Kuikka SO2200 - Sauna HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Kuikka SO2200 HARVIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 2200 W, Capacité : 6-8 personnes, Dimensions : 190 x 190 x 210 cm |
|---|---|
| Matériaux | Bois de pin, Verre trempé, Acier inoxydable |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique, Facile à installer, Température réglable jusqu'à 90°C |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces, Vérification des éléments chauffants, Remplacement des pierres de sauna tous les 3-5 ans |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, Éléments chauffants protégés, Respecter les instructions d'utilisation |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Consommation énergétique : Élevée, Installation recommandée par un professionnel |
FOIRE AUX QUESTIONS - Kuikka SO2200 HARVIA
Questions des utilisateurs sur Kuikka SO2200 HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sauna au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Kuikka SO2200 - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Kuikka SO2200 de la marque HARVIA.
MODE D'EMPLOI Kuikka SO2200 HARVIA
- отвертки или аккумуляторный шуруповерт• наконечники PZ (POZIDRIV) 1 и 2 для указанных выше инструментов
- киянка• молоток• ручная пила• лобзик• рулетка• спиртовой уровень• наждачная бумага• острый нож• нож ковровый• устойчивый табурет или лестница• сверло 8,5–9 мм Les photos présentées dans ce manuel doivent servir uniquement de directives. Elles illustrent le montage du modèle Keitele, mais les mêmes principes s'appliquent à tous les saunas d'extérieur Harvia. Le montage du sauna nécessite la participation de deux personnes. Vous aurez besoin des outils suivants :
- tournevis ou tournevis électrique• embouts PZ (POZIDRIV) n° 1 et 2 pour le tournevis mentionné ci-dessus
- marteau perforateur• un marteau• scie à main• scie sauteuse• un mètre ruban• un niveau• du papier de verre• un couteau aiguisé• couteau à moquette• un tabouret ou un escabeau• foret de 8.5-9 mm Remarque : le bois est un matériau naturel susceptible de se dilater, de se contracter ou de se déformer en raison de l'humidité. Il peut donc être nécessaire de forcer un peu lors du montage de certaines parties du sauna. Support En guise de support, vous pouvez utiliser une dalle de béton ou du gravier compressé. Si vous utilisez une base en gravier, vous devez placer des barres de béton, des blocs de béton ou des pierres adaptées dans les coins et tous les 800 à 1000 mm sous la base en bois, pour sup- porter la construction. Placez également un support sous chaque prolongement des solives de plancher. Lorsque vous positionnez le socle en bois, assurez-vous qu'elles sont à niveau, afin que les parois soient droites. Nous vous conseillons de placer une bande plastifiée ou bitumée entre le socle en bois et le béton/les pierres afin d'éviter que l'humidité ne pénètre le bois. Il existe des espaces joint de 10 mm dans le sol de la cabine de sauna et la terrasse. En posant le support, assurez-vous que l'eau est évacuée sous le sol du sauna et que vous pouvez nettoyer cette surface. placera ut betongreglar, betongblock eller lämpliga stenar i varje hörn och med 800–1000 mm avstånd under trä- botten för att bära upp hela konstruktionen. Varje bjälk- lagsbalk bör stödjas underifrån. Var noga med att grunden är helt plan innan du lägger ut träbotten, så att väggarna kan stå helt raka. Du bör lägga ut plast eller bitumenpapp mellan bottenplattan av trä och betongen/stenarna. På så vis förhindrar du att fukt tränger in i träet. Golvbrädorna i bastun och på terrassen ligger med 10 mm mellanrum. När du lägger grunden ska du noga se till att vatten kan rinna undan under golvbrädorna, och att du kan rengöra utrymmet under golvet.6 Before assembling To make the assembly easier, place the parts around the building area so that they are easy to get and all the parts are next to the wall they will be placed to. Figure 1. When sorting the parts, check the delivery content list to get familiar with the parts and to verify that the deliv- ery has been complete. If the separate wall drawings supplied with the package differ from the wall drawings in this manual, the separate wall drawings should be followed. This is due to on-going product development.
Avant le montage Pour faciliter le montage, positionnez les pièces autour de la zone de construction pour qu'elles soient faciles à saisir et que toutes les pièces se trouvent à proximité de la paroi sur laquelle elles seront placées. (Illustration 1). En triant les pièces, vérifiez le bordereau d’expédition afin de vous familiariser avec les pièces et de vous assu- rer que la livraison est complète. Si les schémas des parois fournis avec le package dif- fèrent de ceux présentés dans ce manuel, conformez- vous à ceux du package. Ceci est du au développement constant des produits. FR7
Loqueteau à rouleau pour la porte du sauna8 Montage Placez les solives de plancher sur la fondation. Les deux solives de plancher les plus à l'extérieur seront situées sous les parois latérales. Illustration 2: A. Solives du plancher de la cabine B. Solives de plancher de la terrasse Illustration 3. Commencez à poser les madriers de 44 x 57 mm (ou madriers demi-hauteur). Par dessus ces derniers, placez les madriers, qui mesurent 44 x 114 mm (madriers standard). Mesurez les deux lignes diagonales d'un coin à l'autre. Si elles font exactement la même longueur, les angles sont à 90º. Illustration 4. Poussez les deux solives de plancher les plus à l'extérieur de 15–20 mm vers l'intérieur du sauna, car elles supporteront également les planches du sol. Mesurez et égalisez les distances entre le reste des so- lives de plancher. Fixez les madriers demi-hauteur aux solives de plancher avec des vis (5 x 90 mm). Illustration 5. En plaçant les madriers, assurez-vous qu'ils sont bien jointifs avec ceux de la rangée précédente. Illustration 6. Pour vous aider, utilisez la cale suivante (ex- tra) pour bien serrer les madriers à l'aide du marteau. NE tapez PAS sur les madriers directement avec le marteau, car vous risquez d'endommager ses rainures. Illustration 7. Tordre un madrier à l'aide de l'outil de tor- sion de sorte qu'il rentre dans les rainures de la rangée de madriers précédente. Assembling Place the floor beams on the foundation. The two out- ermost floor beams will be located under the side walls. Figure 2: A. Floor beams for cabin B. Floor beams for terrace Figure 3. Start laying the logs with logs sized 44 x 57 mm (so called half-high logs). On top of these, place the first logs, sized 44 x 114 mm (standard log). Cross-measure both diagonal lines from corner to corner. If they have exactly the same length, angles are 90
В комплект поставки входят дополнительные доски и дру- гие материалы, чтобы с уверенностью обеспечить постройку полностью готовой к использованию сауны. Cheminée Lisez les instructions fournies avec la cheminée. Illustration 26. Soulevez la cheminée dans l'ouverture et reliez-la au poêle. Placez la collerette et fixez-la au pla- fond avec des vis. Utilisez de la laine minérale pour isoler et supporter la cheminée. Finitions Installez les poignées de porte et la serrure à rouleaux. Illustration 27. Fixez les supports de banc SP2 et SP3. Placez les bancs et fixez-les aux supports avec des vis (4,5 x 70 mm). Illustration 28. Fixez l'espagnolette et la poignée de la fenêtre. Illustration 29. Installez la poignée et le verrou de la porte avant. Attention La livraison comprend des planches et autres fournitures supplémentaires pour garantir la réalisation d'un sauna complet et fonctionnel.
Notice Facile