HSE-40/SK - Microphone Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSE-40/SK Monacor au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Monacor HSE-40/SK - page 1
Caractéristiques techniques Microphone dynamique, cardioïde, fréquence de réponse de 50 Hz à 15 kHz, impédance de 600 ohms.
Utilisation Idéal pour les performances vocales en direct, enregistrement en studio et applications de sonorisation.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement la grille avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité excessive.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents pour préserver le fonctionnement.
Informations générales Compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation, livré avec un support et un câble XLR.

FOIRE AUX QUESTIONS - HSE-40/SK Monacor

Comment puis-je connecter le Monacor HSE-40/SK à mon appareil audio ?
Pour connecter le Monacor HSE-40/SK, utilisez le connecteur XLR pour le relier à une entrée microphone sur votre appareil audio. Assurez-vous que l'appareil est éteint lors de la connexion.
Le microphone ne fonctionne pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que le microphone est correctement connecté et que l'appareil audio est allumé. Assurez-vous également que le niveau de volume est réglé correctement et que le microphone n'est pas en mode muet.
Quelle est la plage de fréquence du Monacor HSE-40/SK ?
Le Monacor HSE-40/SK a une plage de fréquence de 20 Hz à 20 kHz, ce qui le rend adapté à une large gamme d'applications audio.
Comment puis-je nettoyer le microphone ?
Pour nettoyer le Monacor HSE-40/SK, utilisez un chiffon doux légèrement humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de mouiller les composants internes.
Est-ce que le Monacor HSE-40/SK est compatible avec les systèmes de sonorisation ?
Oui, le Monacor HSE-40/SK est compatible avec la plupart des systèmes de sonorisation équipés d'entrées XLR.
Quelle est la sensibilité du Monacor HSE-40/SK ?
La sensibilité du Monacor HSE-40/SK est de -54 dBV/Pa, ce qui permet une captation efficace des sons.
Le microphone est-il alimenté par batterie ?
Non, le Monacor HSE-40/SK ne nécessite pas de batterie, il fonctionne avec une alimentation fantôme fournie par l'appareil audio auquel il est connecté.
Comment puis-je régler le niveau du microphone pour éviter la distorsion ?
Ajustez le niveau du microphone sur votre appareil audio. Commencez par un niveau bas et augmentez progressivement tout en surveillant le signal pour éviter la distorsion.

Questions des utilisateurs sur HSE-40/SK Monacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Microphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSE-40/SK - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSE-40/SK de la marque Monacor.

MODE D'EMPLOI HSE-40/SK Monacor

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser. Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch ange-schlossen oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für das Mikro-fon übernommen werden. Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtli- chen Recyclingbetrieb. 3 Inbetriebnahme Den beiliegenden Schaumstoff-Poppschutz über das Mikrofon ziehen. Zum Anbringen des Ohrbügels am linken Ohr das elastische Band nach hinten ziehen, so dass der Bügel um die Ohrmuschel gelegt werden kann. Für einen sicheren Sitz sollte die Ohrläppchen-stütze hinten am Ohrläppchen anliegen. Das Mikrofon an den Eingang des Taschensenders anschließen oder über einen Speiseadapter mit einem Mikrofoneingang des Audiogeräts verbinden. 4 Technische Daten Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . Back-ElektretRichtcharakteristik: . . . . KugelFrequenzbereich: . . . . . 20 – 20 000 HzImpedanz: . . . . . . . . . . . 2 kΩ Empfindlichkeit: . . . . . . 7,9 mV/ Pa bei 1 kHz Maximaler Schalldruck: . 130 dBStromversorgung: . . . . . 1,5 – 9 V über Taschen-sender oder SpeiseadapterGewicht: . . . . . . . . . . . . 15 gAnschluss: . . . . . . . . . . . Mini-XLR, 3-polig Kontaktbelegung: . . . . 1 = Masse, 2 = Audiosignal, 3 = StromversorgungÄnderungen vorbehalten. Earband Microphone These operating instructions are intended for users without any specific technical knowledge. Please read the instructions carefully prior to operating the microphone and keep them for later reference. 1 Applications This skin-coloured earband microphone is designed to be used in combination with a pocket transmitter of a wireless audio transmission system (e. g. a pocket trans-mitter TXS-…HSE with 3-pole mini XLR connection). It is ideally suited for vocal sound and speech applica-tions that require inconspicuous microphones offering much freedom of movement, e. g. for theatre perfor-mances. As an alternative to the operation with a pocket trans-mitter, the microphone may be connected to an audio unit, e. g. mixer, by means of a power supply adapter (e. g. EMA-1) that provides the microphone with power. 2 Important Notes The microphone corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with . The microphone is suitable for indoor use only. Pro-tect it against humidity and heat (admissible ambient temperature range: 0 – 40 °C). For cleaning only use a dry, soft cloth; never use water or chemicals. No guarantee claims for the microphone and no lia-bility for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the microphone is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly connected, or if it is not repaired in an expert way. If the microphone is to be put out of oper- ation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. 3 Setting into Operation Place the foam pop protection supplied onto the micro-phone. Put the earband on your left ear: Pull back the elastic band so that you can put the earband around your auricle. To ensure a tight fit of the earband, the earlobe support should be behind your earlobe.Connect the microphone to the input of the pocket transmitter or connect it to a microphone input of the audio unit, using a power supply adapter. 4 Specifications Type : . . . . . . . . . . . . . back electretPick-up characteristic: omnidirectionalFrequency range: . . . 20 – 20 000 HzImpedance: . . . . . . . . 2 kΩ Sensitivity: . . . . . . . . . 7.9 mV/ Pa at 1 kHz Maximum SPL: . . . . . 130 dBPower supply: . . . . . . 1.5 – 9 V via pocket transmit-ter or power supply adapterWeight: . . . . . . . . . . 15 gConnection: . . . . . . . mini XLR, 3 poles Pin configuration: . . 1 = ground, 2 = audio signal, 3 = power supplySubject to technical modification. Deutsch English Français Microphone oreillette Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans con-naissances techniques particulières. Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonc-tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 1 Possibilités d’utilisation Ce microphone oreillette de couleur chair est conçu pour un fonctionnement avec un émetteur de poche d’un système de transmission audio sans fil (p. ex. un émetteur de poche TXS-…HSE avec mini XLR 3 pôles). Il est ainsi adapté de manière optimale pour des applica-tions de chant et de discours où un microphone discret est nécessaire, tout en procurant une liberté de mouve-ments, p. ex. pour des représentations théâtrales.A la place du fonctionnement avec un émetteur de poche, le microphone peut être relié à un appareil audio, p. ex. table de mixage, via un adaptateur d’ali-mentation (p. ex. EMA-1) qui met à disposition l’ali-mentation pour le microphone. 2 Conseils importants d’utilisation Le microphone répond à toutes les directives nécessaires de l’Union européenne et porte donc le symbole . Le microphone n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de l’humidité et de la chaleur (température ambiante admissible 0 – 40 °C). Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-mages corporels ou matériels résultants si le micro-phone est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement bran-ché ou réparé par une personne habilitée ; en outre, tout droit à la garantie deviendrait caduque. Lorsque le microphone est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée pour contri- buer à son élimination non polluante. 3 Fonctionnement Placez la bonnette anti-pop en mousse livrée sur le microphone. Pour placer l’oreillette derrière votre oreille gauche, tirez l’élastique vers l’arrière de telle sorte que l’oreillette puisse être posée autour de l’oreille. Pour une fixation sûre, il faut que le support du lobe de l’oreille soit derrière votre lobe d’oreille.Reliez le microphone à l’entrée de l’émetteur de poche ou, via un adaptateur d’alimentation, à une entrée microphone de l’appareil audio. 4 Caractéristiques techniques Type : . . . . . . . . . . . . . . . . . . back-électretCaractéristique : . . . . . . . . . . omnidirectionnelBande passante : . . . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz Impédance : . . . . . . . . . . . . . 2 kΩ Sensibilité : . . . . . . . . . . . . . . 7,9 mV/ Pa à 1 kHz Pression sonore maximale : . . 130 dBAlimentation : . . . . . . . . . . . . 1,5 – 9 V via émetteur de poche ou adapta-teur alimentationPoids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 gBranchement : . . . . . . . . . . . mini XLR 3 pôles Configuration des contacts : 1 = masse, 2 = signal audio, 3 = alimentation

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monacor

Modèle : HSE-40/SK

Catégorie : Microphone