Hydroforce 165 - Nettoyeur haute pression EZICLEAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Hydroforce 165 EZICLEAN au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EZICLEAN Hydroforce 165 - page 1
Caractéristiques techniques Pression maximale : 165 bars, Débit : 500 L/h, Puissance : 2400 W
Type de moteur Moteur électrique
Poids 15 kg
Dimensions 40 x 30 x 90 cm
Accessoires inclus Flexible haute pression, Lance, Buse réglable, Nettoyeur de surface
Utilisation Idéal pour nettoyer les terrasses, les voitures, les murs et les surfaces extérieures
Maintenance Vérifier régulièrement le filtre d'entrée d'eau, Nettoyer la buse après chaque utilisation
Sécurité Ne pas diriger le jet sur des personnes ou des animaux, Utiliser des gants et des lunettes de protection
Informations générales Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible, Consommation énergétique : A

FOIRE AUX QUESTIONS - Hydroforce 165 EZICLEAN

Comment assembler le EZICLEAN Hydroforce 165 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont en place et bien serrées avant de le mettre en marche.
Quel type de détergent puis-je utiliser avec le EZICLEAN Hydroforce 165 ?
Utilisez uniquement des détergents spécialement conçus pour les nettoyeurs haute pression. Évitez les détergents abrasifs ou corrosifs.
Que faire si le nettoyeur haute pression ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché, que le fusible est en bon état et que l'interrupteur d'alimentation est activé.
Comment régler la pression de l'eau ?
Utilisez le régulateur de pression situé sur le pistolet pour ajuster la pression en fonction de la surface à nettoyer.
Le nettoyeur haute pression perd de l'eau, que faire ?
Inspectez les joints et les raccords pour détecter d'éventuelles fuites. Remplacez les joints usés ou endommagés.
Puis-je utiliser le EZICLEAN Hydroforce 165 pour nettoyer des surfaces délicates ?
Oui, mais utilisez une buse à faible pression et testez d'abord sur une petite zone pour éviter d'endommager la surface.
Comment entretenir le EZICLEAN Hydroforce 165 ?
Rincez le filtre à eau régulièrement, nettoyez les buses et rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri du gel.
Quelles sont les dimensions du EZICLEAN Hydroforce 165 ?
Les dimensions sont de 30 cm de largeur, 35 cm de profondeur et 85 cm de hauteur.
Quelle est la garantie du EZICLEAN Hydroforce 165 ?
Le produit est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les détails spécifiques dans la documentation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le EZICLEAN Hydroforce 165 ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur local ou sur le site web du fabricant.

Questions des utilisateurs sur Hydroforce 165 EZICLEAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Hydroforce 165 - EZICLEAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Hydroforce 165 de la marque EZICLEAN.

MODE D'EMPLOI Hydroforce 165 EZICLEAN

ezi clean® Hydroforce 165 Avant la première utilisation de votre appareil, lire attentivement ce manuel d’instructions original et les consignes de sécurité qu’il contient. Respecter l’ensemble de ces instructions. Conservez le livret pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. MANUEL D’UTILISATION DE VOTRE HYDROFORCE 165 NETTOYEUR HAUTE PRESSION*Précautions d’emploi

- Le nettoyeur haute pression électrique est destiné à une utilisation en extérieur. Pour des raisons de sécurité, l’appareil doit être manipulé de manière appropriée, en utilisant les deux mains. - Ce produit est destiné à un usage domestique ou privé. Il est conçu pour nettoyer les machines, les véhicules, les bâtiments, les sols, les outils, les façades, les terrasses, les sols et les allées en béton en éliminant la saleté tenace avec de l’eau propre, avec et sans produit nettoyant. - Ce produit doit être utilisé dans un environnement bien éclairé. Utilisez ce produit pour aucun autre travail. AVERTISSEMENT ! Ce produit est conçu pour une utilisation avec un agent nettoyant neutre fourni ou recommandé par le fabricant. L’utilisation d’autres produits nettoyants ou chimiques peut affecter la sécurité du produit. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ Lisez tous les avertissements et indications. Le non respect des avertissements et instructions peut entraîner un décharge électrique, un incendie et/ou de graves blessures. ■ Le produit n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants ou des personnes avec une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite, un manque d’expérience ou de connaissances. Les enfants doivent être bien surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit ■ Portez un équipement de protection complet lors de l’exploitation du produit, comme des lunettes de sécurité et une protection auditive. Utiliser des visières à fort impact avec une protection contre la projection de liquide.AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le produit lorsque des personnes se trouvent à proximité, à moins qu’elles ne portent des vêtements de protection. ■ Pour réduire les risques de blessures, tenir les enfants et les visiteurs éloignés. Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et rester à bonne distance de la zone de travail. ■ S’assurer que les dispositifs de sécurité sont en bon état de fonctionnement. Assurez-vous que tous les appareils de sécurité fonctionnent correctement avant chaque utilisation. ■ Ne pas utiliser le produit si des pièces importantes sont endommagées, comme des appareils de sécurité, des tuyaux à haute pression ou des pistolets déclencheurs. ■ Être prudent lors de l’ouverture du déclencheur. Maintenir la poignée du déclencheur fermement à deux mains pour éviter les blessures lorsqu’elle recule. AVERTISSEMENT ! ■ Pendant l’utilisation de nettoyeurs haute pression, des aérosols peuvent se former. Inhaler les aérosols peut être dangereux pour la santé. En fonction de l’application, des embouts blindés peuvent être utilisés pour le nettoyage à haute pression. Cela réduit l’émission d’aérosols hydriques. Cependant, toutes les applications ne permettent pas l’utilisation d’un tel appareil. Si les embouts blindés ne permettent pas de protéger contre les aérosols, un masque respiratoire de classe FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire en fonction de l’environnement de nettoyage. ■ Toujours arrêter le produit lorsque vous le laissez sans surveillance. ■ Le jet à haute pression est dangereux s’il est mal utilisé. Ne dirigez pas le jet vers les personnes, les équipements électriques sous tension ou le produit lui-même. ■ Pour éviter un risque d’explosion, ne vaporisez pas des liquides inammables.■ Ne dirigez pas le jet vers vous-même ou en direction des autres pour nettoyer des vêtements ou des chaussures. ■ Ne pas utiliser le produit pour nettoyer des appareils électroniques, des vêtements ou des chaussures. ■ Les tuyaux, les xations et couplages à haute pression sont importants pour la sécurité du produit. Utilisez uniquement des tuyaux, des xations et des couplages recommandés par le fabricant. ■ L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. . ATTENTION Le produit ne doit pas être utilisé sur l’alimentation en eau potable sans une valve anti-retour conforme à la norme EN 12729 type BA. Le ux d’eau traversant une valve anti-retour est considéré comme non potable. Toujours respecter les dispositions de l’entreprise d’approvisionnement en eau lors de la connexion du produit à une conduite d’alimentation en eau.

AVERTISSEMENTS SUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

■ Les ches secteur doivent correspondre à la prise de courant. Ne modiez en aucun cas la che. L’utilisation de ches secteur non modiées et adaptées à la prise de courant réduit le risque de décharge électrique. ■ Ne pas utiliser le produit si le cordon d’alimentation ou d’autres pièces importantes sont endommagées comme des appareils de sécurité. ■ Vérier le bon état du cordon d’alimentation et du câble avant chaque utilisation. Si le cordon d’alimentation ou la rallonge est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de même qualication an d’éviter les risques. ■ Avant chaque utilisation, vériez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé. En cas de signe de dommages, faites procéder à son remplacement par une personne qualiée ou par un service après vente agréé an d’éviter tout danger.■ Gardez le câble d’alimentation éloigné de la chaleur, des graisses et des bords coupants. ■ Ne jamais toucher la che et la prise avec les mains mouillées. ■ Des rallonges non adaptées peuvent être dangereuses. Si une rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à une utilisation en extérieur et la connexion doit être gardée sèche et éloignée du sol. Utiliser une bobine pour garder la che au moins 60 mm au dessus du sol. ■ Le raccord d’alimentation électrique doit être effectué par un électricien qualié et doit respecter la norme CEI 60364-1. Il est recommandé que l’alimentation électrique du produit comporte soit un disjoncteur différentiel qui interrompe l’alimentation si le courant de fuite vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 ms, soit un dispositif qui vérie le circuit à la terre.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES

■ Avant chaque utilisation, inspectez le produit pour repérer d’éventuels dégâts. Un tuyau à haute pression endommagé doit être remplacé immédiatement. S’assurer que toutes les connexions telles que les tuyaux et buses à haute pression sont sécurisées. Déroulez correctement le tuyau de sorte à ce qu’il ne soit pas tordu ou plié. ■ Ne laissez pas des enfants ou des personnes inexpérimentées utiliser ce produit. ■ Avant de commencer le nettoyage, fermez les portes et les fenêtres. Enlevez de la zone à nettoyer la zone de tout débris, jouet, meuble d’extérieur ou autre objet pouvant représenter un risque. ■ Ne transportez ni ne soulevez jamais le produit lorsque son moteur tourne. ■ N’utilisez pas le produit à des températures inférieures à 0 °C ■ N’utiliser pas des acides, des alcalins, des solvants, des matières inammables, des produits de blanchiment ou des solutions industrielles dans les produits. Ces produits peuvent causer des blessures physiques à l’opérateur et des dommages irréversibles au produit.■ Toujours utiliser le produit sur une surface plane. AVERTISSEMENT ! ■ Maintenir le levier déclencheur fermement avec les deux mains. S’attendre à ce que la manette de déclenchement bouge lorsque l’on tire dessus en raison des forces de réaction. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une perte de contrôle et une blessure pour vous-même et les autres. ■ S’assurer que l’air dans le tuyau et la pompe est relâché avant d’allumer le produit. Pour retirer l’air dans le tuyau et dans la pompe, branchez l’arrivée d’eau à la pompe avec un tuyau de jardin, connectez la poignée du déclencheur à la pompe en utilisant le exible à haute pression, libérez le système de blocage de la poignée du déclencheur et appuyez sur le déclencheur jusqu’à obtenir un débit constant. ■ Soyez prudent pour éviter de glisser ou de tomber. ■ Gardez un bon appui et un bon équilibre. Ne pas se précipiter. Ne travaillez pas en extension, vous pourriez perdre l’équilibre. ■ N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. L’utilisation d’accessoires inadaptés peut entraîner des risques de blessures corporelles graves. ■ Ne jamais laisser le produit sans surveillance. Arrêtez le produit. Ne pas laisser le produit avant qu’il ne s’arrête complètement. ■ Familiarisez-vous avec les commandes. Sachez comment arrêter le produit et laisser rapidement la pression s’échapper. ■ Soyez toujours vigilant et restez maître de votre outil. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens. Le jet à haute pression peut être dangereux s’il est mal utilisé. Le jet ne doit pas être dirigé vers les personnes, les animaux, les appareils électriques ou le produit lui-même.■ Ne pas utiliser l’outil si vous êtes fatigué(e) ou si vous avez consommé des drogues, de l’alcool ou des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation du produit peut provoquer de graves blessures. ■ N’utilisez pas le produit si son interrupteur marche/arrêt est inopérant. Tout appareil qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur est dangereux et doit être réparé. ■ Conserver une distance minimum de 30 cm lors du nettoyage des véhicules. Le jet à haute pression peut endommager ou faire éclater les pneus et/ou les valves des pneus. ■ Avant chaque utilisation, s’assurer que l’accessoire est bien xé au déclencheur.

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES

Cet appareil est équipé d’un dispositif de protection contre les surcharges qui se déclenche en cas de surchauffe ou de choc, et qui coupe dans ce cas automatiquement l’alimentation de l’appareil. Pour reprendre le travail, débranchez l’appareil de sa source d’alimentation, attendez environ 15 minutes, et rebranchez l’appareil.

TRANSPORT ET STOCKAGE

Tenir compte du poids du produit lors de la sélection du lieu de stockage et pendant le stockage an d’éviter les accidents ou les blessures. ■ Arrêter le produit, débranchez-le de la prise secteur et permettre au produit de refroidir. Déconnectez le produit de l’alimentation en eau avant le stockage ou le transport. Ne jamais placer le produit dans une position autre que debout. ■ Débarrassez l’appareil de tous les corps étrangers. Rangez le produit dans un endroit frais, sec et correctement ventilé, hors de portée des enfants. Tenez le produit à l’écart des agents corrosifs tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de dégivrage . Ne rangez pas ranger le produit à l’extérieur. ■ Retirez l’eau de tous les tuyaux et de la pompe, videz le réservoir du détergent avant de stocker le produit.■ Pour le transport dans un véhicule, attachez le produit pour l’empêcher de bouger ou de tomber, an d’éviter toute blessure et tout dommage matériel. ■ Stocker le produit uniquement en intérieur. Stocker le produit dans une zone avec une température inférieure à 0 °C endommagerait le produit. ENTRETIEN ■ N’utilisez que des pièces détachées et des accessoires d’origine constructeur. Le non respect de cette précaution peut entraîner de mauvaises performances, des blessures, et annuler votre garantie. ■ Les réparations demandent un soin et des connaissances extrêmes et ne doivent être effectuées que par un technicien de service qualié. Conez l’entretien du produit à un centre de service agréé. ■ Éteignez le produit et débranchez la prise de l’alimentation. Débranchez le produit de l’alimentation en eau. Laissez le produit refroidir : ● avant entretien ● avant de retirer une obstruction ● avant de travailler sur le produit, de le vérier ou de le nettoyer ■ Vous n’êtes autorisé à effectuer que les réglages et réparations décrits dans ce manuel. Pour d’autres réparations ou conseils, faites vous assister par un service après-vente agréé. ■ Inspecter régulièrement et entretenir le nettoyeur haute pression pour un fonctionnement sûr. EZIclean recommande d’inspecter le produit tous les 6 mois. ■ Vériez régulièrement le bon serrage des écrous, vis et boulons pour vous assurer que le produit soit toujours en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un centre de service agréé.Description de l’appareilCONTENU DE LA LIVRAISON 1 Nettoyeur haute pression 1 Flexible haute pression 1 Pistolet haute pression 1 Lance haute pression 1 Rallonge 1 Buse à angle 180 1 Turbo buse à jet variable 1 Rotabuse 360 1 Brosse rotative 1 Brosse de lavage 1 Filtre 1 Connecteur 1 Nettoyeur terrasse/murDESCRIPTION DE L’APPAREIL

1. Poignée de transport

5. Interrupteur de fonctionnement

6. Sortie haute pression

7. Branchement d’eau

9. Câble d’alimentation

10. Réservoir à détergent

13. Turbobuse à jet variable

15. Buse à angle 180

17. Nettoyeur terrasse/mur

20. Brosse de lavage

24. Cache de verrouillage

Ce nettoyeur haute pression est équipé d’un arrêt automatique du moteur. Si, lors du fonctionnement, le déclencheur (22) du pistolet haute pression est activé, le moteur s’arrête automatiquement. En actionnant à nouveau le déclencheur (22), le moteur se remet en marche. Lors de courtes pauses de travail, le déclencheur (22) du pistolet haute pression (11) doit être verrouillé par le système de verrouillage (21),an d’éviter une mise en marche involontaire du moteur. En cas de plus longues interruptions, l’interrupteur de fonctionnement (5) doit également être mis sur « OFF».

AVANT LA MISE EN MARCHE

■ Il est recommandé de faire installer, par un spécialiste, un interrupteur de protection du courant au niveau du raccord électrique de l’appareil; celui-ci interrompra l’alimentation, lorsque le courant de défaut dépasse 30mA pendant 30 ms. ■ Glissez l’enrouleur de exible (2) dans le support prévu par l’avant, et xez-le avec quatre vis. ■ Installez le support de rangement sur le côté droit de la machine. Il servira à installer le pistolet plus tard. ■ Enfoncez l’extrémité du exible haute pression (4) dans la sortie haute-pression (6) puis vissez-le. Enfoncez l’autre extrémité du exible haute-pression dans le pistolet. Pour retirer le exible haute pression du pistolet, appuyez sur le bouton de déverrouillage (23) et enlevez le exible. ■ Vissez le raccord sur l’entrée d’eau (7). Enfoncez le tuyau d’eau (ou vissez-le, selon le modèle) sur le raccord. Veillez à la bonne position du raccord.La longueur minimale conseillée pour le tuyau d’alimentation en eau est de 10 mètres (mais pas plus de 25 mètres) avec un diamètre de 12,5 mm pour éviter les contre- pressions et tout risque de dommages potentiels pour votre appareil. Assurez- vous qu’il peut résister à l’eau et à une pression maximale de 0,3 MPa (3 bars). Si vous souhaitez brancher votre appareil à d’autres sources d’eau, assurez-vous que la pression d’entrée maximum d’eau est de 0,3 MPa (3 bars)■ Introduisez une des buses (13, 14 ou 15) dans la lance (12). Ensuite enfoncez la lance dans le pistolet (11) puis tournez-la à droite pour la verrouiller. Pour enlever la buse, tirez le cache de verrouillage vers l’arrière en direction du pistolet puis enlevez la buse. ■ Tournez l’alimentation d’eau. Si vous utilisez le nettoyeur haute pression et que l’alimentation en eau est fermée, cela entraînera des dégâts sur la pompe.

Déroulez complètement le exible haute-pression. Retenez-le en même temps au niveau de la poignée de transport (1). ■ Tournez l’interrupteur (5) en position « ON » ■ Dirigez le pistolet haute pression (11) vers le bas. ■ Déverrouillez le système de verrouillage (21) du pistolet haute pression (11) et appuyez à fond sur le déclencheur (22). ÉTEINDRE ■ Relâchez le déclencheur (22) et verrouillez-le grâce au système de verrouillage (21). ■ En cas de plus longues interruptions, le nettoyeur haute pression doit être éteint avec l’interrupteur (5). (« OFF »)

RÉSERVOIR À DÉTERGENT

Le réservoir à détergent intégré (10) permet l’addition automatique de détergent à l’eau de lavage en cas de besoin. ■ Retirez le bouchon pour ouvrir le réservoir (10). ■ Remplissez le réservoir avec un maximum de 750 ml de solution détergente. ■ Pour la préparation de la solution détergente, respectez les consignes ou recommandations du fabricant du produit utilisé. ■ Refermez le réservoir (10).■ L’addition de détergent s’effectue par réglage de la turbobuse et n’est possible qu’en mode de fonctionnement à basse pression.

TURBOBUSE À JET VARIABLE

L’addition de détergent n’est possible qu’en mode de fonctionnement à basse pression. ■ Repoussez le manchon de la buse (25) vers l’avant ou vers l’arrière pour faire passer le nettoyeur à haute pression du mode de fonctionnement à haute pression en mode de fonctionnement à basse pression et vice-versa. ■ Pour ajouter du détergent à l’eau de lavage, pousser le manchon de la buse (25) vers l’avant et amenez-le en butée. ■ Lorsque vous déclencherez le pistolet, le détergent sera mélangé automatiquement à l’eau de lavage. ■ Pour passer en fonctionnement à haute pression, tirez le manchon de la buse (25)vers le pistolet, jusqu’à la butée. ■ Après le passage du mode de fonctionnement à basse pression en mode à haute pression, et lorsque le réservoir à détergent est rempli, du détergent peut encore s’écouler pendant quelques instants. ■ En tournant l’embout pour la buse (25), vous pouvez choisir entre le jet linéaire (26)et le jet rond (27).

OPÉRATION DE NETTOYAGE

■ Commencez éventuellement par nettoyer l’objet en mode de fonctionnement à haute pression pour enlever le plus gros de la crasse. ■ Pulvérisez le détergent sur la surface à nettoyer et laisser agir quelques instants (ne pas laisser sécher !). ■ Rincez au jet à haute pression pour éliminer la crasse qui a été dissoute.■ L’addition de détergent s’effectue par réglage de la turbobuse et n’est possible qu’en mode de fonctionnement à basse pression. ROTABUSE 360 La buse (14) produit un jet linéaire rotatif. Ainsi, le nettoyage des grandes surfaces murales et au sol est plus rapide. ■ Procédez tout d’abord, comme décrit plus haut dans la partie (« Avant la mise en marche ». ■ Montez la buse (14) dans la lance (12). ■ En actionnant le déclencheur (19) un jet linéaire rotatif se produit. ■ En déplaçant le pistolet de pulvérisation çà et là, vous pouvez par ex. enlever de manière efcace les algues ou la mousse de surfaces en extérieur.

NETTOYEUR TERRASSE/MUR

Le nettoyeur terrasse/mur (17) permet le nettoyage efcace des terrasses, des chemins et autres surfaces similaires de grande supercie. Cette fonction offre à l’utilisateur une protection optimale contre les éclaboussures. Grâce à la pression de l’eau, les buses haute pression du boîtier de nettoyage se mettent en rotation. Le boîtier et les brosses serrées situées près du bord évitent les éclaboussures. ■ Dévissez le support du nettoyeur de surfaces. ■ Placez la première partie du support sur le nettoyeur, puis la seconde partie sous le nettoyeur. Vissez l’ensemble. ■ Insérez la lance (12) dans le nettoyeur de surfaces. Si besoin, montez la rallonge (16) entre le pistolet et l’accessoire. ■ Posez tout d’abord le nettoyeur terrasse/mur sur la surface à nettoyer et mettez le nettoyeur haute pression en marche, comme décrit plus haut. Sans trop depression, guidez le nettoyeur de surfaces sur la surface à nettoyer. ATTENTION : N’actionnez jamais le déclencheur du pistolet haute pression avantque le nettoyeur terrasse/mur ne soit posé sur la surface à nettoyer. ■ Grâce aux buses et aux brosses de nettoyage, les terrasses, chemins et les autres surfaces similaires peuvent être débarrassées, sans éclabousser, des algues, de la mousse et de toute autre salissure du même type. ■ La rallonge (16) doit être utilisée uniquement avec le nettoyeur terrasse/mur (17).

UTILISATION DE LA BROSSE ROTATIVE

Alignez correctement la brosse rotative avec le pistolet. Poussez la brosse à l’intérieur du pistolet. Tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. Pour l’enlever, poussez l’accessoire vers l’arrière, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, puis retirez-le.

TERMINER LE NETTOYAGE

■ Eteignez le nettoyeur haute pression avec l’interrupteur de fonctionnement (5) appuyez sur « 0FF » et débranchez la prise. ■ Fermez l’alimentation en eau et enlever l’appareil de l’écoulement d’eau. ■ Actionnez le pistolet haute pression (11) jusqu’à ce que l’appareil n’ait plus depression.■ Verrouillez le déclencheur du pistolet haute pression avec le système deverrouillage. ■ Débranchez le exible haute pression du pistolet en appuyant sur le bouton deverrouillage (23) et en extrayant le tuyau du pistolet vers le bas. ■ Enroulez l’ensemble du exible haute pression sur l’enrouleur (2). ■ Conservez l’appareil dans un endroit sûr, tempéré et hors de portée des enfants. ■ Avant une longue période sans utilisation et le stockage pour l’hiver, faites fonctionner l’appareil pendant env. 5 secondes sans écoulement d’eau et sans avoir raccordé le tuyau haute-pression. La pompe est ainsi vidée du maximum d’eau résiduelle et le risque de dégâts en raison de l’éventuelle présence d’eau gelée à l’intérieur de l’appareil est quasi inexistant.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

■ Avant tous les travaux de maintenance et de réparation, vous devez débrancher la che d’alimentation. ■ Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon sec et n’utilisez pas de produits détergents qui pourraient attaquer le boîtier. ■ Retirez le ltre à saletés du raccord d’eau (7), nettoyez-le sous l’eau et remettez le en place. RANGEMENT ■ Procédez à son nettoyage et enlevez les tuyaux et accessoires avant son rangement. Vériez qu’il n’y ait plus d’eau dans les tuyaux. ■ Mettez le câble d’alimentation sur son crochet et enroulez entièrement le exible haute-pression. ■ Rangez la machine, les tuyaux et accessoires ensembles dans un stable et sec, à l’abri de l’humidité et du gel. ■ La machine doit être rangée de manière à rester hors de portée des enfants.Caractèristique technique Pression maximale (bar)

Débit de travail (L/h)

Longueur du exible HP (m)

Taille du produit (cm) 29x29x73 Taille du carton (cm) 34x32,5x66 Pression de fonctionnement (bar) 110 ± 5 Débit nominal (L/h)

Puissance du moteur (W)

Température maximal de l’eau (°C)

Matière de la pompe aluminium Longueur du cable (m)

Poids (kg) 9,2 Certication CE / GS / EMC / Rohs Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récu- pération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil. Les cartons et papiers se trient. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.frDéclaration de conformité CE E.ZICOM 46-48 rue Gay Lussac 94430 Chennevières Sur Marne La présente déclaration de conformité est établie sous notre seule responsabilité. Objet de la déclaration : Type d’équipement : Nettoyeur Haute Pression Produit : Hydroforce 165 Marque : EZIClean Modèle : HD24P Code ean : 3760372550028 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux législation d’harmonisation de l’Union applicable : Directive 2014/30/EU Directive 2006/42//EU Directive 2011/65/EU + A2015/863 Les normes mentionnées ont été appliquées sur un modèle type :

  • en enregistrant votre produit sur notre site internet. Garantie légale de 2 ans + 1 an oert dès l’enregistrement.

de garantie supplémentaire EZIclean® est une marque de la société E.ZICOM® 46/48, rue Gay Lussac 94430 Chennevières-sur-Marne www.eziclean.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EZICLEAN

Modèle : Hydroforce 165

Catégorie : Nettoyeur haute pression