Arco - Robinet HOTTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Arco HOTTO au format PDF.

📄 46 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice HOTTO Arco - page 1
Caractéristiques Détails
Type de robinet Robinet mélangeur
Matériau Laiton chromé
Dimensions Hauteur : 15 cm, Largeur : 10 cm
Pression d'eau recommandée 1 à 5 bars
Température maximale de l'eau 70°C
Installation Montage sur évier ou lavabo
Entretien Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes CE
Accessoires inclus Flexibles de raccordement

FOIRE AUX QUESTIONS - Arco HOTTO

Comment installer le robinet HOTTO Arco ?
Pour installer le robinet HOTTO Arco, commencez par couper l'eau. Ensuite, retirez l'ancien robinet et nettoyez la surface. Suivez le manuel d'installation fourni pour fixer le robinet à l'évier et reconnecter les conduites d'eau.
Le robinet fuit, que faire ?
Si le robinet HOTTO Arco fuit, vérifiez les joints et les connexions. Serrez les écrous si nécessaire. Si la fuite persiste, il peut être nécessaire de remplacer le joint ou de contacter un professionnel.
Comment nettoyer le robinet HOTTO Arco ?
Pour nettoyer le robinet, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les nettoyants abrasifs qui pourraient rayer la surface. Essuyez avec un chiffon sec pour éviter les traces.
Le robinet ne produit pas d'eau chaude, que faire ?
Si le robinet ne produit pas d'eau chaude, vérifiez si le chauffe-eau fonctionne correctement et si les vannes d'arrêt sont ouvertes. Si tout semble en ordre, il peut y avoir un problème avec le robinet lui-même.
Quelle est la garantie du robinet HOTTO Arco ?
Le robinet HOTTO Arco est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment régler la pression de l'eau du robinet ?
Pour régler la pression de l'eau, vérifiez les vannes d'arrêt sous l'évier. Si nécessaire, utilisez un régulateur de pression pour ajuster la pression d'eau selon vos préférences.
Le robinet fait du bruit, que faire ?
Un bruit provenant du robinet peut être dû à des bulles d'air ou à un problème de pression. Vérifiez si l'eau circule correctement et purgez l'air du système. Si le bruit persiste, envisagez de consulter un plombier.

Questions des utilisateurs sur Arco HOTTO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Robinet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Arco - HOTTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Arco de la marque HOTTO.

MODE D'EMPLOI Arco HOTTO

1. Utilisation de la notice

Ces instructions de service contiennent des informations importantes sur la mise en ser- vice, le démarrage et l‘entretien. Pour votre propre sécurité et pour la sécurité d‘autrui, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d‘utilisation et de montage avant la première mise en service. Veuillez conserver la notice ainsi que les autres docu- ments à proximité de l‘appareil. Cet appareil est fabriqué selon les normes en vigueur et a été testé par les instances compétentes en la matière Les caractéristiques techniques du produit sont mentionnées sur l’étiquette qui se trouve à l’arrière du chauffe-eau. Explication des symboles Dans le présent manuel et/ou sur l’appareil, les symboles suivants sont utilisés: Fait référence aux normes de sécurité standard des directives européennes pertinentes. Ne pas respecter cet avertissement peut entraîner un danger, pour vous comme pour votre entourage. Ne pas respecter cet avertissement peut engendrer des dégâts pour l’appareil. Indique que l’appareil peut être sous tension. Ne pas respecter cet avertissement peut être préjudiciable pour vous comme pour l’appareil. Lire le mode d‘emploi. Les matériaux nuisibles ainsi que les appareils électriques ou électroniques doivent être amenés en un lieu de recyclage prévu à cette n. FRFR23

L’installation doit être effectuée par des personnes qualiées en la matière. Tous les tra- vaux d’entretien ou de réparation à effectuer dans ou sur l’appareil, comme le détartrage, doivent être exécutés par un service qualié et une entreprise d’entretien. Les directives en vigueur localement doivent toujours être prises en compte! Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: Les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; Lies fermes; L’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; Les environnements de type chambres d’hôtes. Sa conception moderne, les matériaux utilisés et le processus de production avancés garantissent le haut niveau de qualité du produit. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé- nuées d’expérience ou de connaissance s‘ils ont eu connaissance de l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et s‘ils ont conscience des dangers de son utilisation. Les enfants doivent être surveillés an qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le nettoyage et la maintenance par l‘utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveil- lance. Cet appareil est une chauffe-eau de pression! Un groupe de sécurité (0,8 MPa, certié Kiwa (Allemagne: 0,6 MPa)) doit être appliqué au niveau de l’alimentation en eau froide ! Installez-le conformément aux instructions fournies. Déclaration de conformité » La société Quantex Group B.V. déclare que le Hotto chauffe-eau est conforme aux directives ci-dessous: » 2006/95/EC Directive Basse Tension » 2004/108/EC Directive de compatibilité électromagnétique » 2011/65/EC RoHS II » 2009/125/EC Ecodesign » (EC) No. 814/2013 Le produit est aussi conforme aux normes UE harmonisées suivantes:

2. Notice de montage

Environnement Pour empêcher les dommages liés au transport, l‘appareil est livré dans un emballage solide. Cet emballage est fabriqué à partir de matériaux recyclables. Éliminez donc cet emballage de manière responsable. FR FR24 Éliminer l’appareil Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères! Si un appareil n’est plus utilisable, le consommateur est tenu de l’éliminer séparément des ordures ménagères, de le porter par ex, au dépôt central de sa commune ou de son quartier. Cela garantit le recyclage professionnel adéquat des appareils usagers et évite les impacts négatifs sur l’environnement. C’est pourquoi les appareils portent le symbole représenté à gauche. Installation L’appareil doit être monté selon le schéma situé à la première page de cette notice d‘uti- lisation. Toute autre position d‘installation peut entraîner des dommages graves à l‘appa- reil. L‘installation doit se trouver le plus près possible des conduites d‘eau froide et dans un endroit où le gel n‘a aucune inuence sur l‘appareil (par example caravane, cabane de jardin, etc.). Utilisez toujours 2 clés à fourche pour le montage d’écrous à raccord et de raccords rapides an d’éviter le pliage ou la torsion des canalisations et des accessoires. Gel L‘appareil ne doit pas être installé dans une pièce où il existe un risque de gel. Si l‘appareil est tout de même installé dans une pièce où il existe un risque de gel, l‘appareil doit être vidangé avant que le danger ne se présente. Le système Hotto ne convient pas pour une installation sur une unité d’osmose inverse ou sur un système d’adoucissement de l’eau avec réduction du pH. Pour le raccordement, il faut toujours utiliser le groupe de sécurité Hotto L’utilisation d’un autre robinet que le robinet 3-en-1 Hotto livré avec le chauffe-eau, ou toute modication apportée à la combinaison robinet/chauffe-eau peut endommager le produit. La garantie sera automatiquement annulée en cas de mauvaise installation ou adaptation ! Important : Ne branchez jamais la che dans la prise murale avant que l’appareil soit rem- pli d’eau ! Ne raccordez jamais le chauffe-eau Hotto à une conduite d’eau chaude. Cela peut considérablement raccourcir la durée de vie du chauffe-eau en raison de la formation accélérée de calcaire dans l’élément chauffant et le mitigeur. Qualité de l’eau Dans les zones où la dureté de l’eau est au dessus de 12 °dH un ltre à eau approuvé par Hotto doit être placé dans la ligne d’alimentation d’eau. Le non, ce faisant, d’annuler la garantie. Voir www.hotto.com pour plus d’informations et des options ordonnant pour ltres à eau. La qualité de l’eau doit répondre aux exigences suivantes: Échelle de pH 7 - 9,5 pH Fe (Niveau Fer) < 0,2 mg/l CI (Teneur en chlore) < 150 mg/l dH (Dureté de l’eau) < 12 °dH Pression de débit minimum 0,1 MPa FRFR25

2A Raccordement du robinet Étape 1: Fixez les exibles d’eau froide et d’eau chaude (G) dans le robinet. Étape 2: Placez le robinet dans le trou (ø 33 - 40 mm) de l’évier avec la rosette Hotto (A) orientée vers l’avant et le joint en caoutchouc (B). Si l’épaisseur du plan de travail est inférieure à 35 mm, passez à l’étape 3a, sinon, passez à l’étape 3b. Étape3a: Si l’épaisseur du plan de travail est inférieure à 35 mm, placez successivement le triangle de stabilité (S), le joint en caoutchouc (C) et le joint métallique (D). Vissez-y ensuite solidement l’écrou (E) avec les deux vis (F). Étape 3b: Si le plan de travail a une épaisseur allant de 35 à 65 mm, placez successive- ment le joint en caoutchouc (C) et le joint métallique (D). Vissez-y ensuite solidement l’écrou (E) avec les deux vis (F). Étape 4: Serrez les deux vis an de xer l’écrou (E). Évitez que les exibles ne soient pliés ou tournés lors de leur installation. 2B Raccordement du kit d’installation Étape 5: Fermez l’arrivée d’eau principale. Installez ensuite le kit d’installation conformé- ment aux instructions fournies, étapes 6 à 9. 2C Raccordement du chauffe-eau Le raccordement de l’appareil au réseau d’électricité doit être effectué suivant les normes d’installation électrique et les lois et règlements en vigueur localement. L’appareil doit être raccordé au réseau d’électricité à l’aide d’un cordon muni d’une che. Prévenir tout danger lié à des câbles électriques endommagés. Si un câble est endomma- gé, l’appareil doit être remplacé par le fabricant, son service à la clientèle ou une person- ne de qualication équivalente. Assurez-vous que la protection électrique soit sufsante, du fait de l‘ajout de l‘appareil. Toute adaptation apportée au produit et à son câblage (interne) peut être à l’origine de défauts si elle n’est pas exécutée par du personnel qualié. La garantie n’est valable que si le produit se trouve dans son état d’origine, sans la moindre adaptation. An d’éviter les risques liés à une remise à zéro accidentelle de l’interrupteur à relais thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de marche/ arrêt exter- ne (minuterie) ni branché sur un circuit régulièrement allumé et éteint par le fournisseur d’énergie. Ne placez jamais le chauffe-eau Hotto horizontalement ou à l’envers. Le chauffe-eau doit toujours être vertical, an que l’interrupteur (B5) se situe en bas. Étape 10: Fixez le exible de l’arrivée d’eau froide (J) du chauffe-eau sur le groupe sécu- rité Hotto. FR FR26 Étape 11: Fixez le exible d’eau chaude (G1) du robinet sur le exible d’eau chaude (G2) du chauffe-eau. Fixez ensuite le exible d’eau bouillante (H1) du robinet sur le exible d’eau bouillante (H2) du chauffe-eau avec le joint en caoutchouc (N). Étape 12: Introduisez le exible d’eau froide (L) du robinet dans la pièce rigide en T qui se trouve avant le groupe de sécurité. Vissez solidement l’écrou rigide de la pièce en T avec la clé appropriée. Étape 13: Placez la pièce d’isolation (M) autour de la connexion du exible d’eau bouil- lante. Fixez l’isolation avec l’attache autobloquante incluse. Ouvrez ensuite l’arrivée d’eau principale et le robinet d’arrêt (O7) de le groupe de sécurité. Remplissez le chauffe-eau Hotto avec de l’eau froide en tournant le bouton de l’eau bouillante jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air qui sorte du robinet. Cela peut prendre quelques minutes. Lorsque le chauffe-eau est rempli d’eau, ouvrez complètement la poignée de l’eau chaude (K2). Laissez couler l’eau jusqu’à qu’il n’y ait plus d’air qui sorte du robinet. Insérez ensuite la che dans la prise murale. Important: Si par malheur l’appareil serait connecté au réseau d’électricité sans être rempli d’eau, ou qu’il se déclencherait inopinément pour une raison ou une autre, veuil- lez retirer la che de la prise de courant et laisser refroidir l’appareil. Il est possible que le chauffe-eau doive être réinitialisé, voir liste des pannes.

3. Instructions d’utilisation

L’appareil doit absolument être rempli d’eau avant d’être raccordé au réseau électrique! Ne jamais utiliser l’appareil sans groupe de sécurité! Mise en service (étape 16) Lorsque le chauffe-eau est complètement rempli d’eau, allumez le chauffe-eau à l’aide de l’interrupteur (B5) qui se trouve à l’arrière. Le chauffe-eau est maintenant en veille et ne chauffe pas encore. Vous remarquerez que le témoin LED situé à l’avant est orange. Réglage à 70° C (étape 17) Poussez une seule fois sur le bouton de veille (B3) et l’eau sera chauffée jusqu’à 70°C maximum. Le témoin LED bleu à gauche s’allumera jusqu’à ce que la température soit atteinte : le témoin LED deviendra ensuite rouge. Réglage à 100 C (étape 17) Poussez encore une fois sur le bouton de veille (B3) et l’eau sera chauffée jusqu’à 100° C. Maintenant, le témoin LED à droite devient bleu, puis rouge dès que la tempéra- ture est atteinte. Réglage de la température de l’eau chaude (étape 18) La température de l’eau chaude peut être réglée en tournant le bouton rond (B4) qui se trouve à l’avant du chauffe-eau vers la droite (diminution de la température) ou vers la gauche (augmentation de la température). La plage de réglage est de 35 - 70 °C lorsque le chauffe-eau est en position 100 °C. La plage de réglage dans la position 70 °C est de

Utilisation du robinet (étape 14/15)

  • Eau froide et chaude Quand la poignée (K2) est en position verticale, le robinet donne de l’eau froide. On n’obtiendra de l’eau chaude que si la poignée est positionnée vers l’avant. On évite ainsi de gaspiller inconsciemment de l’eau chaude et de l’énergie.
  • Eau bouillante Pour avoir de l’eau bouillante, il faut d’abord enfoncer le cliquet (15.1) puis tourner le bouton vers l’arrière (15.2) du bouton de l’eau bouillante (K1). Lorsqu’on relâche le bou- ton (K1), il reprend directement sa position grâce au ressort intégré. Ce système empê- che que des enfants un peu trop curieux activent par accident le robinet d’eau bouillante. Lorsque l’eau chauffe dans le chauffe-eau, son volume augmente. On appelle cela l’eau d’expansion. Cette eau d’expansion s’évacue par le groupe de sécurité. Cette évacuation est indispensable et ne peut pas être empêchée. Lorsque tout le stock d’eau bouillante a été utilisé, il faut environ 20 minutes avant que l’eau ne revienne à température. Le témoin LED sur le chauffe-eau sera rouge lorsque toute l’eau du chauffe-eau aura de nouveau atteint la température programmée.

Cet appareil ne nécessite aucune maintenance de la part de l‘utilisateur. Les travaux de maintenance doivent toujours être effectués par un spécialiste. Le groupe de sécurité évacue de l’eau d’expansion par un entonnoir. Cet entonnoir doit être tourné de telle manière qu’il soit constamment orienté vers le bas et doit toujours être laissé ouvert à l’air libre. Un tuyau de décharge est placé entre l’entonnoir et l’égout. L’ensemble doit toujours être placé dans un environnement sans gel. Une fois par an, vériez le fonctionnement du groupe de sécurité en tournant le gros bouton qui se trouve sur le groupe de sécurité, jusqu’à ce que de l’eau s’écoule, puis refermez-le immédiatement. Cette manipulation permet d’éviter un blocage de la soupape dans le groupe de sécurité. Vériez également que l’évacuation n’est pas obstruée. Si c’est le cas, débouchez ou faites déboucher l’évacuation. Ne jamais essayez la réparation vous-même. En cas de panne contactez le service techni- que de Hotto. Entretien La face extérieure d’appareil peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon légèrement humide et d’un détergent. Les dissolvants et produits abrasifs ne doivent pas être utilisés. Prévention de la légionelle N‘utilisez pas l‘eau chauffée comme eau potable. Après un très long arrêt de l‘appareil, par exemple pendant les vacances, l‘appareil doit être complètement chauffé jusqu‘à la tem- pérature maximale avant la remise en service. Il est recommandé de rincer les conduites pendant une minute. FR FR28

5. Élimination des défauts

Attention! Pour toutes les dysfonctionnements, s’il vous plaît consulter la guide de per- turbation! Si l’eau dans l’appareil ne réchauffe plus, contrôlez d’abord si la che est bien enchée dans la prise et si le fusible du groupe de l’appareil fonctionne bien. Pour toutes les autres dysfonctionnements, s’il vous plaît consulter la guide de perturbation. Si l’appareil ne fonctionne pas parce qu’il a été raccordé sans être rempli d’eau, suivez le guide de dépannage. L’appareil a surchauffé et il doit refroidir. En cas l’appareil ne pas fonctionne conséquent à plusieurs reprises, contactez le service technique de Hotto

6. Débranchez et vide chauffe-eau

Si le chauffe-eau doit être déconnecté, procédez comme suit :

1. Mettez le chauffe-eau en mode veille en appuyant sur le bouton de veille (B3) jusqu’à ce

que la LED “veille” orange s’allume.

2. Videz l’eau bouillante avec le bouton de l’eau bouillante (K1) jusqu’à ce que l’eau froide

3. Éteignez le chauffe-eau avec le commutateur (B5) et retirez la che de la prise.

4. Fermez la vanne d’arrêt du groupe de sécurité.

5. Évacuez la pression du chauffe-eau en ouvrant le robinet d’eau bouillante (K1) et la

poignée de l’eau chaude (K2) jusqu’à ce que l’eau (entre-temps devenue froide) ne sorte plus du robinet.

6. Maintenant, vous pouvez débrancher les exibles du chauffe-eau. Tenez compte du fait

que de l’eau peut sortir du exible d’eau froide (H2).

7. Placez le chauffe-eau près de l’évier.

8. Soufez dans le exible d’eau chaude (G2) du chauffe-eau pour que l’eau résiduelle

s’écoule hors du chauffe-eau par le exible d’eau froide (H2). Il est possible qu’une petite quantité d’eau reste dans le chauffe-eau. FR29

7 . Spécications techniques Description 8L chauffe-eau set et 3-en-1 robinet Montage mural vertical Pression de travail 0,8 MPa Plage de réglage de la température chauffe-eau 70 °C - 100 °C Plage de réglage de la température eau chaude 35 °C - 70 °C Raccordement électrique 1/N/PE 230 V Fréquence 50 Hz Puissance nominale 2.200 W Contenance 8 l Dimensions du câble 3 x 1,5 mm² Volume d’eau maximum recommandé 10,0 l / min Classe de protection I Classe de protection IP IPX4 Dimensions chauffe-eau (H x l x P) 485 x 225 x 225 mm Dimensions Arco robinet (H x l x P) 410 x 225 x 170 mm Dimensions Quadro robinet (H x l x P) 350 x 225 x 170 mm Quantité d’eau 100 °C * 6 l Quantité d’eau 60 °C * 16 l Quantité d’eau 40 °C * 28 l Consommation journalière d’électricité

elec 1,318 kWh Prol de soutirage XXS Niveau de puissance acoustique

15 dB Efcacité énergétique

  • A 100 °C de réglage et à une température d’entrée de 15 °C FR FR30

Garantie Les droits découlant de la garantie fabricant s‘appliquent en sus des droits légaux de l‘acheteur. Les droits légaux de l‘acheteur, notamment à l‘égard du vendeur, ne sont au- cunement limités par la présente garantie. Bien-fondé Pour faire valoir les droits découlant de la garantie, la présentation de la quittance d‘achat correspondante est nécessaire. Contenu Hotto Pays-Bas, répond du fait que ce produit est exempt de défauts de fabrication et de matériaux. Les défauts de fabrication et de matériaux qui apparaissent pendant la période de garantie justient les droits découlant de la garantie. Les défauts qui sont attribués à une installation incorrecte ou à une mise en service incorrecte, à de mauvai- ses conditions de fonctionnement ou à erreurs dans des travaux de maintenance ou de réparation ne justient pas les droits découlant de la garantie. Les signes d‘usure norma- le ne justient pas non plus les droits découlant de la garantie. Des signes normaux d‘usure, tout comme la formation de calcaire, n‘engendrent pas de droits issus de la garantie. Des défauts causés par une eau potable extrême (pH non compris entre 7 et 9,5 et/ou Cl supérieur à 150 mg/l et/ou Fe supérieur à 0,2 mg/l et/ou dureté de l’eau au dessus de 12 °dH.) n‘engendrent pas de droits issus de la garantie. Durée La période de garantie est de 24 mois. La période de garantie commence le jour de l‘achat du produit. Les prestations de garantie fournies n‘entraînent aucune prolonga- tion de la période de garantie et une nouvelle période de garantie ne commence pas à courir. Conversion en valable En cas de produit défectueux, contactez le service technique de Hotto. Pour plus d’in- formations, consultez le site Internet www.hotto.com Hotto n‘est pas responsable des dommages liés au transport. Il est à l‘appréciation de Hotto de réparer le produit ou de le remplacer par un nouveau produit. La propriété des pièces ou du produit remplacés est transférée à Hotto. Extinction de la garantie Des essais de réparation qui sont effectués par le client ou par un tiers qui n‘est pas autorisé par Hotto pour effectuer une réparation, entraînent l‘extinction de la garan- tie. Il en est de même si des pièces qui ne sont pas des pièces originales de Hotto sont installées sur le produit ou sont raccordées au produit. Limitation La présente garantie se limite à une réparation ou à une livraison supplémentaire. La présente garantie n‘englobe aucun droit à dommages-intérêts, aucune renonciation, aucune diminution ou aucun droit à remplacement pour dommages consécutifs à un défaut. La garantie ne s‘applique pas aux appareils achetés hors de les Pays-Bas, la Belgique et Allemande. Les directives légales et les conditions de livraison de la société du pays ou de l‘importateur doivent être respectées. FR31

Réclamation Cause Solution Les exibles sont trop courts Vous essayez d’installer le chauffe-eau trop loin de le groupe de sécurité et/ou du robinet. Installez le chauffe-eau plus près de le groupe de sécurité et/ou du robinet. Le groupe de sécurité dégage une odeur d’égouts désagréable. Pas de boucle dans le tuyau d’évacuation noir de le groupe de sécurité Faites une boucle dans le exible du kit d’installation, comme illustré dans le mode d’emploi (étape 9). Réclamation Cause Solution Après l’installation, le robinet produit des bruits de crépitement Il y a de l’air dans les conduites Bien ouvrir les deux robinets et purger l’air (robinet d’arrêt, robinet de la cuisine) Il n‘y a pas d‘eau Robinet d’arrêt principal est fermé Ouvrez le robinet d’arrêt principal Robinet d’arrêt est fermé Ouvrez le robinet d’arrêt Il n‘y a pas d‘eau chaude Robinet d’arrêt du tube d’expansion est fermé Ouvrez le robinet d’arrêt Il y a peu d’eau qui sort du robinet La pression de l’eau est trop faible. Vériez avec un autre robinet; si la pression est toujours faible, ouvrez complètement le robinet principal; si la pression est toujo- urs trop faible, contactez la société de distribution d’eau. Vériez si le robinet principal et les robinets d’arrêt sont complètement ouverts Ouvrez complètement le robinet concerné Vériez qu’il n’y a pas de pli dans un des tuyaux. Éliminez le pli ou faites remplacer le tuyau s’il est endommagé Entartrage du bec du robinet Nettoyez ou remplacez le brise-jet De l’eau chaude sort du robinet d’eau froide Les exibles du robinet ont été intervertis Raccordez correctement les exibles L’eau chaude est trop chaude ou trop froide La température de l’eau chaude n’a pas été réglée comme souhaité Réglez la température à l’aide du bouton rond (B4) sur le chauffe- eau Il n’y a pas d’eau chaude qui sort du robinet d’eau chaude et pas d’eau bouillante qui sort du robinet d’eau bouillante. Le chauffe-eau n’est pas (encore) chaud, voir indication LED sur l’illus- tration 17 et §3 Attendez jusqu’à ce que le chauffe-eau soit chaud, cela dure envi- ron 25 minutes. Vériez que le chauffe-eau est bien allumé. Pour cela, suivez les instructions au §3. Le chauffe-eau n’est pas raccordé au réseau électrique. Insérez la che dans la prise murale. Vériez que le groupe électrique concerné est bien branché Le chauffe-eau est en panne Contactez le service technique de Hotto Lorsque l’on tourne le bouton de l’eau bouillante (1), l’eau est chaude mais pas bouillante Le chauffe-eau est sur la position 70°C Placez le chauffe-eau sur la position 100°C à l’aide du bouton de veille (B3), voir §3, et attendez jusqu’à ce que le témoin LED du chauffe-eau devienne rouge L’eau n’est pas chauffée à 100°C Attendez que l’eau ait ni de chauffer. Le témoin LED sur le chauffe-eau deviendra rouge lorsque l’eau sera chaude L’eau bouillante sort du robinet avec de violents crachotements et produit une grande quantité de vapeur, plus que la normale Le chauffe-eau doit être réinitialisé Enfoncez le bouton RESET (B6) qui se trouve à l’arrière du chauffe-eau Le capteur ou la commande est défectueux Contactez le service technique de Hotto, www.hotto.com L’eau bouillante sort du robinet avec de violents crachotements et le robinet a un débit d’eau bouillan- te plus faible Entartrage du bec du robinet Nettoyez ou remplacez le mousseur Il y a une substance blanche dans l’eau chaude Il y a trop de calcaire dans la cuve Faites nettoyer le chauffe-eau par un installateur Réclamation Cause Solution L’appareil fait un son d’ébullition Trop de calcinose dans l’appareil Contactez le service technique de Hotto L’électricité disjoncte sans arrêt Trop d’appareils branchés sur un seul groupe Utilisez moins d’appareils en même temps ou branchez certains appareils sur un autre groupe. Achetez un distributeur d’énergie. Le disjoncteur se déclenche Il y a un court-circuit dans le circuit électrique Trouvez l’appareil qui provoque ce court-circuit : Retirez la che du chauffe-eau Hotto de la prise murale, réinitialisez le disjoncteur; s’il se déclenche à nouveau, cela signie que votre chauffe-eau Hotto est hors de cause. Vériez quel autre appareil provoque le court-circuit. Si le dis- joncteur se déclenche à nouveau à cause du chauffe-eau Hotto, contactez le service technique de Hotto, www.hotto.com La veilleuse ne s’allume pas Le chauffe-eau ne reçoit pas d’électricité Insérez la che dans la prise murale Allumez le chauffe-eau à l’aide du commutateur (B5) qui se trouve à l’arrière Vériez s’il y a du courant sur la prise murale Vériez dans l’armoire électrique si le groupe concerné et le disjoncteur correspondant sont branchés Pas d’eau dans le chauffe-eau et la protection contre les coupures de courant s’est déclenchée Retirez la prise et laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes. Remplis- sez-le d’eau. Poussez sur le bouton RESET (B6) qui se trouve à l’arrière de l’appareil. Après plusieurs réinitialisations, contactez le service technique FR32

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOTTO

Modèle : Arco

Catégorie : Robinet