MIC-8000A - Microphone Artsound - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIC-8000A Artsound au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Microphone dynamique, directivité cardioïde, réponse en fréquence de 50 Hz à 15 kHz |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les performances vocales, les enregistrements en studio et les applications de sonorisation en direct |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la grille avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser avec un câble de microphone de qualité pour éviter les interférences |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation, garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MIC-8000A Artsound
Questions des utilisateurs sur MIC-8000A Artsound
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIC-8000A - Artsound et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIC-8000A de la marque Artsound.
MODE D'EMPLOI MIC-8000A Artsound
Veillez à respecter les instructions de ce manuel pour exploiter cet appareil de façon optimale. Il est également recommandé de conserver ce manuel à portée de la main pour pouvoir vous y référer par la suite. Consultez notre site Web pour voir les mises à jour de ce manuel : www.artsound.be House of Music SA/NV Kruishoutem, Belgium www.artsound.be Tél. +32 9 380 81 80 Fax. +32 9 386 12 35 info@artsound.be Mode d’emploi MIC-8000A MICROPHONE DE RADIOMESSAGERIE
1. Consignes de sécurité.
- Ilestégalementrecommandédeconservercemanuelàportéedelamainpourpouvoirvousyréférerparlasuite. Avertissements et sécurité. Conventions relatives aux symboles et messages de sécurité. Lessymbolesetmessagesdesécuritédécritsci-dessoussontdestinésàévitertouteutilisation inappropriéedel’appareilquipourraitentraînerdesdommagescorporelsoumatériels.Avantd’utiliservotreappareil, lisez ce manuel et veillez à bien comprendre les symboles et messages de sécurité, de façon à être conscient des risquespotentiels. Avertissement. Lorsque vous installez l’appareil.
- N’exposezpasl’appareilàlapluieetneleplacezpas àunendroitoùilpourraitêtreéclaboussépardel’eau oud’autresliquides.Unetellesituationprésenteun risqued’incendieoud’électrocution.
- N’utilisezl’appareilqu’avecunealimentationdont levoltagecorrespondàceluiindiquésurl’appareil. L’emploid’unvoltageplusélevéprésenteunrisque d’incendieoud’électrocution.
- Évitezdecouper,detordre,d’endommageroude modierlecordond’alimentation.Enoutre,évitez d’utiliserlecordond’alimentationàproximitéde systèmesdechauffageetneplacezjamaisd’objets lourds,ycomprisl’appareil,surlecordond’alimenta- tion.Unetellesituationprésenteunrisqued’incendie oud’électrocution.
- Veillez à réinstaller le couvercle des bornes de l’appareilaprèsavoirréalisélesconnexions. Lesbornesd’enceintesontsoumisesàdehautes tensions.Netouchezjamaiscesbornes,aurisquede vous électrocuter.
- Veillez à relier la borne de sécurité (terre) à la terre and’évitertoutrisqued’électrocution. Ne connectez jamais la terre à un tuyau de gaz pour évitertoutrisqued’explosion.
- Évitezd’installeroudexerl’appareilàunendroit instable, comme une table instable ou une surface inclinée.L’appareilrisquedetomberetdeprovoquer des dommages corporels ou matériels. Table des matières.
1. Consignes de sécurité 2
3. Panneaux avant et arrière 4
3.2 Panneau arrière 6
4. Branchement et réglage 6
5. Conseils d’utilisation 7
Avertissement Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les consignes ne sont pas respectées, pourrait provoquer un accident mortel ou des blessures graves. Attention Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les consignes ne sont pas respectées, pourrait provoquer des dommages corporels modérés ou mineurs ou des dommages matériels.MIC-8000A
Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. Attention. Lorsque vous installez l’appareil. L’installation électrique du bâtiment comprendra une prise secteur tripolaire avec distance d’au moins 3 mm entre chaque pôle. Desmisesàniveaudel’appareilpeuvententraînerunedifférenceentrelescaractéristiquesetfonctionnalitésdécrites danscemanueletcellesduproduit.Toutesnosexcusespourlesinconvénientsquecettesituationpourraitentraîner. Merci de votre compréhension.
- Vous ne devez jamais brancher ou débrancher le cordond’alimentationsivousavezlesmainshumides. Vousrisqueriezdevousélectrocuter.
- Lorsquevousdébranchezlecordond’alimenta- tion,tenez-leparlaprise.Netirezjamaislecordon proprementdit.L’utilisationdel’appareilavecun cordond’alimentationendommagéprésenteunrisque d’incendieoud’électrocution.
- Lorsquevousdéplacezl’appareil,veillezàdébran- chersoncordond’alimentationdelaprisesecteur. Ledéplacementdel’appareilalorsquesoncordon d’alimentationestbranchéàlaprisesecteurpourrait endommagerlecordon,cequiprésenteunrisque d’incendieoud’électrocution.Lorsquevousretirezle cordond’alimentation,veillezàletenirparlaprise.
- N’obstruezpaslesfentesdeventilationducouvercle del’appareil.Unetellesituationpourraitentraînerune surchauffedel’appareiletunincendie.
- Évitezd’installerl’appareildansunendroithumide oupoussiéreux,exposédirectementàlalumièredu soleil,àproximitédesystèmesdechauffageoudans tout endroit générant de la fumée ou de la vapeur. Unetellesituationprésenteunrisqued’incendieou d’électrocution.
- Sivousconstatezl’unedesanomaliessuivantes pendantl’utilisation,débranchezlecordond’alimen- tation de la prise secteur et contactez le revendeur ArtSoundleplusproche.Netentezplusd’utiliser l’appareildanscetétat,carcettesituationprésenteun risqued’incendieoud’électrocution.
- Sivousconstatezquel’appareildégagedelafumée ou une odeur anormale.
- Sidel’eauouunobjetmétalliquetombeàl’inté- rieurdel’appareil.
- Sil’appareiltombeouquesonboîtierestcassé.
- Silecordond’alimentationestendommagé(ls exposés, débranchement, etc.).
- Encasdedéfaillance(pasdetonalités).
- Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocution, vousnedevezjamaisouvrirniretirerleboîtierde l’appareil.L’appareilcomportedescomposantssous haute tension. Pour toute intervention, faites appel au revendeur ArtSound le plus proche.
- Neplacezpassurl’appareildetasses,bolsoud’autres récipientscontenantduliquide,nid’objetsmétal- liques.Leurchuteaccidentelleàl’intérieurdel’appareil présenteunrisqued’incendieoud’électrocution.
- N’introduisezpasd’objetsmétalliquesoudecompo- santsinammablesdanslesfentesdeventilationdu couvercledel’appareil.Unetellesituationprésenteun risqued’incendieoud’électrocution.
- Neposezpasd’objetslourdssurl’appareil,quipour- raientlefairetomberoulecasser,provoquantainsi desdommagescorporelsoumatériels.Enoutre, l’objetpourraitluiaussitomberetprovoquerdes dommages corporels ou matériels.
- Assurez-vousquelevolumeestrégléauminimum avant la mise sous tension.
- Unbruittroppuissantproduitàhautvolumelorsque l’appareilestmissoustensionpeutprovoquerdes troubles auditifs.
- N’utilisezpasl’appareilpendantunelonguepériode silesonprésentedesdistorsions.Unetellesitua- tionesttypiqued’unepannequi,àsontour,pourrait provoquerunesurchauffeetentraînerunincendie.
- ContactezvotrerevendeurArtSoundsil’appareil doitêtrenettoyé.Sidelapoussières’estaccumulée pendantlongtempsdansl’appareil,ellepeutentraîner unincendieoudesdommagesàl’appareil.
- Sidelapoussières’accumulesurlapriseélectriqueou danslaprisesecteur,ellepeutentraînerunincendie. Veillezànettoyerrégulièrementcesprises.Enoutre, veillez à insérer solidement la prise dans la prise secteur.
- Pourvotresécurité,mettezl’appareilhorstensionet débranchezlecordond’alimentationdelaprisesecteur lorsquevousdevezlenettoyerousivouscomptezle laisserinutilisépendant10joursouplus.Lenon-res- pectdecetteconsigneprésenteunrisqued’incendie oud’électrocution.MIC-8000A
LaLEDdel’indicateurdemisesoustensions’allume enbleulorsquelecommutateurdemisesousten- sionestactivé.Elles’éteintlorsquececommutateur est désactivé.
3. Panneaux avant et arrière.
- Lemicrophonederadiomessagerieàdistance MIC-8000As’utiliseavecleMAT-8000,parl’intermé- diaired’uncâbleCAT5industrieluniverselstandard, pour les annonces en zones ou la communication avec un emplacement éloigné du centre de commande.
- ChaquecontrôleurdematriceMAT-8000disposede deux ports RJ45 destinés à un microphone de radio- messagerieàdistance.Chaquesystèmepeutprendre en charge deux microphones de radiomessagerie pourzonesdistantesreliésentreeuxaucontrôleurde matriceà8zonesprincipal.S’ilexisteplusde8zones, unpavédecommanded’extensionpourraêtreutilisé.
- LecâblageCAT5estéconomiqueetpratique,etil permetenoutrel’intégrationdescommunications RS 485 et de la transmission audio.
- Unealimentationélectrique24VDCestrequisepour le microphone de radiomessagerie à distance. Unadaptateursecteurestfourniaveclemicrophone.
- Sélecteurpour8zonesavecindicationd’état.
- Descommutateursdeparoleetderadiomessagerie dans toutes les zones sont fournis.
- Sonneriesà2et4tonalitésavecsélecteuret commutateur de désactivation.
- Levolumedessonneriesetceluidumicrophone peuvent être réglés.
- Lestémoinssuivantssontfournisand’offrirune visualisation directe : zones individuelles, toutes les zones, occupé, radiomessagerie, alimentation, niveau de sortie.
LaLEDs’allumeenbleulorsqueleboutonTALKest activéets’éteintlorsqueceboutonestdésactivé.
Aprèslasélectiond’unezone,uneannoncepeut êtrefaitelorsqueleboutonTALKestactivéetque sonindicateurs’allume.Sanssélectiondezone, l’annoncenepeutpasêtrefaite,mêmeaprès unepressionsurleboutonTALK.Cetteopération incorrecte est signalée par un clignotement rapide del’indicateurTALK,puisparsonextinction.
6. BOUTION ALL CALL.
Appuyezsurceboutond’appelpoursélectionner toutesleszones.L’indicateurALLCALLs’éteintsi vousappuyezsurleboutonALLCALLalorsqu’une zoneestdéjàsélectionnée.Danscecas,l’indicateur de zone occupée clignote rapidement en orange etl’indicateurdezonedisponibles’allumeenbleu. Lesindicateursdetoutesleszoness’allumenten bleulorsquetoutesleszonessondisponiblespour laradiomessagerie.DésactivezleboutonALLCALL pourmettrenàlaradiomessageriedanstoutesles zones.L’indicateurALLCALLs’éteint.
7. INDICATEUR ALL CALL.
LaLEDs’allumeenbleulorsqueleboutonALLCALL estactivéets’éteintlorsqueceboutonestdésactivé.
8. ÉTIQUETTE DE ZONE.
L’étiquettedezonepermetd’insérerdesindications dezonesspéciquesauclient.Chaqueconsolede radiomessagerieestfournieavechuitétiquettes vierges.Ellesfont20mmdelong,6mmdelargeet sont espacées de 9 mm.MIC-8000A
L’indicateurLEDbicoloresertàindiquerlestatut d’unezone.Ils’allumeenbleuencasd’utilisation de la fonction de radiomessagerie et en orange pour indiquerlestatutoccupé.
10. BOUTON DE SÉLECTION DE ZONE
Appuyez sur le bouton de sélection de zone pour entamer une radiomessagerie dans une zone. Lorsquevousappuyezsurlebouton,l’indicateur dezoneclignotelentementtantquel’autorisation delamatricen’apasétéobtenue.Ils’allumeen bleulorsquelamatriceaenvoyéuneautorisation decommunication,cequivouspermetdefaire votreannonce.Silazoneestdéjàprise,l’indicateur s’allumeenorangepoursignalerqu’elleestoccupée. Lorsquel’indicateurestorange,lazonenepeutpas être sélectionnée pour la radiomessagerie. Si vous tentezdelefaire,l’indicateurclignoterapidement enorange.Désactivezleboutonpourmettrenàla sélectiondezone.L’indicateurs’éteint. Insertiondel’étiquette Longueur:20mm Largeur:6mm Distance du centre au centre 9 mmMIC-8000A
4. Branchement et réglage.
11. INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION. Laconsolederadiomessagerieestalimentéedepuislamatrice,parl’intermédiaireducâbleCAT5.Lesys-tèmes’allumelorsquelecommutateurdemisesoustensionestactivé.Ils’éteintlorsquececommuta-teur est désactivé.12. ENTRÉE D’ALIMENTATION 24 V DC. L’alimentationélectrique24VDCsupplémentaireestrequisepourlaconsolederadiomessagerie.13. COM. LeportdecommunicationestconçupourunportRJ45utilisépourcommuniqueraveclamatrice.3.2 Panneau arrière.4.1 Connexion entre la console de radiomessagerie à distance et le pavé de commande d’extension.LecâbledecommunicationIDEpermetd’assurerlaconnexionentrelaconsolederadiomessagerieetlepavédecommanded’extension,ouentredeuxpavésdecommanded’extension.4.2 Réglage des commutateurs DIP du pavé d’extensio. Laconsolederadiomessagerieàdistanceetlepavéd’extensioncomportent4codesd’adressesquiserventàleuridentication.Avis:1.Unseulcommutateurdecoded’adressepourchaquecommutateurDIPdoitêtreabaissé,fautedequoilesystèmepourrait cesser de fonctionner.2.ChaquecommutateurDIPdoitêtreréglésuruneadressedifférente,fautedequoilesystèmepourraitcesserdefonctionner.
Connexion par l’intermédiaired’uncâbleIDE10PPavéd’extensionPavéd’extension1 Pavéd’extension2 Pavéd’extension3Console de radiomessagerie à distance14. MIC VOL. Lecontrôleduvolumedumicrophonesertàréglerlevolumedesortiedumicrophone.Tournezcebou-tondanslesensdesaiguillesd’unemontrepour augmenter le volume.15. CHIME VOL. Lecontrôleduvolumedelasonneriesertàréglerle volume de la sonnerie. Tournez ce bouton dans le sensdesaiguillesd’unemontrepouraugmenterlevolume.16. SÉLECTEUR DE SONNERIE. Lesélecteurpossède3positions:2tonalités,désactivéet4tonalités.Lasonneriesertàattirerl’attentiondupublicavantuneannonce.MIC-8000A
5. Conseils d’utilisation.
5.1 Sélection de zone
’annoncepeutêtreeffectuéeaprèssélectiond’unezone oudetoutesleszones.Lamatriceréagiraàlademande de la console de radiomessagerie à distance ou du pavé d’extension.L’autorisationderadiomessagerieetlestatut occupéserontprésentésparunindicateurspécique, respectivement allumé en bleu ou en orange.
Touslesappelssonteffectuésdansles8zoness’ilsne concernentquelaconsolederadiomessagerieàdistance. Tous les appels sont effectués dans toutes les zones, cellesdelaconsoleetcellesdupavéd’extension,encas d’emploid’unpavéd’extension.Laconsolederadiomes- sagerieàdistancedétecteautomatiquementlaconnexion demodulesd’extensiondèslamisesoustension,de façonàidentierleszonescorrespondantes.
Lorsquel’indicateurTALKestalluméenbleu,vouspou- vezfaireuneannonce.Ils’éteintàlandel’annonce.
LeboutonTALKn’estutilisablequ’aprèslasélectiond’une zone.Sivousn’avezpassélectionnédezone,l’indicateur TALKclignoterapidementpuiss’éteintsivousappuyez surleboutonTALK.L’annonceprendnimmédiatement dèsl’annulationdelasélectiondezone,aprèsquoi l’indicateurTALKs’éteint.Deuxsonneriespeuventattirer l’attentiondupublicavantuneannonce.Lesélecteur peut être réglé sur 3 positions :2 tonalités, désactivé et 4 tonalités.
Lasonnerieestenvoyéeàlazonesélectionnéeaprès l’activationetladésactivationduboutonTALK,pour autantquelesélecteurdesonneriesoitréglésur2 ou4tonalités.L’ajoutdezonespendantuneannonce n’entraînepasdesonnerie.
Notice Facile