Stage TRI LED Bundle Complete - Éclairage Stairville - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stage TRI LED Bundle Complete Stairville au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Éclairage LED TRI, puissance de 36W, 3 canaux DMX, angle de faisceau de 25° |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les événements, concerts, spectacles, et installations scéniques |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier des lentilles recommandé, vérifier les connexions électriques |
| Sécurité | Utiliser sur des surfaces stables, éviter l'exposition à l'eau, respecter les limites de charge |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, compatible avec les systèmes de contrôle DMX |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stage TRI LED Bundle Complete Stairville
Questions des utilisateurs sur Stage TRI LED Bundle Complete Stairville
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stage TRI LED Bundle Complete - Stairville et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stage TRI LED Bundle Complete de la marque Stairville.
MODE D'EMPLOI Stage TRI LED Bundle Complete Stairville
Stage TRI LED Bundle Complete set de projecteurs à LED notice d'utilisationMusikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de
set de projecteurs à LED 41 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. Remarques générales
51.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de chier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Remarques générales
set de projecteurs à LED
61.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Des textes et des valeurs achés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identiées par une èche et le numéro de page spécié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécié. Exemple : Voir
« Références croisées » à la page 7. Inscriptions Achages Références croisées Remarques générales
71.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signication des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signication DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle- ci ne peut être évitée. Remarques générales
set de projecteurs à LED 8Symbole d'avertissement Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : surface brûlante.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
Stage TRI LED Bundle Complete 92 Consignes de sécurité Cet appareil est conçu pour produire un eet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utili‐ sation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dom‐ mages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Prolongez la durée de vie de l’appareil par des arrêts réguliers en évitant de mettre l’appareil souvent en marche et en arrêt. L’appareil ne convient pas au fonctionne‐ ment en continu. Utilisation conforme Consignes de sécurité
set de projecteurs à LED 10Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐ tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois ls et isolé correctement avec une che à contacts de protection. Ne modiez ni le câble d’alimentation ni la che électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐ cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. Consignes de sécurité
Stage TRI LED Bundle Complete 11AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les ashs (eets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les ashs. AVERTISSEMENT ! Danger de brûlures La surface de l’appareil peut devenir très chaude durant l’utilisation. Pendant l’utilisation, ne touchez jamais l’appareil à mains nues et attendez au moins 15 minutes après l’avoir éteint. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des ammes nues. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur diérentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur an de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. Consignes de sécurité
set de projecteurs à LED 12REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐ lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐ ment par un professionnel dûment qualié pour éviter des dommages par surchaue et d’autre dysfonctionnements. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. REMARQUE ! Danger de court-circuits Les court-circuits peuvent causer des dommages irréparables de l'appareil. Ils peuvent résulter du changement ou de la retraction des câbles des spots pendant le fonctionnement. Coupez toujours l’appareil du réseau électrique avant de changer le câblage. REMARQUE ! Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés. Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des dommages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de débrancher des spots LED. Consignes de sécurité
Stage TRI LED Bundle Complete 13REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil. Lorsque vous ne l’utilisez pas durant une période pro‐ longée, retirez les piles et batteries de l’appareil. Consignes de sécurité
set de projecteurs à LED 143 Performances Le set de projecteurs à LED convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnels, lors d’événements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical. Il se distingue par une faible puissance consommée et une longue durée de vie. Caractéristiques particulières de l’appareil : n 4 spots LED, chacun doté de 7 LED tri-color n Contrôle par DMX (7 modes diérents), par les touches et l’écran de l’appareil, via pédalier et télécommande à infrarouges (n° art. 354223, disponible en option) n 14 shows automatiques préprogrammés n Commande par la musique n Mode maître/esclave n La livraison comprend en plus un pied avec une barre en T, un pédalier et un sac de trans‐ port Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet eet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vériant que la ventilation est toujours susante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. Performances
Stage TRI LED Bundle Complete 154 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vériez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage an de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l'appareil Assurez-vous que le montage soit conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde xation, par exemple un câble de retenue ou une chaîne de sécurité. Installation
set de projecteurs à LED 16REMARQUE ! Dommages dus à débranchement pendant le fonctionnement Utilisez l’appareil seulement lorsque tous les projecteurs sont branchés. Débrancher des spots LED pendant le fonctionnement peut causer des dom‐ mages de l'appareil. Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de débran‐ cher des spots LED. REMARQUE ! Risque de surchaue La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vériez que la ventilation est toujours susante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. Installation
Stage TRI LED Bundle Complete 17REMARQUE ! Utilisation de trépieds En cas de montage de l’appareil sur un trépied, veillez à ce qu’il soit stable et que le poids de l’appareil ne dépasse pas la capacité admissible du trépied. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données An de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplicateurs. Installation
set de projecteurs à LED 18Les quatre spots (1 … 4, de gauche à droite) sont prémontés sur la barre en T. Il faut seulement installer le pied et raccorder le pédalier. A Vis de blocage pour la xation de l'hauteur et de l'angle d'inclinaison. B Filetages pour la xation des dispositifs d’eets supplémentaires ou pour la suspension à l’aide des crochets en C. Spots prémontés Installation
Stage TRI LED Bundle Complete 19C Vis de blocage pour la xation du spot sur la barre en T et de l'orientation hori‐ zontale (angle de dispersion). D Raccordement électrique du spot sur la barre en T (prémonté). E Prise jack en 6,35 mm pour raccorder le pédalier. Le câble avec la che jack est prémonté sur le pédalier. Installation
set de projecteurs à LED 20Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté vers le fond du boîtier de la télécommande. Repoussez le support de pile dans la télécommande jusqu’à enclenchement. Lors de l’expédition, la pile est déjà placée dans la télécommande et protégée de la décharge par un lm plastique transparent. Ôtez le llm plastique avant la première utilisation. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Mise en place de la pile dans la télécommande Installation
Stage TRI LED Bundle Complete 215 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles an que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Mise en service
set de projecteurs à LED 22Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vériez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résis‐ tance (110 Ω, ¼ W). Connexions en mode DMX Mise en service
Stage TRI LED Bundle Complete 23Si vous congurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appareil com‐ mande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. Connexions en mode de fonc‐ tionnement « Master/Slave » Mise en service
set de projecteurs à LED 246 Connexions et éléments de commande Face avant Connexions et éléments de commande
Stage TRI LED Bundle Complete 251 Châssis CEI avec porte-fusible pour l’alimentation électrique 2 Écran 3 Touche [Mode] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. 4 Touche [Setup] Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou conrme la valeur réglée. 5 Touche [Up] Incrémente la valeur achée d’une unité. 6 Touche [Down] Décrémente la valeur achée d’une unité. 7 [IR] Récepteur des signaux infrarouges de la télécommande. Veillez à ce que la télécommande à infrarouges ne soit pas recouverte. 8 [Footswitch Input] Prise jack en 6,35 mm pour raccorder le pédalier Connexions et éléments de commande
set de projecteurs à LED 269 [DMX In] Entrée DMX 10 [DMX Out] Sortie DMX 11 [Power Out] Prises CEI pour le câble d'alimentation à l'appareil suivant du même type. Connexions et éléments de commande
Stage TRI LED Bundle Complete 27ö # $ % Pédalier (n° art. 279058) Connexions et éléments de commande
set de projecteurs à LED 281 [Auto Run/Program] Active le mode de fonctionnement « Automatique » (lecture du Show automatique préprogrammé). 2 [Sound Active] Active le mode de fonctionnement « Commande par la musique » (lecture du Show automatique commandé par la musique). 3 [Freeze] Arrête un show ou le redémarre. 4 [Blackout] Active ou désactive l'obturation (black out). Connexions et éléments de commande
Stage TRI LED Bundle Complete 29Comme la télécommande universelle peut être utilisée pour plusieurs types d'appa‐ reils, il se peut que certaines touches ne soient pas attribuées et n'aient donc aucune fonction.
Télécommande à infrarouge (n° art. 354223, disponible en option) Connexions et éléments de commande
set de projecteurs à LED 301 [ON/OFF] Met l’appareil sous et hors tension. 2 [AUTO] Active le mode de fonctionnement Automatique. 3 [PRG] Active le mode de fonctionnement « Show automatique préprogrammé ». Sélectionnez le programme souhaité avec [+] et [–]. 4 [SOUND] Active le mode de fonctionnement Commande par la musique. Utilisez les touches [+] et [–] pour régler la sensibilité du microphone intégré. 5 [SPEED] Active le mode de réglage pour la vitesse de programme. Réglez la vitesse avec [+] et [–]. 6 [STROBE] Active le mode de réglage pour la vitesse du stroboscope. Réglez la vitesse avec [+] et [–]. Connexions et éléments de commande
Stage TRI LED Bundle Complete 317 [+] Incrémente la valeur réglée. 8 [–] Décrémente la valeur réglée. 9 [Dimming] Active la fonction de gradateur pour couleurs xes. Réglez la valeur pour chaque couleur xe avec [+] et [–]. 10 [0 … 9] Touches numériques pour la sélection directe d'une couleur xe. 11 [R], [G], [B], [A], [W] Touches pour la sélection d'un coloris pour le mode de gradateur. Connexions et éléments de commande
set de projecteurs à LED 327 Utilisation
7.1 Mise en marche de l’appareil
Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, le visuel ache le déroulement d’une réinitialisation. L’appareil est ensuite prêt à fonctionner.
Appuyez sur [Mode] pour activer le menu principal et sélectionner un mode de fonctionne‐ ment. Appuyez sur [Setup] pour choisir d'autres options. Utilisez [Up] et [Down] pour modier la valeur achée. Lorsque l’écran ache la valeur souhaitée, appuyez sur [Mode]. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ trente secondes, l'écran s'éteint. Un appui sur n'importe quelle touche réactive l'écran et le dernier menu ouvert est aché de nou‐ veau. Les valeurs réglées sont conservées, même si l’appareil est séparé de l’alimentation électrique. Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 33Un show automatique préprogrammé peut être activé seulement lorsque l'appareil fonctionne en mode autonome ou en tant que maître dans une conguration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « Pr.xx » . Vous pouvez maintenant sélectionner l’un des shows automatiques préprogrammés. Sélectionnez une valeur entre « Pr.01 » et « Pr.14 » avec [Up] et [Down]. Le tableau ci-après montre les pro‐ grammes disponibles. Programme Description Pr.01 Couleur statique Pr.02 Superposition de couleur 1 (Fade) Pr.03 Superposition de couleur 2 (Fade) Pr.04 Fade In / Fade Out Pr.05 Changement de couleur 1 Pr.06 Séquence de poursuite 1 Pr.07 Séquence de poursuite 2 Mode de fonctionnement Show automatique préprogrammé Utilisation
set de projecteurs à LED 34Programme Description Pr.08 Séquence de poursuite 3 Pr.09 Séquence de poursuite 4 Pr.10 Séquence de poursuite 5 Pr.11 Séquence de poursuite 6 Pr.12 Changement de couleur 2 Pr.13 Séquence de poursuite 7 Pr.14 Séquence de poursuite 8 Réglages pour programme 01 : Pour « Pr.01 » vous pouvez choisir entre sept couleurs ou l'obturation. Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant sélectionner l'une des couleurs avec [Up] et [Down]. Appuyez sur [Setup] pour régler la fréquence de clignotement. Vous pouvez maintenant sélec‐ tionner une valeur entre « FS00 » (lent) et « FS99 » (rapide) à l'aide des touches [Up] et [Down]. Réglages pour les programmes 02 à 12 : Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 35Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « SPxx » s'ache sur l'écran pour régler la vitesse du show automatique sélectionné. Vous pouvez maintenant sélectionner une valeur entre « SP01 » (lent) et « SP99 » (rapide) ou « SPFL » (eet stroboscope) à l'aide des touches [Up] et [Down]. Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « Fdxx » s'ache sur l'écran pour régler la vitesse fade du show automatique sélectionné. Vous pouvez maintenant sélectionner une valeur entre « Fd00 » et « Fd99 » avec [Up] et [Down]. Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « FSxx » s'ache sur l'écran pour régler la fréquence de clignotement. Vous pouvez maintenant sélectionner une valeur entre « FS00 » (lent) et « FS99 » (rapide) à l'aide des touches [Up] et [Down]. Réglages pour les programmes 13 et 14 : En plus des possibilités de réglage pour les programmes 02 à 12 vous pouvez ici régler la cou‐ leur de premier plan et la couleur d'arrière-plan. Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « 1.xxx » s'ache sur l'écran pour régler la couleur d'arrière-plan. Vous pouvez maintenant sélectionner une couleur d'arrière-plan avec [Up] et [Down]. Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « 2.xxx » s'ache sur l'écran pour régler la couleur de premier plan. Vous pouvez maintenant sélectionner une couleur de premier plan avec [Up] et [Down]. Utilisation
set de projecteurs à LED 36Le mode de fonctionnement automatique peut être activé seulement lorsque l'appareil fonc‐ tionne en mode autonome ou en tant que maître dans une conguration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « AUTO » . Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant régler le nombre des boucles que le programme doit par‐ courir. Sélectionnez une valeur entre « n.001 » et « n.100 » avec [Up] et [Down]. Appuyez sur [Setup] pour régler la vitesse. Vous pouvez maintenant sélectionner une valeur entre « SP01 » (lent) et « SP99 » (rapide) ou « SPFL » (eet stroboscope) à l'aide des touches [Up] et [Down]. Appuyez à plusieurs reprises sur [Setup] jusqu'à ce que « Fdxx » s'ache sur l'écran pour régler la vitesse fade. Vous pouvez maintenant sélectionner une valeur entre « Fd00 » et « Fd99 » avec [Up] et [Down]. Appuyez sur [Setup] pour régler la fréquence de clignotement. Vous pouvez maintenant sélec‐ tionner une valeur entre « FS00 » (lent) et « FS99 » (rapide) à l'aide des touches [Up] et [Down]. En mode automatique, les programmes intégrés se déroulent l'un après l'autre. Appuyez à plu‐ sieurs reprises sur [AUTO] pour démarrer la séquence automatique à partir d'un programme spécique. Cependant, il n'est pas possible de dénir de manière permanente un certain pro‐ gramme en tant que programme de démarrage. Mode de fonctionnement Auto‐ matique Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 37Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « d.xxx » . Vous pouvez maintenant régler le numéro du premier canal DMX utilisé par l’appareil (adresse DMX). Sélectionnez une valeur entre 1 et 512 (achage « d001 » … « d512 » ) à l'aide des tou‐ ches [Up] et [Down]. Assurez-vous que ce numéro est adapté à la conguration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les diérents modes DMX. Mode Adresse DMX la plus élevée possible 2 canaux 511 3 canaux 510 4 canaux 509 7 canaux 506 8 canaux 505 Mode DMX Utilisation
set de projecteurs à LED 38Mode Adresse DMX la plus élevée possible 14 canaux 499 15 canaux 498 Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant sélectionner l'un des modes de fonctionnement DMX suivants avec [Up] et [Down]. n « d.-P1 » (trois canaux) n « d.-P2 » (quatre canaux) n « d.-P3 » (huit canaux) n « d.-P4 » (quatorze canaux) n « d.-P5 » (deux canaux) n « d.-P6 » (quinze canaux) n « d.-P7 » (sept canaux) Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé en tant qu’esclave dans une con‐ guration maître/esclave mais non par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « SLAv » . Mode de fonctionnement Slave Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 39Un show automatique commandé par la musique peut être activé seulement lorsque l'appareil fonctionne en mode autonome ou en tant que maître dans une conguration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « SU.xx » . Ceci active un show automatique commandé par la musique. Appuyez sur [Setup]. Vous pouvez maintenant régler la sensibilité pour la commande par la musique. Sélectionnez une valeur entre 0 (faible sensibilité) et 31 (sensibilité élevée), achage « SU.00 » … « SU.31 » à l'aide des touches [Up] et [Down]. Commande par la musique Utilisation
set de projecteurs à LED 40Un motif monochrome constant peut être activé seulement lorsque l'appareil fonctionne en mode autonome ou en tant que maître dans une conguration maître/esclave. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Appuyez sur [Mode] à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran ache « Colr » . Appuyez sur [Setup]. Sélectionnez l’une des options suivantes à l'aide des touches [Up] et [Down] : Achage Signication « r.000 » … « r.255 » Rouge « G.000 » … « G.255 » Vert « b.000 » … « b.255 » Bleu Motif monochrome constant Utilisation
417.3 Vue d'ensemble du menu
set de projecteurs à LED 42Utilisation
set de projecteurs à LED
447.4 Fonctions en mode DMX 2 canaux (d.-P5)
Canal Valeur Fonction 1 0…9 LED éteintes 10…19 Motif monochrome constant en rouge pour toutes les LED 20…29 Motif monochrome constant en jaune pour toutes les LED 30…39 Motif monochrome constant en vert pour toutes les LED 40…49 Motif monochrome constant en cyan pour toutes les LED 50…59 Motif monochrome constant en bleu pour toutes les LED 60…69 Motif monochrome constant en lilas pour toutes les LED 70…79 Motif monochrome constant en blanc pour toutes les LED 80…89 Show automatique préprogrammé no. 1 90…99 Show automatique préprogrammé no. 2 Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 45Canal Valeur Fonction 180…189 Show automatique préprogrammé no. 11 190…199 LED éteintes 200…209 Motif monochrome constant en rouge pour toutes les LED 210…219 Show automatique préprogrammé no. 12 220…229 Show automatique préprogrammé no. 13 230…239 Show automatique préprogrammé no. 14 240…255 Show piloté par la musique 2 Fonction selon le réglage du canal 1 Canal 1 = 0…79 Sans fonction Canal 1 = 80…239 0…255 Vitesse croissante Utilisation
set de projecteurs à LED 46Canal Valeur Fonction Canal 1 = 240…225 0…255 Sensibilité croissante
7.5 Fonctions en mode DMX 3 canaux (d.-P1)
Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 2 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED Utilisation
Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 2 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 4 0…255 Dimmer (de 0 à 100 %)
7.7 Fonctions en mode DMX 7 canaux (d.-P7)
Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 2 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED Utilisation
set de projecteurs à LED 48Canal Valeur Fonction 4 0…9 LED éteintes 10…19 Motif monochrome constant en rouge pour toutes les LED 20…29 Motif monochrome constant en jaune pour toutes les LED 30…39 Motif monochrome constant en vert pour toutes les LED 40…49 Motif monochrome constant en cyan pour toutes les LED 50…59 Motif monochrome constant en bleu pour toutes les LED 60…69 Motif monochrome constant en lilas pour toutes les LED 70…79 Motif monochrome constant en blanc pour toutes les LED 80…89 Show automatique préprogrammé no. 1 90…99 Show automatique préprogrammé no. 2 180…189 Show automatique préprogrammé no. 11 190…199 LED éteintes Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 49Canal Valeur Fonction 200…209 Motif monochrome constant en rouge pour toutes les LED 210…219 Show automatique préprogrammé no. 12 220…229 Show automatique préprogrammé no. 13 230…239 Show automatique préprogrammé no. 14 240…255 Show piloté par la musique 5 Fonction selon le réglage du canal 4 Canal 4 = 0…79 Sans fonction Canal 4 = 80…239 0…255 Vitesse croissante Canal 4 = 240…255 0…255 Sensibilité croissante 6 Fonction selon le réglage du canal 4 Utilisation
set de projecteurs à LED 50Canal Valeur Fonction Canal 4 = 0…9 Sans fonction Canal 4 = 10…255 0…255 Eet stroboscope (ash), vitesse croissante 7 0…255 Dimmer (de 0 à 100 %)
7.8 Fonctions en mode DMX 8 canaux (d.-P3)
Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED des spots 1 et 2 2 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED des spots 1 et 2 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED des spots 1 et 2 Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 51Canal Valeur Fonction 4 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED des spots 3 et 4 5 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED des spots 3 et 4 6 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED des spots 3 et 4 7 0…255 Eet stroboscope (ash), vitesse croissante 8 0…255 Dimmer (de 0 à 100 %)
7.9 Fonctions en mode DMX 14 canaux (d.-P4)
Canal Valeur Fonction 1 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 2 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 3 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 Utilisation
set de projecteurs à LED 52Canal Valeur Fonction 4 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 2 5 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 2 6 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 2 7 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 8 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 9 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 10 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 4 11 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 4 12 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 4 13 0…255 Eet stroboscope (ash), vitesse croissante 14 0…255 Dimmer (de 0 à 100 %) Utilisation
Canal Valeur Fonction 1 0…9 Mode RGB pour les canaux 2 à 15 10…249 Shows automatiques préprogrammés 250…255 Show piloté par la musique Les fonctions des canaux 2 à 15 dépendent du réglage du canal 1, 0…9 2 0…255 Dimmer (de 0 à 100 %) 3 0…9 Sans fonction 10…255 Eet stroboscope, vitesse croissante 4 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 5 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 6 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 1 7 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 2 Utilisation
set de projecteurs à LED 54Canal Valeur Fonction 8 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 2 9 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 2 10 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 11 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 12 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 3 13 0…255 Intensité du rouge (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 4 14 0…255 Intensité du vert (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 4 15 0…255 Intensité du bleu (de 0 à 100 %) pour toutes les LED du spot 4
7.11 Fonctions des pédales
Appuyez sur la pédale [Auto Run] pour démarrer les programmes automatiques en boucle.Mode de fonctionnement Auto‐ matique Utilisation
Stage TRI LED Bundle Complete 55Appuyez sur la pédale [Sound Active] pour démarrer la commande par musique. Appuyez sur la pédale [Freeze] pour arrêter le show actuel. Appuyez sur [Auto Run] ou [Sound Active] pour activer un redémarrage. Appuyez sur la pédale [Blackout] pour activer l'obturation. Appuyez sur [Auto Run] ou [Sound Active] pour activer un redémarrage.
7.12 Fonctions de la télécommande
Les fonctions de la télécommande sont décrites en détail à la section . Mode de fonctionnement Com‐ mande par la musique Mode de fonctionnement Freeze Mode de fonctionnement Obtu‐ ration (blackout) Utilisation
set de projecteurs à LED 56Vous pouvez sélectionner une couleur xe directement avec les touches numériques de la télécommande. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par le biais de DMX. Valeur Couleur xe 0 Cyan 1 Violet 2 Rose vif 3 Orange 4 Blanc froid 5 Rouge clair 6 Vert clair 7 Bleu clair 8 Jaune 9 Blanc chaud Sélection directe d'une couleur
Stage TRI LED Bundle Complete 57Valeur Couleur xe 10 Rouge 11 Vert 12 Bleu 13 Ambre
7.13 Réinitialisation aux valeurs d’usine
Procédez comme suit pour réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine :
1. Éteignez l'appareil.
2. Remettez l’appareil en marche et maintenez [Mode] et [Setup] enfoncées pendant env. 2
secondes. Utilisation
set de projecteurs à LED 588 Données techniques Source lumineuse 28 × LED 3-en-1, à 3 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion env. 40 ° Contrôle DMX Pédalier Télécommande à infrarouge (option) Nombre de canaux DMX 2, 3, 4, 7, 8, 14, 15 Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Pédalier Prise jack en 6,35 mm Connexions de sortie Alimentation électrique 2 × prise CEI C13 Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Puissance consommée 100 W Données techniques
Stage TRI LED Bundle Complete 59Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, à action retardée Pile de la télécommande Pile bouton aux ions de lithium CR2025, 3 V Indice de protection IP20 Options de montage Pied Dimensions Largeur de la barre en T 1200 mm Hauteur max. barre en T et pied 2400 mm Poids 16 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Données techniques
set de projecteurs à LED 60Projecteur inclu Oui Dispositif d’eet inclu Non Bar à LEDs inclue Non Contrôle inclu Pédalier Pied inclu Oui Étui/sac inclu Oui Télécommande Disponible en option (n° art. 354223) Informations complémentaires Données techniques
Stage TRI LED Bundle Complete 619 Câbles et connecteurs Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une che va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une che XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) Préambule Connexions DMX Câbles et connecteurs
set de projecteurs à LED 6210 Nettoyage Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur an d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil. n Eectuez le nettoyage avec un chion doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Lentilles optiques Nettoyage
Stage TRI LED Bundle Complete 6311 Protection de l'environnement Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage. Les batteries ne doivent être ni jetées ni brûlées, mais recyclées en conformité avec les pre‐ scriptions locales en matière de recyclage de déchets spéciaux. Utilisez les déchetteries mises en place pour ces déchets. Éliminez les batteries au lithium uniquement en état de décharge. Retirez les batteries au lithium interchangeables de l'appareil avant l'élimination. Protégez les batteries au lithium uti‐ lisées contre un court-circuit, par exemple en collant du ruban adhésif sur les pôles. Recyclez les batteries au lithium intégrées avec l'appareil. Renseignez-vous sur un site de collecte cor‐ respondant. Recyclage des emballages Recyclage des batteries Protection de l'environnement
set de projecteurs à LED 64Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Protection de l'environnement
Notice Facile