DENVER WTA-449 - Drone

WTA-449 - Drone DENVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTA-449 DENVER au format PDF.

📄 10 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DENVER WTA-449 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Talkie-walkie PMR446
Marque Denver
Modèle WTA-449
Alimentation 3 piles AAA (non fournies)
Fréquence de fonctionnement 446.00625 - 446.09375 MHz
Nombre de canaux 8 / 20 / 22 (selon version)
Sous-canaux CTCSS 99 tonalités
Puissance de sortie maximale 5 W
Portée estimée Jusqu'à 10 km en champ libre
Fonctions principales VOX, Moniteur, Recherche de canal, Lampe torche, Verrouillage des touches, Bip Roger, Tonalité d'appel (10 sons)
Écran rétroéclairé Oui (activation par touche, durée 5 secondes)
Prise casque Jack 2,5 mm
Dimensions approximatives 120 x 50 x 30 mm
Poids approximatif 100 g (avec piles)
Température d'utilisation 0 °C à 40 °C
Sécurité Ne pas ouvrir, ne pas exposer à l'eau ou à la chaleur excessive, respecter la polarité des piles
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon sec et doux. Retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.
Pièces détachées et réparabilité Piles AAA standard. Pour toute réparation, contacter un service qualifié.
Informations générales Conforme à la directive RED 2014/53/UE. Déclaration de conformité disponible sur denver.eu.

FOIRE AUX QUESTIONS - WTA-449 DENVER

Comment allumer et éteindre le Denver WTA-449 ?
Appuyez et maintenez le bouton Marche/Arrêt (6) pendant 3 secondes jusqu'à entendre un bip de confirmation.
Comment changer de canal sur le talkie-walkie ?
Appuyez une fois sur MENU (11), le numéro du canal clignote. Utilisez les boutons Volume + (4) ou - (7) pour sélectionner un canal, puis confirmez avec le bouton TALK (15).
Comment activer la fonction VOX ?
Appuyez trois fois sur MENU (11), le réglage VOX clignote. Utilisez Volume + (4) pour régler la sensibilité (1-3) ou Volume - (7) pour désactiver (OF). Confirmez avec TALK (15).
Comment verrouiller les touches pour éviter les fausses manipulations ?
Appuyez et maintenez le bouton MENU (11) pendant 2 secondes. L'icône de verrouillage s'affiche. Répétez l'opération pour déverrouiller.
Quel type de piles utiliser et comment les installer ?
Utilisez 3 piles AAA en respectant les polarités (+/-). Ouvrez le compartiment à piles (26) après avoir retiré le clip de ceinture.
Comment régler le volume sonore ?
Appuyez sur le bouton Volume + (4) pour augmenter le volume et sur Volume - (7) pour le diminuer. L'indicateur de niveau s'affiche.
Que faire si le talkie-walkie ne s'allume pas ?
Vérifiez l'état et la polarité des piles. Remplacez-les si nécessaire. Si le problème persiste, contactez le support Denver.
Comment utiliser la lampe torche intégrée ?
Appuyez sur le bouton Lamp (20) pour allumer ou éteindre la lampe torche située sur l'appareil.
Comment effectuer une recherche de canal actif ?
Appuyez sur le bouton Recherche (21). La radio parcourt les canaux de 1 à 8/20/22. Appuyez sur Volume - (7) pour inverser la direction. La recherche s'arrête sur un canal actif.
Quelle est la portée maximale du Denver WTA-449 ?
En champ libre et sans obstacles, la portée peut atteindre jusqu'à 10 km. En environnement urbain ou boisé, la portée est réduite.

Questions des utilisateurs sur WTA-449 DENVER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Drone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTA-449 - DENVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTA-449 de la marque DENVER.

MODE D'EMPLOI WTA-449 DENVER

Points de collecte sur www.quairemededescheets.fr
Privileges la réparation ou la don de cette apparée

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit pour la première fois et conservez les pour reference ultérieure.

  1. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de portée des enfants.
  2. Gardez le produit hors de la portée des enfants et des animaux deOMPagne pour éviter qu'ils les mordent et les avert.
  3. Dans l'unité principale, n'utilise jamais des piles anciennes et neuves ou différents types de piles en même temps. Retirez les piles lorsque vous n'utiliserez pas le système pendant une période prolongée. Vérifiez toujours la polarité (+/-) des piles lors de leur insertion dans le produit. Une erreur de polarité peut provoquer une Explosion. Les piles ne sont pas inclues.
  4. La température de fonctionnement et de rangement du produit est comprise entre 0 et 40 degrés Celsius. Une température inférieure ou supérieure peut affecter le fonctionnement.
  5. N'ouvre jamais le produit. Les réparations ou l'entretien doivent toujours être effectuels par du personnel qualifié.
  6. Ne l'exposez pas à la chaleur ou la lumière directe du soleil!
  7. L'unité n'est pas étanche. Si de l'eau ou des objets pénétrent dans l'unité, cela peut cause un incendie ou une électrocution. Si de l'eau ou un objet pénétre dans l'unité, cessez immédiatement l'utilisation.
  8. N'utilisez pas d'accessoires non officiels avec le produit, car cela peut causeur un mauvais fonctionnement.

DENVER WTA-449 - 1
PIC 01

DENVER WTA-449 - 2
PIC 02

DENVER WTA-449 - 3

FR - Mode d'emploi

ÉLÉMENT DESCRIPTION (Pic 01, 02)

  1. Antenne
  2. Icône RX - affichée pendant la réception

Icône TX - affichée pendant la transmission

  1. Indicateur de niveau de volume
  2. Bouton Volume + ()
  3. Réception continue (MON)

  4. Bouton Marche/Arrêt ( )

  5. Bouton Volume - ()
  6. Prise casque
  7. Haut-parleur
  8. Microphone
  9. Menu: Acceder au menu paramètres
  10. Bouton Appel (Appel)
  11. Indicateur de verrouillage du clavier
  12. Indicateur du niveau de la batterie
  13. Bouton pousoir pour parler (TALK)
  14. Indicateur VOX
  15. Indicateur de recherche : Affiché en mode recherche
  16. Indicateur de l'objet du menu canal
  17. Valeur CTCSS/élement du menu
  18. Bouton Lamp
  19. Bouton Recherche
  20. Lumière
  21. Clip de fixation à la ceinture
  22. Fixation de ceinture
  23. Piles (non fournies)
  24. Compartiment à piles pour piles AAA-LR03

AVANT UTILISATION (Pic 02)

Pour insérer les piles dans l'appareil, retirez d'abord la fixation de ceinture, soulevez le clip de fixation à la ceinture (23) et poussez la fixation de ceinture vers le haut (24).

Ouvrez le compartment à piles (26) et inséréz les piles AAA (25) (non fournies) en vous assurant de respecter les polarités. Puis fermez le couvercle.

UTILISATION DU TWINTALKER

  1. Allumer/eteindre l'appareil. Pour allumer ou eteindre l'appareil, appuyez et maintenez le bouton Marche/Arret (6) enoncependant 3 secondes jusqu'a ce que vous entendiez un bip de confirmation.
  2. Reglage du volume. Appuyez sur le bouton Haut (4) pour augmenter le volume et sur le bouton Bas (7) pour baisser le volume.

Remarque:Lindicateur de niveau de volume (3)s'affiche.

3. Indicateur de niveau de charge de la pile/pile faible

Le niveau de charge de la pile est illustré par le nombre de barres à l'intérieur de l'icone de pile sur l'écran LCD.
Pile pleine
Pile chargeaux2/3
Pile chargée au 1/3
Pile vide

Lorsque le niveau de charge de la pile est faible, l'icone de la pile clignote et un bip retentit, indiquant que les piles doivent etre remplacées ou recharges.

4. Recevoir/transmettre des messages

L'appareil est en mode « Réception » lorsqu'il est illuminé, c'est-à-dire qu'il est prét à receivevoir un message ou une transmission sur la fréquence可以选择.

Lorsque you appuyez sur le bouton Appel (12), l'appareilonne en mode « Transmission», vous permettant d'effectuer une transmission vocale à l'autre apparéil.

Pour effectuer une transmission vocale, appuyez sur le bouton TALK (15) et parlez dans le micro (10). Relâchez le bouton uniquement une fois que vous avez pas fini de transmettre votre message.

Placez le microphone à au moins 5 cm de votre bouche.

Remarque:

  • Le même canal et code CTCSS doivent être régles sur l'autre apparéil (voir point 7).

Lorsque la transmission est terminée et que le bouton TALK (15) est relachué, l'autre apparéil émettra un son (bip) pour indiquer que cet apparéil est prét à transmettre.

5. Changer de canal

. Appuyez une fois sur le bouton MENU (11) : le numero du canal actuel clignote à l'écran.
Appuyez sur le bouton (4) ou sur le bouton (7) pour changer de canal.
. Appuyez sur le bouton TALK (15) pour confirmer et revenir en mode veille.

Remarque: Si,aucun bouton n'est enforcé pendant 15 secondes lors du reglage, l'appareil passera en mode veille.

6. CTCSS (système squelch à tonalités codées)

La radio sans licence fonctionne sur la bande de fréquences 400 470MHz . Comme le Twintalker, elle dispose de 8/20/22 canaux radio disponibles. Si un nombre important d'utilisateurs de radio sontopsis dans cette zone, il est possible que certains d'entre euxutilisentle même canal radio.

L'appareil dispose de sous-canaux intégrés qui empêchent la réception de signaux d'autres utilisateurs.

La communication entre deux radios n'est possible que lorsqu'elles utilisent le même canal radio et lorsque le même sous-canal a ete selectionne.

Il existe deux types de sous-canaux :

. Systeme squelch à tonalités codées (CTCSS)

Lorsque you utilisez le CTCSS, une tonalite basse frquence (67 à 250 Hz) est transmise conjointement a signal vocal. Vous pouvezCHOISIR parmi 99 tonalités disponibles. Vous etes libre deCHOISIR l'une de ces 99 tonalités

disponibles. Du fait du filtrage, ces tonalités ne sont généralement pas audibles afin de ne pas perturber la communication.

7. CTCSS

. Appuyez deux fois sur le bouton MENU (11): le code CTCSS actuel clignote à l'écran.

Appuyez sur le bouton (4) ou sur le bouton (7) pour changer de code.

. Appuyez sur le bouton TALK (15) pour confirmer et revenir en mode veille.

Remarque: Pour désactiver le CTCSS, Sélectionnez le code « OF » pour CTCSS dans le menu. Lorsque l'entrée est confirmée, « OF » s'affiche.

8. Moniteur

Vousspuvezutiliser la fonction moniteur pour surveiller le canal actuel et detecter les signaux plus faibles.

. Appuyez et maintenez le bouton MON enforcé pour activer la surveillance des canaux.

Relâchez le bouton MON pour désactiver la surveillance des canaux.

Remarque : Pendant la surveillance des canaux, le circuit recepteur des radios ignorer a les codes CTCSS.

9. Sélection de la fonction VOX

La radio est dotée d'une fonction de transmission à commande vocale (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu'elle est activée par votre voix ou le son environnant. Une'utilisation en mode VOX n'est pas recommandée si vous prévoyez d'utiliser votre radio dans un environnement bruyant ou venteux.

Remarque: Le mode VOX sera annulé lorsque vous appuyez sur le bouton TALK (15).

. Appuyez trois fois sur le bouton MENU (11) : le réglage VOX actuel clignote à l'écran et l'icone VOX s'affiche.
. Appuyez sur le bouton (4) pour regler le niveau de sensibilité VOX entre 1 et 3 (le niveau 3 est le plus sensible).
Appuyez sur le bouton (7) jusqu'à ce que « OF » s'affiche à l'écran pour désactiver la fonction VOX.
. Appuyez sur le bouton TALK (15) pour confirmer et revenir en mode veille.

10. Recherche d'un canal radio actif

Appuyez sur le bouton Recherche (21): l'indicateur de fonction « Recherche » (17) s'affichera à l'écran et le canal (18) effectuera une recherche continue de 1 à 8/20/22.

Appuyez sur le bouton (7) pour démarrer la recherche continue de 8/20/22 à 1.

Une fois qu'un canal actif est trouvez, la recherche s'arrête et vous pouvez écouter la transmission.

Lorsque la transmission sur le canal trouve s'arrête, la recherche reprend automatiquement.

REMARQUE: Si vous appuyez sur le bouton TALK (15) tout en écoutant le canal trouvez, la radio repassera en mode veille sur le canal trouvez.

11. Tonalités d'essay

Une tonalité d'applé avertit les autres que vous étes sur le point de parler.

11.1 Réglage de la tonalité d'appoint

Le Twintalker dispose de 10 tonalités d'appel.

. Appuyez quatre fois sur le bouton MENU (11) : « CA » s'affiche et la tonalité d'applé actuelle clignote.
Appuyez sur le bouton (4) ou sur le bouton (7) pour changer de tonalité d'appoint.
. Appuyez sur le bouton TALK (15) pour confirmer et revenir en mode veille.

11.2 Envoi d'une tonalité d'appoint

Appuyez brievement sur le bouton Appel (12). La tonalité d'applé sera transmise sur le canal défi ni.

12. Activer/Désactiver la tonalité des touches

Lorsqu'un bouton est enforcé, l'appareil émet un bref bip.

Pour définir la tonalité des touches :

. Appuyez cinq fois sur le bouton MENU (11): « to » s'affichera.
. Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver les tonalités des touches (OF).
. Appuyez sur le bouton TALK (15) pour confirmer votre sélection et revenir en mode veille.

13. Activer/Désactiver le bip Roger

Lorsque le bouton TALK est relaché, l'appareil émet un bip Roger pour confirmer que vous avez cession de parler.

Pour régler le bip Roger :

. Appuyez six fois sur le bouton MENU (11) : « rO » s'affichera.
. Appuyez sur pour activer (ON) ou sur pour désactiver le bip Roger (OF).
Appuyez sur le bouton TALK (15) pour confirmer votre seLECTION et revenir en mode Veille.

14. Verrouillage des boutons

Appuyez et maintenez le bouton MENU (11) enforcé pendant deux secondes pour activer le mode verrouillage des boutons. L'icone de verrouillage des boutons s'affiche sur l'écran LCD.

Appuyez et maintenez le bouton MENU (11) enforcé à nouveau pendant deux secondes pour désactiver le verrouillage des boutons.

Remarque: Le bouton PTT (15), le bouton Appel (12), le bouton MON (5), le bouton Lamp (20), et le bouton Marche/Arrêt (6) seront toujours fonctionnels lorsque le verrouillage des boutons est activé.

15. Retroéclairage de l'écran

Pour activer le retroeclairage de l'écran LCD, appuyez sur n'importe quel bouton sauf le bouton Marche/Arrêt.

Le retroéclairage LCD s'allumera pendant 5 secondes.

16. Branchement d'un écouteur

Le Twintalker peut être utilisé avec l'écouteur inclus.

Le connecteur est situé sur la face supérieure de l'appareil (8).

Insérez la fiche de l'écouteur dans le connecteur (prise de 2,5 mm).

Le petit bouton sur l'écouteur a la même fonction que le bouton TALK (15) sur l'appareil.

Lorsque you utilisez le bouton TALK (15) de I'ecouteur, vous nevez également utiliser le microphone de I'ecouteur pour parler.

Remarque: Ne branchez pas d'autres écouteurs. Cela pourrait endommager votre apparéil.

17. Fonction économique de pile

Lorsque l'appareil n'a pas eteutilise pendant quelsques secondes,le mode economie s'active automatiqueement.

Cela n'attecte pas la réception des messages transmis, et le mode standard est automatiquement réactivé des qu'un signal est détecté.

18. LAMPE TORCHE INTEGREE

En tant que fonctionnalité supplémentaire, votre radio dispose d'une lampe torche intégrée qui peut être utilisée pour envoyer des signaux lumineux ou simplement pour éclairer.

Remarque - Tous les produits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Ce document est établi sous toute réserve d'erreur et d'omission.

TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER A/S

DENVER WTA-449 - LAMPE TORCHE INTEGREE - 1

Les équipements electriques et Electroniques contiennent des materiaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets (appareils electriques et electroniques) ne sont pas traités de façon appropriée.

Les équipements electriques et Electroniques sont marqués du symbole d'une poubelle barrée, comme illustré cédessus. Ce symbole indique que les apparciels electriques et electroniques doivent être triés et jetsés séparément des ordures menagères.

Toutes les municipalités disposent de points de collecte dans lesquels les appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage, ou offrent des services de ramassage des déchets. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires auprès des services de votre municipalité.

Par la presente, Denver A/S déclare que l'équipment radioélectrique du type WTA-449 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : denver.eu, et cliquez sur l'icone de recherche située en haut de la page. Numéro de modulo : WTA-449. Entrez dans la page produit, la directive RED se trouve dans Téléchargements/Autres téléchargements.

Plage de fréquence de fonctionnement : 446.00625 - 446.09375 mhz

Puissance de sortie maximale : 5W

DENVER A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Danemark

www.facebook.com/denver.eu

Contact

Main contact point: contact.hq@denver.eu

Nordics

Headquarter

Denver A/S

Omega 5A, Soeften

DK-8382 Hinnerup

Denmark

Phone:+4586226100

(Push *for support]

E-Mail

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DENVER

Modèle : WTA-449

Catégorie : Drone