AVerVision 355AF - Caméra de document AVer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVerVision 355AF AVer au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution : 1080p, Capteur : CMOS, Zoom : 10x optique, 16x numérique, Connectivité : USB 3.0, HDMI, VGA |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les présentations en classe, les conférences et les démonstrations de produits. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'objectif avec un chiffon doux, vérifier les connexions de câbles, mise à jour du firmware recommandée. |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des adaptateurs et câbles fournis par le fabricant, éviter l'exposition à l'humidité. |
| Informations générales | Poids : 1.2 kg, Dimensions : 320 x 200 x 100 mm, Garantie : 2 ans, Compatible avec Windows et Mac. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVerVision 355AF AVer
Questions des utilisateurs sur AVerVision 355AF AVer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVerVision 355AF - AVer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVerVision 355AF de la marque AVer.
MODE D'EMPLOI AVerVision 355AF AVer
Déclaration de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC) (Classe A)

Remarque - Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe A, définies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d'une installation domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas
installé ou utilisé conformément aux directives, il est susceptible de causer des interférences radio ou télévision. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures corectives suivantes:
■ Changez la direction ou déplacez l'antenne réceptrice.
■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
■ Branchez l'appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l'aide
Classe A de ITE :
La classe A ITE est une catégorie de tous les autres ITE qui satisfait toutes les limites de la classe A ITE mais pas les limites de la classe B ITE. Cet appareil peut être vendu tel quel mais l'avertissement suivant doit être inclus dans les instructions d'utilisation :
Avertissement – Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates.
Classe A de la CE (EMC)

Ce produit a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de Compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE).
Avertissement – Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
DÉCLARATION DE NON-RESPONSABILITÉ
Aucune garantie ni représentation, qu'elle soit explicite ou implicite, n'est donnée quant au contenu, la qualité et l'exactitude du présent document ainsi qu'à sa valeur commerciale ou sa convenance à un usage particulier. L'exactitude des informations contenues dans ce document a été vérifiée minutieusement, cependant nous ne pouvons pas être tenu responsables d'éventuelles erreurs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles à des modifications sans préavis.
En aucun cas AVer ne pourra être tenu responsable d'éventuels dommages que ce soit, directs, indirects, accidentels, spéciaux ou consécutifs découlant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser cet appareil ou son manuel, même si elle a été avertie en avance de la possibilité de tels dommages.
MARQUES DE COMMERCE
AVerVision est une marque déposée de AVer Information Inc. IBM PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft est une marque de commerce et Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Tous les autres noms commerciaux ou de produits indiqués dans ce document sont à titre d'information uniquement, et peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
COPYRIGHT
© 2011 par AVer Information Inc. Tous droits réservés. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de AVer Information Inc.

LE SYMBOLE DE POUBELLE AVEC UNE CROIX DESSUS INDIQUE QUE CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE JETÉ DANS UNE POUBELLE ORDINAIRE. VOUS DEVEZ VOUS DÉBARRASSER DE CET APPAREIL, LORSQUE VOUS N'EN AVEZ PLUS BESOIN, EN L'EMMENANT DANS UN POINT DE COLLECTE SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LE RECYCLAGE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES. POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES POINTS DE COLLECTE POUR LE RECYCLAGE SITUÉS PRÈS DE CHEZ VOUS, CONTACTEZ VOTRE SERVICE DE RECYCLAGE DES APPAREILS RÉSIDENTIELS OU LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETÉ CET APPAREIL.
Information de sécurité sur les piles de la commande à distance
- Rangez les piles en un lieu frais et sec.
- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères Déposez-les aux points de collecte spécifiques ou rapportez-les au magasin, le cas échéant.
- Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée. Une pile qui fuit peut corroder et endommager la commande à distance ; utilisez les batteries en sécurité.
- Ne mélangez pas, à l'usage, des piles neuves et non neuves.
- Ne mélangez pas, à l'usage, des piles de différents types : alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne mettez pas les bornes d'une pile en court-circuit.
Produit Laser classe 2

RADIATION LASER NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE RAYON PRODUIT LASER CLASSE 2
Table des matières
Contenu de la boîte.... 1
Optional Accessories .... 1
Familiarisez-vous avec l'AVerVision M50....2
Panneau droit....2
Panneau arrière.... 3
Panneau gauche 3
Panneau de contrôle 4
Télécommande....5
Branchements 7
Ajustez le commutateur TV-RGB....7
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP 8
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP par une interface DVI-I interface....8
Branchement à un téléviseur....9
Branchement de l'adaptateur secteur....9
Branchement à un ordinateur.... 10
Branchement à un ordinateur via USB 10
Branchement d'un micro externe....11
Branchement d'un haut-parleur amplifié....11
Branchement à un microscope.... 12
Réglage de l'AVerVision M50 13
Tête de la caméra 13
Bras articulé 13
Lampe DEL 14
Capteur infrarouge 14
Feuille antireflet 14
Stockage en mémoire externe.... 15
Insertion d'une carte SD 15
Insertion d'un Flash Drive USB....15
MENU OSD....16
Sélection du menu et paramétrage 17
Basique 17
Luminosité 17
Contraste 17
Auto Image 17
MODE 18
Mise au point 18
Effets.... 18
Défaut 18
Avance 19
Exposition 19
Balande des blancs 19
Clignotement....20
Vision nocturne 20
Présentation 20
Cadreur d'image 20
Ombre 20
Redimensionner....21
Viseur....21
Ombre 21
PIP (image dans l'image)....22
Ecran divisé 22
Minuterie 22
Régler minuterie 22
Réglage 23
Résolution de Capture 23
Qualité de capture 23
Type de capture 23
Intervalle 23
Format enregistrement 24
Qualité enregistrement 24
Stockage actuel 24
Formater 24
Système 25
Langue 25
Résolution de sortie 25
USB 25
Sauvegarde 25
Sauvegarder profil 26
Rappeler profil 26
Information....26
Mémoire 26
Diaporama 26
Intervalle diaporama 27
Effets diaporama....27
Stockage actuel 27
Effacer tout 27
Transfert des Images capturées/Vidéos à un ordinateur...... 28
Caractéristiques techniques.... 28
Image....28
Optique 29
Alimentation 29
Éclairage....29
Entrée/sortie 29
Dimensions....29
Stockage externe 29
Schéma de connexion RS-232.... 30
Spécifications du Câble RS-232 30
Spécifications de Transmission RS-232.... 30
Format de communication RS-232.... 31
Français
Tableau de commande RS-232 31
RS-232 Function Table.... 32
Guide de dépannage.... 38
Garantie limitée 39
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l'emballage.

Câble RS-232/CVBS

Adaptateur secteur

Logiciel et CD du manuel

Câble USB

Câble RGB

Câble RCA

Câble d'alimentation
* Le câble d'alimentation sera différent selon le type de prise de courant utilisé dans le pays où il est vendu.


Télécommande (avec piles)


Adaptateur microscope
34 mm

Adaptateur microscope
28 mm

Familiarisez-vous avec l'AVerVision M50

| (1) Tête de la caméra | Contient le senseur de la caméra. |
| (2) Interrupteur lampe LED | Allumage/Extinction de trois différents types de lumière. |
| (3) Objectif de la caméra | Mise au point de la caméra |
| (4) Panneau de contrôle | Accès facile aux différentes fonctions. |
| (5) Micro incorporé Enregistrez le son de vos clips vidéo. Le son enregistré sera monaural. | |
| (6) Bras Déployable pour augmenter l'angle de vision. | |
| (7) Panneau gauche Connecteurs pour micro, haut parleur, ordinateur, carte SD et commutateur de sortie écran TV-RGB. | |
| (8) Capteur IR Réception des ordres de la commande à distance. | |
| (9) Panneau arrière Connecteurs d'alimentation et de l'écran externe. | |
| (10) Panneau droit Interrupteur Marche/Arrêt du port de l'USB flash drive. | |
Panneau droit

text_image
(1) (2) (3) (fig. 1.2)Nom Fonction
(1) Commutateur du flash drive USB
Bouton à droite (▶) pour enregistrer audio et vidéo directement dans un flash drive USB ; Bouton à gauche (◀) si l'AVerVision M50 est connecté à un ordinateur par câble USB.
(2) Port pour Flash USB Insertion d'un flash drive USB pour l'enregistrement audio et vidéo.
(3) Bouton marche/Arrêt Permet de mettre l'appareil en marche o en veilleuse
Panneau arrière

text_image
(1) (2) (3) (fig. 1.3)Nom Fonction
(1) CC12V
(2) Port de sortie DVI
Branchez l'adaptateur secteur sur ce port.
Connexion de l'AVerVision M50 à tout dispositif d'affichage par câble DVI.
Si le dispositif d'affichage ne prend pas en charge le DVI-I, vous ne pourrez visionner que dans les modes Caméra et Reproduction.
(3) Port de sortie RVB
Branchez l'AVerVision M50 à n'importe quel périphérique d'affichage par câble RGB
Panneau gauche

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (fig. 1.4)Nom Fonction
(1) Port Mini USB
(2) Port d'entrée RVB
(3) Port micro
Connexion à un port USB d'un ordinateur par câble USB pour utiliser l'AVerVision M50 comme une caméra USB ou transférer les photos/vidéos choisies de la mémoire source à l'ordinateur.
Entrer le signal depuis l'ordinateur ou d'autres sources et le passer uniquement par le port de sortie RGB. Connecter ce port au port de sortie RGB/VGA de l'ordinateur.
Branchement d'un micro avec une prise jack de 3,5 mm. Le micro incorporé se désactive lorsqu'un micro externe est branché sur ce port.
Nom Fonction
| (4) Port casque d'écoute | Branchement d'un haut-parleur ou d'un casque amplifié pour l'écoute de l'audio et des clips vidéo enregistrés. |
| (5) Port RS-232/CVBS | Branchement du câble RS-232/CVBS (fourni). La prise RCA sort le signal vidéo de la caméra vers un téléviseur ou des appareils vidéo. La prise RS-232 s'utilise pour se brancher au port de série d'un ordinateur, à un panneau de contrôle ou à un contrôle centralisé si on le souhaite. |
| (6) Commutateur TV-RGB | Commutateur TV pour sortir un signal d'affichage vidéo par RS232/CVBS (via prise RCA), ou du RGB aux ports de sortie RGB et DVI-I. |
| (7) Fente pour carte | Insertion de la carte SD (étiquette vers le haut). |
Panneau de contrôle

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) RECORDING MENU CAMERA / PC CAP / DEL ENTER ZOOM IN PLAYBACK FREEZE/ STOP AVerVision M50 AUTO FOCUS (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (fig. 1.5)Nom Fonction
| (1) | MENU | Ouvrir et quitter le menu OSD. |
| (2) | RECORDING | Marche/Arrêt de l'enregistrement audio et vidéo. Ces données ne peuvent être enregistrées que dans une carte SD ou dans un flash drive USB. Voir Stockage en mémoire externe. |
| (3) | CAP/DEL | - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter.- Effacer la photo/vidéo sélectionnée, en mode Reproduction. |
| (4) | PLAYBACK | Visionner et reproduire les photos capturées et les fichiers audio et vidéo. |
| (5) | GELER / STOP | - Activer/Désactiver la pause pour l'affichage de l'image en mode Caméra.- Arrêter la reproduction audio et vidéo en mode Reproduction. |
| (6) | CAMERA / PC | - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter.- Effacer la photo/vidéo sélectionnée, en mode Reproduction. |
| (7) | ▲,▼,◀, & ▶ | Visionner et reproduire les photos capturées et les fichiers audio et vidéo. |
Nom Fonction
| (8) ZOOM IN | - Activer/Désactiver la pause pour l'affichage de l'image en mode Caméra.- Arrêter la reproduction audio et vidéo en mode Reproduction. |
| (9) ZOOM OUT | Diminuer le grossissement de l'image en mode caméra ou reproduction photo. |
| (10) ENTER | - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD.- Activer/Désactiver la pause en reproduction vidéo. |
| (11) AUTO FOCUS | Pour régler automatiquement la mise au point. |
| (12) Built-in MIC | Enregistrement automatique du son pendant l'enregistrement d'un clip vidéo |
Télécommande
La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l'AVerVision M50 sont accessibles par la télécommande.

| (1) POWER Bouton Marche/Veilleuse. | |
| (2) CAMERA / PC Passez d'un mode à un autre : mode Caméra, et mode PC.- Le mode Caméra affiche le signal vidéo de la caméra intégrée.- Le mode PC affiche le signal vidéo du port ENTRÉE RVB du AVerVision M50. | |
| (3) PLAYBACK Visionner les photos/vidéos capturées à partir de la mémoire en 16 images miniature. | |
| (4) SPOTLIGHT Superposer dans l'écran de présentation un cadre dont vous pouvez régler la taille et la position | |
| (5) VISOR Masquer une partie de l'écran de présentation permettant au présentateur de dévoiler les images à volonté. | |
| (6) SPLIT SCREEN Partager l'écran en deux. Un côté affiche l'image en direct de la caméra intégrée, l'autre côté affiche 8 miniatures photo/vidéo à partir de la mémoire. | |
| (7) PIP | Montrer en miniature une photo/vidéo capturée à partir de la mémoire dans un coin de l'écran en mode Caméra. |
| (8) SLIDE SHOW | Marche/Arrêt automatique, montrant successivement les photos/vidéos capturées. |

text_image
(1) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (17) POWER CAMBRIDGE PLAYBACK THY NEW View MIRROR SPLIT SCREEN FX ROTATE EFFECT BLUE SHOW PANELT RECORDS ONTURN AUTOLOAD AUTO BIASSE MENU OK ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON AVER™(fig. 1.6)
Nom Fonction
| (9) EFFECT Permet de convertir et d'afficher l'image en noir et blanc, en négatif ou en couleur. Uniquement en mode Caméra et Lecture. | |
| (10) CAPTURE Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture photo continue, appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter. | |
| (11) RECORDING Marche/Arrêt de l'enregistrement audio et vidéo. Les données vidéo ne peuvent être enregistrées que dans une carte de mémoire SD ou dans un flash drive USB. | |
| (12) DEL Effacer les photos/vidéos sélectionnées en mode Reproduction. | |
| (13) AUTO IMAGE Permet de régler automatiquement la balance des blancs et l'exposition. | |
| (14) BRIGHTNESS +/- | Réglage de brillance. |
| (15) DEFAULT Restaurer les paramètres d'usine. | |
| (16) NEAR / FAR Mise au point manuelle. | |
| (17) ZOOM RESET Remettre le zoom à la valeur 100 %. | |
| (18) ZOOM +/- Augmenter/Diminuer le grossissement de l'image en mode caméra ou reproduction photo. | |
| (19) ENTER - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD.- Activer/désactiver la pause en reproduction vidéo. | |
| (20) ▲,▼,◀, & ▶ | - Se déplacer dans l'image quand elle est grossie (zoom en x10 ou plus) en mode live ou en mode reproduction photo.- Déplacer la sélection en mode Reproduction ou dans le menu OSD.- Utilisez ▲et▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction vidéo.- Utilisez ◀et► pour reproduire la vidéo en marche arrière ou avant.- Déplacez sur l'écran le cadre Spotlight ou le masque Visor. |
| (21) MENU | Ouvrir ou quitter le menu OSD. |
| (22) AUTO FOCUS | Pour régler automatiquement la mise au point. |
Nom Fonction

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) POWER CABRERA PLAYBACK THY SWEET TAF MIRROR SPUT SCREW PC ROTATE SPEED SPEED SLICE SHOW PICKLETT RECORDS OPTUM AUTO ROUS AUTO BLOSS AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V AUTO V(fig. 1.6)
(23) FREEZE / STOP - Geler l'image live.
- Arrêt de la reproduction vidéo.
(24) ROTATE Faire pivoter l'image de 90° en mode Caméra et en mode Reproduction.
(25) MIRROR Retourner l'image en mode Caméra.
(26) TIMER Activer/Désactiver la pause du compte à rebours du temporisateur.
Branchements
Avant de faire un branchement, assurez-vous qu'aucun des appareils ne soit allumé. Si vous n'êtes pas sûr de l'endroit où vous brancher, voyez simplement les illustrations des connections ci-après et consultez également le mode d'emploi de l'appareil auquel vous allez brancher l'AVerVision M50.
Ajustez le commutateur TV-RGB
Le commutateur TV-RGB sélectionne la sortie de l'affichage. Mettez-le sur RGB (à droite) pour sortir le signal par une connexion RGB/DVI-I, ou sur TV (à gauche) pour sortir le signal par une prise RCA. (voir fig. 1.4 n° 6)
| Commutateur | Port AVerVision | Port Périph. d'Affichaget | |
| RGB | Sortie RGB | To | Entrée RGB |
Sortie DVI-I | Entrée DVI-I | ||
| TV | RS232/CVBS (utilisez un câble RS-232/CVBS) | Entrée VIDEO | |
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP
Repérer le port d'entrée RGB (VGA) de l'appareil d'affichage et le connecter au port RGB OUTPUT du AVerVision M50.

Assurez-vous que l'interrupteur TV/RVB est réglé sur RVB.

text_image
Câble RVB LCD/DLP projector Moniteur CRT Moniteur LCDBranchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP par une interface DVI-I interface
Repérer le port d'entrée DVI-I de l'appareil d'affichage et le connecter au port DVI-I OUTPUT de l'AVerVision M50.

Assurez-vous que l'interrupteur TV/RVB soit réglé sur RVB.

text_image
Moniteur LCD avec interface DVI Câble DVI (non fourni) Projecteur LCD/LDP avec interface DVIBranchement à un téléviseur
Repérer le port d'entrée VIDEO ou Péritel RGB (s'il existe) du téléviseur ou de l'appareil vidéo (par exemple un magnétoscope) pour enregistrer votre présentation et branchez-le à la prise RCA du câble RS-232/CVBS.

text_image
Câble RS-232/CVBS ENTRÉE VIDÉO PÉRITEL Projecteur Téléviseur VCR Câble RCA Câble RCA/PÉRITEL (non fourni)Branchement de l'adaptateur secteur
Branchez l'adaptateur secteur à une prise de courant normale CA 100V\~240V. L'appareil s'allume automatiquement dès qu'il est sous tension.

text_image
Adaptateur d'alimentation Cordon d'alimentation Prise muraleBranchement à un ordinateur
Repérez le port de sortie RGB (VGA) de l'ordinateur et raccordez-le au port d'ENTRÉE RGB INPUT de l'AVerVision M50. Le signal vidéo du port d'ENTRÉE RGB INPUT sera acheminé au port de SORTIE RGB et DVI-I.

- Pour afficher l'image sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à distance afin de passer l'AVerVision M50 en mode ordinateur.
- Pour qu'un ordinateur portable produise une image, utiliser la commande clavier (FN+F5) pour passer d'un mode à l'autre. Pour une commande différente, vous référer au manuel de votre ordinateur portable.

text_image
Câble RGB Ordinateur portable OrdinateurBranchement à un ordinateur via USB
Repérez le port USB de l'ordinateur et raccordez-le au port USB de l'AVerVision M50. Ceci vous permettra d'utiliser l'AVerVision M50 comme une caméra USB, ou de transférer les photos/vidéos de la mémoire à l'ordinateur. Voir aussi : « Transfert d'un fichier de l'AVerVision M50 au PC ».

Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB (voir fig. 1.2, n° 1) se trouve dans la position de gauche.

text_image
Câble USB Ordinateur portable OrdinateurBranchement d'un micro externe
Branchez un micro monaural muni d'une prise jack de 3,5 mm au port ⏻Le micro incorporé du panneau de commandes se désactive lorsqu'on branche un micro externe. Le son enregistré sera monaural.

text_image
microBranchement d'un haut-parleur amplifié
Branchez un haut-parleur amplifié muni d'une prise jack de 3,5 mm au port. Seul le son de la reproduction vidéo est pris en charge.

Nous vous recommandions de brancher un haut-parleur amplifié au port de sortie audio. Prenez garde quand vous mettez un casque. Baissez le volume avec la commande à distance pour vous éviter le risque d'un dommage auditif par excès de volume.

text_image
casque amplifiéBranchement à un microscope
Vous pouvez aussi connecter le AVerVision M50 à un microscope pour vous permettre de regarder des objets microscopiques sur un grand écran sans vous fatiguer les yeux.
- Changez le mode d'affichage de l'image à Microscope. Appuyez sur MENU > sélection du MODE > sélectionnez MICROSCOPE et appuyez sur ENTRÉE.
- Réglez d'abord le microscope et faites la mise au point. Puis sélectionnez l'adaptateur ayant la bonne taille pour l'oculaire du microscope.
- Enlevez l'oculaire du microscope et mettez-y l'adaptateur. Serrez les trois vis afin que l'oculaire tienne bien dans l'adaptateur.
- Fixez l'adaptateur à la tête de prise de vues de l'AVerVision.

- Assurez-vous de bien fixer le crochet le plus long dans le trou à cliquet avant de la tête de l'appareil.
- Nous recommandons d'utiliser des oculaires de 15,5 mm ou plus d'eye relief (séparation admissible entre l'œil et l'oculaire).

text_image
Adaptateur microscopique l'oculaire microscope Microscope 2.5cm 2.2cmRéglage de l'AVerVision M50
Cette section explique comment régler et ajuster le AVerVision M50 pour répondre à vos besoins.
Tête de la caméra
La tête de prise de vues pivote librement de 90° gauche/droite et haut/bas.
| 90° | 90° |
| 90° | 90° |
Si la tête de prise de vues est en position verticale, vous pouvez aussi appuyer sur ROTATE dans la commande à distance pour faire pivoter l'image de 180°.
Bras articulé
Le bras articulé est conçu pour pouvoir cadrer une feuille DIN A4 complète.
195°
122mm (4.8 in)
180°
Lampe DEL
AVerVision M50 a breveté quatre (4) pointeurs de positionnement laser qui matérialisent le champ de la caméra. Ceci permet à l'utilisateur de centrer rapidement l'objet sous la caméra. Les trois (3) réglages possibles de l'éclairage et des pointeurs de positionnement laser sont indiqués dans la figure ci-dessous.

text_image
EteintEteint DEL blanc seulement Pointeurs de positionnement de document DEL blanc et pointeurs de positionnement de documentCapteur infrarouge
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge pour faire fonctionner l'appareil.

La feuille antireflet est recouverte d'un film spécial qui permet d'éliminer les reflets qui peuvent apparaître lors du visionnage d'objets très brillants ou glacés, comme les magazines ou les photographies. Il suffit de placer la feuille antireflet sur le document brillant pour réduire la lumière réfléchie.

Stockage en mémoire externe
L'AVerVision M50 prend en charge aussi bien la carte de mémoire SD que le flash drive USB afin que l'on puisse enregistrer plus de photos et de vidéos avec son. L'AVerVision M50 détecte la présence d'un dispositif de stockage externe, et utilise automatiquement le dernier dispositif de stockage détecté. Si aucun dispositif externe de stockage n'est connecté, toutes les images fixes capturées seront enregistrées dans la mémoire interne.
Insertion d'une carte SD
Insérez la carte à fond, avec les contacts vers le bas. Pour enlever la carte, poussez pour la libérer puis tirez. Le système prend en charge les cartes SD d'une capacité de 1Go à 32Go.

SD Card

Assurez-vous que le commutateur du Flash Drive USB (voir fig. 1.2 n°1) soit dans la position de droite avant d'insérer le flash drive. L'AVerVision M50 peut prendre en charge des flash drive USB de 2Go à 64Go.

Il y a 5 onglets dans le menu OSD : BASIQUE, AVANCE, PRESENTATION, REGLAGE et SYSTÈME. En mode Reproduction, on peut accéder au Menu OSD REPRODUCTION pour activer la fonction Diaporama et modifier, si vous le souhaitez, les réglages d'intervalle et de transition..

Pour la sortie TV, la RÉSOLUTION sera désactivée dans la liste du menu PARAMÉTRAGE.

text_image
BASIQUE Luminosité 17 Contraste 128 Auto Image On Mode Textie Focus Effets Couleur Défout ExécuterBASIQUE

text_image
AVANCE Exposition Manuel Exposition manuel 42 Balande des blancs Manuel Bleu 86 Rouge 75 Flicker 60 Hz Vision nocturne AutoAVANCE

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image Off Ombre ? Couleur □ Redimensionnaire Extrouter Viseur Off Ombre ? PIP □ Ecran divisé □ Minuterie Stop Règler minuterie 61PRESENTATION

text_image
REGLAGE Résolution de capture Normal Qualité de capture Elevé Type de capture Contenu Intervalle 1 Format enregistrement MOV Qualité enregistrement Elevé Stackage actuel [0] FormaterREGLAGE

text_image
SYSTÈME Langue Français Résolution de sortie 1024x768 USB Caméra USB Sauvegarde ② Sauvegarder profil Profil 1 Rappeler profil Profil 1 Information ③SYSTÈME

text_image
MÉMOIRE Diaporama Off Intervalle diaporama 1 Effets diaporama ○ Stockage actuel ■ Effacer tout ExéouterMÉMOIRE
Sélection du menu et paramétrage

text_image
BASIQUE Luminosity 12 Contraste 120 Auto Image On Mode Textile Textile Face: Graphique Effects Counter High Frame Default Exporter Microscope Macro Influc- Appuyez sur le bouton MENU de la commande à distance ou du panneau de commandes.
- Appuyer sur ▶ ou ◀ pour changer d'onglet
- Appuyer sur ▼ ou ▲ pour sélectionner une option du menu.
- Appuyez sur ENTRÉE pour faire une sélection et afficher le paramètre sélectionné sur la droite.
- Utilisez ▶ et ◀ pour régler la valeur du paramètre ou ▼ et ▲ pour faire une sélection.
- Appuyez sur ENTRÉE pour que le nouveau paramétrage devienne effectif.
- Appuyez sur MENU pour quitter le menu OSD.
Basique
Écran du menu Fonction

text_image
BASIQUE Luminosité 17 Contraste 128 Auto Image On Mode Texte Focus A Effects Coulouw Défoul ExéouterLuminosité
Réglez manuellement la brillance de 0 à 63.

text_image
BASIQUE Luminosito 17 Contraste 128 Auto Image On Mode Texte Focus Effets Coulens Défaut ExecuterContraste
Réglez manuellement le contraste de 0 à 255 pour des environnements lumineux et sombres.

text_image
BASIQUE Luminesite 17 Contraste 128 Auto Image On Off Mode Texte On Focus Effets Coulouer Default ExboundAuto Image
Réglez automatiquement la balance des blancs et l'exposition, et corrigez la compensation de couleur et d'exposition.
Écran du menu Fonction

text_image
BASIQUE Luminocrità 17 Contraste 128 Auto Image On Mode Texte Texte Focus Graphique Effects Coudeur High Frame Default Macroscape Exécuter Macro InfluiMODE
Sélectionnez différents paramétrages d'affichage de l'image.
Texte – réglez l'intensité du texte
Graphique – réglez le gradient de l'image.
High Frame – augmentez le nombre d'images/seconde.
Ce mode exige de bonnes conditions de lumière.
Microscope – réglage automatique du zoom optique pour l'utilisation avec un microscope.
Macro – réglage pour des objets situés de 5 à 20 cm de la caméra.
Infini – réglage pour des objets situés à plus de 55 cm de la caméra.

text_image
BASIQUE Luminatoire 17 Contrasts 128 Auto Image On Mode Texte Focus Effects Coulouer Default Executer Prés LainMise au point
Réglage manuel de la mise au point.

text_image
BASIQUE Luminosité 17 Contraste 128 Auto Image Go Mode Texte Focus A Effects Coulouer Couleur Dérout Exécuter N/D NégatifEffets
Conversion de l'image : positive (couleurs normales), monochrome (noir et blanc) ou négative.

text_image
BASIQUE Luminoulté 17 Contraste 128 Auto Image On Mode Texte Focus Effects Couldeur Default Executé Non OutDéfaut
Restaurer tous les paramètres d'usine.
Avance
Écran du menu Fonction

text_image
AVANCE Exposition Auto Exposition norme? Balonde des Manns Manuel Gloa 95 Bouge 75 Flücker 60 Hz Vision nocturne Auto Auto ManualExposition
Sélectionnez le réglage de l'exposition.
Auto – réglage automatique de l'exposition et de la quantité de lumière requise.

text_image
AVANCE Exposition Manual Exposition manuel 47 Balonde des blancs Manual Blou 06 Rouge 75 Flicker 60 Hz Vision nocturne AutoManuel – réglez manuellement l'exposition. Le niveau maximum est 100.

text_image
AVANCE Exposition Manual Exposition manuel 82 Balonde des blancs Auto Blue — Froque — Flanker 50 Hz Vision nocturne AutoBalande des blancs
Sélectionnez le réglage de la balance des blancs pour différentes conditions d'éclairage ou différentes températures de couleur.
AUTO – réglage automatique de la balance des blancs.
MANUEL – réglez manuellement les niveaux de rouge et de bleu. La valeur maximale pour chacun d'eux est 255.

text_image
AVANCE Exposition Manuel Exposition manuel 42 Balande des mones Manuel Blu 86 0 86 255 Rouge 71 Flicker 60 Hz Vision nocturne Auto
text_image
AVANCE Exposition Manuel Exposition manuel 42 Balande des blanes Manuel Bleu 86 Rouge 74 Flücker 60 Hz Visige nocturne AutoÉcran du menu Fonction

text_image
AVANCE Exposition Manual Exposition manuel 42 Balance des blancs Manual Blou 86 Rouge 74 Flicker 50 Hz Vision nocturne Auto 50 Hz 50 Hz 50 HzClignotement
Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz. Certains écrans ne peuvent pas prendre en charge des fréquences d'actualisation élevées. L'image clignotera quelques instants lorsque vous changerez la fréquence d'actualisation du signal de sortie.

text_image
AVANCE Exposition Manual Exposition manual 62 Balonde des blanes Manual Blou 85 Rouge 70 Flicker 50 Hz Vision nocturne Auto Auto OffVision nocturne
Sélectionnez OFF ou AUTO pour la vision de nuit.
Activée en cas de lumière faible, la Vision de Nuit permet d'obtenir des images plus lumineuses en réglant automatiquement l'exposition ; la cadence d'images sera réduite.
Présentation
Écran du menu Fonction

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image Off Off Outfire 7 On Couleur To-Desertifier Executer Mirror Off Outfire 7 PIP Exten divide Minuterie Stop Régier minuterie 61Cadreur d'image
Spotlight superpose un cadre sur l'écran de la présentation. Vous pouvez déplacer l'Spotlight sur l'écran à l'aide des boutons ▲, ▼, ◀, et ▶.

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image On Ombre 7 Couleur Rediscusculturer Executer Viseur Off Ombre 7 PIP Erran double Minuterie Stop Régier minuterie 61Ombre
Changez l'opacité de l'espace qui est hors du cadre. La zone ombrée devient complètement noire au niveau 7.
Écran du menu Fonction

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image On Ombre 7 Colour Redimensionnaire Exbuter Visuer Off Ombre 7 PIP Extran duord Ministerie Stop Regular ministerie 61Couleur
Sélectionnez la couleur du cadre Spotlight.

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image On Oxbre 7 Coulure Redimensionner Executer Viseur Diff Oxbre 7 PIN Ecart duixe Minuterie Stop Régier minuterie 61Redimensionner
Changez la taille du cadre Spotlight. Le cadre clignote quant il est en mode de taille ajustable. Utilisez les boutons ▲,▼,◀, et ▶ pour ajuster la taille du cadre et appuyez sur ENTRÉE pour fixer la taille voulue.

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image Onbre 7 Couleur Redimensionnaire Executer Visur OFF Onbre PIP Ecran duwse Minuterie Stop Régier minuterie 61Viseur
Visor masque l'écran de la présentation. En haut de l'écran une étroite bande reste visible. Utilisez les boutons ▲,▼,◀, et ▶ pour mettre plus de surface à découvert.

Changez l'opacité de la zone masquée. Le masque devient complètement noir au niveau 7.
Écran du menu Fonction

text_image
PRESENTATION Cadreur & image Off Opbre 7 Cadreur Reductionalveer Executed Viseur On Opbre 7 FIP Extran d'ouche Minuterie Stop Régier minuterie 61PIP (image dans l'image)
Sélectionnez l'emplacement de l'écran d'affichage des miniatures et affichez-le dans un coin de votre écran pour rappeler l'image capturée depuis la mémoire en mode Caméra.
Coin inférieur gauche
Coin supérieur gauche
Coin supérieur droit
Coin inférieur droit

text_image
PRESENTATION Cadreur d' image Off Online 7 Camera Redimensioner Executes Vicer On Online 7 PHP Export device Minuterie Stop Higher minuterie 61Ecran divisé
Partagez l'écran en deux. La moitié de l'écran affiche les huit images miniature et l'autre moitié affiche l'image de la caméra AVerVision M50.
Sélectionnez le lieu d'affichage de la reproduction des 8 images en miniature.
Gauche Droite
Haut Bas


text_image
PRESENTATION Cadreur d' image Off Onshore ? Cadreur Recruence Vineur Off Onshore ? FIP Econ duise Minutrie Stop Régier minutrie 61 Start Pause StopMinuterie
Démarrez/Mettez en pause/Arrêtez le temporisateur. Le temporisateur se met automatiquement à compter en avant lorsque le compte à rebours arrive à zéro, pour montrer le temps écoule. Même si vous passez dans les modes Reproduction, PC ou Caméra, le temporisateur continue à compter.

text_image
PRESENTATION Cadreur d' Image Off Outdoor ? Outdoor Redimensionnaire Cableater Visure Off Outdoor ? PIP Extras divine - Minuterie Stop Régler minuterie 61 1 60 120Régler minuterie
Définissez une valeur pour le temporisateur. La valeur maximum est de 120 minutes (2 heures).
Réglage
Écran du menu Fonction

text_image
REGLAGE Résolution de capture Normal Normal Qualité de capture Elevé 50% Type de capture Continue Intervolle 1 Format enregistrement MOV Qualité enregistrement Elevé Stackage actuel 80 FormaterRésolution de Capture
Sélectionnez la taille de capture. En paramétrage normal, la taille de capture dépend de la résolution de sortie.
| Mode | Résolution de sortie | Taille de capture |
| Normal | 1024 X 768 1024 | X 768 |
| 1280 X 720;1920 X 1080 | 1280 X 720 | |
| 1280 X 960;1600 X 1200 | 1280 X 960 | |
| 5M - 259 | 2 X 1944 |

text_image
REGLAQE Résolution de capture Qualité de capture Type de capture Intervalle Format enregistrement Qualité enregistrement Stückage actuel Formater Normal Fins Elevé NormalQualité de capture
Sélectionnez le paramètre de compression de capture.

text_image
REGLAGE Résultation de capture Normal Qualité de capture Elevé Type de capture Single Intervisée 1 Format enregistrement FIOV Qualité enregistrement Elevé Stackage actuel 300 FormaterType de capture
Sélectionnez le type de capture.
Simple - capture d'une seule image.
Continu - capture d'images successives.

text_image
REGLAGE Résultation de capture Normal Qualité de capture Elevé Type de capture Continue Interville 1 Format enregistrement MOV Qualité enregistrement Elevé Stackage actuel 300 FormaterIntervalle
Définissez l'intervalle pour la capture de l'image suivante. La valeur maximale est de 600 s (10 min).
Écran du menu Fonction

text_image
REGLAGE Résultation de capture Normal Qualité de capture Elevé Type de capture Continue Intervalle 1 Format enregistrement NOW HOW Qualité enregistrement Elevé AVI Staupage actuel 300 FormaterFormat enregistrement
Sélectionnez le format d'enregistrement vidéo (MOV ou AVI.

text_image
REOLAGE Résultation de capture Normal Qualité de capture Éleuve Type de capture Continue Intervalle 1 Format enregistrement MOV Qualité enregistrement Éleuve Fin Stackage actuel 50 Éleuve Formater NormalQualité enregistrement
Sélectionnez le paramètre de compression de l'enregistrement vidéo.

text_image
REGLAGE Résultation de capture Normel Qualité de capture Élevé Type de capture Continue Intervalle 1 Format enregistrement MOV Qualité enregistrement Élevé Stackage actual 30 FormaterStockage actuel
Changez le lieu de stockage. Les enregistrements audio et vidéo ne peuvent être enregistrés que dans une carte de mémoire SD ou un flash drive USB.

Mémoire interne

Carte de mémoire SD

Flash Drive USB

text_image
REGLAGE Résultation de capture Normal Qualité de capture Elevé Type de capture Continu Intervalle 1 Format enregistrement MIV Qualité enregistrement Elevé Steuage actuel 300 Forestar ✓ ✓ 50Formater
Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée. Un message d'avertissement s'affichera.
Sélectionnez √ pour continuer et ✗ pour arrêter de formater le stockage.
Système
Écran du menu Fonction

text_image
SYSTÈME Langue Français Résolution de sortie 1424x768 USB Camera USB Sauvegarde Sauvegarder profil Profil 1 Rappeler profil Profil 1 InformationLangue
Changer et sélectionner une autre langue.

text_image
SYSTÈME Langue Français Résolution de partir 1924x768 USB Capacitor USB Sauvegarde Sauvegarder profil Profil 1 Rappeller profil Profil 1 Information 1920x1 800 1600x1 200 1200x960 1200x720 1024x768 HD 1000p 50Hz HD 1000p 00Hz HD 720p 50Hz HD 720p 60HzRésolution de sortie
Paramétrer la résolution pour l'affichage de l'image sur l'écran. Cette sélection sera désactivée en mode sortie TV.
| Périphérique | Sortie RGB | Sortie DVI |
| Moniteur RGB | 1024X768 | 1024X768 |
| 1280X720 | 1280X720 | |
| 1280X960 | 1280X960 | |
| 1600X1200 | 1600X1200 | |
| 1920X1080 | 1920X1080 | |
| TV LCD - | HD 720P 50HZ | |
| HD 720P 60HZ | ||
| HD 1080P 50HZ | ||
| HD 1080P 60HZ |

text_image
SYSTÈME Langueu Français Résolution de sortie 1924x708 USB Camera USB Sauvegarde Sauvegérer profil Profil 1 Roppeler profil Profil 1 Information Camera USB Mass StorageUSB
Sélectionner le statut de l'AVerVision M50 lorsqu'il est branché à l'ordinateur via USB. Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB est dans la position de gauche.
Caméra USB – peut être utilisée comme une webcam d'ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l'enregistrement vidéo ou la capture d'images fixes.
Mass Storage – transférez les photos capturées et les vidéos de la mémoire au disque dur de l'ordinateur.

text_image
SYSTEME Langue Français Résolution de sortie 1924x768 USB Camera USB Sauvegarde Sauvegérer profil Profil 1 Rappeler profil Profil 1 InformationSauvegarde
Copier l'image de la mémoire interne à la carte SD ou au flash drive USB.
Écran du menu Fonction

text_image
SYSTÈME Langue Français Résolution de sortie 1024x768 USB Camera USB Sausgearde Sausgeider profit Profil 1 Rappeler profit Profil 1 Information © Profit 1 Profit 2 Profit 3Sauvegarder profil
Enregistrer le paramétrage actuel sous le n° de profil sélectionné. Seuls les paramétrages d'effet, de mode, de brillance et de contraste peuvent être enregistrés.

text_image
SYSTÈME Langue Français Résolution de sortie 1024x788 USB Camera USB Sauvogarde Sauvogardier profil Profil 1 Rappeler profil Profil 1 Information Profil 1 Profil 2 Profil 3Rappeler profil
Restaurer le paramétrage du n° de profil sélectionné.

text_image
SYSTÈME Langue Résolution de sortie USB Sauvegarde Sauvegarder profil Rappeler profil Information Français DSP1: 080CP0F3-BR9 080B141350 Camera USB DSP2: 080CP0F3-BP4 0907080930 Profil 1 Profil 1 DSP3: 080CP0F3-BN7 0906231625Information
Afficher le code produit
Mémoire
Écran du menu Fonction

text_image
MEMOIRE Diaporama Off Intervalle disporana 1 Effets disporana ○ Stackago actual 30 Effacer tout ExecutorDiaporama
Afficher toutes les photos capturées comme un diaporama automatisé. Le fichier vidéo sera ignoré.
Écran du menu Fonction

text_image
MEMOIRE Diaporana On Interville diaporana 1 Effects diaporana Steelage actuel 30 Effacer tout ExecouterIntervalle diaporama
Régler l'intervalle avant l'affichage de la photo suivante. La valeur maximale est de 100 secondes.

text_image
MÉMOIRE Diaporama On Intervelle diaporame 1 Effects diaporama Stackage actual 30 Effacer tout ExducerEffets diaporama
Sélectionner l'effet de transition du diaporama.

Pas d'effet Ouverture verticulle

Stores Quadrillage

Fermeture horizontale

Tous les effets

text_image
MÉMOIRE Diaparama On Intervelle diaparama 1 Effets diaparama Stackage actual 50 Effacer tout Exéceler 50 50Stockage actuel
Sélectionner la source des images.

text_image
MEMOIRE Diaporama Off Intervalle diaporame 1 Effets diaporame ○ Stackage actuel 80 Effacer text ExposerEffacer tout
Effacer définitivement toutes les données de la source de mémoire sélectionnée. Un message d'avertissement s'affichera. Sélectionnez √ pour continuer ou ✗ pour arrêter de formater le stockage.
Transfert des Images capturées/Vidéos à un ordinateur
Ceci vous permet de transférer l'image capturée de la mémoire interne ou de la SD à un ordinateur.

Vous DEVEZ lire attentivement et respecter les instructions suivantes AVANT de brancher le câble USB.
-
Assurez-vous mettre le commutateur du flash drive USB (voir fig. 1.2 n° 1) vers la droite afin que l'ordinateur détecte l'AVerVision M50.
-
IL FAUT définir l'ÉTAT USB comme Mass Storage avant de brancher le câble USB.

text_image
SYSTÈME Langue Français Résolution de sortie 1024x768 USB Caméra USB Sauvegarde Sauvegarder profil Profil 1 Rappeler profil Profil 1 Information Caméra USB Please Storage-
Lorsque « Mass Storage Start (Démarrage stockage de masse)... » apparaît en bas à droite de l'écran de présentation, vous pouvez brancher le câble USB.
-
Une fois le câble USB branché, le système détecte automatiquement le nouveau disque amovible. Vous pouvez maintenant transférer les images capturées entre la mémoire intégrée du AVerVision AVERVISION M50 et le disque dur d'un PC.
Caractéristiques techniques
Image
| Capteur | CMOS à balayage progressif 1/2.5" |
| Nombre de pixels | 5 Méga |
| Cadence d'images 30 images par seconde (maxi.) | |
| Balance des blancs | Auto/Manuelle |
| Exposition | Auto/Manuelle |
| Mode d'image | Texte / Graphismes / Haute résolution/Microscope/Macro/Infini |
| Effet | Couleur / N&B / Négatif / Miroir / Inversé / Arrêt sur image |
| Sortie analogique RVB | HD 1080p 60Hz (réduction de la suppression) ; HD 720p 60Hz; UXGA 60 Hz ; XGA 60 Hz ; 1280 x 960 |
| Sortie analogique DVI-I | HD 1080p 60Hz ; HD 720p 60Hz ; UXGA 60 Hz ; XGA 60 Hz ; 1280 x 960 ; 1080P 50HZ ; 1080P 60HZ ; 720P 50HZ ; 720P 60HZ |
| Capture d'image 240 | images(XGA) ; 80 images (5M Pixel) |
Optique
| Objectif | F3.2 (Gd. angle); F6.8 (Télé) |
| Mise au point Auto/Manuelle | |
| Champ | A4 Paysage/Portrait400mm x 300mm (hauteur caméra 47cm) |
| Zoom | AVEROPTICAL^TMX10 (Zoom optique X5 + AVERZOOM^TMX2 ) Zoom numérique X8 |
Alimentation
| Source d'alimentation | DC 12V, 100-240V, 50-60Hz |
| Consommation électrique | 18 Watts (lampe éteinte); 20 Watts (lampe allumée) |
Éclairage
| Type de lampe Lampe LED avec pointeur laser |
Entrée/sortie
| Entrée RVB 15 broches D-Sub (VGA) | |
| Sortie RVB 15 broches D-Sub (VGA) | |
| Sortie DVI-I Type DVI-I | |
| CVBS/RS-232 | Mini prise DIN (utilisation de câble adaptateur S-Vidéo/RS-232) |
| Vidéo composite Prise RCA | |
| USB USB2.0 | |
| Entrée 12V c.c. Prise d'alimentation | |
| MIC Jack 3,5 mm | |
| Haut-parleur | Jack 3,5 mm |
Dimensions
| En service | 471 mm x 174 mm x 543 mm ( ± 2 mm y compris pied caoutchouc) |
| Plié | 367 mm x 174 mm x 63 mm ( ± 2 mm y compris pied caoutchouc) |
| Poids 2,1 kg (environ 4,629 lb) | |
Stockage externe
| Secure Digital (SD) 1 | Go ~ 32 Go (FAT 32, 16, 12) |
| Flash Drive USB 2 | Go ~ 64 Go (FAT 32, 16, 12) |
Schéma de connexion RS-232
L'AVerVision M50 peut être contrôlé à l'aide d'un ordinateur ou de n'importe quel panneau de commandes centralisées à travers une connexion RS-232.

text_image
Câble RS-232/CVBS Ordinateur Ordinateur portable Câble RS-232 (non fourni)Spécifications du Câble RS-232
Vérifiez que les caractéristiques de votre câble RS-232 correspondent aux caractéristiques suivantes.

text_image
PC COM Port DSUB-9P (Female) 12345 CD 1 □ ---- □ 1 RXD 2 □ ---- □ 2 TXD TXD 3 □ ---- □ 3 RXD DTR 4 □ ---- □ 4 SG 5 □ ---- □ 5 SG DSR 6 □ ---- □ 6 RTS 7 □ ---- □ 7 CTS 8 □ ---- □ 8 RI (CI) 9 □ ---- □ 9 AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) 12345 9 8 7 6Spécifications de Transmission RS-232
■ Bit de départ : 1 bit
■ Bits de données : 8 bit
■ Bit d'arrêt : 1 bit
■ Bit de parité : Aucun
■ Paramètre X : Aucun
■ Débit en bauds (vitesse de communication) : 9600bps
Format de communication RS-232
Code de départ (1 octet) : 0xFF
Code de type (1 octet) : 0x70
Code de longueur de données (1 octet) : 0x01
Code de données (1 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus
d'informations.
Code de somme de contrôle (1 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus
d'informations.
Format : Début + Type + Longueur de données + Données +
Somme de contrôle
Example : 0xFF + 0x70 + 0x01 + 0x1 + 0x70 (Command Power)
Tableau de commande RS-232
Format d'envoi : 0x52 + 0x05 + 0x01 + Commande + 0x53 + Somme de contrôle
Format de réception : 0x51 + 0x00 + 0x01 + 0x05 + 0x51 + 0x55
| Fonction Code Commande | Somme de contrôle | Code RS-232 | |
| POWER | 00 | 57 | 52,05,01,00,53,57 |
| PC/ CAMERA 4A 1D | 52,05,01,4A,53,1D | ||
| PLAYBACK | 0B | 5C 52,05,01,0B,53,5 | |
| TIMER | 01 | 56 | 52,05,01,01,53,56 |
| SPOTLIGHT | 02 | 55 | 52,05,01,02,53,55 |
| VISOR | 03 | 54 | 52,05,01,03,53,54 |
| MIRROR | 04 | 53 | 52,05,01,04,53,53 |
| SPLIT SCREEN | 05 | 52 | 52,05,01,05,53,52 |
| PIP | 06 | 51 | 52,05,01,06,53,51 |
| ROTATE | 07 | 50 | 52,05,01,07,53,50 |
| EFFECT | 08 | 5F | 52,05,01,08,53,5F |
| SLIDE SHOW 09 | 5E | 52,05,01,09,53,5E | |
| FREEZE/STOP | 0C | 5B | 52,05,01,0C,53,5B |
| RECORDING | 0A | 5D | 52,05,01,0A,53,5D |
| CAPTURE | 0D | 5A | 52,05,01,0D,53,5A |
| AUTO FOCUS | 0F | 58 | 52,05,01,0F,53,58 |
| AUTO IMAGE 10 | 47 | 52,05,01,10,53,47 | |
| MENU | 0E | 59 | 52,05,01,0E,53,59 |
| DEL | 11 | 46 | 52,05,01,11,53,46 |
| ARROW - UPPER | 12 | 45 | 52,05,01,12,53,45 |
| ARROW - LEFT | 13 | 44 | 52,05,01,13,53,44 |
| ARROW - ENTER | 14 | 43 | 52,05,01,14,53,43 |
| ARROW - RIGHT | 15 | 42 | 52,05,01,15,53,42 |
| ZOOM + | 17 | 40 | 52,05,01,17,53,40 |
| EXPOSURE + | 18 | 4F | 52,05,01,18,53,4F |
| Fonction Code Commande | Somme de contrôle | Code RS-232 | |
| ARROR - DOWN 16 | 41 52,05,01,16,53,41 | ||
| ZOOM - 4B 1C | 52,05,01,4B,53,1C | ||
| EXPOSURE - 4C 1B | 52,05,01,4C,53,1B | ||
| ZOOM RESET 19 4E | 52,05,01,19,53,4E | ||
| NER | 1A | 4D | |
| FAR | 1B | 4C | |
| DEFAULT | 1C | 4B | 52,05,01,1C,53,4B |
| PC PASSTHROUGH | 4D | 1A 52,05,01,4D,53,1A | |
| CAMERA | 4E | 19 | 52,05,01,4E,53,19 |
52,05,01,
RS-232 Function Table
Format d'envoi : 0x52 + 0x0B + 0x03 + Données[0] + Données[1] + Données[2] + 0x53 + Somme de contrôle
Format de réception : 0x51 + 0x00 + 0x01 + 0x0B + 0x51 + 0x5B
*1 : Somme de contrôle = 0x0B xor 0x03 xou Données[0] xou Données[1] xou Données[2] xou 0x53
| Fonction | Don- nées[0] | Données[1] | Don- nées[2] | Somme de contrôle | Code RS-232 |
| POWER OFF | 0x01 | 0x00 | 0x00 | 0x5A | 52,0B,03,01,00,00,53,5A |
| POWER ON | 0x01 | 0x01 | 0x00 | 0x5B | 52,0B,03,01,01,00,53,5B |
| IMAGE CAPTURE TYPE: SINGLE | 0x02 | 0x00 | 0x00 | 0x59 | 52,0B,03,02,00,00,53,59 |
| IMAGE CAPTURE TYPE: CONTINUOUS | 0x02 | 0x01 | 0x00 | 0x58 | 52,0B,03,02,01,00,53,58 |
| IMAGE CAPTURE CONTINUOUS INTERVAL INCREASE | 0x03 | 0x00 | 0x00 | 0x58 | 52,0B,03,03,00,00,53,58 |
| IMAGE CAPTURE CONTINUOUS INTERVAL DECREASE | 0x04 | 0x00 | 0x00 | 0x5F | 52,0B,03,04,00,00,53,5F |
| IMAGE CAPTURE RESOLUTION: NORMAL | 0x05 | 0x00 | 0x00 | 0x5E | 52,0B,03,05,00,00,53,5E |
| IMAGE CAPTURE RESOLUTION: 5M | 0x05 | 0x01 | 0x00 | 0x5F | 52,0B,03,05,01,00,53,5F |
| TIMER START | 0x06 | 0x00 | 0x00 | 0x5D | 52,0B,03,06,00,00,53,5D |
| TIMER PAUSE 0x07 0x00 | 0x00 0x5C 52,0B,03,07,00,00,53,5C | ||||
| TIMER STOP 0x08 0x00 0x00 0x53 52,0B,03,08,00,00,53,53 | |||||
| TIMER SET TIME | 0x09 | Value[1~120] | 0x00 | *1 | *1 |
| NIGHTVIEW OFF | 0x0A | 0x00 | 0x00 | 0x51 | 52,0B,03,0A,00,00,53,51 |
| NIGHTVIEW ON | 0x0A | 0x01 | 0x00 | 0x50 | 52,0B,03,0A,01,00,53,50 |
| PREVIEW MODE: TEXT | 0x0B | 0x00 | 0x00 | 0x50 | 52,0B,03,0B,00,00,53,50 |
| PREVIEW MODE: GRAPHIC | 0x0B | 0x01 | 0x00 | 0x51 | 52,0B,03,0B,01,00,53,51 |
| PREVIEW MODE: HIGH FRAME | 0x0B | 0x02 | 0x00 | 0x52 | 52,0B,03,0B,02,00,53,52 |
| PREVIEW MODE: MICROSCOPE | 0x0B | 0x03 | 0x00 | 0x53 | 52,0B,03,0B,03,00,53,53 |
| PREVIEW MODE: MACRO | 0x0B | 0x04 | 0x00 | 0x54 | 52,0B,03,0B,04,00,53,54 |
| PREVIEW MODE: INFINITE | 0x0B | 0x05 | 0x00 | 0x55 | 52,0B,03,0B,05,00,53,55 |
| PLAYBACK FULL SCREEN | 0x0C | 0x00 | 0x00 | 0x57 | 52,0B,03,0C,00,00,53,57 |
| MIRROR OFF | 0x0E | 0x00 0x00 0x55 52,0B,03,0E,00,00,53,55 | |||
| MIRROR ON 0x0E | 0x01 0x00 0x54 52,0B,03,0E,01,00,53,54 | ||||
| ROTATE 0 | 0x0F 0x00 0x00 0x54 52,0B,03,0F,00,00,53,54 | ||||
| ROTATE 90 | 0x0F 0x01 0x00 0x55 52,0B,03,0F,01,00,53,55 | ||||
| ROTATE 180 | 0x0F 0x02 0x00 0x56 52,0B,03,0F,02,00,53,56 | ||||
| ROTATE 270 | 0x0F 0x03 0x00 0x57 52,0B,03,0F,03,00,53,57 | ||||
| EFFECT: COLOR | 0x10 | 0x00 | 0x00 | 0x4B | 52,0B,03,10,00,00,53,4B |
| EFFECT: B/W | 0x10 0x01 0x00 0x4A 52,0B,03,10,01,00,53,4A | ||||
| EFFECT: NEGATIVE | 0x10 | 0x02 | 0x00 | 0x49 | 52,0B,03,10,02,00,53,49 |
| CONTRAST | 0x11 | Value[0~63] | 0x00 | *1 | *1 |
| BRIGHTNESS | 0x12 | Value[0~255] | 0x00 | *1 | *1 |
| AUTO IMAGE OFF | 0x13 | 0x00 | 0x00 | 0x48 | 52,0B,03,13,00,00,53,48 |
| AUTO IMAGE ON | 0x13 | 0x01 | 0x00 | 0x49 | 52,0B,03,13,01,00,53,49 |
| EXPOSURE: AUTO | 0x14 | 0x00 | 0x00 | 0x4F | 52,0B,03,14,00,00,53,4F |
| EXPOSURE: MANUAL | 0x14 | 0x01 | 0x00 | 0x4E | 52,0B,03,14,01,00,53,4E |
| EXPOSURE MANUAL INCREASE | 0x15 | 0x00 | 0x00 | 0x4E | 52,0B,03,15,00,00,53,4E |
| EXPOSURE MANUAL DECREASE | 0x16 | 0x00 | 0x00 | 0x4D | 52,0B,03,16,00,00,53,4D |
| WHITE BALANCE: AUTO | 0x17 | 0x00 | 0x00 | 0x4C | 52,0B,03,17,00,00,53,4C |
| WHITE BALANCE: MANUAL | 0x17 | 0x01 | 0x00 | 0x4D | 52,0B,03,17,01,00,53,4D |
| WHITE BALANCE BLUE INCREASE | 0x18 | 0x00 | 0x00 | 0x43 | 52,0B,03,18,00,00,53,43 |
| WHITE BALANCE BLUE DECREASE | 0x19 | 0x00 | 0x00 | 0x42 | 52,0B,03,19,00,00,53,42 |
| WHITE BALANCE RED INCREASE | 0x1A | 0x00 | 0x00 | 0x41 | 52,0B,03,1A,00,00,53,41 |
| WHITE BALANCE RED DECREASE | 0x1B | 0x00 | 0x00 | 0x40 | 52,0B,03,1B,00,00,53,40 |
| FLICKER: 50Hz | 0x1C 0x00 | 0x00 0x47 52,0B,03,1C,00,00,53,47 | |||
| FLICKER: 60Hz | 0x1C 0x01 | 0x00 0x46 52,0B,03,1C,01,00,53,46 | |||
| FLICKER: AUTO | 0x1C | 0x02 | 0x00 | 0x45 | 52,0B,03,1C,02,00,53,45 |
| SPOTLIGHT: OFF | 0x1D | 0x00 | 0x00 | 0x46 | 52,0B,03,1D,00,00,53,46 |
| SPOTLIGHT: ON | 0x1D | 0x01 | 0x00 | 0x47 | 52,0B,03,1D,01,00,53,47 |
| SPOTLIGHT SHADE Level 0 | 0x1E | 0x00 | 0x00 | 0x45 | 52,0B,03,1E,00,00,53,45 |
| SPOTLIGHT SHADE Level 4 | 0x1E | 0x01 | 0x00 | 0x44 | 52,0B,03,1E,01,00,53,44 |
| SPOTLIGHT SHADE Level 7 | 0x1E | 0x02 | 0x00 | 0x47 | 52,0B,03,1E,02,00,53,47 |
| SPOTLIGHT COLOR: RED | 0x1F | 0xF9 | 0x00 | 0xBD | 52,0B,03,1F,F9,00,53,BD |
| SPOTLIGHT COLOR: GREEN | 0x1F | 0xFA | 0x00 | 0xBE | 52,0B,03,1F,FA,00,53,BE |
| SPOTLIGHT COLOR: BLUE | 0x1F | 0xFC | 0x00 | 0xB8 | 52,0B,03,1F,FC,00,53,B8 |
| SPOTLIGHT RESIZE | 0x20 | 0x00 | 0x00 | 0x7B | 52,0B,03,20,00,00,53,7B |
| VISOR: OFF 0x21 | 0x00 0x00 0x7A | 52,0B,03,21,00,00,53,7A | |||
| VISOR: ON 0x21 | 0x01 0x00 0x7B | 52,0B,03,21,01,00,53,7B | |||
| VISOR SHADE Level 0 | 0x22 | 0x00 | 0x00 | 0x80 | 52,0B,03,22,00,00,53,79 |
| VISOR SHADE Level 4 | 0x22 | 0x01 | 0x00 | 0x83 | 52,0B,03,22,01,00,53,78 |
| VISOR SHADE Level 7 | 0x22 | 0x02 | 0x00 | 0x85 | 52,0B,03,22,02,00,53,7B |
| PIP: OFF 0x23 | 0x00 0x00 | 0x78 52,0B,03,23,00,00,53,78 | |||
| PIP: ON 0x23 | 0x01 0x00 0x79 | 52,0B,03,23,01,00,53,79 | |||
| PIP POSITION: BOTTOM LEFT | 0x24 | 0x00 | 0x00 | 0x7F | 52,0B,03,24,00,00,53,7F |
| PIP POSITION: TOP LEFT | 0x24 | 0x01 | 0x00 | 0x7E | 52,0B,03,24,01,00,53,7E |
| PIP POSITION: TOP RIGHT | 0x24 | 0x02 | 0x00 | 0x7D | 52,0B,03,24,02,00,53,7D |
| PIP POSITION: BOTTOM RIGHT | 0x24 | 0x03 | 0x00 | 0x7C | 52,0B,03,24,03,00,53,7C |
| SPLITSCREEN: OFF | 0x25 | 0x00 | 0x00 | 0x7E | 52,0B,03,25,00,00,53,7E |
| SPLITSCREEN: ON | 0x25 | 0x01 | 0x00 | 0x7F | 52,0B,03,25,01,00,53,7F |
| SPLITSCREEN DIR: UPPER SCREEN | 0x26 | 0x01 | 0x00 | 0x7C | 52,0B,03,26,01,00,53,7C |
| SPLITSCREEN DIR: LOWER SCREEN | 0x26 | 0x02 | 0x00 | 0x7F | 52,0B,03,26,02,00,53,7F |
| SPLITSCREEN DIR: LEFT SCREEN | 0x26 | 0x03 | 0x00 | 0x7E | 52,0B,03,26,03,00,53,7E |
| SPLITSCREEN DIR: RIGHT SCREEN | 0x26 | 0x04 | 0x00 | 0x79 | 52,0B,03,26,04,00,53,79 |
| RECORD: OFF | 0x27 0x00 0x00 0x7C | 52,0B,03,27,00,00,53,7C | |||
| RECORD: ON | 0x27 0x01 0x00 0x7D | 52,0B,03,27,01,00,53,7D | |||
| RECORD FORMAT: MOV | 0x28 | 0x00 | 0x00 | 0x73 | 52,0B,03,28,00,00,53,73 |
| RECORD FORMAT: AVI | 0x28 | 0x01 | 0x00 | 0x72 | 52,0B,03,28,01,00,53,72 |
| MOVIE FAST REWIND | 0x29 | 0x00 | 0x00 | 0x72 | 52,0B,03,29,00,00,53,72 |
| MOVIE FAST FORWARD | 0x2A | 0x00 | 0x00 | 0x71 | 52,0B,03,2A,00,00,53,71 |
| MOVIE VOL INC | 0x2B | 0x00 | 0x00 | 0x70 | 52,0B,03,2B,00,00,53,70 |
| MOVIE VOL DEC | 0x2C | 0x00 | 0x00 | 0x77 | 52,0B,03,2C,00,00,53,77 |
| RECORD QUALITY: STANDARD | 0x2D | 0x00 | 0x00 | 0x76 | 52,0B,03,2D,00,00,53,76 |
| RECORD QUALITY: FINE | 0x2D | 0x01 | 0x00 | 0x77 | 52,0B,03,2D,01,00,53,77 |
| RECORD QUALITY: FINEST | 0x2D | 0x02 | 0x00 | 0x74 | 52,0B,03,2D,02,00,53,74 |
| STORAGE: EMBEDDED | 0x2E | 0x00 | 0x00 | 0x75 | 52,0B,03,2E,00,00,53,75 |
| STORAGE: SD CARD | 0x2E | 0x01 | 0x00 | 0x74 | 52,0B,03,2E,01,00,53,74 |
| STORAGE: THUMB DRIVE | 0x2E | 0x02 | 0x00 | 0x77 | 52,0B,03,2E,02,00,53,77 |
| FORMAT: EMBEDDED | 0x2F | 0x00 | 0x00 | 0x74 | 52,0B,03,2F,00,00,53,74 |
| FORMAT: SD CARD | 0x2F | 0x01 | 0x00 | 0x75 | 52,0B,03,2F,01,00,53,75 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1024x768 | 0x30 | 0x00 | 0x00 | 0x6B | 52,0B,03,30,00,00,53,6B |
| OUTPUT RESOLUTION: 1280x720 | 0x30 | 0x01 | 0x00 | 0x6A | 52,0B,03,30,01,00,53,6A |
| OUTPUT RESOLUTION: 1280x960 | 0x30 | 0x02 | 0x00 | 0x69 | 52,0B,03,30,02,00,53,69 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1600x1200 | 0x30 | 0x03 | 0x00 | 0x68 | 52,0B,03,30,03,00,53,68 |
| OUTPUT RESOLUTION: 1920x1080 | 0x30 | 0x04 | 0x00 | 0x6F | 52,0B,03,30,04,00,53,6F |
| OUTPUT RESOLUTION: HD720P 50Hz | 0x30 | 0x05 | 0x00 | 0x6E | 52,0B,03,30,05,00,53,6E |
| OUTPUT RESOLUTION: HD720P 60Hz | 0x30 | 0x06 | 0x00 | 0x6D | 52,0B,03,30,06,00,53,6D |
| OUTPUT RESOLUTION: HD1080P 50Hz | 0x30 | 0x07 | 0x00 | 0x6C | 52,0B,03,30,07,00,53,6C |
| OUTPUT RESOLUTION: HD1080P 60Hz | 0x30 | 0x08 | 0x00 | 0x63 | 52,0B,03,30,08,00,53,63 |
| USB CONNECT: USB CAMERA | 0x31 | 0x00 | 0x00 | 0x6A | 52,0B,03,31,00,00,53,6A |
| USB CONNECT: MASS STORAGE | 0x31 | 0x01 | 0x00 | 0x6B | 52,0B,03,31,01,00,53,6B |
| BACKUP TO SD CARD | 0x32 | 0x00 | 0x00 | 0x69 | 52,0B,03,32,00,00,53,69 |
| BACKUP TO THUMBDRIVE | 0x32 | 0x01 | 0x00 | 0x68 | 52,0B,03,32,01,00,53,68 |
| PROFILE SAVE: PROFILE 1 | 0x33 | 0x00 | 0x00 | 0x68 | 52,0B,03,33,00,00,53,68 |
| PROFILE SAVE: PROFILE 2 | 0x33 | 0x01 | 0x00 | 0x69 | 52,0B,03,33,01,00,53,69 |
| PROFILE SAVE: PROFILE 3 | 0x33 | 0x02 | 0x00 | 0x6A | 52,0B,03,33,02,00,53,6A |
| PROFILE RECALL: PROFILE 1 | 0x34 | 0x00 | 0x00 | 0x6F | 52,0B,03,34,00,00,53,6F |
| PROFILE RECALL: PROFILE 2 | 0x34 | 0x01 | 0x00 | 0x6E | 52,0B,03,34,01,00,53,6E |
| PROFILE RECALL: PROFILE 3 | 0x34 | 0x02 | 0x00 | 0x6D | 52,0B,03,34,02,00,53,6D |
| SLIDESHOW: OFF | 0x36 | 0x00 | 0x00 | 0x6D | 52,0B,03,36,00,00,53,6D |
| SLIDESHOW: ON | 0x36 | 0x01 | 0x00 | 0x6C | 52,0B,03,36,01,00,53,6C |
| SLIDESHOW EFFECT: NO EFFECT | 0x37 | 0x00 | 0x00 | 0x6C | 52,0B,03,37,00,00,53,6C |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 1 | 0x37 | 0x01 | 0x00 | 0x6D | 52,0B,03,37,01,00,53,6D |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 2 | 0x37 | 0x02 | 0x00 | 0x6E | 52,0B,03,37,02,00,53,6E |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 3 | 0x37 | 0x03 | 0x00 | 0x6F | 52,0B,03,37,03,00,53,6F |
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 4 | 0x37 | 0x04 | 0x00 | 0x68 | 52,0B,03,37,04,00,53,68 |
| SLIDESHOW EFFECT: RANDOM EFFECT | 0x37 | 0x05 | 0x00 | 0x69 | 52,0B,03,37,05,00,53,69 |
Guide de dépannage
Cette section contient des informations importantes qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes les plus fréquents avec l'AVerVision M50.
Il n'y a aucune image sur l'écran de présentation.
- Vérifiez toutes les connexions en suivant les instructions de ce manuel.
- Vérifiez l'interrupteur de l'appareil d'affichage de sortie.
- Vérifiez les réglages de l'appareil d'affichage de sortie.
- Si vous faites une présentation depuis un ordinateur portable au moyen d'un appareil d'affichage en sortie, vérifier le branchement du câble depuis la sortie RGB (VGA) de l'ordinateur vers l'entrée RGB de l'AVerVision M50 et assurez-vous que l'AVerVision M50 soit en mode PC.
J'ai réglé l'AVerVision M50 et vérifié toutes les connexions comme indiqué dans ce manuel mais il n'y a toujours aucune image sur l'écran de présentation.
- Le bouton POWER (alimentation) de l'unité est orange en mode Veille. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour sortir du mode Veille : le voyant DEL devient bleu.
- Le réglage par défaut de la résolution de la caméra est 1024x768. Si votre appareil de sortie ne prend pas en charge cette résolution, aucune image ne sera projetée. Appuyez et maintenez le bouton FREEZE et ▶ pour changer le réglage de la résolution.
- Si votre périphérique de sortie d'affichage est un téléviseur ou un périphérique analogique, placez le commutateur DIP TV-RVB sur TV.
L'image sur l'écran de présentation est déformée ou est floue.
- Restaurez tous les paramètres modifiés (si c'est le cas) aux valeurs par défaut d'usine. Appuyez sur DÉFAUT sur la commande à distance ou sélectionnez Défaut dans l'onglet Base du menu OSD.
- Utilisez les fonctions de menu Brillance et Contraste pour réduire la déformation si possible.
- Si l'image est floue ou n'est pas au point, appuyez sur le bouton Mise au point automatique du panneau de commande ou de la télécommande.
Il n'y a aucun signal d'ordinateur sur l'écran de présentation.
- Vérifiez tous les câbles de connexion entre l'appareil d'affichage, l'AVerVision M50 et votre PC.
- Connectez d'abord votre PC à l'AVerVision M50 avant d'allumer votre PC.
- Pour un ordinateur portable, appuyer plusieurs fois de suite sur FN+F5 pour naviguer parmi les modes d'affichage et afficher l'image de l'ordinateur sur l'écran de présentation. Pour une commande différente, se référer au manuel de votre ordinateur portable.
L'écran de présentation ne montre pas exactement l'image du bureau de mon PC ou de mon portable après que je change du mode Caméra au mode PC.
- Retournez sur votre PC ou portable, mettez la souris sur le bureau et cliquez sur le bouton droit, puis choisissez « Propriétés » ; choisissez l'onglet « Réglages », cliquez sur « 2 » moniteurs et cochez la case « Agrandir mon bureau de Windows sur ce moniteur ».
- Puis retournez sur votre PC ou portable, remettez la souris sur le bureau et cliquez de nouveau sur le bouton droit.
- Cette fois, choisissez « Options graphiques » puis « Envoyer vers », puis « Intel® double affichage cloné » puis choisissez « Moniteur + portable ».
- Lorsque vous suivez ces étapes, vous devriez voir la même image du bureau sur votre PC ou votre portable et sur votre écran de présentation.
L'AVerVision M50 ne détecte pas le flash drive USB qui est inséré.
Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB soit dans la position de droite et vérifiez que le flash drive USB soit correctement inséré.
Garantie limitée
AVer Information Inc. (« AVer ») garantit et ce pour la période suivant la date de l'achat dudit produit et son éventuelle prolongation, telles que définies dans la section « Warranty Period of AVer Product Purchased (Période de garantie du produit AVer acheté) », que le produit en question (« Produit ») est conforme à la documentation d'AVer et que sa fabrication et ses composants ne présentent pas de défaut matériel ni de défaut de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale. « Vous », dans le cadre de ce contrat, correspond à vous en tant qu'individu ou qu'entreprise responsable de l'installation et de l'utilisation du Produit. La présente garantie limitée s'applique uniquement à Vous, l'acheteur d'origine. Sauf pour ce qui suit, le Produit est fourni « TEL QUEL ». En aucun cas AVer ne garantie que vous serez capable d'utiliser le Produit sans problèmes ou interruptions, ou que le Produit conviendra à vos besoins. Votre seul recours et l'entière responsabilité de AVer dans ce paragraphe sera, selon AVer, la réparation ou le remplacement du Produit par un produit similaire ou équivalent. Cette garantie ne s'applique pas aux (a) Produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou enlevé et aux (b) cartons, boîtiers, piles, cabinets, cassettes et autres accessoires utilisés avec ce produit. Cette garantie ne s'applique pas aux Produits qui ont été endommagés, détériorés ou qui fonctionnent mal suite à (a) un accident, un abus, la négligence, le feu, l'eau, les éclairs ou tout autre acte naturel, une utilisation commerciale ou industrielle, une modification interdite ou le non-respect des instructions fournies avec ledit Produit, (b) un abus de service par une personne autre que les représentatifs du fabriquant, (c) des dommages pendant le transport (ces réclamations doivent être faites auprès de la compagnie de transport), ou (d) toute autre cause qui n'est pas causée par un défaut matériel. La Durée de la Garantie de tout produit réparé ou remplacé sera la durée la plus longue entre (a) la Durée de la Garantie d'origine et (b) trente (30) jours à partir de la date de réception du produit réparé ou de remplacement.
Limitation de la garantie
AVer ne donne aucune garantie à un tiers. Vous êtes responsable pour tous les dommages, demandes, accords, dépenses et coûts d'avocat associés à une plainte déposée contre Vous puisque vous êtes le seul responsable de votre utilisation, correcte ou non, de ce Produit. Cette garantie n'est valide que si ce Produit a été installé, opéré, utilisé et entretenu en accordance avec les instructions de AVer. En particulier, cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (i) des accidents, des événements physiques, électriques ou électromagnétiques inhabituels, la négligence ou l'utilisation incorrecte, (ii) des fluctuations dans l'alimentation électrique hors du contrôle de AVer, (iii) l'utilisation du Produit avec des accessoires ou des attachements non recommandés par AVer ou ses agents agréés ou (iv) l'installation, la modification ou la réparation de ce Produit par n'importe qui autre que AVer ou l'un de ses agents agréés.
Décharge de responsabilité
SAUF DANS LES CAS EXPRESSÉMENT SPÉCIFIÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, AVER DÉCLINE TOUTE LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE GARANTIE POUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, RÈGLEMENTAIRE OU AUTRE, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA SATISFACTION DE LA QUALITÉ, L'APTITUDE À L'UTILISATION, AU FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LE RESPECT DES DROITS DE TIERS.
Limitation de responsabilité
EN AUCUN CAS AVER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'ÉVENTUELS DOMMAGES QUE CE SOIT, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, INCLUANT SANS RESTRICTIONS, LA PERTE DE PROFITS, DE DONNÉES, DE PRODUCTION, DE L'USAGE, LES INTERRUPTIONS DE COMMERCE, L'OBTENTION DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT DÉCOULANT DE OU ASSOCIÉ À CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE L'UTILISATION OU DES PERFORMANCES DE N'IMPORTE QUEL PRODUIT MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES EST STIPULÉE DANS LE CONTRAT OU LE DROIT, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA NÉGLIGENCE OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE THÉORIE LÉGALE, MÊME SI AVER A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. L'UNIQUE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE AVER, DANS LE CAS D'UN DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT ET CELA MALGRÉ LA FORME D'ACTION PRISE, NE DÉPASSERA JAMAIS LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS VERS AVER POUR L'ACHAT DU PRODUIT EN QUESTION.
Lois en vigueur et vos droits
Cette garantie vous confère des droits réglementaires spécifiques auxquels pourront éventuellement s'ajouter d'autres droits en fonction des lois en vigueur. Ces droits varient d'une région à l'autre.

Pour la période de garantie, reportez-vous à la carte de garantie.
Sortie RGB
Entrée RGB
Sortie DVI-I
Entrée DVI-I
RS232/CVBS (utilisez un câble RS-232/CVBS)
Entrée VIDEO