. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Couleur: CCT / HSI Température de couleur / Teinte: 1800K-10000K / 0-360° Vitesse: 1-100 Cet effet de lumière simule l’effet de lumière d’un téléviseur ou d’un écran et est souvent utilisé pour créer une atmosphère froide, mécanique ou numérique. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Couleur: CCT / HSI Vitesse: 1-100

Cet effet de lumière simule l’effet de la couverture nuageuse, souvent utilisé pour créer une atmosphère morose, déprimante ou triste. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Rapport entre la lumière et l’obscurité: 30%-90% Vitesse: aléatoire / 1-100

Cet effet lumineux simule l’effet lumineux d’une bougie et est souvent utilisé pour créer une atmosphère douce, chaleureuse et vacillante. Luminosité : 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche/Arrêt Vitesse : 1-100 Cet effet de lumière simule l’effet de lumière d’une amme, souvent utilisé pour créer une atmosphère lumineuse, chaude et vacillante. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Vitesse: 1-100 Cet effet lumineux simule l’effet lumineux d’un feu d’artice, souvent utilisé pour créer une atmosphère brillante, colorée et romantique. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Cendres: 1-100 Vitesse: 1-100 Cet effet de lumière simule l’effet de lumière d’une explosion et est souvent utilisé pour créer une atmosphère lumineuse, violente et chatoyante. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Déclencheur: A manuel / M automatique Couleur: CCT / HSI Température de couleur / Teinte: 1800K-10000K / 0-360° Cendres: 1-100 Vitesse: 1-100

Cet effet de lumière simule l’effet de lumière de la soudure et est souvent utilisé pour créer une atmosphère chaude et mécanique. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Couleur: CCT / HSI Température de couleur / Teinte: 1800K-10000K / 0-360° Vitesse: 1-100• 16 17 • Cet effet lumineux simule les feux clignotants d’une voiture de police, souvent utilisé pour créer une tension, une poursuite ou une atmosphère tendue. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Couleur: le rouge+bleu, le rouge, le bleu, le bleu+blanc, le bleu+jaune, le jaune, le rouge+blanc+bleu et le rouge+jaune+bleu. Mode: 1-5 Cet effet lumineux simule l’effet de clignotement d’un signal SOS et est souvent utilisé pour créer une atmosphère de danger, de détresse ou d’urgence. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Couleur: CCT / HSI Température de couleur / Teinte: 1800K-10000K / 0-360° Cet effet de lumière simule le cycle de la lumière colorée et l’effet de changement, souvent utilisé pour créer une atmosphère de rêve et de science-ction. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Saturation: 0 % à 100 % Vitesse: 1-100

11. Voiture de police

12.SOS 13.Cycle de lumière colorée Cet effet lumineux simule des lumières colorées, des stroboscopes et des lasers. Il est souvent utilisé pour créer une atmosphère de carnaval, amusante et pleine d’énergie. Luminosité: 0% -100% (par incréments de 1%) Interrupteur: Marche / Arrêt Saturation: 0 % à 100 % Vitesse: 1-100 Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour accéder à l’interface du menu, faites pivoter et appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder aux paramètres de chaque option de l’image. Appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder aux paramètres Bluetooth. Tournez le bouton de réglage pour sélection- ner Bluetooth activé / désactivé / réinitialisé. Le code MAC Bluetooth est situé dans le coin inférieur droit pour une recherche facile du Bluetooth de la lampe. Après le réglage, appuyez brièvement sur le bouton MENU pour revenir à l’interface du menu. Remarque : Tournez le bouton de réglage pour dénir la valeur actuelle du paramètre selon les besoins. Une fois le réglage terminé, appuyez et tournez le bouton de réglage pour passer à la colonne de paramètres suivante à régler ; lorsque M manuel est sélectionné, appuyez brièvement une fois sur le bouton de réglage pour déclencher l’effet de lumière ; une fois qu’un certain effet de lumière est déni, appuyez brièvement sur le bouton MODE pour revenir à l’interface de sélection d’effet de lumière à 14 types.

Reset• 18 19 •Téléchargement de l’application « GODOX Light »Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l’application « Godox Light » (Compatible avec les systèmes Android et Apple).1. Le premier appareil mobile (téléphone portable ou tablette) peut directement contrôler le corps de la lampe à l’aide de l’APP. Lors du remplacement d’un autre appareil mobile, le Bluetooth du corps de la lampe doit être réinitialisé avant que l’application puisse être utilisée normalement.2. L’APP doit être mis à jour à la version 3.0 ou supérieure.Appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder aux paramètres du ventilateur. Tournez le bouton de réglage pour sélectionner silencieux/auto/vitesse moyenne/haute vitesse. Après le réglage, appuyez brièvement sur le bouton MENU pour revenir à l’interface du menu.2. Ventilateur OFF Fan Medium High Auto 3. Paramètres de l’écranAppuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder aux paramètres de l’écran. Tournez le bouton de réglage pour régler la luminosité de l’écran. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité. La plage de réglage est: 10 % à 100 %. Après le réglage, appuyez brièvement sur le bouton MENU pour revenir à l’interface du menu.4. LangueAppuyez brièvement sur le bouton de réglage pour entrer dans le réglage de la langue. Tournez le bouton de réglage pour sélec-tionner chinois simplié/anglais. Après le réglage, appuyez brièvement sur le bouton MENU pour revenir à l’interface du menu.5. Version et mise à jourAppuyez brièvement sur le bouton de réglage pour accéder à la version et à la mise à niveau. Dans cette interface, vous pouvez acher les étapes de mise à jour et le numéro de version du micrologiciel dans le coin inférieur droit. Après la visualisation, appuyez brièvement sur le bouton MENU pour revenir à l’interface du menu. Display Brightness 60%

English Language Insert the U disk with new firmware after power off, then reboot to upgrade the device. V 0.12 Version Réinitialisation rapide du Bluetooth :Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton Bluetooth pour réinitialiser le Bluetoo-th. Lorsque vous continuez à appuyer et à maintenir le bouton Bluetooth, une barre de progression de réinitialisation apparaît sur l’interface. Lorsque la barre de progression est pleine, la réinitialisation Bluetooth est en cours.

7. Informations sur la lampe

Appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour restaurer les paramètres d’usine. Tournez le bouton de réglage pour conrmer / annuler. Lorsque vous conrmez la restauration des paramètres d’usine, la lampe redémarrera auto- matiquement. Des options chiniois simplié et anglais apparaîtront sur l’interface. Après avoir déni la langue dont vous avez besoin, la valeur de luminosité du corps de la lampe passe automatiquement à 100 % et l’interface passe en mode CCT. Appuyez brièvement sur le bouton de réglage pour entrer les informations sur la lampe. Dans cette interface, vous pouvez acher les informations sur le modèle du produit / la version du micrologiciel/la température de la tête de la lampe. Après la visualisation, appuyez brièvement sur le bouton MENU pour revenir à l’interface du menu.

6. Réinitialisation d’usine

Fixture Info Fixture Info Model:LA150R Version:V0.12 Temperature:25℃ Model:LA200R Version:V0.12 Temperature:25℃ Fixture Info Model:LA300R Version:V0.12 Temperature:25℃ Ajout de lampe avec NFC Après avoir couplé la fonction NFC du téléphone mobile avec la puce NFC de la lampe, vous pouvez rapidement ajouter la lampe avec l’application [Godox light].

1. Prérequis: la lampe prend en charge l’ajout NFC, la version de l’application [Godox light]

est V3.2. 4 ou supérieure, et le téléphone mobile dispose des fonctions Bluetooth et NFC activées.

2. Méthode d’utilisation: lorsque les conditions préalables sont remplies, ouvrez [Godox

Light] et entrez dans la scène correspondante, cliquez sur [+] pour sélectionner la fonction [NFC plus lumière], entrez dans la page [NFC plus dispositif] et placez simplement la zone de détection NFC de votre téléphone à proximité de la zone de détection de la lampe pour terminer l’ ajout de lampe. Cette fonction prend en charge l’ajout de plusieurs lampes. Remarque : Le système Android permet d’accéder directement à la lampe à induction, tandis que le système iOS nécessite de cliquer sur l’icône dans le coin supérieur droit ( NFC ) et une fenêtre contextuelle apparaîtra pour ajouter la lampe. ^;• 22 23 • Entretien La durée de garantie est de 1 an et les consommables tels que les piles, les adaptateurs, les cordons d’alimentation et autres accessoires ne sont pas couverts par cette garantie. Toute personne ayant réparé ce ash sans autorisation verra la garantie d’un an du produit annulée et la réparation sera soumise aux frais correspondants. La garantie ne couvre pas les pannes de la machine causées par un fonctionnement non standard. Toutes les réparations sont à la charge du service d’entretien désigné par l’usine pour les pièces d’origine. Si ce produit fonctionne mal ou est mouillé par l’eau, il ne peut être réutilisé qu’après avoir été réparé par du personnel professionnel. Si une anomalie est constatée lorsque le ash est en fonctionnement, veuillez immédia- tement couper l’alimentation pour en trouver la cause. Données sur l’éclairage LA150R Température de couleur Conditions d’essai Unité d’éclairage 1m 3m 5m 1800K Lampe à nu lux ≈2438 ≈272 ≈93 fc ≈225 ≈25 ≈9 2800K lux ≈5270 ≈613 ≈229 fc ≈489 ≈57 ≈21 3200K lux ≈5490 ≈637 ≈239 fc ≈510 ≈59 ≈22 4300K lux ≈5370 ≈619 ≈233 fc ≈498 ≈58 ≈22 5600K lux ≈5060 ≈582 ≈217 fc ≈471 ≈54 ≈20 6500K lux ≈4960 ≈571 ≈213 fc ≈461 ≈53 ≈20 8500K lux ≈4750 ≈546 ≈204 fc ≈441 ≈51 ≈19 10000K lux ≈4640 ≈534 ≈200 fc ≈431 ≈50 ≈19 Lumière rouge lux ≈1190 ≈124 ≈46 fc ≈110 ≈12 ≈4 Lumière verte lux ≈1849 ≈209 ≈79 fc ≈172 ≈19 ≈7 Lumière bleue lux ≈589 ≈68 ≈26 fc ≈55 ≈6 ≈2 Température de couleur Conditions d’essai Unité d’éclairage 1m 3m 5m 1800K Réecteur standard BR30 lux ≈27968 ≈2502 ≈883 fc ≈2602 ≈233 ≈82 2800K lux ≈54400 ≈4960 ≈1720 fc ≈5050 ≈461 ≈160 3200K lux ≈57100 ≈5070 ≈1770 fc ≈5300 ≈471 ≈164 4300K lux ≈55500 ≈4940 ≈1720 fc ≈5150 ≈459 ≈160 5600K lux ≈52900 ≈4660 ≈1620 fc ≈4910 ≈433 ≈151 6500K lux ≈51400 ≈4560 ≈1580 fc ≈4780 ≈424 ≈147 8500K lux ≈49300 ≈4370 ≈1510 fc ≈4580 ≈406 ≈141 10000K lux ≈48200 ≈4290 ≈1480 fc ≈4480 ≈398 ≈138 Lumière rouge lux ≈12880 ≈1168 ≈411 fc ≈1196 ≈109 ≈38 Lumière verte lux ≈20332 ≈1840 ≈636 fc ≈1895 ≈171 ≈59 Lumière bleue lux ≈6010 ≈554 ≈191 fc ≈559 ≈52 ≈18• 24 25 • LA200R Les données ci-dessus sont des valeurs moyennes et non absolues. Les tests ce-dessus sont eectués à 100% de luminosité du corps de la lampe. LA300R Température de couleur Conditions d’essai Unité d’éclairage 1m 3m 5m 1800K Lampe à nu lux ≈2646 ≈298 ≈110 fc ≈246 ≈28 ≈10 2800K lux ≈6430 ≈731 ≈274 fc ≈603 ≈68 ≈25 3200K lux ≈6620 ≈758 ≈282 fc ≈615 ≈71 ≈26 4300K lux ≈6520 ≈748 ≈279 fc ≈606 ≈70 ≈26 5600K lux ≈6210 ≈711 ≈265 fc ≈577 ≈66 ≈25 6500K lux ≈6060 ≈697 ≈259 fc ≈563 ≈65 ≈24 8500K lux ≈5850 ≈673 ≈250 fc ≈543 ≈63 ≈23 10000K lux ≈5720 ≈661 ≈246 fc ≈532 ≈61 ≈23 Lumière rouge lux ≈1284 ≈143 ≈54 fc ≈200 ≈13 ≈5 Lumière verte lux ≈1999 ≈227 ≈86 fc ≈186 ≈21 ≈8 Lumière bleue lux ≈623 ≈70 ≈26 fc ≈58 ≈6 ≈2 Température de couleur Conditions d’essai Unité d’éclairage 1m 3m 5m 1800K Lampe à nu lux ≈3050 ≈328 ≈123 fc ≈283 ≈31 ≈11 2800K lux ≈9930 ≈1120 ≈415 fc ≈922 ≈104 ≈39 3200K lux ≈10100 ≈1140 ≈425 fc ≈935 ≈106 ≈40 4300K lux ≈9750 ≈1110 ≈414 fc ≈905 ≈103 ≈39 5600K lux ≈9210 ≈1030 ≈392 fc ≈856 ≈96 ≈36 6500K lux ≈8430 ≈964 ≈358 fc ≈783 ≈90 ≈33 8500K lux ≈7510 ≈859 ≈319 fc ≈698 ≈80 ≈40 10000K lux ≈7200 ≈822 ≈396 fc ≈669 ≈76 ≈37 Lumière rouge lux ≈1560 ≈176 ≈66 fc ≈145 ≈16 ≈6 Lumière verte lux ≈2100 ≈238 ≈89 fc ≈195 ≈22 ≈8 Lumière bleue lux ≈766 ≈86 ≈32 fc ≈71 ≈8 ≈3 Température de couleur Conditions d’essai Unité d’éclairage 1m 3m 5m 1800K Réecteur stan- dard BR30 lux ≈31066 ≈2822 ≈980 fc ≈2891 ≈263 ≈91 2800K lux ≈65900 ≈5930 ≈2050 fc ≈6120 ≈552 ≈190 3200K lux ≈68000 ≈6070 ≈2110 fc ≈6320 ≈564 ≈196 4300K lux ≈67300 ≈5970 ≈2070 fc ≈6250 ≈554 ≈192 5600K lux ≈64000 ≈5850 ≈1980 fc ≈5950 ≈544 ≈184 6500K lux ≈62800 ≈5560 ≈1930 fc ≈5830 ≈517 ≈180 8500K lux ≈60600 ≈5380 ≈1880 fc ≈5630 ≈500 ≈175 10000K lux ≈59400 ≈5280 ≈1830 fc ≈5520 ≈93 ≈170 Lumière rouge lux ≈14014 ≈1303 ≈452 fc ≈1303 ≈122 ≈42 Lumière verte lux ≈21854 ≈1999 ≈691 fc ≈2029 ≈186 ≈64 Lumière bleue lux ≈6290 ≈561 ≈195 fc ≈585 ≈52 ≈18 Température de couleur Conditions d’essai Unité d’éclairage 1m 3m 5m 1800K Réecteur stan- dard BR30 lux ≈36600 ≈3340 ≈1160 fc ≈3400 ≈310 ≈107 2800K lux ≈100000 ≈8990 ≈3100 fc ≈9310 ≈835 ≈288 3200K lux ≈102000 ≈9170 ≈3160 fc ≈9450 ≈852 ≈294 4300K lux ≈99800 ≈8930 ≈3080 fc ≈9270 ≈830 ≈286 5600K lux ≈94700 ≈8450 ≈2910 fc ≈8800 ≈785 ≈271 6500K lux ≈86300 ≈7640 ≈2630 fc ≈8020 ≈710 ≈245 8500K lux ≈77100 ≈6850 ≈2370 fc ≈7160 ≈636 ≈220 10000K lux ≈73900 ≈6580 ≈2280 fc ≈6870 ≈611 ≈211 Lumière rouge lux ≈17400 ≈1590 ≈548 fc ≈1610 ≈147 ≈51 Lumière verte lux ≈22800 ≈2070 ≈716 fc ≈2120 ≈193 ≈67 Lumière bleue lux ≈7860 ≈699 ≈238 fc ≈730 ≈65 ≈22• 26 Spécications La conception et les spécications sont sujettes à des changements sans préavis. Modèle LA150R LA200R LA300R Puissance d’entrée 165W 220W 330W Alimentation 100V-240V~50/60HZ Température de couleur 1800K-10000K Réglage du magenta / vert -100%~100% Plage de gradation 0%-100% CRI Moyenne ≥95 TLCI Moyenne≥94 Distance de contrôle Bluetooth Jusqu’à 30 mètres Température ambiante de fonctionnement -20°C~40°C Dimensions (hors réecteur) ≈231mm×156mm×238mm Poids net (hors réecteur) ≈2.5kg Garantie du produit Cher client, cette carte de garantie est est un bon important pour demander un service de garantie, veuillez coopérer avec le revendeur pour la remplir et la conserver correctement, merci ! Note : Ce formulaire doit être scellé et validé par le revendeur. Vous pouvez contacter directement le revendeur du produit ou l'agence de service agréée, ou vous pouvez appeler le numéro de service après-vente Godox pour nous contacter et demander à notre personnel de service d'organiser le service pour vous. Lors de la de- mande de garantie, vous devez fournir la carte de garantie valide an d'obtenir la garantie. Si vous ne pouvez pas la fournir, nous pouvons être en mesure de vous fournir une garan- tie lorsque nous pouvons conrmer que le produit ou la pièce est couvert par la garantie. Toutefois, cela ne constitue pas une obligation pour nous. Comment obtenir un service de garantie Le présent document s'applique aux produits énumérés dans les informations relatives aux « Informations de garantie du produit » pertinentes (voir la description ci-dessous). Les autres produits ou pièces n'entrant pas dans ce cadre (tels que les produits promotionnels, les cadeaux et autres pièces ajoutées après la sortie d'usine, etc.) ne sont pas couverts dans cet engagement de garantie. Produits applicables La période de garantie correspondante des produits et des pièces est soumise aux « In- formations de garantie du produit » pertinente. La période de garantie commence à la date du premier achat du produit, la date d'achat étant la date d'enregistrement sur la carte de garantie au moment de l'achat. Période de garantie Produit Type Code-barres du produit Client Nom Tél. Adresse Revendeur Nom Tél. Adresse Date de la vente RemarqueLes garanties et services décrits dans le présent document ne s'appliqueront pas si

le produit ou la pièces est hors garantie pendant la période correspondante ;

cas d'un dysfonctionnement ou des dommages causés par une utilisation, un entretien ou un stockage incorrects ou inadéquats, tels qu'une manipulation inappropriée ; une utilisation autre que celle pour laquelle le produit a été raisonnablement conçu ; un branchement ou un débranchement incorrect d'un équipement externe ; une chute ou un écrasement ; Contact ou exposition à une température inappropriée, à un solvant, un acide, un alcali, une immersion dans l'eau ou un environnement humide ;

en cas d'un dysfonctionnement ou des dommages causés par une installation, une réparation, une modication, un ajout ou un démontage par une agence ou une personne non autorisée par Godox;

en cas de modication ou de suppression des informations d'identication originales du produit ou des pièces ;

Absence de carte de garantie valide ;

en cas d'un dysfonctionnement ou des dommages causés par l'utilisation d'un logiciel non autorisé légalement, non standard ou non publié ;

en cas d'un dysfonctionnement ou des dommages causés par une force majeure ou un accident ;

en cas d'un dysfonction- nement ou des dommages non causés par la qualité du produit lui-même. Dans ce cas, vous devez chercher une solution auprès de la partie responsable concernée, et Godox n'en sera pas tenue pour responsable. Si le produit ne fonctionne pas correctement en raison de pièces, d'accessoires ou de logiciels qui ne sont pas couverts par la période de garantie ou par la garantie, il s'agit d'une défaillance non couverte par la garantie. La décoloration, l'usure et la détérioration pendant l'utilisation normale du produit ne sont pas de défaillances couvertes par la garantie. Exclusions à la garantie Informations sur la garantie du produit et l'assistance technique La période de garantie et le type de service du produit doivent être conformes aux « Informations sur la garantie du produit » suivantes : Godox After-sale Service Call 0755-29609320-8062 Catégorie du produit Nom de la pièce Période de garantie (mois) Type de service de garantie Pièces Carte de circuit imprimé 12 Livraison par le client pour réparation Batterie 3 Livraison par le client pour réparation Chargeur, cordon d'alimentation. Composants ayant des propriétés électriques tels que le câble synchroni- sé. 12 Livraison par le client pour réparation Autres Tels que les tubes de ashs, les ampoules de modé- lisation, les boîtiers, les couvercles de protection, les dispositifs de verrouillage, les emballages, etc. Nul Pas de garantie

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GODOX

Modèle : LA300R

Catégorie : Lampe