45-0207 - Jouet radiocommandé Biltema - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 45-0207 Biltema au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Jouet radiocommandé Biltema 45-0207, échelle 1:10, fréquence 2.4 GHz, portée jusqu'à 100 mètres, vitesse maximale de 20 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en extérieur, idéal pour les enfants et les amateurs de modélisme. |
| Maintenance et réparation | Vérifiez régulièrement l'état des batteries, nettoyez le châssis après utilisation, remplacez les pièces endommagées avec des pièces d'origine. |
| Sécurité | Utiliser sous la supervision d'un adulte pour les enfants de moins de 14 ans, éviter les zones à fort trafic et les surfaces glissantes. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles rechargeables, temps de charge d'environ 2 heures, autonomie de 20 minutes en utilisation continue. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 45-0207 Biltema
Questions des utilisateurs sur 45-0207 Biltema
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 45-0207 - Biltema et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 45-0207 de la marque Biltema.
MODE D'EMPLOI 45-0207 Biltema
Installation des piles d’émetteur :
1 - Ouvrez le compartiment à piles.
2 - Placez les piles en respectant. les polarités + et –
Installation de la batterie du véhicule :
1 - Veillez à ce que l’interrupteur ON/OFF soit positionné sur OFF
2 - Ouvrez le compartiment à piles.
3 - Placez l’alimentation en respectant les polarités + et –
Installation des piles d’émetteur :
1 - Ouvrez le compartiment à piles.
2 - Placez les piles en respectant. les polarités + et –
Installation de la batterie du véhicule :
1 - Veillez à ce que l’interrupteur ON/OFF soit positionné sur OFF
2 - Ouvrez le compartiment à piles.
3 - Placez l’alimentation en respectant les polarités + et –
1 - Démarrez la voiture.
2 - Pour déplacer le véhicule vers l’avant ou vers l’arrière poussez
respectivement la manette des gaz vers l’avant ou vers l’arrière, ou pressez la gâchette (selon le modèle)
3 - Pour faire tourner le véhicule vers la gauche ou vers la droite
appuyez respectivement sur le levier de direction vers la gauche ou la droite. Ou selon le modèle tourner la roue de direction, ou en- core placez les 2 leviers en sens inverse pour eectuer une rotation.
4 - Pour arrêter le véhicule relâcher le levier d’accélération
5 - Pour les performances optimales, assurez-vous que l’antenne
pointe toujours vers la voiture. DIAGNOSTIC DES PANNES : - Assurez- vous que l’interrupteur du véhicule est sur « on ». - Assurez-vous que la pile dans l’émetteur et la batterie dans l’appareil sont opérationnelles. - Vériez si la batterie et la pile sont correctement insérées (respect des polarités). - Vériez que la distance entre l’émetteur et le véhicule ne dépasse pas 25m. - Deux ou plusieurs véhicules sur une même fréquence risquent d’interférer entre eux. Si tel est le cas, changez d’endroit ou réessayez le produit plus tard.
P 10 Ce produit est conforme à la norme 2009/48/CE Précautions de sécurité : - Parents : veuillez lire les instructions d’emploi avec vos enfants avant la première utilisation.- Arrêter le véhicule avec la radiocommande avant de le prendre en main- Gardez les mains, les cheveux et vêtements éloignés des parties mobiles lorsque le jouet est en fonction.- Ne pas utiliser le véhicule radiocommandé dans la rue. Ne pas heurter les personnes, les animaux et le mobilier de maison.- Avertissement : Toute transformation ou mo-dication eectuée sur ce produit, non expres-sément approuvée par la partie responsable de la conformité, pourrait entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation concédée à l’utilisateur.- Les ls ne doivent pas être insérés dans des prises électriques Avertissement concernant les piles : - Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.- Retirez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.- Les piles rechargeables doivent être rechar-gées sous la surveillance d’un adulte.- Ne pas mélanger les piles de types diérents ou des piles neuves avec des piles usées.- Utilisez uniquement des piles du même type que celui recommandé ou d’un type équiva-lent.- Insérez les piles en respectant la polarité. (+ et –) - Retirez du jouet les piles usées. - Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’ali-mentation.- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usées.- Ne pas mélanger Alcalines, piles standards (carbon-zinc) ou piles rechargeables (nic-kel-cadmium) Soin et entretien : - Retirez toujours les piles du jouet lorsqu’il reste longtemps hors service.- Essuyez le jouet délicatement avec un chion propre.-Gardez le jouet à l’écart de toute source directe de chaleur.- Ne pas immerger le jouet dans l’eau ceci pouvant en-dommager les composants électroniques.- Remplacez les piles si la puissance diminue Conseil pratique : Pour une performance optimale, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves pour alimenter la voiture.Température de fonctionnement : 5 à 35°CRécepteur Catégorie 3Bande de fréquences: 2,400~2,483GHz Puissance de fréquence radio maximale: < 10mWDéchets électriques et électroniques (DEEE):Lorsque cet appareil est en n de vie, veuillez retirer toutes les piles et les jeter séparément. Rapportez les appareils électriques à un centre de collecte des appareils électroniques et électroménagers. Les autres composants peuvent être jetés avec les ordures ménagères.CIRCUIT DE SÉCURITÉ : Pendant l’utilisation, la puissance contenue dans le circuit électrique peut être très élevée (par exemple lors d’une rotation à 360°). Dans un tel cas, un circuit de sécurité arrête le véhicule environ 1 minute. Pendant cette période, la voiture ne répondra pas aux signaux provenant de l’émetteur. Ce n’est pas un défaut mais une mesure de sécurité pour protéger les circuits électroniques internes. Après cette période, la voiture reprendra son fonctionnement normal.Conservez le mode d’emploi et l’emballage car ils contiennent des informations importantes. FRANÇAIS Batteries required for the transmitter: This product complies with the 2009/48/EC standard Safety precautions: - Parents: please read the instructions with your children before using the product for the rst time. - Stop the vehicle with the remote control before picking it up. - Keep hands, hair and clothing away from moving parts when the toy is operating. - Do not use the vehicle with the radio control in the street. Avoid collisions with people, animals and furniture. - Warning: any change or modication made to this product that is not expressly approved in the relevant section of the declaration of conformity may terminate the usage authorisation granted to the user. - The wires are not to be inserted into socket-outlets. Instruction sheet and packaging must be retained since it contains important information.
L’utilisation du produit peut être perturbée par des interférences électromagnétiques. Si cela ce produit, éteindre et rallumer l’appareil ensuivant les instructions du manuel utilisateur. Dans le cas où les fonctions ne se réinitialiseraient pas, changez de lieu. ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments, risque d’étouement. ATTENTION : Merci de ne pas jeter cet emballage car il contient des informations importantes. Sous réserve de modications techniques ou de couleurs. FABRIQUE EN CHINE. Par la présente, Silverlit Toys Manufactory Ltd déclare que le type d’équipement radio SK17032 est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante: www.silverlit. com/a/certicate
Notice Facile