SIFNci 3954 Prime - Congélateur LIEBHERR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIFNci 3954 Prime LIEBHERR au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Volume utile : 365 L, Classe énergétique : F, Type de froid : No Frost |
|---|---|
| Dimensions | Hauteur : 185 cm, Largeur : 70 cm, Profondeur : 75 cm |
| Capacité de congélation | Capacité de congélation : 24 kg/24h |
| Utilisation | Panneau de contrôle électronique avec affichage LED, Alarme de température |
| Maintenance et réparation | Entretien facile avec un accès direct aux composants, Dégivrage automatique |
| Sécurité | Système de verrouillage, Alarme sonore en cas de température élevée |
| Informations générales | Poids : 80 kg, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SIFNci 3954 Prime LIEBHERR
Questions des utilisateurs sur SIFNci 3954 Prime LIEBHERR
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIFNci 3954 Prime - LIEBHERR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIFNci 3954 Prime de la marque LIEBHERR.
MODE D'EMPLOI SIFNci 3954 Prime LIEBHERR
Notice d'utilisation
1 Vue d'ensemble de l'appareil.... 3
1.1 Articles fournis.... 3
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement... 3
1.3 SmartDevice....4
1.4 Domaine d'application de l'appareil.... 4
1.5 Conformité....4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH....4
1.7 Base de données EPREL.... 4
2 Consignes de sécurité générales.... 5
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe...... 6
3.1 Navigation et explication des symboles....6
3.2 Menus....7
3.3 Mode veille....7
4 Mise en service....7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)....7
5 Stockage....8
5.1 Conseils de stockage....8
5.2 Compartiment congélateur.... 8
5.3 Durées de stockage....9
6 Économiser de l'énergie.... 9
7 Utilisation 9
7.1 Éléments de commande et d'affichage.... 9
7.1.1 Écran Status....9
7.1.2 Symboles d'affichage....9
7.2 Fonctionnement de l'appareil.... 10
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil..... 10
Arrêter l'appareil....10
Arrêter l'appareil....10
Arrêter l'appareil....10
Arrêter l'appareil....10
Arrêter l'appareil....10
Température....11
Température....11
Température....11
Température....11
Température....11
Lancement du cycle de dégivrage.... 12
Lancement du cycle de dégivrage.... 12
Lancement du cycle de dégivrage.... 12
Lancement du cycle de dégivrage.... 12
Lancement du cycle de dégivrage.... 12
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Langue....14
Langue....14
Langue....14
Langue....14
Langue....14
Luminosité de l'écran....13 Alarme de la porte....14 Verrouillage de la saisie....14 Langue....14
Luminosité de l'écran....13 Alarme de la porte....14 Verrouillage de la saisie....14 Langue....14
Luminosité de l'écran....13 Alarme de la porte....14 Verrouillage de la saisie....14 Langue....14
Luminosité de l'écran....13 Alarme de la porte....14 Verrouillage de la saisie....14 Langue....14
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosite de Lecran 13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13
Luminosité de l'écran....13

Mode démo....15
Rétablissement des réglages d'usine....16
7.3 Messages d'erreur.... 16
7.3.1 Avertissements....16
8 Équipement 17
8.1 Tiroirs.... 17
8.2 Tablettes en verre.... 18
8.3 VarioSpace.... 18
8.4 Accumulateur de froid.... 18
8.5 Bac à glaçons avec couvercle.... 19
9 Entretien.... 19
9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 19
9.2 Dégivrer l'appareil.... 20
9.3 Nettoyer l'appareil.... 20
10 Aide clients.... 21
10.1 Données techniques.... 21
10.2 Bruits de fonctionnement.... 21
10.3 Problème technique.... 21
10.4 Service client.... 23
10.5 Plaque signalétique.... 23
11 Mettre hors service.... 23
12 Élimination.... 23
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination.... 23
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement.... 23
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur votre compréhension concernant des modifications éventuelles de forme, d'équipement et de technologie.
Symbole Explication

Lire le manuel d'utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes figurant dans le présent manuel.

Manuel d'utilisation complet disponible sur Internet
Vous trouverez le manuel d'utilisation détaillé sur Internet en scannant le code QR figurant sur la première de couverture du manuel d'utilisation ou en saisissant le numéro de service sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la plaque signalétique :

text_image
Index 服务/服务器 Service-Nr./No.Service:Fig. Représentation à titre d'exemple

Vérifier l'état de l'appareil
Vérifier l'absence d'avaries de transport sur toutes les pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur ou au service client.















| Symbole Explication | |
![]() | DivergencesLe manuel d'utilisation est valable pour plusieurs modèles. Des divergences sont donc possibles. Les paragraphes concernant uniquement un certain type d'appareils sont indiqués par un astérisque (*). |
![]() | Instructions et résultatsLes instructions sont indiquées par ▶Les résultats sont indiqués par ▷ |
![]() | VidéosLes vidéos des appareils sont disponibles sur la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte. |
Cette notice d'utilisation est valable pour :
| IFN..i | 35../39.. |
| SIFN..i | 39../41../45../51.. |
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il s'agit d'un appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels dommages dus au transport. Pour toute réclamation, contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
- Appareil intégré
- Équipement (en fonction du modèle)
- Matériel de montage (en fonction du modèle)
- « Quick Start Guide »
- « Installation Guide »
- Brochure SAV
1.2 Vue d'ensemble de l'appareil et de l'équipement

Fig. 1 Représentation à titre d'exemple
(1) Éléments de commande
(6) VarioSpace
(2) Éclairage intérieur à LED
(7) Plaque signalétique
(3) NoFrost (8) Pieds réglables
(4) Tablette de congélation, accumulateurs de froid
(9) Amortisseur de fermeture
(5) Tiroirs
Remarque
- À la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers sont disposés de façon à garantir une efficacité énergétique optimale. Les changements de disposition des possibilités de rangement, par exemple des tablettes dans la partie réfrigérateur, n'ont aucune influence sur la consommation d'énergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. L'application SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil à partir d'un terminal mobile. L'application SmartDevice dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémentaires.
Appareil compatible avec SmartDevice : Votre appareil est compatible avec SmartDevice. Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous devez télécharger l'application SmartDevice.

Informations supplémentaire sur SmartDevice :
Télécharger l'application SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com

Après l'installation et la configuration de l'application SmartDevice, vous pouvez intégrer votre appareil au réseau Wi-Fi à l'aide de l'application SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de l'appareil (voir WiFi).
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraîchissement de denrées alimentaires dans un environnement domestique ou similaire. En font partie, par exemple, l'utilisation
- dans des cuisines domestiques, des chambres d'hôtes,
- par des clients dans des maisons de campagne, des hôtels, des motels et autres structures d'accueil,
- dans la restauration et les services similaires dans le commerce de gros.
Toutes les autres utilisations sont interdites. Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement interdites :
- Stockage et refroidissement de médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou autres matières ou produits similaires régis par la direc-
tive en matière de dispositifs médicaux 2007/47/CE
- Utilisation dans des zones à risque d'explosion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut causer la détérioration ou la pourriture de la marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à des températures ambiantes limitées selon la classe climatique. La classe climatique correspondant à votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique.
Remarque
▶ Respecter les températures ambiantes indiquées pour garantir un parfait fonctionnement.
| Classe clima-tique | pour des températures ambiantes de |
| SN 10 °C à 32 °C | |
| N 16 °C à 32 °C | |
| ST 16 °C à 38 °C | |
| T 16 °C à 43 °C | |
| SN-ST 10 °C à 38 °C | |
| SN-T 10 °C à 43 °C |
1.5 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. Une fois monté, l'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché L'appareil est conforme à la directive UE : 2014/53/UE.
Pour le marché L'appareil est conforme aux Radio GB : Equipment Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez vérifier si votre appareil contient des substances préoccupantes telles que définies dans le règlement REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label énergétique et aux exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage énergétique (EPREL). La base de données est accessible via le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à introduire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d'utilisation afin de pouvoir la consulter à tout moment.
Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également remettre cette notice d'utilisation au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation avant toute utilisation. Respectez toujours les instructions ainsi que les consignes de sécurité et d'avertissement qui figurent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle essentiel pour une installation et une exploitation sûres et sans heurts de l'appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap physique ou mental, d'une déficience sensorielle, ou ne disposant pas de l'expérience ou du savoir nécessaires au fonctionnement de cet appareil, si elles sont encadrées ou si elles ont été informées sur l'utilisation sécuritaire de l'appareil et comprennent les risques qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien normal ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et à décharger l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil s'ils ne sont pas sous surveillance constante.
- La prise de courant doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté du secteur rapidement en cas d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de la zone postérieure de l'appareil.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un câble de raccord au réseau défectueux.
-
Les réparations et interventions sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par le service après-vente ou des techniciens spécialisés ayant suivi une formation spéciale.
-
Installer, raccorder et éliminer l'appareil uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Uniquement exploiter l'appareil à l'état monté.
Risque d'incendie :
- Le réfrigérant (données sur la plaque signalétique) est écologique mais inflammable. Le réfrigérant qui fuie peut s'enflammer.
- N'endommagez pas les conduites du circuit frigorifique.
- Éviter de manipuler des sources d'inflammation à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez pas d'instruments électriques à l'intérieur de l'appareil (ex. : nettoyeur vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
-
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner toute flamme vive ou source d'ignition à proximité de la fuite. Aérer convenablement la pièce. En informer le S.A.V.
-
Ne pas entreposer de matières explosives ou de bombes aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables (butane, propane, pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes aérosols de ce type sont reconnaissables aux indications de contenu imprimées ou au symbole de la flamme. Une éventuelle fuite de gaz risque de mettre feu aux composants électriques.
- Tenir éloigné l'appareil des bougies allumées, des lampes et des autres objets avec une flamme, pour ne pas mettre le feu à l'appareil avec ces derniers.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'en-flammer au contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc. comme marchepied ou appui. Ceci s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de douleurs :
- Éviter tout contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des aliments réfrigérés/congelés ou prendre des mesures de protection, comme le port de gants.
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir recours à des appareils chauffants ou au jet de vapeur chaud, des flammes nues ou des aérosols dégivrants.
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles tranchants.
Risque d'écrasement :
- Ne pas mettre les mains dans la charnière lors de l'ouverture et de la fermeture de la porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :

Le symbole peut se trouver sur le compresseur. Il se réfère à l'huile dans le compresseur et signale le danger suivant : Peut être mortel en cas d'ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Cet avertissement est important lors du recyclage. Il n'y a aucun danger pendant le fonctionnement normal.

Le symbole se trouve sur le compresseur et indique le danger lié à la présence de substances inflammables. Ne pas enlever l'autocollant.

Cet autocollant ou un autocollant similaire peut se trouver au dos de l'appareil. Il indique que des panneaux d'isolation sous vide (VIP) ou des panneaux de perlite se trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier. Cet avertissement ne concerne que le recyclage. Ne pas enlever l'autocollant.
Respectez les consignes d'avertissement et les autres consignes spécifiques des autres chapitres :
![]() | DANGER | indique une situation dangereuse imminente entraînant la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | AVERTIS-SEMENT | indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures corporelles graves si elle n'est pas évitée. |
![]() | ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou légères si elle n'est pas évitée. | |
| ATTENTION indique une situation dangereuse susceptible d'entraîner des dommages matériels si elle n'est pas évitée. | ||
| Remarque indique des remarques et conseils utiles. | ||
3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe
Vous utilisez l'écran Touch & Swipe pour commander votre appareil. L'écran Touch & Swipe (ci-après appelé « écran ») vous permet de sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus ou en le balayant. Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en anglais.
| Symbole | Description |
![]() | Appuyer brièvement sur l'écran :Activer/désactiver la fonction.Confirmé le choix.Ouvrir le sous-menu. |
– | Appuyer longuement sur l'écran selon l'indication de temps spécifiée (par exemple, 3 secondes) :Activer/désactiver la fonction ou la valeur. |
![]() | Balayer vers la droite ou vers la gauche :Naviguer à travers le menu. |
– | Appuyer brièvement sur le symbole de retour :Reculer d'un niveau dans le menu. |
![]() | Appuyer sur le symbole de retour pendant 3 secondes :Revenir à l'affichage d'état. |
| [4K0K] | Flèche avec horloge :Il faut plus de 10 secondes pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Flèche avec indication de temps :Il faut le temps indiqué pour que l'affichage suivant apparaisse à l'écran. |
![]() | Symbole « Ouvrir le menu configuration » :Naviguer jusqu'au menu configuration et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu configuration.(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration) |
| Symbole Description | |
| Ouvrir le symbole « Menu avancé » :Naviguer jusqu'au menu avancé et ouvrir le menu.Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée dans le menu avancé.(voir 3.2.2 Ouvrir le menu étendu) | |
| Aucune action dans les 10 secondes | Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant 10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directement à l'affichage d'état. |
| Ouvrir et refermer la porte. | Si vous ouvrez la porte et la refermez immédiatement, l'affichage revient directement à l'affichage d'état. |
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents menus :
| Menu | Description |
| Menu principal Lors | que vous allumez l'appareil, vous accédez automatiquement au menu principal.À partir de là, vous pouvez naviguer vers les fonctions les plus importantes de l'appareil, le menu configuration et le menu avancé. |
Menu configuration | Le menu configuration contient des fonctions supplémentaires pour configurer votre appareil. |
| Menu avancé Le m | menu avancé contient des fonctions spéciales pour configurer votre appareil. L'accès au menu avancé est protégé par le code numérique 1 5 1. |
3.2.1 Ouvrir le menu configuration

Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu configuration est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu étendu

Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code numérique 151
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le menu étendu est ouvert.
▶ Si nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
▶ Toucher brièvement l'écran avec le doigt.
▷ Le mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ L'appareil est installé et raccordé conformément aux instructions de montage.
Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de protection, ainsi que les sécurités de transport ont été retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
□ Toutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
☐ Le fonctionnement de l'écran Touch & Swipe est connu. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Mettre l'appareil en marche via l'écran Touch & Swipe :
Lorsque l'écran est en mode veille : appuyer brièvement sur l'écran.
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Power Pulse Icon"]
B --> C["3s Hand Press Icon"]
C --> D["Freezer 20°C"]
D --> E["Freezer -18°C"]
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
▷ L'affichage d'état apparaît.
▷ L'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
▷ L'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode démonstration, vous pouvez désactiver le mode démonstration dans les 5 minutes qui suivent. (voir Mode démo)
Pour plus d'informations :
- Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice) et (voir WiFi)
Remarque
Le fabricant recommande :
▶ Ne stocker des aliments congelés qu'à une température de -18 °C ou inférieure.
▶ Respecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique Liebherr-Hausgeräte à l'adresse home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de cet appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
Les fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes :
- Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la paroi arrière.
- bien emballer les aliments.
- Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
- Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour que l'air puisse circuler correctement.
- Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
- Respecter toujours la date de péremption indiquée sur l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégradation des aliments.
5.2 Compartiment congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à -18 °C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage des aliments surgelés et des produits congelés pendant plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congélation des aliments frais.
5.2.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique (voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur, respecter les quantités suivantes par emballage :
- Fruits et légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu'à 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction SuperFrost avant congélation pour atteindre des températures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
▶ Activer SuperFrost si la quantité congelée est supérieure à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quantité congelée :
| Quantité de congélation | Moment de l'activation de SuperFrost |
| petite quantité congelée | Activer SuperFrost environ 6 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
| quantité congelée maxi-male | Activer SuperFrost environ 24 heures avant la congélation.Dès que l'appareil désactive automatiquement SuperFrost, ranger les aliments. |
Rangement des aliments

ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre !
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux boissons gazeuses.
▶ Ne congelez que les bouteilles et les canettes de boissons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans l'application SmartDevice.
| Hauteur de l'appareil < 1220 mm | |
| Quantité de congélation | Rangement des aliments |
| petite quantité congeléequantité congelée maximale | Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière.Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
| Hauteur de l'appareil ≥ 1220 mm | |
| Quantité de congé-lation | Rangement des aliments |
| petite quantité congelée | Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs, mais ne pas ranger d'aliments dans le tiroir supérieur. |
| quantité congelée maximale | Répartir les aliments emballés dans tous les tiroirs.Dans la mesure du possible, ranger les aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de la paroi arrière. |
5.2.2 Décongeler des aliments

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
▶ Ne pas recongeler des aliments décongelés.
▶ Utiliser les aliments décongelés le plus rapidement possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons :
- dans la partie réfrigérateur
- au micro-ondes
- dans le four/four à chaleur tournante
- à température ambiante
▶ Prendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.2.3 Tablette de congélation
La tablette de congélation vous permet de congeler des baies, des herbes, des légumes et d'autres petits aliments sans qu'ils ne gèlent. La forme des aliments congelés est préservée au maximum et le découpage en portions est plus facile par la suite.
De plus, la tablette de congélation vous permet de stocker les blocs réfrigérants et d'économiser ainsi de l'espace.
Répartir les aliments non emballés sur la tablette de congélation en les espaçant.
5.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indicatives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation, c'est toujours la date indiquée sur l'emballage qui fait foi.
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Crème glacée à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Charcuterie, jambon à -18 °C 2 à 3 mois | ||
| Pains, viennoiseries à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Gibier, porc à -18 °C 6 à 9 mois | ||
| Valeurs indicatives pour la durée de stockage de différents aliments | ||
| Poisson gras à -18 °C 2 | à 6 mois | |
| Poisson maigre à -18 °C | 6 à 8 mois | |
| Fromage à -18 °C 2 à 6 mois | ||
| Volaille, viande bovine à | -18 °C 6 à 12 mois | |
| Légumes, fruits à -18 °C | 6 à 12 mois | |
6 Économiser de l'énergie
- Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
- Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du ventilateur.
- Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil, à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou similaire.
- La consommation d'énergie dépend des conditions d'installation, par exemple, de la température ambiante (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil). Si la température ambiante est plus élevée, la consommation d'énergie peut augmenter.
- Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
- Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation d'énergie augmente.
- Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver. Cela évitera la formation de givre.
- Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante avant de les ranger.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affichage
7.1.1 Écran Status

text_image
-18 °C ①Fig. 6
(1) Affichage de la température
L'écran Status affiche les températures réglées et constitue l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appareil.
Symbole État de appareil

Standby
L'appareil ou la zone de température s'éteint.
Symbole État de appareil

Chiffre vibrant

L'appareil fonctionne. La température vibre jusqu'à ce que la valeur soit atteinte.

Symbole vibrant

L'appareil fonctionne. Le réglage est effectué.
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respectées :
□ Vous avez lu et compris les descriptions du fonctionnement de l'écran.
□ Vous vous êtes familiarisé avec les éléments de commande et d'affichage de votre appareil.

Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil

Fig. 8
▷ Désactivé : L'écran devient noir.

WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la connexion Wi-Fi.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDevice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respectées :
☐ L'application SmartDevice est installée (voir apps.home.liebherr.com).
□ L'enregistrement dans l'application SmartDevice est terminé.

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
La connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
-18
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants :
- fréquence d'ouverture de la porte
- durée d'ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
- type, température et quantité d'aliments
Compartiment congéla- Réglage recommandé teur
-18℃
-18°C
Régler la température

flowchart
graph LR
A["Freezer -18°C"] --> B["Freezer -18°C"]
B --> C["Freezer -18°C"]
C --> D["Freezer -20°C"]
D --> E["Freezer -20°C"]
E --> F["10s"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
Fig. 17
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ La température est réglée.

Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de température. Vous pouvez régler l'unité de température sur le degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler l'unité de température

Fig. 19 Représentation à titre d'exemple : Passer du degré Celsius au degré Fahrenheit.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'unité de température est à présent réglée.

SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congélation maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les températures de congélation les plus basses.
Utilisation :
- Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
- Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
- Augmenter les réserves de froid dans des aliments congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité :
▶ Activer 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale :
▶ Activer 24 heures avant utilisation
▶ Activer / désactiver.
-ou-
▶ Activer/désactiver la fonction via l'application SmartDevice.
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil continue à fonctionner en mode normal. La température se fixe à la valeur préréglée.

Lancement du cycle de dégivrage
Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas automatiquement en raison d'une erreur.
Lancer le cycle de dégivrage

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le cycle de dégivrage commence : le symbole clignote jusqu'à ce que le cycle de dégivrage prenne fin automatiquement.
▷ Lorsque le cycle de dégivrage est terminé : L'appareil continue de fonctionner en mode normal.
Interrompre le cycle de dégivrage
Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cependant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à tout moment en cours de processus :

flowchart
graph LR
A["Manual defrost"] --> B["Manual 3s mark"]
B --> C["Manual defrost"]
Fig. 22
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le cycle de dégivrage est interrompu.
▷ L'appareil continue de fonctionner en mode normal.

PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party-Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes :
- SuperFrost (voir SuperFrost)
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuellement et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Si la fonction est activée, la puissance de l'appareil augmente. Les bruits émis par l'appareil et sa consommation d'énergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PartyMode

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le PartyMode et les fonctions correspondantes sont activés.
▷ L'affichage de la température devient bleu.
▷ La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuellement à tout moment :

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ PartyMode est désactivé.
L'appareil refroidit à la température réglée au préalable : La température actuelle clignote jusqu'à ce que la température cible soit atteinte.

SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs, comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K Kosher.
État de l'appareil
| État de l'appareil quand SabbathMode est activé |
| L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode. |
| Toutes les fonctions à l'écran sont bloquées à l'exception de la fonction Désactiver SabbathMode. |
| Les fonctions actives le restent. |
| L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte. |
| L'éclairage intérieur est désactivé. |
| Les rappels ne sont pas appliqués. L'intervalle réglé est respecté.Les rappels et avertissements ne sont pas affichés. |
| Aucune alarme de porte. |
| Aucune alarme de température. |
| Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil. |
| Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même en SabbathMode. |
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de l'institut « Institute for Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K à l'adresse www.star-k.org/appliances.
Activer SabbathMode

AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication par des aliments avariés! Si vous avez activé le SabbathMode et qu'une coupure de courant se produit, aucun message concernant la coupure de courant n'apparaît dans l'affichage d'état. Lorsque la coupure de courant est terminée, l'appareil continue de fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut entraîner la détérioration des aliments et leur consommation peut provoquer une intoxication alimentaire. Après une panne de courant :
▶ Ne pas consommer les aliments qui étaient congelés et qui ont été décongelés.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La fonction SabbathMode est activée.
▷ L'affichage d'état indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode manuellement à tout moment :

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["Sabbath3S"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 29
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ SabbathMode est désactivé.

EnergySaver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode Économie d'énergie. Activer le mode Économie d'énergie réduit la consommation d'énergie et augmente la température à l'intérieur de l'appareil. Les aliments restent frais, mais leur durée de conservation diminue.
| Zone de température | Réglage recommandé (voir Température) | Température lorsque l'Energy-Saver est activé |
| -18° | -18 °C -16 °C |
Températures
Activation de la fonction EnergySaver

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est activé.
Désactivation de la fonction EnergySaver

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le mode Économie d'énergie est désactivé.

Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (réglage par défaut)
Régler la luminosité de l'écran

Fig. 35 Représentation à titre d'exemple : Passer de 80 à 60 %.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La luminosité de l'écran est à présent réglée.

Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver l'alarme de la porte. L'alarme de porte retentit lorsque la porte reste ouverte trop longtemps. L'alarme de porte est activée à la livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture de la porte avant le déclenchement de l'alarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes :
- 1 minute
- 2 minutes
- 3 minutes
- Désactivée
Réglage de l'alarme de porte

Fig. 37 Représentation à titre d'exemple : modification de l'alarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est réglée.
Désactivation de l'alarme de porte

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'alarme de porte est désactivée.

Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouillage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par des enfants.
Application :
- Éviter toute modification involontaire des fonctions.
- Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
- Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélectionner ni modifier d'autres fonctions.

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ Le verrouillage de la saisie est désactivé.

Langue
Cette fonction permet de régler la langue de l'affichage.
Vous pouvez régler les langues suivantes.
- Allemand
- Anglais
- Français
- Espagnol
- Italien
- Néerlandais
- Tchèque
- Polonais
- Portugais
- Russe
- Chinois
Régler la température

Fig. 46 Représentation à titre d'exemple en fonction de la langue et de la température
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ La langue est à présent réglée.
▷ L'affichage d'état réapparaît.

Informations de l'appareil
Cette fonction permet d'afficher le nom du modèle, l'index, le numéro de série et le numéro de service de votre appareil. Vous aurez besoin des informations de l'appareil si vous contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu avancé. (voir 3 Fonctionnement de l'écran Touch & Swipe)
Affichage des informations de l'appareil

text_image
Model XXX Index: XXX Serial: XXX Service: XXX InfoFig. 48
▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche les informations de l'appareil.

Logiciel
Cette fonction permet d'afficher la version logicielle de votre appareil.
Affichage de la version logicielle

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'écran affiche la version logicielle.

Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les concessionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appareil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de réfrigération sont désactivées.
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement des réglages d'usine)
Activer le mode démo

▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode démo est activé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
▷ « DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo

Fig. 54
▶ Suivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
▷ Le mode Démo est désactivé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Mettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
Les paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.

Rétablissement des réglages d'usine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages sur leurs valeurs d'usine. Tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur initiale.
Procéder à une réinitialisation

▶ Suivre les étapes comme l'indique la figure.
▷ L'appareil est réinitialisé.
▷ L'appareil est éteint.
▶ Redémarrer l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en service))
7.3 Messages d'erreur
Les messages d'erreur s'affichent à l'écran. Il existe deux catégories de messages d'erreur :
![]() |
7.3.1 Avertissements

Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être réglée.
▶ Couper l'alarme : Confirmer le message.
-ou-
▶ Fermer la porte.

Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée.
▶ Couper l'alarme : Confirmer le message.
▷ L'alarme de température s'affiche (voir Alarme de température).

Alarme de température
Le message apparaît quand la température ne correspond pas à la température réglée.
Cause possible de la différence de température :
- Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appareil.
- Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
- Une coupure de courant prolongée s'est produite.
- L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonctionner à la température réglée.
▶ Confirmer l'écran.
▷ La température la plus chaude est affichée.
▶ Confirmer de nouveau l'écran.
▷ L'affichage d'état apparaît.
▷ La température actuelle est affichée.

Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un composant de l'appareil s'avère défectueux.
▶ Ouvrir la porte.
▶ Prendre note du code d'erreur.
▶ Confirmer le message.
▷ Le signal sonore s'arrête.
▷ L'affichage d'état apparaît.
▶ Fermer la porte.
▶ S'adresser au service après-vente. (voir 10.4 Service client)
8 Équipement
8.1 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigorifique diminue si la ventilation est insuffisante.
▶ Laisser le tiroir du bas dans l'appareil !
▶ Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur au dos de l'appareil!
8.1.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre
Le tiroir repose directement sur le fond de l'appareil ou sur une tablette en verre. Il n'y a pas de rails.
Si vous retirez les tiroirs, vous pouvez utiliser les tablettes en verre situées en dessous comme surfaces de rangement.
Retirer le tiroir

Fig. 57
▶ Retirer le tiroir comme illustré sur la figure.
Insérer le tiroir

Fig. 58
▶ Insérer le tiroir comme illustré sur la figure.
8.1.2 Tiroir supérieur basculable\*
Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers l'avant. Cela vous permet d'avoir une meilleure vue d'ensemble du tiroir. Cette fonction dépend de la hauteur de l'appareil.
En retirant le tiroir supérieur basculable, vous pouvez utiliser la plaque de verre située en dessous comme tablette de rangement.
Retirer le tiroir

▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée.
Soulever la partie avant du tiroir tout en poussant la partie arrière vers le haut en l'attrapant par le bas.
▶ Retirer le tiroir par l'avant.
Insérer le tiroir

▶ Mettre en place le tiroir comme illustré sur la figure.
▷ Le tiroir repose sur la tablette en verre.
▶ Le soulever légèrement à l'arrière par le bas et le pousser au-dessus du palier.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il n'y a pas de rails.
Retirer le tiroir

text_image
① ②Fig. 61
▶ Tirer le tiroir jusqu'en butée.
▶ Soulever la partie avant du tiroir. Fig. 61 (1).
▶ Retirer le tiroir par l'avant. Fig. 61 (2)
Insérer le tiroir

▶ Placer le tiroir, en l'inclinant, derrière les butées sur la nervure de récipient. (voir Fig. 62)
▶ Abaisser le tiroir.
▶ Pousser le tiroir jusqu'au fond.
8.2 Tablettes en verre
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour la nettoyer.
Vous pouvez retirer la tablette en verre sous les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
8.2.1 Retirer / insérer la tablette en verre située sous le tiroir basculable\*
La tablette en verre se trouve sous le tiroir basculable supérieur.
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Le tiroir est retiré. (voir 8.1.2 Tiroir supérieur basculable*)
Retirer la tablette en verre

Fig. 63 Tablette en verre du tiroir basculable
▶ Appuyer des deux côtés sur la tablette en verre de bas en haut. (voir Fig. 63)
▶ Retirer la tablette en verre par l'avant.
Insérer la tablette en verre

Fig. 64 Tablette en verre du tiroir basculable
▶ Placer la tablette en verre, en l'inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 64)
▶ Abaisser la tablette en verre.
▶ Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
▷ La tablette en verre s'enclenche.
8.2.2 Retirer / insérer la tablette en verre
En fonction de l'équipement, la tablette en verre se trouve sous le tiroir.*
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
☐ Tablette en verre située sous le tiroir : Le tiroir est retiré. (voir 8.1 Tiroirs)
Retirer la tablette en verre

Fig. 65 Exemple de représentation de la tablette en verre
▶ Soulever la tablette en verre par l'avant. Fig. 65 (1)
▶ Retirer la tablette en verre par l'avant. Fig. 65 (2)
Insérer la tablette en verre

Fig. 66 Exemple de représentation de la tablette en verre
▶ Placer la tablette en verre, en l'inclinant, derrière les butées. (voir Fig. 66)
▶ Abaisser la tablette en verre.
▶ Pousser la tablette en verre jusqu'au fond.
8.3 VarioSpace

Vous pouvez retirer les tiroirs et les tablettes en verre de l'appareil. Vous gagnez ainsi de la place pour des aliments volumineux comme la volaille, la viande, les gros morceaux de gibier et les pâtisseries hautes. Ceux-ci peuvent être ainsi congelés en entier pour une utilisation ultérieure.
▶ Tenir compte des limites de charge des tiroirs et des tablettes en verre (voir 10.1 Données techniques).
8.4 Accumulateur de froid
Les accumulateurs de froid empêchent que la température augmente trop rapidement en cas de panne de courant.
Les accumulateurs de froid se trouvent dans le tiroir.
Vous pouvez stocker les accumulateurs de froid dans la tablette de congélation.
8.4.1 Utiliser un accumulateur de froid

Fig. 68 Une fois que les accumulateurs de froid sont gelés :
Les poser au-dessus des produits congelés dans la partie supérieure avant de la partie congélateur.
8.5 Bac à glaçons avec couvercle
8.5.1 Utiliser le bac à glaçons

text_image
1. 2. 3. ✓ XFig. 69 Lorsque l'eau est gelée :
Rincer brièvement le bac à glaçons à l'eau chaude.
▶ Retirer le couvercle.
▶ Tourner légèrement les extrémités du bac à glaçons en sens opposé.
▶ Décoller les glaçons
8.5.2 Démonter le bac à glaçons
Le bac à glaçons peut être démonté pour le nettoyer.

text_image
1. 2 1. 1.Fig. 70 Démonter le bac à glaçons
9 Entretien
9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques
9.1.1 Remarques relatives au démontage
Vous pouvez démonter certains systèmes de télescope pour les nettoyer. L'appareil peut contenir différents systèmes télescopiques.
La liste des systèmes télescopiques suivants indique ceux qui sont démontables ou ceux qui ne le sont pas :
| Système télescopique | démontable/non démontable |
| Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre | non démontable |
| Tiroir supérieur basculable* | démontable (voir 9.1.2 Tiroir supérieur basculable*) * |
| Tiroir guidé sur nervure de récipient | démontable (voir 9.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient) |
9.1.2 Tiroir supérieur basculable\*
Démonter le système télescopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
□ Le tiroir est retiré. (voir 8.1.2 Tiroir supérieur basculable*)
□ La tablette en verre doit être retirée. (voir 8.2 Tablettes en verre)

Fig. 71 Tablette en verre avec parties latérales
▶ Retirer la partie latérale de la tablette en verre sur le côté.
Monter le système télescopique

Fig. 72 Tablette en verre avec parties latérales
▶ Mettre en place la partie latérale arrière.
▶ Pousser la partie latérale avant contre la tablette en verre.
9.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Démonter le système télescopique
S'assurer que les conditions suivantes sont réunies :
☐ Le tiroir est retiré. (voir 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient)

Fig. 73 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite
▶ Saisir l'élément emboîtable par le bas à l'arrière.
▶ Le retirer sur le côté par l'arrière. Fig. 73 (1)
▶ Le retirer sur le côté par l'avant. Fig. 73 (2)
Monter le système télescopique

Fig. 74 Comparaison des éléments emboîtables
L'appareil comprend deux éléments emboîtables différents. L'élément emboîtable au-dessus du tiroir inférieur Fig. 74 (2) a un bord triangulaire. Tous les autres éléments emboîtables Fig. 74 (1) ont un bord droit.
▶ Poser l'élément emboîtable Fig. 74 (2) avec le bord triangulaire sur le tiroir inférieur.
▶ Poser l'élément emboîtable Fig. 74 (1) avec le bord droit à tous les autres endroits.

Fig. 75 Élément emboîtable sur la nervure de récipient droite
▶ Poser le devant de l'élément emboîtable contre la nervure de récipient. Fig. 75 (1)
▶ Enfoncer l'arrière de l'élément emboîtable. Fig. 75 (2)
9.2 Dégivrer l'appareil
9.2.1 Dégivrer avec NoFrost
Le dégivrage est effectué automatiquement par le système NoFrost. L'humidité qui se dépose sur l'évaporateur se dégèle régulièrement et s'évapore.
Il n'est pas nécessaire de procéder au dégivrage de l'appareil.
9.3 Nettoyer l'appareil
9.3.1 Préparer

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution !
Débranchez la prise du réfrigérateur ou débranchez le câble d'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
▶ Ne pas endommager le circuit frigorigène.
▶ Vider l'appareil.
▶ Débrancher la prise d'alimentation..
9.3.2 Nettoyer l'intérieur
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Surfaces en plastique : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle.
Surfaces en métal : Nettoyer à la main avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vais-selle.
9.3.3 Nettoyer l'équipement
ATTENTION
Nettoyage incorrect!
Détérioration de l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement des chiffons doux et des détergents polyvalents à pH neutre.
▶ Ne pas utiliser d'éponge ou de laine d'acier abrasive.
▶ Ne pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Nettoyage avec un chiffon propre et doux, de l'eau tiède et un peu de liquide vaisselle:
- Tiroir
- Tablette de congélation
Lavage au lave-vaisselle jusqu'à 60 °C:
- Bac à glaçons
Démonter l'équipement : voir chapitre concerné.
▶ Nettoyer l'équipement
9.3.4 Après le nettoyage
▶ Essuyer l'appareil et les pièces d'équipement pour les sécher.
▶ Brancher l'appareil et le mettre en marche.
▶ Activer SuperFrost (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil).
Une fois que la température est assez froide :
▶ Mettre les aliments à l'intérieur.
▶ Répéter régulièrement le nettoyage.
10 Aide clients
10.1 Données techniques
| Plage de température | |||
| Congélation -28 °C à -15 °C | |||
| Quantité maximale à congeler/24 h | |||
| Partie congélateur Voir la « Capacité de congélation.../24 h » sur plaque signalétique | |||
| Poids de charge maximum des équipements | |||
| Équipement Largeur | du réfrigéra-teur 550 mm (voir les dimensions du réfrigérateur dans les instructions de montage) | Largeur du réfrigéra-teur 600 mm (voir les dimensions du réfrigéra-teur dans les instructions de montage) | Largeur du réfrigéra-teur 700 mm (voir les dimensions du réfrigérateur dans les instructions de montage) |
| Tiroir sur tablette en verre(voir 8.1.1 Tiroir sur le fond de l'appareil ou la tablette en verre) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Tiroir guidé sur nervure de récipient(voir 8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient) | 14 kg 19 kg | 19 kg | |
| Éclairage | |
| Classe d'efficacité énergétique1 | Source lumineuse |
| Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de la classe d'efficacité énergétique G. | LED |
^1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de différentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité énergétique la plus basse est indiquée.
Pour les appareils avec connexion Wi-Fi :
| Spécification de fréquence | |
| Bande de fréquences | 2,4 GHz |
| Puissance rayonnée maximale | < 100 mW |
| Fonction de l’équipement radio | Intégration dans le réseau Wi-Fi local pour la communication de données |
10.2 Bruits de fonctionnement
L'appareil émet différents bruits de fonctionnement quand il est en marche.
- Avec une puissance de réfrigération modérée, l'appareil fonctionne en économisant l'énergie mais plus longtemps. Le volume sonore est plus faible.
- Avec une puissance deréfrigération forte, les aliments sont refroidis plus rapidement. Le volume sonore est plus élevé.
Exemples :
- Fonctions activées (voir 7.2 Fonctionnement de l'appareil)
- Ventilateur en marche
- Aliments récemment rangés
• Température ambiante élevée - Porte longuement ouverte
| Bruit | Cause possible Type | de bruit |
| Bouillonnement et chuchotement | Du réfrigérant s'écoule dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Sifflement et crachotement | Du réfrigérant gicle dans le circuit frigorifique. | Bruit de fonctionnement normal |
| Bourdonnement L'appareil refroidi. Le volume sonore dépend de la puissance de réfrigération. | Bruit de fonctionnement normal | |
| Bruits d'aspiration | La porte à amortisseur est ouverte et fermée. | Bruit de fonctionnement normal |
| Ronronnement et grésillement | Le ventilateur fonctionne. | Bruit de fonctionnement normal |
| Cliquetis Les composants sont activés et désactivés. | Bruit de commutation normal | |
| Pétarade ou ronflement | Les soupapes ou les clapets sont actifs. | Bruit de commutation normal |
| Bruit Cause | possible | Type de bruit | Corriger |
| Vibration Montage incorrect | Bruit signalant une anomalie | Vérifier le montage. Aligner l'appareil. | |
| Claquement Équipement, objets à l'intérieur de l'appareil | Bruit signalant une anomalie | Fixer les pièces d'équipe-ment. Laisser de l'espace entre les objets. |
10.3 Problème technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si une anomalie devait quand même se présenter pendant son fonctionnement, vérifier d'abord si le problème ne provient pas d'une erreur de manipulation. Dans ce cas, les frais qui
en résulteraient seraient à charge de l'utilisateur, même en période de garantie.
L'utilisateur peut remédier lui-même aux problèmes suivants.
10.3.1 Fonctionnement de l'appareil
| Erreur Cause Mesures à prendre | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. | → L'appareil n'est pas allumé. | ► Allumer l'appareil. |
| → La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. | ► Vérifier la fiche. | |
| → Le fusible de la prise est grillé. | ► Vérifier le fusible. | |
| → Panne de secteur | ► Laisser l'appareil fermé.► Protéger les aliments : Pose des accumulateurs de froid sur les aliments ou utiliser un congélateur décentralisé si la panne de secteur devait se prolonger.► Ne pas recongeler des aliments décongelés. | |
| → La fiche de l'appareil ne s'insère pas correctement dans l'appareil. | ► Contrôler la fiche de l'appareil. | |
| La température n'est pas suffisamment basse. | → La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement. | ► Fermer la porte de l'appareil. |
| → La ventilation et l'aération ne sont pas suffisantes. | ► Dégager la grille d'aération et la nettoyer. | |
| → La température ambiante est trop élevée. | ► Solution au problème : (voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) | |
| → L'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps. | ► Attendre que la température requise se rétablisse d'elle-même. Si cela ne fonctionne pas, s'adresser au service client. (voir 10.4 Service client) | |
| → Une quantité trop importante d'ali-ments frais a été rangée sans SuperFrost. | ► Solution du problème : (voir SuperFrost) | |
| → La température est mal réglée. | ► Régler la température sur plus froid et vérifier au bout de 24 heures. | |
| → L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur (cuisinière, radiateur, etc.). | ► Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de chaleur. | |
| → L'appareil n'a pas été inséré correctement dans la niche. | ► Vérifier si l'appareil est inséré correctement et que la porte se ferme correctement. | |
| Le joint de porte est défectueux ou doit être remplacé pour d'autres raisons. | → Le joint de porte peut être changé. Il peut être remplacé facilement sans aucun outil. | ► Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
| L'appareil est gelé ou de l'eau de condensation se forme. | → Le joint de la porte est peut-être sorti de sa rainure. | ► Vérifier que le joint de porte est bien inséré dans la rainure. |
10.3.2 Équipement
| Erreur Cause Mesures à prendre | |
| L'éclairage interne ne s'allume pas. | → L'appareil n'est pas allumé. ▶ Allumer l'appareil. |
| → La porte est restée ouverte pendant plus de 15 min. ▶ L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min. environ lorsque la porte est ouverte. | |
| → L'éclairage LED est défectueux ou le cache est endommagé. ▶ Contacter le service client. (voir 10.4 Service client) |
10.4 Service client
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même l'anomalie (voir 10 Aide clients). Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-Service » fournie ou sur home.liebherr.com/service.

AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié! Blessures.
▶ Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement nommés (voir 9 Entretien) que par le S.A.V.
Faire remplacer le câble d'alimentation endommagé uniquement par le fabricant ou par son service après-vente ou toute autre personne qualifiée.
▶ Sur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le remplacement peut être effectué par le client.
10.4.1 Contacter le service client
Assurez-vous que les informations suivantes sont disponibles sur l'appareil :
□ Désignation de l'appareil (modèle et indice)
□ N° de SAV (entretien)
□ N° de série (N° S)
▶ Ouvrir les informations sur l'appareil sur l'écran. (voir Informations de l'appareil)
▶ Relever les informations sur l'appareil sur la plaque signalétique. (voir 10.5 Plaque signalétique)
▶ Prendre note des informations sur l'appareil.
▶ Avertir le service client : communiquer les erreurs et les informations sur l'appareil.
Ceci vous permettra de bénéficier d'un service rapide et précis.
▶ Suivre les instructions supplémentaires du service client.
-ou-
10.5 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve derrière les tiroirs à l'intérieur de l'appareil.

(1) Désignation de l'appareil
(3) N° de série
(2) N° de SAV
▶ Lire les informations de la plaque signalétique.
11 Mettre hors service
▶ Vider l'appareil.
▶ Éteindre l'appareil. (voir Arrêter l'appareil)
▶ Débrancher la prise d'alimentation.
Enlever la fiche de l'appareil si nécessaire : la sortir et la déplacer simultanément de gauche à droite.
▶ Nettoyer l'appareil. (voir 9.3 Nettoyer l'appareil)
▶ Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
12 Élimination
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimina- tion

Liebherr utilise des piles dans certains appareils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utilisateur final à retirer les batteries avant l'élimination des appareils usagés afin de protéger l'environnement. Si votre appareil contient des piles, une notice correspondante est jointe à l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même sans les endommager, retirez-les également avant l'élimination.
▶ Mise hors service de l'appareil.
Appareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le chapitre Maintenance.
▶ Si possible : retirez les lampes sans les endommager.
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement

L'appareil contient encore des matériaux de valeur et doit être collecté séparément des déchets non triés.


Éliminez les piles séparément de l'appareil usagé. Les batteries peuvent être collectées gratuitement dans un point de vente ou un centre de recyclage.
Lampes Éliminez les lampes retirées via les systèmes de collecte appropriés.
En Allemagne : Vous pouvez éliminer gratuitement l'appareil dans l'un des conteneurs de collecte de classe 1 de vos centres de recyclage locaux. En cas d'achat d'un réfrigérateur/congélateur neuf dans un point de vente dont la surface de vente est supérieure à 400 m², celui-ci reprend également gratuitement l'appareil usagé.

AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d'huile! Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable. L'huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfrigérant et l'huile peuvent s'enflammer en cas de concentration élevée et de contact avec une source de chaleur externe.
▶ Ne pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et le compresseur.
Élimination
▶ Veillez à ne pas endommager l'appareil pendant le transport.
▶ Éliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément aux directives susmentionnées.

FR congélateur encastrable
Date de publication : 20240229
Index des réf. : 7088435-00







–
–


Menu configuration