SIMPLY LINE RE522812 - Petit électroménager TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SIMPLY LINE RE522812 TEFAL au format PDF.
| Marque | TEFAL |
| Modèle | SIMPLY LINE RE522812 |
| Type de produit | Appareil de cuisson (raclette / grill) |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Alimentation électrique | Secteur 220-240 V, 50/60 Hz |
| Puissance | Non communiqué |
| Matériau de la plaque | Revêtement antiadhésif |
| Fonctions | Cuisson, maintien au chaud |
| Accessoires fournis | Plaque de cuisson, coupelles, spatule en plastique (selon modèle) |
| Cordon d'alimentation | Amovible ou fixe selon modèle |
| Sécurité | Ne pas immerger ; utiliser sur prise avec terre ; surfaces chaudes |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer après refroidissement ; plaque lavable à la main ; résistance à nettoyer à sec |
| Précautions d'utilisation | Ne pas utiliser de papier aluminium ; ne pas couper sur la plaque ; éviter les chocs thermiques |
| Garantie | Variable selon pays (voir liste en fin de notice) |
| Service après-vente | Contacter le centre agréé TEFAL |
| Recyclage | Appareil recyclable ; déposer en point de collecte |
FOIRE AUX QUESTIONS - SIMPLY LINE RE522812 TEFAL
Questions des utilisateurs sur SIMPLY LINE RE522812 TEFAL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Petit électroménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SIMPLY LINE RE522812 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SIMPLY LINE RE522812 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI SIMPLY LINE RE522812 TEFAL
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Il n'a pas eté concu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans les coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementes professionnelles,
-dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
-dans les environnements de type chambres d'hôtes.
- Ne jamais utiliser l'ordinateur sans surveillance.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'inter
L'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsqu'appareil est en fonctionnement. - Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l'intérieur comme à l'extérieur de l'appareil. - Dérouler entièrement le cordon. - Modèles avec cordon amovible :
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
Modèles avec cordon fixe :
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil.
- Cet appareil ne doit pas être immergé. Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil ni le cordon.
- Si une rallonge électrique est utilisée, elle doit être avec prise de terre incorporée et de section au moins équivalente.
- Ne brancher l'appareil que sur une prise avec terre incorporée.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
- Cet appare és physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sure et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés.
- Tenir l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
- Merci d'avoir acheté cet appareil TEFAL.
- La société TEFAL se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l'intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits.
A FAIRE
- Lire attentivement les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil, et les garder à portée de main.
- Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
- Les fumées de cuisson peuvent être dangereuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d'oiseaux de les éviter du lieu de cuisson. N'utiliser que la plaque fournie avec l'appareil ou acquise par le Centre de Service Agréé.
- Poser l'appareil au centre de la table, hors de portée des enfants.
- Veiller à l'emplacement du cordon avec ou sans rallonge, afin de ne pas gêner la circulation des convives autour de la table, de telle sorte que personne ne s'entraîne dedans.
- Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson (selon modulo), toujours utiliser une spatule plastique ou en bois.
- La résistance ne se nettoie pas. Si elle est vraiment sale, attendre son complet refroidissement et la frotter avec un chiffon sec.
- Vérifier que l'appareil est débranché avant le nettoyage manuel de ses éléments.
- Pendant le refroidissement, garder l'appareil hors de portée des enfants.
- Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
- Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni,...) ou sur un support de type nappe plastique.
- Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
- Ne pas faire de cuisson en papillote.
- Ne pas déplacer l'appareil lorsqu'il est chaud.
- Ne pas laisser les coupelles chauffer à vide.
- Ne jamais interposer de feuille d'aluminium ou tout autre objet entre la plaque et la résistance.
- Ne pas couper directement sur la plaque.
- Ne pas poser la plaque chaude sur une surface fragile, ou sous l'eau.
- Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibility Electromagnétique, Matériaux en contact des alimentés, Environnement,...).
- Lors de la première utilisation, un léger dégagement d'odeur et de fumée peut se produire.
- Tout aliment solide ou liquide entrant en contact avec les pièces marquées du logo ne peut être consommé.

Participons à la protection de l'environnement!
Notre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.







* selon modele · afhankelijk van het model · je nach Modell · according to the model · segun modelos · consoante o modelos · ouuovva u e to oovteAo · in base al modelos · afhaengig af model · til enkelte modeller · mallista riippuen · beroende pa modell · modele gore · Jb




































* Selon modè modelos • afhaengig af model • til enkelte modeller • mallista riippuen • beroende på modell • modèle[gore • Jssb

- selon modè σύμφωνα με το μοντέλο • in base al modelo • afhaengig af model • til enkelte modeller • mallista riippuen • beroende på modell • modèle • بورسالردی
Date of purchase: /Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquiso / Kaufdatum / Aankoopdatum / Kobsdatum / Inkopsdatum / Kjoppsdatum / Ostopävä / Data zakupu / Data vänzärii / Isigijimo data / Ostukuupaev / Datum nakupa / Sorozatszám / Datum nákupu / Pirkuma datumats / Datum Kupovine / Datum cumpárārii / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngay muaHang / Satin alma tarihi / Dàtra pódánx / Dàna ha 3akynybahe / Daṭym Ha κynybahe / CaTbɪfən Mepɜmī / Hμερομηνia αγορác / ʌ, wɪfɪn f. opp / Šúŋbɑː / / // 1. /
Product reference: / Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / Tipo de produto / Typnummer des Geräts / Artikelnummer van het apparaat / Référence du produit / Produktreferens / Artikkelnumero / Tuotenumero / referenciaku / Modèle / Numeris / Toote viitenumber / Tip aparaturii / Vásárlás dátuma / Typ výrobku / Produktas numeris / Model produktu / Oznaka produktu / Cod produs / Referensi produk / Ma san pham / Ürün kodu / Moŋelb / Moŋelb / Moŋel ha ypeda / MoŋeIi / Κωδικό προϊόντος / Μοντέλο / /LEX//
Retailer name & address: / Nom et adresse du vendeur / Nombre y direction del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo del negozio / Nome und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adress / Jällenmyyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawy / Numele si adresa vanzatorului / Parduotuvés pavadinimas ir adresas / Müuja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Numé si adresa vanzātor / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Ten va dià cua häng bán / Satci frmanin adi ve adresi / Ha3bAHne i anpec npodabua / Ha3Ba i anepca npodabua / TbproBKN obekt / Ha3NB i anepca h npodabHnata / CaTyusbHInh atbI kHe MKeH-kaHbI / EIIWvUmaKaIdeltavOuvon kataoTnμatoC / wHunnnh wHunnnuH u Hhuugli / BauuAraNauwVvNvNnuR
Distributor stamp: /Cachet distributeur / Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Handlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Aterforsaljarens stampel / Forhandler stempel / Jalleenmyyjan leima / pieczechs przedawcy / Staplampa vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladone neve, cime/Razitko predajcu/Zimogs / Pecat maloproduaje/ Pecat prodavca / Pecat prodajnog mjastra / Staplampa vanzatorului/Razitko prodezj/Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual/Cua häng ban dong dau/Satici Firmanin Kasesi/ Neuatab npodaba/ NeuaTka npodabua/ Neuata Na TbproBcknna obekt/ Neuata Na npodabHneta/ CaTyuHbHm Mepi/ ∑ ppaoyia kataotnmuoc/ uwiwnnnl lihf/
| HRVATSKACROATIA | SEB Developpement S.A.S.Vodnjanska 261000 Zagreb | 2 godine2 years | 01 30 15 294 |
| ČESKA REPUBLICKCECH REPUBLIC | GROUPE SEB ČR spel. s r.o.Jankovcova 1569/2c170 00 Praha 7 | 2 roky2 years | 731 010 111 |
| DANMARKDENMARK | GROUPE SEB NORDIC ASTempovej 272750 Ballerup | 2 År2 years | 44 663 155 |
| DEUTSCHLANDGERMANY | GROUPE SEB DEUTSCHLANDGmbH / KRUPS GmbHHerrnainweg 563067 Offenbach | 2 Jahre2 years | 0212 387 400 |
| EESTIESTONIA | GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.ul. Bukowińska 22b02-703 Warszawa | 2 aastat2 years | 5 800 3777 |
| SUOMIFINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 2 Vuotta2 years | 09 622 94 20 |
| FRANCEIncluant uniquementGuadeloupe, Martinique,Réunion, Saint-Martin | GROUPE SEB FRANCEService Consommateur MoulinexBP 1569131 ECULLY CEDEX | 1 an1 year | 09 74 50 47 74 |
| EÀNADAAGREECE | SEB GROUPE EÀNÄDOZ A.E.Oððs KaßáIærdótou 7T.K. 145 64 N. Knþáɪóá | 2 xþóvá 2 years | 2106371251 |
| 香港HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 903, 9/F, South Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, KowloonHong-Kong | 1 year | 852 8130 8998 |
| MAGYARORSZÁGHUNGARY | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Táviró kőz 4 2040 Budaörs | 2 év2 years | 06 1 801 8434 |
| INDONESIA | GROUPE SEB INDONESIA(Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudirman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | 1 year | +62 21 5793 6881 |
| ITALIAYITALY | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefeltro, 420156 Milano | 2 anni2 years | 199207354 |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku,Tokyo 141-0022 | 1 year | 0570-077772 |
| KA3AKCTAHKAZAKHSTAN | ЖАК «Грульna СЕВ- Восток»125171, Мэckeу, Ленисторбoeшоcecci,16A, 3 уйi | 2 xьл2 years | 727 378 39 39 |
| 한국어KOREA | (유)그름 썼드 썼류어서울지欢喜로구 썼리동 88 썼리菲律宾 3증110-790 | 1 year | 1588-1588 |