PMTS 01-12V - Outils multifonctions TROTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PMTS 01-12V TROTEC au format PDF.

📄 24 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TROTEC PMTS 01-12V - page 1
Caractéristiques techniques Outil multifonction 12V, moteur puissant, vitesse variable, accessoires interchangeables.
Utilisation Idéal pour le bricolage, la découpe, le ponçage et le polissage de divers matériaux.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les accessoires, vérifier l'état du câble d'alimentation et des pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter le contact avec l'eau, ne pas surcharger l'outil.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, compatible avec une large gamme d'accessoires.

FOIRE AUX QUESTIONS - PMTS 01-12V TROTEC

Quel type de batterie utilise le TROTEC PMTS 01-12V ?
Le TROTEC PMTS 01-12V utilise une batterie Lithium-Ion de 12V.
Comment charger la batterie du TROTEC PMTS 01-12V ?
Pour charger la batterie, utilisez le chargeur fourni et branchez-le sur une prise électrique standard. Assurez-vous que la batterie est correctement insérée dans l'outil pendant le chargement.
Puis-je utiliser le TROTEC PMTS 01-12V pour couper des matériaux durs ?
Oui, le TROTEC PMTS 01-12V est conçu pour couper divers matériaux, mais il est recommandé d'utiliser les lames appropriées pour les matériaux durs afin d'optimiser les performances.
Comment changer les accessoires sur le TROTEC PMTS 01-12V ?
Pour changer les accessoires, utilisez la clé de serrage fournie pour dévisser l'accessoire actuel, puis insérez le nouvel accessoire et serrez-le fermement avec la clé.
Le TROTEC PMTS 01-12V est-il résistant à l'eau ?
Le TROTEC PMTS 01-12V n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.
Quelle est la garantie du TROTEC PMTS 01-12V ?
Le TROTEC PMTS 01-12V est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve des conditions générales de garantie.
Comment nettoyer le TROTEC PMTS 01-12V après utilisation ?
Pour nettoyer l'outil, débranchez-le et utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le TROTEC PMTS 01-12V ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord si la batterie est chargée. Si elle est chargée et que l'outil ne fonctionne toujours pas, examinez les accessoires pour vous assurer qu'ils sont correctement installés. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le TROTEC PMTS 01-12V est-il compatible avec d'autres accessoires ?
Oui, le TROTEC PMTS 01-12V est compatible avec une variété d'accessoires standard pour outils multifonctions. Assurez-vous que les accessoires sont adaptés à l'outil.
Comment stocker le TROTEC PMTS 01-12V ?
Stockez l'outil dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière directe du soleil. Il est recommandé de retirer la batterie si l'outil n'est pas utilisé pendant une longue période.

Questions des utilisateurs sur PMTS 01-12V TROTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PMTS 01-12V - TROTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PMTS 01-12V de la marque TROTEC.

MODE D'EMPLOI PMTS 01-12V TROTEC

  • FIL2 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Sommaire Remarques concernant la notice p. 2
  • Sécurité p. 3
  • Informations sur l'appareil p. 11
  • Transport et stockage p. 13
  • Mise en service p. 14
  • Utilisation p. 19
  • Accessoires disponibles p. 21
  • Défauts et pannes p. 21
  • Entretien p. 22
  • Élimination p. 23
  • Déclaration de conformité Remarques concernant la notice Symboles Avertissement relatif à la tension électrique Ce symbole indique que la tension électrique cause des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement relatif aux matières explosives Ce symbole indique que les matières explosives causent des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement de surface chaude Ce symbole indique que les surfaces brûlantes causent des risques pour la vie et la santé des personnes. Avertissement relatif aux objets pointus Ce symbole indique que les objets pointus peuvent être dangereux pour la vie et la santé des personnes. Avertissement Cette mention d’avertissement indique un risque moyen qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles s’il n’est pas évité. Attention Cette mention d’avertissement indique un risque faible qui peut entraîner des blessures bénignes ou moyennes s’il n’est pas évité. Remarque Cette mention d’avertissement indique des informations importantes (par ex. dommages matériels), mais aucun danger. Info Les indications présentant ce symbole vous aident à exécuter vos tâches rapidement et en toute sécurité. Observer le mode d’emploi Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu’il est nécessaire de respecter la notice d'instructions. Porter des lunettes de protection Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu’il est nécessaire d'utiliser une protection pour les yeux. Porter un masque de protection Les indications présentant ce symbole vous indiquent qu’il est nécessaire d'utiliser un masque de protection. Porter des vêtements de sécurité Ce symbole indique la nécessité de porter des vêtements de protection. Porter des gants de protection Ce symbole indique la nécessité de porter des gants de protection. Vous pouvez télécharger la dernière version de la notice d’instructions en suivant le lien ci-dessous: p. 23

https://hub.trotec.com/?id=45866FR 3 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Sécurité Consignes générales de sécurité pour les outils électriques Avertissement Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions suivantes risque de causer une électrocution, de provoquer un incendie ou de donner lieu à des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Le terme «outil électroportatif» utilisé dans les consignes de sécurité se réfère aux outils électriques utilisés sur secteur (avec un câble électrique) et aux outils électriques sans fil (sans câble électrique). Avertissements de sécurité généraux pour les outils – Sécurité de la zone de travail

  • Veillez à ce que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et une luminosité insuffisante sont propices aux accidents.
  • Ne faites pas fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
  • Maintenez les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques – Sécurité électrique
  • La fiche de l’outil électrique doit être adaptée à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas de fiche adaptateur avec des outils reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.
  • N’exposez pas les outils à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil électrique accentue le risque d’électrocution.
  • Ne jamais utiliser le cordon pour porter, accrocher ou débrancher l’outil. Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives ou d’éléments en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Dans le cadre d’une utilisation de l’outil en extérieur, utilisez uniquement des rallonges adaptées à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
  • Si l'utilisation de l’outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel réduit le risque de choc électrique. Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques – Sécurité des personnes
  • Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de l’outil. N’utilisez pas d’outils électriques lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention au cours de l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Utilisez un équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection individuelle, tels que les masques de protection, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques, les protections acoustiques ou les vêtements de protection près du corps, en fonction du type d’outil utilisé, réduisent le risque de blessures.
  • Évitez toute mise en marche intempestive. Assurez- vous que l’outil est arrêté avant de le brancher sur le secteur ou de raccorder la batterie, de le prendre en main ou de le transporter. Porter les outils avec le doigt sur l’interrupteur ou brancher un outil alors qu’il est en marche est une source d’accidents.
  • Retirez toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut entraîner des blessures.
  • Veillez à ne pas vous tenir de façon anormale. Adoptez une position stable et gardez toujours l’équilibre. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
  • Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez cheveux, vêtements et gants à distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans des éléments en mouvement.4 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V
  • Si vous utilisez un dispositif de récupération ou d’aspiration des poussières, s’assurer qu’il soit bien en place et correctement utilisé. L’utilisation d’un dispositif d’aspiration des poussières peut réduire les risques dus aux poussières. Consignes générales de sécurité pour les outils électriques – Utilisation et entretien de l’outil
  • Faites attention à ne pas surcharger l’outil. Utilisez l’outil prévu pour l’application concernée. L’outil adapté vous permettra de mieux réaliser le travail et de manière plus sûre, conformément à la puissance pour laquelle il a été construit.
  • N’utilisez pas d’outils électriques dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur et/ou retirez la batterie avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l’outil.
  • Conservez les outils non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas aux personnes qui ne sont pas familiarisées avec l’appareil ou qui n'ont pas lu ces consignes de l’utiliser. Les outils électriques sont dangereux s’ils sont utilisés par des novices.
  • Entretenez bien votre outil. Vérifiez qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre irrégularité pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
  • Affûtez et nettoyez les outils permettant de couper. Les outils de coupe dotés de pièces coupantes tranchantes correctement entretenues sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l’outil électroportatif, les accessoires et les autres outils, etc., conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses. Utilisation et manipulation de l'outil électroportatif sans fil
  • Ne rechargez les batteries qu’avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batteries peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de batteries.
  • N’utilisez les outils électriques qu’avec les batteries prévues à cet effet. L’utilisation d’autres batteries peut entraîner un risque de blessures et d’incendie.
  • Tenez la batterie inutilisée à distance des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et de tous autres petits objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit entre les contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • En cas d’utilisation incorrecte, du liquide peut s’écouler de la batterie. Évitez tout contact avec celui- ci. En cas de contact accidentel, nettoyez à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, recherchez en plus une aide médicale. Le liquide provenant des batteries peut causer des irritations ou des brûlures. Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques – Maintenance et entretien
  • Ne faites réparer l’outil que par un spécialiste qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de fonctionnement de l’appareil. Consignes générales de sécurité pour les outils électriques – Utilisation et entretien du chargeur
  • Les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires peuvent utiliser le chargeur pour autant qu'ils bénéficient d'une supervision ou qu’ils aient reçu une instruction adéquate relative à une utilisation sure de l'appareil et qu'ils comprennent les dangers liés à cette utilisation. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil. Il est interdit aux enfants d'effectuer le nettoyage et l'entretien de l’appareil sans surveillance.
  • Ne placez jamais des piles non rechargeables dans le chargeur. Un chargeur risque de provoquer un incendie ou une explosion s’il n’est pas utilisé avec le type de batterie bien précis pour lequel il est prévu ou avec des piles non rechargeables.
  • Ne chargez au moyen du chargeur «PMTS01-12VAC» que des batteries Li-ions «PMTS01-12VDC» d’une capacité de 2,0Ah (3cellules). La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur.FR 5 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Consignes de sécurité communes pour les opérations de meulage, de ponçage par meule abrasive, de brossage métallique de ponçage, de lustrage et de tronçonnage
  • Le présent outil électroportatif est destiné à fonctionner comme ponceuse, ponceuse à papier de verre, brosse métallique, lustreuse et outil à tronçonner Observez toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et données fournies avec l’appareil. La non-observation des instructions données ci-après peut entraîner une électrocution, un incendie et/ ou des blessures graves.
  • N’utilisez pas d’accessoire non conçu spécifiquement et recommandé par le fabricant pour le présent outil électroportatif. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électroportatif ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité.
  • Le régime admissible de l’accessoire doit être au moins égal au régime maximum indiqué sur l’outil électroportatif. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur régime admissible peuvent se rompre et voler en éclats.
  • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée.
  • Les disques de meulage, les rouleaux de meulage et les autres accessoires doivent correspondre exactement à la broche ou au collet de votre outil électroportatif. Tout outil ne correspondant pas exactement au porte-outil de l’outil électroportatif tourne de façon irrégulière, vibre très fortement et risque d’entraîner une perte de contrôle.
  • Les disques, cylindres abrasifs, outils de coupe et autres accessoires montés sur une tige doivent pouvoir être montés entièrement dans le collet ou le mandrin. La partie de la tige encore visible entre le corps abrasif et le collet ou le mandrin doit être aussi réduite que possible. Si la tige n’est pas suffisamment serrée ou si le corps abrasif avance trop, l’accessoire risque de se détacher et d’être éjecté à grande vitesse.
  • N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant chaque utilisation, examinez les accessoires comme les disques abrasifs pour détecter la présence éventuelle de copeaux et de fissures, les rouleaux de meulage pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter les fils desserrés ou cassés. Si l’outil électroportatif ou l’accessoire a subi une chute, recherchez les dommages éventuels ou installez un accessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire tourner l’outil électroportatif à régime maximum pendant une minute. En règle générale, les accessoires endommagés se cassent pendant cet essai.
  • Portez un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utilisez une protection faciale intégrale, des verres de sécurité ou des lunettes de protection. Le cas échéant, utilisez un masque contre la poussière, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petites particules d’abrasif ou de matériau. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque anti-poussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de I’audition.
  • Maintenez les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures même en dehors de la zone immédiate d’opération.
  • Tenez l'appareil par les poignées isolées lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l’outil pourrait toucher des lignes électriques non apparentes. Tout contact avec une ligne sous tension risque de mettre également sous tension les parties métalliques de l'outil et de provoquer une électrocution.
  • Au moment du démarrage, tenez toujours bien fermement l’outil électroportatif. La montée en régime peut entraîner une rotation involontaire de l’outil électroportatif du fait du couple de réaction du moteur.6 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V
  • Si possible, utilisez des serre-joints pour fixer la pièce à usiner. Ne tenez jamais une petite pièce à usiner d’une main tandis que vous tenez l’outil électroportatif de l’autre pendant que vous utilisez ce dernier. Une bonne fixation des petites pièces à usiner vous permet d’avoir les deux mains libres pour un meilleur contrôle de l’outil électroportatif. Lorsque vous coupez des pièces rondes comme les chevilles de bois, les tiges ou les tubes, celles-ci ont tendance à partir en roulant. Il y a alors un risque de coincement de l’outil qui peut être catapulté dans votre direction.
  • Ne posez jamais l’outil électroportatif avant que l’accessoire ne soit à l’arrêt complet. L’accessoire en rotation peut entrer en contact avec la surface de pose et risque alors de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif.
  • Après tout changement d’outil ou tout réglage sur l’appareil, serrez fermement l’écrou du collet, le mandrin ou autre élément de fixation. Tout élément de fixation lâche peut se desserrer inopinément et entraîner une perte de contrôle. Les composants non fixés en rotation sont violemment catapultés.
  • Ne faites pas fonctionner l’outil électroportatif pendant que vous le portez. Un contact accidentel avec l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous.
  • Nettoyez régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre métallique peut représenter un danger électrique.
  • Ne faites pas fonctionner l’outil électroportatif à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matériaux.
  • N’utilisez aucun accessoire nécessitant un réfrigérant liquide. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants liquides peut provoquer une électrocution. Retours et consignes de sécurité correspondantes Le retour représente la réaction soudaine provoquée par un outil en rotation comme un disque abrasif, un rouleau de meulage, une brosse métallique, etc. qui s’accroche ou qui se bloque. L’accrochage ou le blocage provoque un arrêt abrupt de l’outil en rotation. Cela provoque une rotation violente et incontrôlée de l’outil électroportatif dans le sens inverse de celle de l’outil en place. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée dans une pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans la pièce peut rester prisonnier du matériau, provoquant une rupture de la meule ou un violent retour. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou s’en éloigner, selon le sens du mouvement de la meule au point de blocage. Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces conditions. Un retour est la conséquence d’une utilisation incorrecte ou non conforme de l’outil électroportatif. Cela peut être évité par les mesures de prudence adéquates décrites ci-dessous.
  • Maintenez fermement l’outil électroportatif et placez votre corps et vos bras de manière à vous permettre de résister aux forces de retour. L’opérateur peut maîtriser les forces de réaction et de retour si les précautions adéquates sont prises.
  • Ne placez jamais votre main à proximité d’un accessoire en rotation. L’accessoire peut atteindre votre main en cas de retour.
  • Travaillez avec une prudence particulière aux alentours des coins, des arêtes vives, etc. Évitez que l’accessoire rebondisse sur la pièce ou s’y accroche. L’outil en rotation a tendance à se coincer dans les coins, les arêtes vives, ou s’il heurte la pièce. Cela peut causer une perte de contrôle ou un retour.
  • N’utilisez pas de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De tels outils provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle.
  • Introduisez toujours l’outil dans le matériau dans la direction dans laquelle le tranchant sort du matériau. C’est aussi la direction dans laquelle les copeaux sont éjectés. L’avance de l’outil électroportatif dans la mauvaise direction peut occasionner un écart du tranchant de l’accessoire qui risque de faire sortir celui-ci du matériau et de l’entraîner dans la direction de l’avance.FR 7 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V
  • Fixez toujours fermement la pièce à usiner lorsque vous utilisez des limes rotatives, des disques de tronçonnage, des outils de fraisage haute vitesse ou des fraises en métal durci. Une faible torsion dans la rainure suffit pour que ces outils ne se bloquent et provoquent un retour. En cas de torsion d’un disque de tronçonnage, celui-ci se brise en général. En cas de blocage d’une lime rotative, d’un outil de fraisage haute vitesse ou d’une fraise en métal durci, l’accessoire peut s’échapper de la rainure et entraîner une perte de contrôle de l’outil électroportatif. Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage à la meule
  • Utilisez exclusivement les meules homologuées pour votre outil électroportatif et ce, uniquement dans le cadre des applications recommandées. Exemple: ne meulez jamais avec la surface latérale d’une meule à tronçonner. Les meules à tronçonner sont prévues pour l’enlèvement de matériau avec le bord du disque. L’application de forces latérales sur ces meules peut les briser.
  • N’utilisez pour les meules sur tiges coniques et cylindriques que des queues intactes de taille et de longueur correctes, sans échancrure au raccord. Une queue adéquate diminue le risque de cassure.
  • Évitez de bloquer la meule à tronçonner et n’appliquez une pression excessive. Ne tentez pas d’obtenir une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibilité de retour ou de rupture de la meule.
  • Évitez tout contact de la main avec la zone précédant ou suivant la meule en rotation. Lorsque vous éloignez la meule dans la pièce de votre main, un retour éventuel risque de projeter l’outil électroportatif dans votre direction alors que le disque est en rotation.
  • Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quelconque, mettez l’outil électrique hors tension et tenez-le immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne tentez jamais d’enlever la meule encore en mouvement de la coupe, vous risqueriez un retour. Cherchez la raison du blocage de la meule et remédiez-y.
  • Ne redémarrez pas l’outil électroportatif tant qu’il se trouve dans la pièce à usiner. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de poursuivre la coupe avec précaution. Sinon, vous risquez que la meule ne se coince, saute de la pièce ou provoque un retour.
  • Lorsque vous usinez des panneaux ou des pièces de grandes dimensions, supportez-les afin de réduire le risque de coincement et de retour de la meule. Les grandes pièces risquent de fléchir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe au bord de la pièce des deux côtés de la meule.
  • Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des coupes plongeantes dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule plongeante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des conduites électriques ou d’autres objets, ce qui peut entraîner un retour. Consignes de sécurité spécifiques aux opérations de brossage métallique
  • Gardez à l’esprit que la brosse perd des brins métalliques, même dans le cadre d’une utilisation normale. Ne soumettez pas les fils métalliques à une trop grande contrainte en exerçant une pression excessive sur la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans les vêtements légers et/ou la peau.
  • Avant de les appliquer, laissez tourner les brosses pendant une minute à la vitesse de travail. Assurez- vous qu’aucune autre personne ne se trouve à hauteur ou en ligne avec la brosse pendant ce temps. Pendant cette période initiale, des brins métalliques lâches peuvent s’envoler.
  • Ne dirigez pas la brosse métallique en rotation vers vous. Au cours des travaux avec ces brosses, de petites particules et de minuscules brins métalliques peuvent s’envoler à grande vitesse et pénétrer à l’intérieur de la peau.8 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Utilisation conforme Employez le PMTS 01-12V uniquement pour:
  • percer dans le bois ou le métal
  • fraiser le bois ou le plastique
  • scier et couper – le bois – le plastique – les métaux non ferreux – les éléments de fixation (comme les vis, les clous, les attaches, etc.)
  • poncer et racler de petites surfaces sèches
  • graver – le métal – le plastique – le verre – la céramique – le bois – le cuir
  • lustrer en respectant les caractéristiques techniques. Nous recommandons d’utiliser l’outil électroportatif avec les accessoires d’origine de Trotec. Utilisations non conformes prévisibles N'utilisez pas l’appareil pour:
  • découper les carreaux
  • scier de grandes vis ou de l'acier inoxydable
  • traiter des pièces avec apport d'eau
  • percer dans le béton ou la pierre naturelle Utilisez l’appareil uniquement dans un environnement protégé contre les intempéries. Toute utilisation autre que celle qui est décrite au chapitre «Utilisation conforme» est considérée comme une utilisation non conforme raisonnablement prévisible. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit:
  • prendre conscience des risques associés aux appareils électriques en environnement humide.
  • avoir lu et compris la notice d’instructions, et notamment le chapitre Normes de sécurité. Signaux de sécurité et étiquettes sur la batterie et sur le chargeur Remarque Ne retirez aucun signal de sécurité, autocollant ni étiquette de l'appareil. Tous les signaux de sécurité, autocollants et étiquettes doivent être conservés de manière à rester lisibles. Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur la batterie: Risque d'explosion! Ces symboles indiquent ce qui suit : N’exposez pas la batterie au feu ou à des températures trop élevées! Ne mettez jamais la batterie en contact avec de l'eau ou du feu! Évitez l’exposition directe au soleil ni à l'humidité. Il existe un risque explosion! Ne chargez jamais la batterie à des températures ambiantes inférieures à 10°C ou supérieures à 40°C. Une recharge incorrecte ou en dehors de la plage de température autorisée peut détruire la batterie et accroît le risque d'incendie. Observez l’élimination correcte de la batterie! Ce symbole indique ce qui suit : Veillez à ce que la batterie soit correctement éliminée et ne la jetez jamais dans les eaux usées ni les eaux publiques. La batterie contient des substances irritantes, caustiques et toxiques qui présentent un risque considérable pour les personnes et l'environnement.FR 9 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Les signaux de sécurité et étiquettes suivants sont apposés sur le chargeur: Ce symbole indique ce qui suit : Avant de charger la batterie, lisez le manuel d'utilisation ou la notice d'instructions. Ce symbole indique ce qui suit : N’utilisez le chargeur pour charger la batterie qu’à l’intérieur en lieu sec, pas à l’extérieur. Équipement personnel de protection Portez des lunettes de protection. Vous protégez ainsi vos yeux des éclats qui peuvent se détacher, tomber ou être projetés en risquant de provoquer des blessures. Portez un masque de protection. Vous évitez ainsi de respirer les poussières nocives qui risquent d’être produites au cours des travaux. Portez des gants de protection. Vous protégez ainsi vos mains contre les brûlures, l’écrasement et les écorchures. Portez des vêtements de protection moulants. Ainsi, vous vous protégez contre le risque de vêtements pris dans une pièce en rotation. Risques résiduels Avertissement relatif à la tension électrique Électrocution provoquée par une isolation insuffisante. Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour détecter d'éventuels endommagements et pour en assurer le bon fonctionnement. N’utilisez plus l’appareil si vous détectez des endommagements. N'utilisez pas l'appareil lorsque celui-ci ou vos mains sont humides ou mouillés ! Avertissement relatif à la tension électrique Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée! Avertissement relatif à la tension électrique Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Avertissement relatif à la tension électrique Risque d'électrocution provoquée par la pénétration de liquide dans le boîtier! Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier. Avertissement relatif aux matières explosives N’exposez jamais l’accumulateur à une température supérieure à 45 °C! Ne mettez jamais l’accumulateur en contact avec de l'eau ou du feu! Évitez les rayons directs du soleil et l'humidité. Cela peut provoquer une explosion! Avertissement de surface chaude L’outil inséré peut rester brûlant après l’utilisation. Il existe un risque de brûlure au contact de l’outil. Ne touchez pas l’outil inséré à mains nues. Portez des gants de protection. Avertissement relatif aux objets pointus La lame est pointue à certains endroits. Il y a un risque de blessures en cas de manipulation imprudente. Portez des gants de protection. Avertissement Poussière toxique! Les poussières nocives ou toxiques générées lors des travaux présentent un danger pour la santé de l'opérateur ou des personnes se trouvant à proximité. Portez des lunettes de protection et un masque antipoussière.10 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Avertissement Ne travaillez pas sur un matériau contenant de l'amiante. L'amiante est considéré comme cancérigène. Avertissement Assurez-vous de ne toucher aucune ligne électrique et aucune conduite de gaz ou d'eau lorsque vous travaillez avec un outil électrique. Éventuellement, contrôlez les murs avec un détecteur de conduites avant de percer ou d’ouvrir une paroi. Avertissement Risque de blessures provoquées par des pièces projetées dans l'air ou par des embouts d'outils rompus. Avertissement L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle! Observez les qualifications requises pour le personnel. Avertissement L'appareil n'étant pas un jouet, il n'est pas adapté aux enfants. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Attention Les émissions d'oscillation peuvent être nocives pour la santé si l'appareil est utilisé pendant de longues périodes, s'il est utilisé de manière incorrecte ou si la maintenance est effectuée de manière erronée. Attention Tenez l'appareil à l'écart de sources de chaleur. Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Comportement en cas d’urgence/ fonction arrêt d’urgence Arrêt d’urgence: L’extraction de la batterie entraîne l’arrêt immédiat de l’appareil. Pour sécuriser l’appareil contre toute remise en marche, laissez la batterie hors de l’appareil. Comportement en cas d’urgence:

1. Arrêtez l'appareil.

2. En cas d'urgence, extrayez la batterie de l’appareil:

pressez fermement la touche de déverrouillage de la batterie et retirez celle-ci de l’appareil comme il est décrit au chapitre «Extraction de la batterie».

3. Ne remettez pas la batterie en place lorsque l’appareil est

défectueux.FR 11outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Informations sur l'appareil Description de l’appareil L’outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V est un outil de haute précision destiné aux travaux particulièrement fins et détaillés: perçages, fraisages, tronçonnages, gravures et lustrages. Il est idéalement adapté à des activités telles que, par exemple, le modélisme, et peut être mis en œuvre dans le traitement du métal et du bois ou pour le lustrage des bijoux. Le régime du moteur peut être adapté au matériau à traiter au moyen d’une molette qui permet de le régler sur sept niveaux de 5000min

L’appareil est équipé d’un indicateur de capacité qui vous permet de surveiller en permanence l’état de charge de la batterie pendant le fonctionnement. Représentation de l’appareil

N° Désignation 1 Blocage de broche 2 Fentes d'aération 3 Interrupteur marche/arrêt 4 Touche de déverrouillage 5 Batterie 6 Chargeur rapide 7 Clé de serrage 8 Disques de tronçonnage 9 Disques de meulage 10 Embouts de gravure au diamant 11 Tête de meulage oxyde d’aluminium (différentes formes) 12 Set de mèches hélicoïdales HSS de 1mm à 3,2mm 13 Set de collets de 1mm à 3,2mm 14 Fraises (différentes formes) 15 Mandrin pour les disques de coupe / de meulage 16 Mandrin pour bonnets de lustrage 17 Brosses plastique (différentes formes) 18 Brosse en laiton 19 Bonnets de lustrage 20 LED batterie rouge: batterie en charge vert: chargeur rapide opérationnel 21 Bloc secteur 22 Porte-outils avec écrou de serrage 23 Logement batterie 24 Affichage de la charge de la batterie 25 Molette de réglage du régime12 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Fourniture

  • 4 disques de meulage
  • 16 disques de tronçonnage
  • 2 embouts de gravure au diamant
  • 5 têtes de meulage oxyde d’aluminium
  • 1 mèche hélicoïdale HSS 2,0mm
  • 1 mèche hélicoïdale HSS 2,4mm
  • 1 mèche hélicoïdale HSS 3,2mm
  • 2 mandrins pour disques de tronçonnage / de meulage
  • 1 mandrin pour bonnet de lustrage
  • 1 boîte de rangement
  • 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Modèle PMTS 01-12V Tension nominale 13V Régime nominal 5000 - 25000 min

Broche filetée M8 Capacité nominale des embouts max. Diamètre de la tête de travail 32mm Mèches 3,2mm Mandrin 3,2mm Disques de lustrage 25mm Disques de tronçonnage 24mm Disques de meulage 20mm Brosses 22mm Poids 420g Batterie PMTS 01-12VDC Type Li-Ions Tension nominale 12V Capacité nominale 2Ah Nombre de cellules 3 Capacité 24Wh Bloc secteur et chargeur rapide

Bloc secteur Alimentation à découpage SMPS Transformateur Transformateur de sécurité Entrée Tension nominale 100 - 240V/ 50Hz Puissance absorbée 30 W Sortie Tension nominale 13V Courant de charge 0,45A Fusible 1 A retardé Durée de charge 5h Classe de protection II(double isolation) / Niveaux sonores selon EN60745 Pression sonore 67 dB(A) Niveau de puissance sonore 78 dB(A) Incertitude K 3dB Informations relatives aux vibrations selon EN60745 Valeur d'émission vibratoire a

  • Le niveau de vibrations indiqué dans cette notice a été mesuré selon un procédé de mesure normé dans EN60745 et peut être utilisé pour comparer les appareils. Il est possible d'utiliser également la valeur d'émission de vibrations indiquée pour une évaluation préliminaire de l'exposition. Attention Les émissions d'oscillation peuvent être nocives pour la santé si l'appareil est utilisé pendant de longues périodes, s'il est utilisé de manière incorrecte ou si la maintenance est effectuée de manière erronée.
  • Le niveau de vibrations change selon l'utilisation de l'outil électrique et peut donc différer dans certains cas des valeurs indiquées dans cette notice. L'exposition aux vibrations pourrait être sous-estimée lorsque l'objet électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Pour une estimation précise de l'exposition aux vibrations pendant une certaine période de travail, il faut aussi prendre en compte les périodes où l'appareil est éteint et les périodes où il fonctionne mais n'est pas effectivement utilisé. Cela peut réduire sensiblement l'exposition aux vibrations pendant la durée totale de travail. Transport et stockage Remarque L'appareil peut s'endommager si vous le transportez ou l'entreposer de manière inappropriée. Observez les informations relatives au transport et à l'entreposage de l'appareil. Transport Veuillez observer les consignes suivantes avant chaque transport:
  • Débranchez le cordon d’alimentation du chargeurde la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  • Retirez la batterie de l’appareil.
  • Retirez l’outil du porte-outil. La batterie Li-ion fournie est soumise aux exigences du droit des marchandises dangereuses. Observez les instructions suivantes relatives au transport ou à l’expédition de batteries Li-ion:
  • Les batteries peuvent être transportées sur la route par l’utilisateur sans autres conditions.
  • Il est nécessaire de respecter les exigences et les marquages spécifiques lors de l’expédition par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprises de transport). Ici, un expert des matières dangereuses doit être consulté pour la préparation des colis. – N’utilisez les batteries que si le boîtier est intact. – Mettez de la bande adhésive sur les contacts ouverts et emballez les batteries de telle sorte qu'elles ne bougent pas dans l'emballage. – Veuillez également respecter les prescriptions nationales éventuelles.14 FRoutil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Stockage Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque entreposage:
  • Débranchez le cordon d’alimentation du chargeurde la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  • Retirez la batterie de l’appareil.
  • Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Maintenance».
  • Ne stockez pas de batterie Li-ion entièrement déchargée. Le stockage d’une batterie déchargée peut provoquer une décharge profonde et causer ainsi la détérioration de la batterie. Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil:
  • au sec et protégé du gel et de la chaleur
  • température ambiante inférieure à45°C
  • dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe du soleil
  • Entreposez les outils et les accessoires dans la boîte de rangement. Mise en service Déballage de l’appareil
  • Sortez l’appareil et les accessoires de leur emballage. Avertissement relatif à la tension électrique Électrocution provoquée par une isolation insuffisante. Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour détecter d'éventuels endommagements et pour en assurer le bon fonctionnement. N’utilisez plus l’appareil si vous détectez des endommagements. N'utilisez pas l'appareil lorsque celui-ci ou vos mains sont humides ou mouillés !
  • Contrôlez l'intégrité de l'appareil et la présence éventuelle de détériorations. Avertissement Danger de suffocation! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants.
  • Éliminez l’emballage conformément à la législation nationale en vigueur. Charge de la batterie Remarque La batterie peut être endommagée en cas d’utilisation incorrecte. Débranchez la fiche du chargeur avant chaque insertion et retrait de l’accumulateur. Ne chargez jamais la batterie à des températures ambiantes inférieures à 10°C ou supérieures à 40°C. À la livraison, la batterie est partiellement chargée afin d’éviter toute détérioration causée par une décharge profonde. La batterie doit être chargée avant la première mise en service et lorsque sa puissance est faible (la LED d’affichage de capacité de la batterie(20) est allumée en rouge). À cette fin, procédez de la manière suivante:

1. Poussez la batterie(5) sur le chargeur rapide(6) comme

illustré jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 5 h

2. Insérez le bloc secteur du chargeur rapide(6) dans une

prise secteur conformément sécurisée. ð La LED batterie(20) s'allume en rouge. ð La durée de charge se monte à cinq heures environ.

3. Attendez jusqu’à ce que la LED batterie(20) passe du

rouge au vert. ð La batterie(5) est complètement chargée.

4. Débranchez le cordon d’alimentation du chargeur

rapide(6) de la prise murale en tirant sur le bloc secteur(21). ð Il est possible que la batterie(5) et le chargeur rapide(6) chauffent pendant le processus de charge. Laissez la batterie(5) refroidir à température ambiante.

5. Retirez la batterie(5) du chargeur rapide(6) en pressant la

touche de déverrouillage(4) et en tirant la batterie(5) pour l’enlever du chargeur rapide(6).FR 15 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Mise en place de la batterie

1. Insérez la batterie(5) dans le logement batterie(23)

jusqu'à ce qu’elle s’enclenche.

Extraction de la batterie

1. Séparez la batterie(5) de l’appareil en appuyant sur la

touche de déverrouillage(4)(I.) et en tirant la batterie hors de l’appareil(II.).

2. Au besoin, chargez la batterie (5) comme décrit au chapitre

Charge de la batterie. Contrôle de l’état de charge de la batterie L'appareil est équipé d'un indicateur intégré pour la capacité batterie. L’état de charge de la batterie est affiché sur les trois LED d’affichage de capacité(24) de la manière suivante: Couleur LED Signification vert– orange– rouge Charge/ puissance maximum orange– rouge Charge/ puissance moyenne Rouge Charge faible– Charger la batterie

1. Mettez l'appareil en marche.

ð Vous pouvez lire l’état de charge au moyen de l’affichage de capacité de la batterie(24). 2416 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Changement de collet Avertissement relatif à la tension électrique Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur et la batterie de l'appareil avant toute intervention sur l’appareil. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en tirant sur la fiche secteur. Porter des gants de protection Portez toujours des gants de protection adéquats lorsque vous travaillez avec l'appareil. Remarque N’actionnez jamais le verrouillage de broche(1) lorsque l’outil est en fonctionnement. Vous risqueriez d’endommager l’outil. Info Si vous souhaitez, par exemple, utiliser une mèche ou un autre accessoire dont la queue présente un diamètre différent de celui de l’outil utilisé précédemment, vous devez changer le collet. À cette fin, procédez de la manière suivante:

1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de broche1 et

maintenez-le pressé.

2. Tournez lentement le porte-outil 22 jusqu’au point de

blocage jusqu’à ce que le verrouillage soit fixé.

3. Dévissez l’écrou de serrage(26) au moyen de la clé de

serrage(7) dans le sens contraire des aiguilles d'une montre

4. Extrayez le collet(13) du porte-outil(27).

5. Introduisez un collet correspondant à l’accessoire

prévu(13) dans le porte-outil(27).

6. Vissez l’écrou de serrage(26) dans le sens des aiguilles

d'une montre dans le porte-outil(27) et serrez-le fermement au moyen de la clé de serrage(7). Relâchez ensuite le verrouillage de broche(1).FR 17 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Changement d’outil Porter des gants de protection Portez toujours des gants de protection adéquats lorsque vous travaillez avec l'appareil. Remarque N’actionnez jamais le verrouillage de broche(1) lorsque l’outil est en fonctionnement. Vous risqueriez d’endommager l’outil. Info Avant de changer d’outil, vérifiez que la pince de serrage montée est bien la bonne et, le cas échéant, changez-la. Pour changer d’outil, procédez de la manière suivante:

1. Appuyez sur le bouton de verrouillage de broche1 et

maintenez-le pressé.

2. Tournez lentement le porte-outil(22) jusqu’au point de

verrouillage jusqu’à ce que le verrouillage soit fixé.

3. Desserrez l’écrou de serrage(26) au moyen de la clé de

serrage(7) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Il n’est pas nécessaire de dévisser complètement l’écrou de serrage.

4. Au besoin, retirez l’outil du porte-outil (22).

5. Placez l’outil souhaité dans le porte-outil(22).

6. Serrez l’écrou de serrage(26) au moyen de la clé de

serrage(7) et relâchez le bouton de verrouillage de broche(1).

7. Vérifiez que l’outil est bien fixé.18 FR

outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Utilisation d’outils avec mandrin Les outils suivants sont montés par l’intermédiaire d’un mandrin correspondant:

  • Les bonnets de lustrage(19)
  • Les disques de tronçonnage(8)
  • Les disques de meulage(9) Pour monter l’outil sur le mandrin, procédez de la manière suivante: Bonnets de lustrage:

1. Mettez en place le mandrin pour bonnets de lustrage(16)

dans l’appareil comme il est décrit au chapitre «Changement d’outil».

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de broche1 et

maintenez-le pressé.

3. Tournez le bonnet de lustrage(19) dans le sens des

aiguilles d'une montre sur le pas de vis du mandrin puis relâchez le bouton de verrouillage de broche(1).

Disques de tronçonnage / de meulage:

1. Mettez en place le mandrin pour disques de tronçonnage /

de meulage(15) dans l’appareil comme il est décrit au chapitre «Changement d’outil».

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de broche1 et

maintenez-le pressé.

3. Desserrez la vis du mandrin(28) en la tournant dans le

sens contraire des aiguilles d'une montre.

4. Placez un disque de tronçonnage(8) ou de meulage(9)

entre les deux rondelles(29) sur la vis(28) et revissez celle-ci sur le mandrin dans le sens des aiguilles d'une montre.

5. Relâchez le bouton de verrouillage de broche(1).

Présélection du régime Le régime requis dépend du matériau et des conditions de travail et peut être défini lors d’un essai pratique. Pour la plupart des tâches, comme le sciage, le tronçonnage et le meulage de matériaux relativement durs tels par exemple que le bois ou le métal, le niveau de régime MAX est recommandé. Certains matériaux (comme certains plastiques et métaux tendres) peuvent toutefois être endommagés par la chaleur dégagée aux régimes élevés. Il convient donc de les traiter avec un régime réduit en conséquence. La plage de réglage comporte les niveaux MIN, 1 à 5 (5000 – 25000min

) et MAX. Vous pouvez changer de niveau de régime sélectionné à tout moment.

1. Tournez la molette(25) sur le niveau de régime souhaité.

25FR 19 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Conseils et recommandations concernant le choix du niveau de régime adapté

  • Pour couper, former, rainurer ou fraiser dans le bois, comme pour meuler le bois ou le métal, choisissez un niveau de régime élevé.
  • Lorsque vous voulez couper des matières plastiques ou d’autres matériaux fondant à basse température, choisissez un niveau de régime faible.
  • Pour percer dans le bois, choisissez un niveau de régime faible afin d’éviter une surchauffe de l’outil.
  • Pour polir, lustrer et nettoyer avec une brosse métallique, choisissez le niveau de régime le plus bas (1 ou MIN) afin d’éviter toute détérioration de la brosse par détachement des brins.
  • Choisissez, pour fraiser ou percer les métaux non ferreux comme par exemple: l’aluminium, les alliages de cuivre, de plomb ou de zinc, un un niveau de régime faible. En outre, utilisez une huile de coupe ou un autre lubrifiant adapté (pas d’eau) afin d’éviter que les copeaux ne collent aux tranchants de l’outil et de parer à une surchauffe de l’outil. Le tableau suivant permet une première orientation dans le choix du niveau de régime correct. Niveau Régime MIN 5000min

Info Même à faible régime, il convient de travailler en exerçant une pression faible. Une augmentation de la pression n’aura pas pour effet d’améliorer le résultat. Pour obtenir le résultat souhaité, utilisez un autre outil ou modifiez le réglage du régime. Utilisation Conseils et recommandations pour la manipulation de l'outil multifonctions Généralités:

  • Les fentes d’aération doivent être libres afin de prévenir toute surchauffe du moteur.
  • Avant chaque utilisation, contrôlez le bon positionnement de l'outil se trouvant dans le porte-outil. L’outil doit être fermement bloqué dans le porte-outil.
  • Vérifiez avant chaque utilisation que vous avez bien choisi le bon outil et le bon niveau de régime pour l’usage prévu. Un régime bien adapté à la fois à la tâche prévue et au matériau à traiter permet d’obtenir de meilleurs résultats.
  • Ne dirigez jamais l’outil vers votre visage. Des morceaux d’accessoires endommagés risquent de se détacher aux régimes élevés.
  • Avant d'utiliser l’outil, il convient de vous familiariser avec celui-ci. Prenez l’outil en main et prenez conscience de son poids et de son centre de gravité. Entraînez-vous tout d’abord avec des rebuts de matériau afin d’apprendre la manière dont l’outil se comporte à différents régimes.
  • Pour les travaux nécessitant de la précision comme par exemple la gravure ou le ponçage, vous pouvez aussi tenir l’outil comme un crayon entre le pouce et l’index. À cette fin, le boîtier présente un amincissement en bas de l’outil. Tronçonnage:
  • Utilisez uniquement un disque parfait et non endommagé. Les disques déformés, émoussés ou présentant d'autres détériorations peuvent se rompre.
  • N’utilisez jamais le disque pour le dégrossissage.
  • Avancez lentement dans votre travail sans risquer que le disque ne se bloque.
  • Ne freinez pas le disque encore en rotation par une pression latérale.
  • Guidez toujours le disque dans la direction opposée à la rotation à travers la pièce.
  • Tenez l’outil fermement à deux mains. Ponçage:
  • Veillez à exercer une pression uniforme afin d'augmenter la durée de vie des bandes et des disques de ponçage.
  • Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous ne traitez pas la surface en un seul passage mais en passant plusieurs fois.20 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Fraisage:
  • Veillez à un avancement régulier afin d’éviter toute surchauffe de la fraise.
  • Tenez l’outil fermement à deux mains. Gravure:
  • Guidez l’embout de gravure sur la pièce avec une légère pression.
  • Entraînez-vous pour obtenir la bonne vitesse d’avancement, au mieux sur des rebuts de matériau. Lustrage:
  • Pour le lustrage, guidez l’outil sur la pièce avec une légère pression seulement. Mise en œuvre de la brosse inox / plastique
  • Pour le lustrage, guidez l’outil sur la pièce avec une légère pression seulement.
  • Pour polir, lustrer et nettoyer avec une brosse inox ou plastique, utilisez le niveau de régime le plus bas (1) afin d’éviter toute détérioration de la brosse et du matériau. Mise en marche et arrêt de l'appareil Portez toujours votre équipement personnel de protection lorsque vous travaillez avec l'appareil.

1. Vérifiez que l’outil monté et le régime sélectionné sont

adaptés aux travaux prévus.

2. Vérifiez que la pièce à usiner est bien sécurisée et que la

surface de travail est préparée en conséquence.

3. Mettez l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur

marche/arrêt(3) sur la position I .

4. Arrêtez l’appareil en plaçant l’interrupteur marche/arrêt (3)

Application: tronçonnage Pour tronçonner et couper les matériaux tels que le bois, le plastique, l’aluminium, le laiton ou le métal ainsi que les clous et les vis qui dépassent, utilisez:

  • les disques de tronçonnage(8) Application: ponçage Pour poncer le bois, le métal ou l’acier, utilisez:
  • les disques de meulage(9) Pour meuler la pierre ou la céramique, utilisez:
  • les pierres à meuler oxyde d’aluminium(11) Application: fraisage Pour fraiser des rainures, des formes, des ouvertures ou des passages dans le bois ou le plastique, utilisez:
  • la fraise pour rainures(14) Pour former des renflements ou des cavités dans le matériau comme dans le traitement de bijoux, utilisez:
  • la fraise à bille(14) Application: gravure Pour effectuer des gravures dans les matériaux tels que le métal, le plastique, le verre, la céramique, le bois ou le cuir, utilisez:
  • les embouts de gravure à diamant(10) Application: lustrage Pour lustrer les plastiques ou les métaux nobles comme l’or ou l’argent, utilisez:
  • les bonnets de lustrage(19) Application: dérouillage Pour enlever la rouille aux emplacements atteints, par exemple dans le domaine automobile, utilisez:
  • la brosse laiton(18) Application: nettoyage Pour le nettoyage en douceur des surfaces, utilisez:
  • la brosse plastique(17)FR 21 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Application: perçage Pour percer des trous de 1mm à 3,2mm dans le métal, le bois ou le plastique, utilisez:
  • les mèches hélicoïdales HSS(12) Autres accessoires pour toutes les applications Observez que le diamètre maximum des corps abrasifs composites ainsi que des meules coniques et sur tige à insert fileté est de 55 mm. Il est de 80 mm pour les accessoires de ponçage au papier de verre. Mise hors service Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains humides ou mouillées.
  • Débranchez le cordon d’alimentation du chargeurde la prise murale en tirant sur la fiche secteur.
  • Si besoin est, laissez refroidir l’appareil.
  • Retirez l’accumulateur de l’appareil (voir chapitre Mise en service).
  • Retirez l’outil de l’appareil (voir chapitre Mise en service).
  • Nettoyez l'appareil conformément aux indications figurant au chapitre «Maintenance».
  • Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Transport et stockage. Accessoires disponibles Avertissement Utilisez uniquement les accessoires et les appareils auxiliaires mentionnés dans la notice d'instructions. L’utilisation d’autres outils et d’autres accessoires que ceux qui sont recommandés dans la notice d'instructions peut entraîner un risque de blessure. Désignation Numéro d'article Batterie de rechange 12V / DC2,0Ah 6.200.000.102 Chargeur PMTS 01-12VAC 7.430.001.267 Set d’accessoires pour outil multifonctions, 282 pièces

Défauts et pannes Dans le cadre de sa production, le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé à plusieurs reprises. Malgré tout, si l'appareil devait présenter des dysfonctionnements, contrôlez-le en vous conformant à la liste suivante: Toutes les tâches de dépannage nécessitant l'ouverture du boîtier sont à réaliser par une entreprise d’électricité spécialisée ou par la société Trotec. Une légère fumée ou une odeur apparaît lors de la première utilisation:

  • Il ne s’agit ni d’un défaut ni d’une panne. Ce phénomène disparaît rapidement après un certain temps de fonctionnement. La batterie ne se charge pas:
  • Vérifiez que la batterie a été correctement mise en place dans le chargeur rapide. Poussez la batterie dans le chargeur rapide de manière à ce que les contacts de la batterie s’enclenchent dans le chargeur rapide. La batterie doit s'encliquer dans le chargeur rapide.
  • Vérifiez le raccordement au secteur.
  • Vérifiez le bon état du cordon et de la fiche secteur.
  • Vérifiez le fusible ou le disjoncteur secteur.
  • Vérifiez le bon état du chargeur rapide. N'utilisez pas de chargeur rapide endommagé. Contactez le service après- vente Trotec.
  • Vérifiez l’état de propreté des contacts de la batterie. Le cas échéant, nettoyez-les.
  • Il est possible que la batterie soit défectueuse et doive être remplacée. Utilisez uniquement une batterie du même type. L’appareil ne se met pas en marche:
  • Il est possible que la charge de la batterie soit trop faible. Rechargez la batterie.
  • Vérifiez que la batterie est placée correctement sur l'appareil. Glissez la batterie sur l'appareil de manière à ce que les contacts de la batterie s’enclenchent. La batterie doit s'encliquer dans l'appareil.
  • Vérifiez l’état de propreté des contacts de la batterie. Le cas échéant, nettoyez-les. Info Attendez au moins 10 minutes avant de remettre l'appareil en marche.22 FR outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V L’appareil devient brûlant:
  • Veillez à ne pas à exercer une pression trop élevée sur l'appareil pendant le ponçage.
  • Sélectionnez un régime moins élevé en plaçant la molette de réglage de présélection du régime (25) sur un niveau plus faible.
  • Vérifiez si l'outil convient aux travaux à effectuer.
  • Les fentes d’aération doivent être libres afin d’éviter une surchauffe du moteur. Info Attendez au moins 10 minutes avant de remettre l'appareil en marche. L'outil tremble:
  • veillez à ce que l’écrou de serrage(26) du porte-outil soit bien serré. Le disque de tronçonnage a des problèmes pour pénétrer dans le matériau ou les performances du disque de meulage ne sont pas satisfaisantes:
  • Vérifiez si l'outil choisi convient au matériau à traiter.
  • Vérifiez la présélection du régime. Elle doit être adaptée aussi bien à l'outil qu'au matériau.
  • Sélectionnez un régime plus élevé en plaçant la molette de réglage de présélection du régime (25) sur un niveau plus élevé.
  • Si le disque de tronçonnage ou de meulage est usé, remplacez-le par un disque neuf. Remarque Attendez au moins 10minutes après avoir terminé les travaux de maintenance et de réparation. Vous pouvez alors remettre l'appareil en marche. L’appareil ne fonctionne pas parfaitement après les contrôles: Contactez le service après-vente. Le cas échéant, faites réparer l'appareil par une entreprise d'électricité autorisée ou par la société Trotec. Entretien À respecter avant tous travaux de maintenance Avertissement relatif à la tension électrique Ne touchez jamais la fiche d'alimentation ni la batterie avec les mains humides ou mouillées.
  • Éteignez l’appareil.
  • Laissez l’appareil refroidir complètement.
  • Retirez la batterie de l’appareil. Avertissement relatif à la tension électrique Tout travail de maintenance nécessitant l'ouverture du carter est à réaliser par une entreprise spécialisée homologuée ou par la société Trotec. Indications de maintenance Aucune pièce à entretenir ou à lubrifier par l’utilisateur ne se trouve à l'intérieur de la machine. Nettoyage L’appareil doit être nettoyé avant et après chaque utilisation. Remarque L'appareil ne doit pas être lubrifié après le nettoyage. Avertissement relatif à la tension électrique Risque d'électrocution provoquée par la pénétration de liquide dans le boîtier! Ne plongez pas l'appareil et les accessoires dans l'eau. Veillez à éviter la pénétration d'eau ou d'autres liquides dans le boîtier.
  • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre dans le boîtier. Veillez à ce qu’aucune humidité ne puisse entrer en contact avec les composants électriques. N’utilisez pas de détergents agressifs, comme les aérosols de nettoyage, les solvants, les nettoyants à base d’alcool ou les produits abrasifs, pour humidifier le chiffon.
  • Séchez l’appareil avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Retirez la poussière de ponçage et, le cas échéant, les copeaux de bois du porte-outil.
  • Maintenez propres les contacts de raccord de l’appareil et du chargeur.
  • Les dépôts de poussière sont à retirer des orifices d'aération afin d'éviter une surchauffe du moteur.FR 23 outil multifonctions sans fil PMTS 01-12V Élimination Éliminez toujours le matériel d'emballage en respectant les impératifs écologiques et conformément aux prescriptions de gestion des déchets locaux applicables. Le pictogramme représentant une poubelle barrée, apposé sur un appareil électrique ou électronique, signifie que celui-ci ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les ordures ménagères. Des points de collecte gratuits pour les appareils électriques ou électroniques usagés sont à votre disposition à proximité de chez vous. Les autorités de votre ville ou de votre commune peuvent vous en fournir les adresses. Pour de nombreux pays de l'UE, vous trouverez sur la page Internet https://hub.trotec.com/?id=45090 des informations sur d'autres possibilités de prise en charge. Sinon, adressez-vous à une entreprise homologuée dans votre pays pour le recyclage et l'élimination des appareils électriques usagés. La collecte séparée des appareils électriques et électroniques usagés permet leur réutilisation éventuelle, le recyclage des matériaux constitutifs et les autres formes de recyclage tout en évitant les conséquences négatives pour l’environnement et la santé des produits dangereux qu’ils sont susceptibles de contenir. Li-Ion Les piles usagées et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais être éliminées conformément à la directive européenne 2006/66/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du6septembre2006 relative aux piles, aux piles rechargeables, aux accumulateurs et aux batteries. Veuillez éliminer les piles et les batteries conformément aux dispositions légales en vigueur. Valable uniquement en France Déclaration de conformité Traduction de la déclaration de conformité originale conformément à la directiveCEMachines 2006/42/CE, annexeII, partie1, sectionA Nous, société Trotec GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit désigné ci-après a été développé, conçu et fabriqué conformément aux exigences de la directive CE Machines, version 2006/42/CE. Modèle / produit:

Type: outil multifonctions sans fil À partir de l’année modèle:

  • 2015/863/UE: 31/03/2015 Normes harmonisées appliquées:
  • EN 60745-1:2009 + A11:2010
  • EN 60745-2-23:2013 Normes et spécifications techniques nationales appliquées:
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROTEC

Modèle : PMTS 01-12V

Catégorie : Outils multifonctions