AVerVision F30 - Caméra de document AVer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVerVision F30 AVer au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Caméra de document |
| Résolution vidéo | 1080p (Full HD) |
| Capteur | CMOS |
| Zoom | Zoom numérique jusqu'à 16x |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Compatibilité | Windows, macOS |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Poids | Léger pour une utilisation mobile |
| Utilisation | Idéale pour les présentations, l'enseignement et les conférences |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable pour éviter les chutes |
| Accessoires inclus | Câble USB, support de montage |
| Garantie | Garantie limitée du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVerVision F30 AVer
Questions des utilisateurs sur AVerVision F30 AVer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVerVision F30 - AVer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVerVision F30 de la marque AVer.
MODE D'EMPLOI AVerVision F30 AVer
Déclaration de la Commission Fédérale des Télécommunications (FCC) (Classe A)

Remarque - Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe A, définies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été conçues pour garantir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d'une installation domestique. Cet appareil produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas utilisé conformément aux directives, il est susceptible de causer des interférences radio ou télévision.
Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences radio ou télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'appareil, nous vous encourageons à prendre une ou plusieurs des mesures corectives suivantes:
■ Changez la direction ou déplacez l'antenne réceptrice.
■ Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
■ Branchez l'appareil sur une prise relevant d'un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contactez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour de l'aide
Classe A de ITE :
La classe A ITE est une catégorie de tous les autres ITE qui satisfait toutes les limites de la classe A ITE mais pas les limites de la classe B ITE. Cet appareil peut être vendu tel quel mais l'avertissement suivant doit être inclus dans les instructions d'utilisation :
Avertissement – Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates.
Classe A de la CE (EMC)

Ce produit a été déclaré conforme aux normes du Conseil des Directives pour les lois des Pays Membres, relatives à la Directive de Compatibilité électromagnétique (2004/108/CEE).
Avertissement – Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de causer des interférences radio, et dans ce cas il est possible que l'utilisateur doive prendre des mesures adéquates pour éliminer ces interférences.
DÉCLARATION DE NON-RESPONSABILITÉ
Aucune garantie ni représentation, qu'elle soit explicite ou implicite, n'est donnée quant au contenu, la qualité et l'exactitude du présent document ainsi qu'à sa valeur commerciale ou sa convenance à un usage particulier. L'exactitude des informations contenues dans ce document a été vérifiée minutieusement, cependant nous ne pouvons pas être tenu responsables d'éventuelles erreurs. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles à des modifications sans préavis.
En aucun cas AVer ne pourra être tenu responsable d'éventuels dommages que ce soit, directs, indirects, accidentels, spéciaux ou consécutifs découlant de l'utilisation ou de l'incapacité à utiliser cet appareil ou son manuel, même si elle a été avertie en avance de la possibilité de tels dommages.
MARQUES DE COMMERCE
AVerVision est une marque déposée de AVer Information Inc. IBM PC est une marque déposée de International Business Machines Corporation. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microsoft est une marque de commerce et Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Tous les autres noms commerciaux ou de produits indiqués dans ce document sont à titre d'information uniquement, et peuvent être des marques enregistrées ou des marques déposées de leurs auteurs respectifs.
COPYRIGHT
© 2011 par AVer Information Inc. Tous droits réservés. Aucune portion de ce document ne peut être reproduite, transmise, enregistrée ou stockée dans un système de restitution, ni traduite en aucune langue que ce soit, par quelque moyen que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de AVer Information Inc.

LE SYMBOLE DE POUBELLE AVEC UNE CROIX DESSUS INDIQUE QUE CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE JETÉ DANS UNE POUBELLE ORDINAIRE. VOUS DEVEZ VOUS DÉBARRASSER DE CET APPAREIL, LORSQUE VOUS N'EN AVEZ PLUS BESOIN, EN L'EMMENANT DANS UN POINT DE COLLECTE SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LE RECYCLAGE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES. POUR PLUS D'INFORMATIONS SUR LES POINTS DE COLLECTE POUR LE RECYCLAGE SITUÉS PRÈS DE CHEZ VOUS, CONTACTEZ VOTRE SERVICE DE RECYCLAGE DES APPAREILS RÉSIDENTIELS OU LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETÉ CET APPAREIL.
Information de sécurité sur les piles de la commande à distance
- Rangez les piles en un lieu frais et sec.
- Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères Déposez-les aux points de collecte spécifiques ou rapportez-les au magasin, le cas échéant.
- Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée. Une pile qui fuit peut corroder et endommager la commande à distance ; utilisez les batteries en sécurité.
- Ne mélangez pas, à l'usage, des piles neuves et non neuves.
- Ne mélangez pas, à l'usage, des piles de différents types : alcalines, standard (charbon-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
- Ne jetez pas les piles dans le feu.
- Ne mettez pas les bornes d'une pile en court-circuit.
Table des matières
Contenu de la boîte.... 1
Optional Accessories .... 1
Familiarisez-vous avec l'AVerVision F30.... 2
Panneau droit....2
Panneau arrière.... 3
Panneau gauche 4
Panneau de contrôle 4
Télécommande....6
Branchements 10
Ajustez le commutateur TV-RGB.... 10
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP 10
Branchement à un téléviseur....11
Branchement de l'adaptateur secteur....11
Branchement à un ordinateur.... 12
Branchement à un ordinateur via USB 12
Branchement d'un micro externe.... 13
Branchement d'un haut-parleur amplifié.... 13
Branchement à un microscope.... 13
Réglage de l’AVerVision F30.... 15
Rangement et manipulation.... 15
Champ de la caméra 15
Lampe zénithale 16
Capteur infrarouge 17
Feuille antireflet 17
Stockage en mémoire externe.... 18
Insertion d'une carte SD 18
Insertion d'un Flash Drive USB....18
MENU OSD....19
Parcourir le menu et les sous-menus 20
Image 20
Luminosité 20
Contraste 20
Mode....21
Effets....21
Miroir....21
Avancé....21
Auto Image 22
Exposition 22
Balande des blancs 22
Focus 22
Présentation 23
Cadreur d'image 23
Viseur....24
PIP (image dans l'image).... 24
Ecran divisé 25
Chronomètre....25
Réglage 25
Capture 25
Résolution....25
Qualité 26
Type 26
Intervalle 26
Enregistrement 26
Stockage 26
Formater 27
USB à PC 27
Papillotement 27
Système 27
Langue 27
Rés sortie....28
Sauvegarde 28
Sauv.Régl. (Enregistrement des paramètres) 28
Rétablir les parameters....28
Information....28
Défaut 29
Mémoire 29
Diaporama 29
Intervalle 29
Effets diaporama....29
Stockage actuel 30
Effacer tout 30
Transfert des Images capturées/Vidéos à un ordinateur...... 30
Caractéristiques techniques.... 31
Image....31
Optique 31
Alimentation 31
Éclairage....31
Entrée/sortie 31
Dimensions 31
Stockage externe 32
Utilisation de l'interface RS-232 I 32
Conexion au RS-232 de l'ordinateur 32
Spécifications du Câble RS-232 32
Spécifications de Transmission RS-232 33
Format de communication RS-232.... 33
Table de commande RS-232 33
RS-232 Acquisition de la table des commandes 38
Guide de dépannage.... 38
Garantie limitée 39
Contenu de la boîte
Assurez-vous que les éléments suivants se trouvent bien dans l'emballage.

Adaptateur secteur (12V, 2A)
* Le Adaptateur secteur sera différent selon le type de prise de courant utilisé dans le pays où il est vendu.

Câble USB

Câble RCA

Câble RGB

Logiciel et CD du manuel

Télécommande (avec piles)


Adaptateur microscope

Coupleur caoutchouc 28 mm

Coupleur caoutchouc 34mm

Familiarisez-vous avec l'AVerVision F30

| (1) | Tête de la caméra | Contient le senseur de la caméra. | |
| (2) | Objectif de la caméra | Mise au point de la caméra. | |
| (3) | Lampe LED | Lumière pour améliorer les conditions d'éclairage. | |
| (4) | Bras souple | Permet de régler le cadrage. | |
| (5) | Panneau gauche | Connexions pour micro, haut-parleur, lecteur flash USB / souris USB et commutateur USB. | |
| (6) | Panneau de contrôle | Accès facile aux différentes fonctions. | |
| (7) | Capteur IR | Réception des ordres de la commande à distance. | |
| (8) | Panneau | arrière | Connexions pour alimentation, ordinateur, périphérique d'affichage externe RGB/RCA, RS-232 et USB à PC. |
| (9) | Panneau | droit | Connexions pour le support de la tête caméra, la carte SD, l'interrupteur de la sortie de l'afficheur TV-RGB, et la rainure compatible du verrouillage de sécurité Kensington antivol. |
Panneau droit

text_image
(1) (2) (3) (4) (fig. 1.2)Nom Fonction
(1) Compartiment caméra Rangement de la tête caméra.
(2) Fente pour carte Insertion de la carte SD (étiquette vers le haut).
Nom Fonction
| (3) | Commutateur TV-RGB | Interrupteur TV pour la sortie d'affichage vidéo depuis RS232/CVBS (via connexion RCA), et de RGB vers les ports SORTIE RGB. |
| (4) | Connecteur antivol | Connexion d'un verrouillage de sécurité compatible Kensington ou d'un périphérique antivol. |
Panneau arrière

text_image
(1) (3) (5) (4)(2)(fig. 1.3)
| Nom Fonction | |
| (1) DC12V | Branchez l'adaptateur secteur sur ce port. |
| (2) Port d'entrée RVB | Entrer le signal depuis un ordinateur ou une autre source et le faire passer par le port SORTIE RGB seulement. Connecter ce port au port de sortie RGB/VGA d'un ordinateur. |
| (3) Port de sortie RVB | Branchez l'AVerVision F30 à n'importe quel périphérique d'affichage par câble RGB |
| (4) Port RS-232/CVBS | Branchement du câble RS-232/CVBS (fourni). La prise RCA sort le signal vidéo de la caméra vers un téléviseur ou des appareils vidéo. La prise RS-232 s'utilise pour se brancher au port de série d'un ordinateur, à un panneau de contrôle ou à un contrôle centralisé si on le souhaite. |
| (5) Port Mini USB | Connector à un port USB d'un ordinateur par un câble USB et utiliser l'AVerVision F30 comme une caméra USB, ou transférer les images/vidéos capturées de la source mémoire à l'ordinateur. |
Panneau gauche

text_image
(1) (2) (3) (4)(fig. 1.4)
| Nom Fonction | ||
| (1) | Port casque d'écoute | Branchement d'un haut-parleur ou d'un casque amplifié pour l'écoute de l'audio et des clips vidéo enregistrés. |
| (2) | Port micro | Branchement d'un micro avec une prise jack de 3,5 mm. Le micro incorporé se désactive lorsqu'un micro externe est branché sur ce port. |
| (3) | Port USB | Insérer un lecteur flash USB ; enregistrer les images ou les vidéos directement a partir du lecteur flash USB ou utiliser la souris pour annoter. |
| (4) | Commutateur USB | Commuter sur [IMAGE] pour l'enregistrement audio/vidéo directement sur un lecteur flash USB, ou utilisier une souris USB pour annoter et [IMAGE] lorsque vous connectez l'AVerVision F30 à un ordinateur en utilisant un câble USB à partir du port USB arrière. |
Panneau de contrôle

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) AMr™ AMrVision FSC PUM CONTROL & POWER CONTROL AMR/HEAVS/STOCKEAL AMR/HEAVS/STOCKEAL (fig. 1.5)Nom Fonction
| (1) POWER | Bouton | Marche/Veilleuse. |
| (2) OUTPUT | LED | Indique la sélection du commutateur TV-RGB pour montrer par quel port est en train de sortir le signal vidéo.TV indique que le signal vidéo sort par le port RS232/CVBS via le connecteur RCA.RGB indique que le signal vidéo sort par les ports SORTIE RGB. |
| Nom Fonction | |
| (3) RECORDING | Démarrer/arrêter l'enregistrement audio et vidéo. Les enregistrements audio et vidéo ne peuvent être enregistrés que dans une carte SD ou un lecteur Flash USB. Voir Stockage en mémoire externe. |
| (4) USB Switch LED | Indiquer la sélection du commutateur USB pour montrer quel port USB est activé.▪Vélus permettre d'utiliser l'AVerVision F30 comme caméra USB ou de transférer les images/vidéos capturées de la source mémoire à l'ordinateur.▪v vous permettre d'enregistrer les images/vidéos dans le lecteur flash USB ou d'utiliser une souris USB pour annoter. |
| (5) Shuttle Wheel | - Tournez la roue navette dans le sens des aguilles d'une montre pour zoomer en avant et dans le sens contraire pour zoomer en arrière sur l'image, en modes Caméra et Lecture seulement.- Appuyez sur les fonctions ▲,▼,◀, et▶ pour panoramiquer sur l'image lorsque vous êtes en mode zoom, pour sélectionner parmi les 16 miniatures, pour passer à la prévisualisation plein écran unique suivante ou précédente en mode lecture, ou pour effectuer une sélection et un réglage dans le menu principal et les sous-menus OSD (voir « Fonctions du menu » pour plus de détails).- Utilisez ▲et▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction vidéo.- Utilisez ◀et▶ pour reproduire la vidéo en marche arrière ou avant. Déplacez sur l'écran le cadre Cadreur d'image ou le masque Viseur. |
| (6) [IMAGE] | - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD.- Activer/Désactiver la pause en reproduction vidéo. |
| (7) FREEZE | - Activer/Désactiver la pause pour l'affichage de l'image en mode Caméra.- Arrêter la reproduction audio et vidéo en mode Reproduction. |
| (8) MENU | Ouvrir et quitter le menu OSD. |
| (9) ROTATE | Faire pivoter l'image de 90^ , en mode caméra seulement. |
| (10) CAMERA / PC | Commuter le signal vidéo entre la caméra et l'ordinateur à partir du port ENTRÉE RGB. |
| (11) PLAYBACK | Visionner et lire les images fixes capturées et les fichiers vidéo. |
| (12) AUTO FOCUS | Pour régler automatiquement la mise au point. |
| (13) LAMP | Allumer/éteindre la lampe zénithale. |
| (14) CAP/DEL | - Capturer une photo en mode Caméra. En mode de capture continue, pressez ce bouton de nouveau pour arrêter.- Effacer la photo/vidéo sélectionnée, en mode Reproduction. |
| (15) Built-in MIC | Enregistrer le son pendant l'enregistrement d'un clip vidéo. Le son ainsi enregistré sera monaural. |
Télécommande
La télécommande utilise deux (2) piles AAA (fournies), à installer correctement (respect des polarités) avant utilisation. Toutes les fonctions de l'AVerVision F30 sont accessibles par la télécommande.

text_image
(1) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (17) POWER CASHUPPO PROACH AMP Switch View MODE SPRING SWITCH OFF AUTO TENET SLEEP SWITCH PRESS SWITCH RADIO/RADIO CAP/AVG AUTO FLOOR AUTO MOUNT AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AVer™(fig. 1.6)
Nom Fonction
(1) POWER Bouton Marche/Veilleuse.
(2) CAMERA / PC Passez d'un mode à un autre : mode Caméra, et mode PC.
- Le mode Caméra affiche le signal vidéo de la caméra intégrée.
- Le mode PC affiche le signal vidéo du port ENTRÉE RVB du AVERVISION F30.
(3) PLAYBACK Visionner les photos/vidéos capturées à partir de la mémoire en 16 images miniature.
(4) SPOTLIGHT Appeler le sous-menu Cadreur d'image.
Cadreur d'image surimprime une boîte-cadre sur l'écran de présentation. Vous pouvez anjuster la taille de la boîte et déplacer celle-ci.
Dans le sous-menu Cadreur d'image, les options suivantes sont disponibles.

text_image
Colour d'Image CMYK Ostre CoulourON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d'exécuter/annuler l'Cadreur d'image.
Appuyez sur ← pour passer à la sélection suivante.
Shade (Ombre) – réglage de l'opacité de la surface extérieure à la boîte. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100.
Appuyez sur ← pour passer à la sélection suivante.
Color (Couleur) – sélection de la couleur du cadre Cadreur d'image. Appuyez sur
pour passer à la sélection suivante.
OK – appuyer sur pour la prise d'effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le cadre apparaîtra et clignotera.

Utilisez les boutons ▲, ▼, ◀, et ▶ pour ajuster la taille du cadre et appuyez sur

pour fixer la taille voulue ; OFF nera le sous-menu.
Pour éteindre l'Cadreur d'image, réappuyez sur 📄.
(5) VISOR Appelez le
sous-menu Viseur. Viseur couvre une partie de l'écran de la présentation, et permet au présentateur de dévoiler l'information à mesure qu'il le souhaite. Dans le sous-menu Viseur, les options suivantes sont disponibles.

text_image
V1004 OK OFF OK/No 50ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d'exécuter/annuler l'Viseur. Appuyez sur

pour passer à la sélection suivante.
Shade (Ombre) – réglage de l'opacité de la surface masquée. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100. Appuyez sur

pour passer à la sélection suivante.
OK – appuyer sur pour la prise d'effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le haut de l'écran de la présentation sera légèrement exposé. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◀, et ▶ pour dévoiler une plus grande partie de la surface masquée ; et OFF fermera le sous-menu. Pour éteindre l'Viseur, réappuyez sur

(6) SPLIT SCREEN
Partager l'écran en deux. Un côté affiche l'image en direct de la caméra intégrée, l'autre côté affiche 8 miniatures photo/vidéo à partir de la mémoire.
(7) PIP Montrer en miniature une photo/vidéo capturée à partir de la mémoire dans un coin de l'écran en mode Caméra.

text_image
(1) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (19) (18) (17) POWER CAMBRATRC PEAVBACK LAMP RIVER VDD MOSS SPLC SCREEN TEN SAGLEMON POTATO BEET CAP/THY AUTO ROCCS AUTO ANNOS AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AUTO AVer™(fig. 1.6)
Nom Fonction
(8) SLIDE SHOW Marche/Arrêt automatique, montrant successivement les photos/vidéos capturées.
(9) TIMER Appeler le sous-menu du temporisateur. Sélectionnez de démarrer/mettre en pause/arrêter le compte à rebours du temporisateur, et réglez-en la durée.

text_image
ChromeTree Curbo 60 OK(10) CAPTURE Capturer une photo en mode Caméra.
En mode de capture photo continue,
appuyer de nouveau sur ce bouton
pour arrêter.
(11) RECORDING Marche/Arrêt de l'enregistrement audio et vidéo. Les données vidéo ne peuvent être enregistrées que dans une carte de mémoire SD ou dans un flash drive USB.
(12) DEL Effacer les photos/vidéos sélectionnées en mode Reproduction.
(13) AUTO IMAGE Permet de régler automatiquement la balance des blancs et l'exposition.
(14) BRIGHTNESS Réglage de brillance.
+/-
(15) DEFAULT Restaurer les paramètres d'usine.
(16) NEAR / FAR Mise au point manuelle.
(17) ZOOM RESET Remettre le zoom à la valeur 100 %.
(18) ZOOM +/- - Augmenter/Diminuer le grossissement de l'image en mode caméra ou reproduction photo.
- Permet aussi de passer facilement à la précédente ou à la suivante des 16 miniatures de prévisualisation.
(19) ← - Sélection depuis le mode Lecture ou depuis le menu OSD. - Activer/désactiver la pause en reproduction vidéo.

text_image
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) AVer™ POWER CAN/BRATC PLAYBACK SAMP Playbox VDD MOSS PLAYBACK OFF TWO SLIGHT RISK PICKER HOLDEN CAPSICUM AUTO ROUS AUTO ROUS USB1 USB2 USB3 USB4 USB5 USB6 USB7 USB8 USB9 USB10 USB11 USB12 USB13 USB14 USB15 USB16(fig. 1.6)
Nom Fonction
(20) ▲, ▼, ◀, & ▶
- Se déplacer dans l'image quand elle est grossie (zoom en x10 ou plus) en mode live ou en mode reproduction photo.
- Déplacer la sélection en mode Reproduction ou dans le menu OSD.
- Utilisez ▲ et ▼ pour augmenter ou baisser le volume en reproduction vidéo.
- Utilisez ◀et▶ pour reproduire la vidéo en marche arrière ou avant.
- Déplacez sur l'écran le cadre Cadreur d'image ou le masque Viseur.
(21) MENU Ouvrir ou quitter le menu OSD.
(22) AUTO FOCUS Pour régler automatiquement la mise au point.
(23) FREEZE / STOP - Geler l'image live. - Arrêt de la reproduction vidéo.
(24) ROTATE Faire pivoter l'image de 90° en mode Caméra et en mode Reproduction.
(25) MODE Sélectionnez parmi 6 modalités:
Sharp (net) – Régler le contraste le long des bords pour rendre le texte plus visible.
Graphique – réglez le gradient de l'image.
Motion (vidéo) - augmentez le nombre d'images/seconde. Ce mode exige de bonnes conditions de lumière.
Microscope – réglage automatique du zoom optique pour l'utilisation avec un microscope.
(26) LAMP Allumer/éteindre la lampe zénithale.
Branchements
Avant de faire un branchement, assurez-vous qu'aucun des appareils ne soit allumé. Si vous n'êtes pas sûr de l'endroit où vous brancher, voyez simplement les illustrations des connections ci-après et consultez également le mode d'emploi de l'appareil auquel vous allez brancher l'AVerVision F30.
Ajustez le commutateur TV-RGB
Le commutateur TV-RGB sélectionne la sortie de l'affichage. Mettez-le sur RGB (à droite) pour sortir le signal par une connexion RGB, ou sur TV (à gauche) pour sortir le signal par une prise RCA. (see fig. 1.2 # 3)
| Commutateur | Port AVerVision | Port Périph. d'Affichaget | |
| RGB | Sortie RGB | To | Entrée RGB |
| TV | RS232/CVBS (utilisez un câble RS-232/CVBS) | Entrée VIDEO | |
Branchement à un moniteur ou à un projecteur LCD/DLP
Repérez le port d'entrée RGB (VGA) du périphérique d'affichage graphique et raccordez-le au port de SORTIE RGB de l'AVERVISION F30.

Assurez-vous que l'interrupteur TV/RVB est réglé sur RVB.

flowchart
graph TD
A["Device"] -->|Câble RVB| B["LCD/DLP projector"]
A -->|Câble RVB| C["LCD/DLP projector"]
Branchement à un téléviseur
Repérer le port d'entrée VIDEO ou Péritel RGB (s'il existe) du téléviseur ou de l'appareil vidéo (par exemple un magnétoscope) pour enregistrer votre présentation et branchez-le à la prise RCA du câble RS-232/CVBS.

text_image
Projecteur Téléviseur V CR ENTRÉE VIDEO SCART Câble RS-232/CVBS Câble RCA Câble RCA/PÉRITEL (non fourni)Branchement de l'adaptateur secteur
Branchez la source d'alimentation sur une prise secteur 100V\~240V CA. Une fois branché, l'appareil se met automatiquement en mode veille. Appuyez sur ⏻ pour l'allumer.

text_image
Adaptateur d'alimentation Prise muraleBranchement à un ordinateur
Repérez le port de sortie RGB (VGA) de l'ordinateur et raccordez-le au port d'ENTRÉE RGB de l'AVerVision F30. Le signal vidéo du port d'ENTRÉE RGB est diffusé en continu aux ports de SORTIE RGB.

- Pour afficher l'image sur l'ordinateur, appuyez sur le bouton Caméra/PC du tableau de commandes ou de la commande à distance afin de passer l'AVerVision F30 en mode ordinateur.
- Pour qu'un ordinateur portable produise une image, utiliser la commande clavier (FN+F5) pour passer d'un mode à l'autre. Pour une commande différente, vous référer au manuel de votre ordinateur portable.

flowchart
graph TD
A["Server"] -->|Cable RGB| B["Portable"]
B --> C["Laptop"]
D["Indicateur"] -->|Ordinateur portable| B
E["Down arrow"] --> A
Branchement à un ordinateur via USB
- Mettez le commutateur du port USB du panneau de gauche sur PC et la LED PC du panneau de commandes s'allumera. Ceci vous permettra d'utiliser l'AVerVision F30 comme caméra USB ou de transférer les photos/vidéos capturées de la source mémoire à l'ordinateur. Voyez aussi « Transférer un fichier de l'AVerVision F30 à l'ordinateur ».

- Repérez le port USB de l'ordinateur et raccordez-le au port d'ordinateur de l'AVerVision F30.

flowchart
graph TD
A["Ordinateur"] --> B["Laptop"]
B --> C["Cable USB"]
C --> D["Port 1"]
C --> E["Port 2"]
C --> F["Port 3"]
C --> G["Port 4"]
C --> H["Port 5"]
C --> I["Port 6"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#cfc,stroke:#333
style H fill:#fcc,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
Branchement d'un micro externe
Branchez un micro monaural muni d'une prise jack de 3,5 mm au port 📋. Le micro incorporé du panneau de commandes se désactive lorsqu'on branche un micro externe. Le son enregistré sera monaural.

text_image
MicroBranchement d'un haut-parleur amplifié
Branchez un haut-parleur amplifié muni d'une prise jack de 3,5 mm au port 📄. Seul le son de la reproduction vidéo est pris en charge.

Nous vous recommandions de brancher un haut-parleur amplifié au port de sortie audio. Prenez garde quand vous mettez un casque. Baissez le volume avec la commande à distance pour vous éviter le risque d'un dommage auditif par excès de volume.

text_image
haut-parleur amplifiéBranchement à un microscope
Vous pouvez aussi connecter le AVerVision F30 à un microscope pour vous permettre de regarder des objets microscopiques sur un grand écran sans vous fatiguer les yeux.
- Changer le mode d'affichage à « Microscope ». Appuyez sur MENU > sélectionnez l'onglet IMAGE > sélectionnez MODE > sélectionnez (microscope) et appuyez sur ←.

text_image
LUX/No/16 Contraste Mode Effets Couleur OFF Auto Image Escavation & blank FocusFrançais
- Pointez la tête caméra vers un point le plus lointain possible et appuyez sur AUTO FOCUS (mise au point automatique).
- Ajustez la mise au point du microscope.
- Sélectionnez le coupleur caoutchouc le plus adéquat pour la taille de l'oculaire du microscope, et insérez-le dans l'adaptateur microscope.
- Enlevez l'oculaire du microscope et raccordez-le à l'adaptateur microscope muni du coupleur en caoutchouc. Serrez les 3 vis moletées jusqu'à ce que l'oculaire tienne dans l'adaptateur.

Nous recommandons d'utiliser des oculaires de 15,5 mm ou plus d'eye relief (séparation admissible entre l'œil et l'oculaire).
- Raccordez l'adaptateur microscope à le tête caméra AVerVision. Puis raccordez-le à l'AVerVision et au microscope.
Assurez-vous que les flèches gravées sur la tête caméra et sur l'adaptateur soient du même côté, raccordez puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller en faisant coïncider les flèches.

text_image
Adaptateur microscopique l'oculaire microscope MicroscopeRéglage de l'AVerVision F30
Cette section explique comment régler et ajuster le AVerVision F30 pour répondre à vos besoins.
Rangement et manipulation
La taille du champ peut atteindre 420x297mm, ce qui permet de cadrer une feuille DIN A3 en format vertical.

text_image
A3 420 mm 297 mmSi la tête caméra est en position verticale, appuyez deux fois sur PIVOTER dans le panneau de commandes ou dans la télécommande pour redresser l'image.

Pour inverser l'image (effet miroir), appuyez sur MENU > sélectionnez Mirror (miroir), appuyez sur ⬇ et sélectionnez ON.

text_image
Luminosité Contraste Mode Effets Miroir Avance Focus 30 126 Couleur Off Auto Image Exposition & Blanca 5Lampe zénithale
Appuyez sur le bouton LAMP (lampe) du panneau de commandes ou de la télécommande pour allumer ou éteindre la lampe.

Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge pour faire fonctionner l'appareil.

La feuille antireflet est recouverte d'un film spécial qui permet d'éliminer les reflets qui peuvent apparaître lors du visionnage d'objets très brillants ou glacés, comme les magazines ou les photographies. Il suffit de placer la feuille antireflet sur le document brillant pour réduire la lumière réfléchie.

Stockage en mémoire externe
L'AVerVision F30 prend en charge aussi bien la carte de mémoire SD que le flash drive USB afin que l'on puisse enregistrer plus de photos et de vidéos avec son. L'AVerVision F30 détecte la présence d'un dispositif de stockage externe, et utilise automatiquement le dernier dispositif de stockage détecté. Si aucun dispositif externe de stockage n'est connecté, toutes les images fixes capturées seront enregistrées dans la mémoire interne.
Insertion d'une carte SD
Insérez la carte à fond, avec les contacts vers le bas. Pour enlever la carte, poussez pour la libérer puis tirez. Le système prend en charge les cartes SD d'une capacité de 1Go à 32Go (FAT32). Nous conseillons d'utiliser des cartes SDHC de classe 6 ou mieux, pour des enregistrements de haute qualité.

carte SD

- Placez le commutateur USB du panneau de gauche sur 📋. L'AVerVision F30 détectera alors le lecteur flash USB et la LED 📋 du panneau de commandes s'allumera.

- Branchez le lecteur flash USB au connecteur USB. L'AVerVision F30 prend en charge des lecteurs flash USB de 2 GB à 64 GB (FAT32). L'idéal est de formater le lecture flash USB avec l'AVerVision F30 pour de meilleurs enregistrements vidéo.

Flash Drive USB

Il y a 4 onglets dans le menu OSD : IMAGE, PRESENTATION, REGLAGE et SYSTÈME. En mode Reproduction, on peut accéder au Menu OSD REPRODUCTION pour activer la fonction Diaporama et modifier, si vous le souhaitez, les réglages d'intervalle et de transition

Pour la sortie TV, la RÉSOLUTION sera désactivée dans la liste du menu PARAMÉTRAGE.

text_image
Luminosité Contraste Mode Effets Couleur MD négat lt Miroir OFF ON Avancé Auto Image Exposition 0, blanca FocusIMAGE

text_image
PRESENTATION Cadreur d'Image ← Exécuter Visseur Exécuter PIP Ecran Divise Chronorétrie ExécuterPRESENTATION

text_image
PARAMETRES Capture ← Resolution Qualité Type Intervalle Enregistrement Inputs Normale Stockage Interne Carte 50 C#e use Former Interne Carte 50 C#e use USA à PC Camera Stockage Fapilloteant 50 Hz 60 HzREGLAGE

text_image
SYSTÈME Langue Français Rés sortie 1024x758 Sauvesgarde Carte 30 Cité USB Sauv.Régil. Profil 1 Profil 2 Profil 3 Recall Setting Profil 1 Profil 2 Profil 3 Information Executer Défaut ExecuterSYSTÈME

text_image
PLAYBACK Diaporana Executor Intervalie 10 Effets Stockage actuel Interne Curte 3D CIB US$ Effacer tout ExecutorMÉMOIRE
Parcourir le menu et les sous-menus

- Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou du panneau de commandes.
- Appuyez sur ▶ et sur ◀ pour vous déplacer parmi les onglets
- Appuyez sur ▼ et sur ▲ pour choisir une sélection dans la liste du menu.
- Appuyez sur ← pour faire une sélection.
- Utilisez ▶ et ◀ pour régler un paramètre ou pour faire une sélection.
- Appuyez sur pour entrer au sous-menuto enter submenu.
- Appuyez sur MENU pour fermer le menu OSD.
Image
Écran du menu Fonction

text_image
Luminosity Contraste Mode Effects Douleur Alpha 13 Wind-U OFF Auto Image Frequency & Numbers Focus 1 5Luminosité
Réglez manuellement la brillance de 0 à 63.

text_image
DINASE Luminosity Contraste 100 Mode Effects Colour Diff Target ID Mirror OFF On Avance Auto-Image Properties & Finance Focus 5Contraste
Réglez manuellement le contraste de 0 à 255 pour des environnements lumineux et sombres.
Écran du menu Fonction

text_image
DRIVE Luminosity 50 Contrasts 120 Mode effects Crossover 16 Mirror OFF On Avance Auto Image Evolution & Blanche Focus 7 5Mode
Sélectionnez parmi les divers paramétrages d'affichage des images.

Sharp (net) – Régler le contraste le long des bords r rendre le texte plus visible.

Graphique – réglez le gradient de l'image.

Motion (vidéo) - augmentez le nombre
d'images/seconde. Ce mode exige de bonnes conditions de lumière.

Microscope – réglage automatique du zoom optique r l'utilisation avec un microscope.

Conversion de l'image : positive (couleurs normales), monochrome (noir et blanc) ou négative.

Sélectionner inverser l'image en mode Caméra.

Sélectionnez pour paramétrer l'image automatique, l'exposition et la balance des blancs.
Écran du menu Fonction

Sélectionnez ON ou OFF pour régler automatiquement la balance des blancs et l'exposition, et pour corriger la compensation de couleur et d'exposition.
Ceci établira également l'allumage automatique de la lampe si la lumière est insuffisante pour que la caméra fasse la mise au point.

text_image
Auto Auto Small Exposition VolumeExposition
Sélectionnez le réglage de l'exposition.
Auto – réglage automatique de l'exposition et de la quantité de lumière requise.
Manuel – réglez manuellement l'exposition. Le niveau maximum est 100.

Sélectionnez le réglage de la balance des blancs pour différentes conditions d'éclairage ou différentes températures de couleur.
AUTO – réglage automatique de la balance des blancs.
MANUEL – réglez manuellement les niveaux de rouge et de bleu. La valeur maximale pour chacun d'eux est 255.

text_image
DNMO Luminosity 30 Densitrate 128 Mode Effects Couleur 60 Begin it Angle OFF 50 Avance Auto Stage Transition B. blancs Focus 5Focus
Réglage manuel de la mise au point.
Présentation
Écran du menu Fonction

text_image
PRESENTATION Cadreur d'Image ← D:\Escuter Viseur D:\Escuter FTP Econ Divisê Chronoétrée D:\EscuterCadreur d' image
Cadreur d'image superpose un cadre sur l'écran de la présentation. Vous pouvez déplacer l'Cadreur d'image à travers l'écran de la présentation à l'aide des boutons ▲, ▼, ◀, et ▶. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Cadreur d'image.

Dans le sous-menu Cadreur d'image, les options suivantes sont disponibles.

text_image
Cadneur d' Image OK OFF Gabre 0 Couleur OKON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d'exécuter/annuler l'Cadreur d'image. Appuyez sur ← pour passer à la sélection suivante.
Shade (Ombre) – réglage de l'opacité de la surface extérieure à la boîte. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100.
Appuyez sur ⬇ pour passer à la sélection suivante.
Color (Couleur) – sélection de la couleur du cadre
Cadreur d'image. Appuyez sur ⬏ pour passer à la sélection suivante.
OK – appuyer sur ⬤ pour la prise d'effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le cadre apparaîtra et clignotera.
Utilisez les boutons ▲,▼,◀, et ▶ pour ajuster la taille du
cadre et appuyez sur pour fixer la taille voulue ; OFF fermera le sous-menu.
Écran du menu Fonction

text_image
DISEMATION Cadreur d'Image Excluter Viseur Excluter PIP Erosin Display Dihronometre ExcluterViseur
Viseur recouvre l'écran de présentation. Une petite partie dans le haut de la présentation reste visible. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◀, et ▶ pour dévoiler une plus grande partie de la zone masquée. Sélectionnez Execute (exécuter) pour appeler le sous-menu Viseur.

Dans le sous-menu Viseur, les options suivantes sont disponibles.

text_image
v1644 01 50 8x70 50ON/OFF (Marche/Arrêt) – sélectionnez d'exécuter/annuler
l'Viseur. Appuyez sur ← pour passer à la sélection suivante. Shade (Ombre) – réglage de l'opacité de la surface masquée. La surface ombrée sera complètement noire si vous vous réglez sur le niveau 100. Appuyez sur ← pour passer à la sélection suivante.
OK – appuyer sur ⬤ pour la prise d'effet du réglage. Si vous sélectionnez ON, le haut de l'écran de la présentation sera légèrement apparent. Utilisez les boutons ▲, ▼, ◀, et ▶ pour dévoiler une plus grande partie de la surface masquée ; et OFF fermera le sous-menu.

text_image
PRESENTATION Cadreur d Image Visitor Visitor PIP Econ Ovisie Chronometre EvisiterPIP (image dans l'image)
Sélectionnez l'emplacement de l'écran d'affichage des miniatures et affichez-le dans un coin de votre écran pour rappeler l'image capturée depuis la mémoire en mode Caméra. Sélectionnez OFF pour annuler la PIP.
Coin inférieur gauche
Coin supérieur gauche
Coin supérieur droit
Coin inférieur droit
Écran du menu Fonction

text_image
Preseturation Cadreur d'Image Évacutan Viseur Évacutan PIP Erosin Divisé Dronometre ÉvacutanEcran divisé
Partagez l'écran en deux. La moitié de l'écran affiche les huit images miniature et l'autre moitié affiche l'image de la caméra AVerVision F30.
Sélectionnez le lieu d'affichage de la reproduction des 8 images en miniature. Sélectionnez OFF pour annuler l'écran divisé.

Gauche Droite


Haut Bas


text_image
Presentation Cadreur d'Jange Vipion PIP ECON DIVISÉ Chromonètre EvicouterChronomètre
Démarrer/mettre en pause/arrêter le temporisateur, et en régler la durée. Le temporisateur se met automatiquement à compter en avant lorsque le compte à rebours arrive à zéro, pour montrer le temps écoule. Même si vous passez dans les modes Reproduction, PC ou Caméra, le temporisateur continue à compter.
Réglage
Écran du menu Fonction

text_image
PHOVE TREE Capture Resolution Qualify Type Intervalize ON/OFFIC/RESPECT HOLD NORMAL Package Internal Carton 32 C14 1000 Parameter Internal Carton 32 C14-UPS USB & PC Capacitor Clearance Papilliserment 50 Hz 60 HzCapture
Sélectionnez de paramétrer la résolution, la qualité et le type de capture, et la durée des intervalles.

text_image
Properties Feature Properties Audio Audio Bitmap Theta Audio Audio Audio & int Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio Audio MusicRésolution
Sélectionnez la taille de la capture. Pour la valeur 3M, la taille de résolution de la capture est 2592 X 1944.
Écran du menu Fonction

Sélectionnez le paramètre de compression de capture.

Sélectionnez le type de capture.
Simple - capture d'une seule image.
Continu - capture d'images successives.

Définir l'intervalle de temps pour la capture continue.
Cette valeur peut être fixée jusqu'à un maximum de 600 s (10 min).

text_image
PARAMETICS Lecture NewClutter New Image Type D:\Program Files\Inbit\Inbit\Inbit Enregistrement Headle Normalize Storage Interme Carls. Up C26 USB Forester Interme Carls. Up C26 USB USB & PC Corelure Proshares Papillatement 50 Hz 60 HzEnregistrement
Sélectionnez le paramètre de compression de l'enregistrement vidéo.

text_image
PARAMETRES Capture Presumption Quality Type Intervalize Enregistrement Handle No value Package Internal Delta: 50 CIF: 100 Parameter Internal Delta: 50 CIF: 100 USB & PC Camera Package Papillisteners No Yes 60-HzStockage
Changez le lieu de stockage. Les enregistrements audio et vidéo ne peuvent être enregistrés que dans une carte de mémoire SD ou un flash drive USB.
Écran du menu Fonction

text_image
Capture Remedictment Package Formater Size & PC Pimpilatement Capture Remedictment Package Formater Size & PC Pimpilatement Capture Remedictment Package Formater Size & PC Pimpilatement Capture Remedictment Package Formater Size & PC Pimpilatement Capture Remedictment Package Formater Size & PC Pimpilatement Capture Remedictment Package Formater Size & PCFormater
Formatez pour effacer toutes les données de la mémoire sélectionnée.

text_image
PHARISTRES Capture Penalisation Quality Temp Intervalue Enregistrement Hable Normale Stockage Internal Cette 3D 214 MHz Former Internal Cette 3D 214 MHz USB & PC Camera Stockage Papillotevent 50 Hz 60 HzUSB à PC
Sélectionner le statut de l'AVerVision F30 lorsqu'il est connecté à l'ordinateur via USB. Assurez-vous que le commutateur USB du panneau de gauche soit sur
Caméra - peut être utilisée comme une webcam d'ordinateur ou, avec notre logiciel joint, pour l'enregistrement vidéo ou la capture d'images fixes.
Stockage - transférez les photos capturées et les vidéos de la mémoire au disque dur de l'ordinateur.

Sélectionnez 50 Hz ou 60 Hz. Certains écrans ne peuvent pas prendre en charge des fréquences d'actualisation élevées. L'image clignotera quelques instants lorsque vous changerez la fréquence d'actualisation du signal de sortie.
Système
Écran du menu Fonction

Changer et sélectionner une autre langue.
Écran du menu Fonction

Paramétrer la résolution pour l'affichage de l'image sur l'écran. Cette sélection sera désactivée en mode sortie TV.

text_image
Système Longue Français Rés tortie 100% Soutogarots Carte 50 TAF 100 Sau. Aégl. Profil 1 Profil 2 Profil 3 Recall Setting Profil 1 Profil 2 Profil 3 Information Executor Default ExecutorSauvegarde
Copier l'image de la mémoire interne à la carte SD ou au flash drive USB.

text_image
SYSTEM Langue Français Môs sortie 1076x768 Savengaste Carte 43 Cab. Box Pour, Regl. Profile 1 Profile 2 Profile 3 Recall Setting Profile 1 Profile 2 Profile 3 Information Executor Default ExecutorSauv.Régl. (Enregistrement des paramètres)
Enregistrer le paramétrage actuel sous le n° de profil sélectionné. Seuls les paramétrages d'effet, de mode, de brillance et de contraste peuvent être enregistrés.

text_image
SVMFRE Langue Procais Ris sortie Jupakhat Sauwaparte Carte 31 CIE Usp Serv.Prel. Profil 1 Profile 2 Profil 0 Recall Setting Profil 1 Profile 2 Profil 0 Information Executor Difact ExecutorRétablir les parameters
Restaurer le paramétrage du n° de profil sélectionné.

text_image
Lique Enquise File Edit C:\Program Files\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\123\124 General Settings Information Editor Edit Subtitle F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ F:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G:\ G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G: G:Information
Afficher les infos produit.
Écran du menu Fonction

text_image
SISTÉNE Language Français Abs vertie 100x100 Sauwepande Cartes 10 CLR.000 Sauv. Mgl. Profil 1 Profil 2 Profil 3 Recall Setting Profil 1 Profil 2 Profil 3 Information jon Executor Default ExecutorDéfaut
Restaurer tous les paramètres d'usine.
Mémoire
Écran du menu Fonction

text_image
Disapprove Executor Intervalse Efforts Stockage actual Income Carte No. 028-100 Efficer tout ExlcusterDiaporama
Afficher toutes les photos capturées comme un diaporama automatisé. Le fichier vidéo sera ignoré.

text_image
PLAYBACK Histogram Executer Intervisile 3D Effects Storage actual Interms Certr 3D Cide USB Officer load ExecuterIntervalle
Régler l'intervalle avant l'affichage de la photo suivante. La valeur maximale est de 100 secondes.

text_image
PLAYBACK Disinames E-écuter Intervalie 10 Effects Storage actual Interne Carte 35 C# 1986 Effacer tout ExecuterEffets diaporama
Sélectionner l'effet de transition du diaporama.

Glissement de l'image

Volet à droite

Damier descendant Ouverture verticale

e verticale

Volet descendant Fermeture verticale
Écran du menu Fonction

text_image
FLASHBACK Display Executor Intervalue Effects Package actual Instance Cants 3B Cla 4KB Effacer text ExecutorStockage actuel
Sélectionner la source des images.

Effacer définitivement toutes les données de la source de mémoire sélectionnée. Un message d'avertissement s'affichera. Sélectionnez OUI pour continuer ou NON pour arrêter de formater le stockage.
Transfert des Images capturées/Vidéos à un ordinateur
Ceci vous permet de transférer l'image capturée de la mémoire interne ou de la SD à un ordinateur.

Vous DEVEZ lire attentivement et respecter les instructions suivantes AVANT de brancher le câble USB.
- Assurez-vous de mettre le commutateur USB sur pour que l'ordinateur puisse détecter l'AVerVision F30.
- IL FAUT paramétrer l'USB vers l'ordinateur en fonction STOCKAGE avant de brancher le câble USB.
-
Lorsque « Mass Storage Start (must check) » [Démarrage du stockage de masse (à vérifier)...] s'affiche au coin inférieur droit de l'écran de présentation, vous pouvez brancher le câble USB.
-
Dès que le câble USB est branché, le système détecte automatiquement le nouveau disque amovible. À présent, vous pouvez transférer la ou les images capturées depuis la mémoire intégrée du F30 au disque dur de l'ordinateur.

text_image
PHASE SERIES Capture Resolution Quality Type Preference ENREGISTMENT Noise NMole Stockroach Enter Date Date 02 24:00 Parameter Enter Date Date 30 14:00 USB & PC Camera Stockage PROSLICITMENT 50 Hz 90 HzCaractéristiques techniques
Image
| Capteur 1/2” CMOS | |
| Nombre de pixels | 3 Méga |
| Cadence d’images | 30 images par seconde (maxi.) |
| Balance des blancs | Auto/Manuelle |
| Exposition | Auto/Manuelle |
| Mode d’image | Net / Graphique / Vidéo / Microscope |
| Effet | Couleur / N&B / Négatif / Miroir / Inversé / Arrêt sur image |
| Sortie analogique RVB | 1280x720, 1024x768 |
| Capture d’image 240 | images(XGA) ; 80 images (3M Pixel) |
Optique
| Mise au point | Auto/Manuelle |
| Champ 420mm x 297mm | |
| Zoom | X16 (AVERZOOMTM X2 + Zoom numérique X8) |
Alimentation
| Source d'alimentation | DC 12V, 100-240V, 50-60Hz |
| Consommation électrique | 16.8 Watts (lampe éteinte); 18 Watts (lampe allumée) |
Éclairage
| Type de lampe LED |
Entrée/sortie
| Entrée RVB 15 broches D-Sub (VGA) | |
| Sortie RVB 15 broches D-Sub (VGA) | |
| CVBS/RS-232 | Mini prise DIN (utilisation de câble adaptateur S-Vidéo/RS-232) |
| Vidéo composite Prise RCA | |
| USB USB2.0 | |
| Entrée 12V c.c. Prise d'alimentation | |
| MIC | Jack 3,5 mm |
| Haut-parleur | Jack 3,5 mm |
Dimensions
| En service | 380mm x 200mm x 525mm (± 2 mm y compris pied caoutchouc) |
| Plié | 305mm x 230mm x 77mm (± 2 mm y compris pied caoutchouc) |
| Poids | 2.5 kg (environ 5.513lbs) |
Stockage externe
| Secure Digital (SDHC) | 1 Go ~ 32 Go (FAT32) |
| Flash Drive USB 2 Go ~ 64 Go (FAT32) | |
Utilisation de l'interface RS-232 I
L'AVerVision F30 peut être contrôlé à l'aide d'un ordinateur ou de n'importe quel panneau de commandes centralisées à travers une connexion RS-232. Le code de commande pour le RS-232 est fourni pour que l'intégrateur système puisse l'incorporer au programme du système.
Conexion au RS-232 de l'ordinateur
Repérez le port RS-232 de l'ordinaeur et raccordez-le à la prise jack RS-232 jack du câble RS-232/CVBS.

flowchart
graph TD
A["Desktop"] --> B["Laptop"]
B --> C["Câble RS-232 (non fourni)"]
C --> D["Câble RS-232/CVBS"]
D --> E["Server with USB port"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
Spécifications du Câble RS-232
Vérifiez que les caractéristiques de votre câble RS-232 correspondent aux caractéristiques suivantes.

text_image
PC COM Port DSUB-9P (Female) 5 4 3 2 1 CD 1 □ ---- □ 1 RXD 2 □ ---- □ 2 TXD TXD 3 □ ---- □ 3 RXD DTR 4 □ ---- □ 4 SG 5 □ ---- □ 5 SG DSR 6 □ ---- □ 6 RTS 7 □ ---- □ 7 CTS 8 □ ---- □ 8 RI (CI) 9 □ ---- □ 9 AVerVision RS-232 Port DSUB-9P (Female) 5 4 3 2 1 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 9 8 7 6 9 8 7 6Spécifications de Transmission RS-232
■ Bit de départ : 1 bit
■ Bits de données : 8 bit
■ Bit d'arrêt : 1 bit
■ Bit de parité : Aucun
■ Paramètre X : Aucun
■ Débit en bauds (vitesse de communication) : 9600bps
Format de communication RS-232
Envoi du code du périphérique : 0x52
(1 octet)
Code de type (1 octet) : 0x0B
Code de longueur de données : 0x03
(1 octet)
Code de données (1 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations.
Code de données (2 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations.
Code de données (3 octet) : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations.
Réception du code du périphérique : 0x53
(1 octet)
Code de somme de contrôle : Voir le Tableau de commande pour plus d'informations.
(1 octet)
Format : Début + Type + Longueur de données + Données + Somme de contrôle
Exemple : 0x52 + 0x0B + 0x03 + 0x3 + 0x01 + 0x00 + 0x00 +
0x53 + 0x5A (Command Power)
Table de commande RS-2 32
Format d'envoi : 0x52 + 0x0B + 0x03 + Données [0] + Données [1] + Données [2] + 0x53 + Somme de contrôle
Format de réception : 0x53 + 0x00 + 0x02+ *2 + *3 + 0x52 + Somme de contrôle
*1 : Somme de contrôle = 0x0B xor 0x03 xor Données [0] xor Données [1] xor Données [2] xor 0x53
*2 : Réception des données ok : 0x0B, erreur d'ID : 0x01, Erreur de total de contrôle : 0x02, Pas de commande : 0x03, Échec de la fonction = 0x04
*3 : Données [0], Retour 0x00 si erreur
| Fonction | Don- nées[0] | Donnée s[1] | Don- nées[2] | Somme de contrôle |
| POWER OFF 0x01 0x00 0x00 0x5a | ||||
| POWER ON 0x01 0x01 0x00 0x5b | ||||
| CAMERA MODE 0x02 0x00 0x00 0x59 | ||||
| PLAYBACK MODE 0x03 0x00 0x00 0x58 | ||||
| PC-1 PASS THROUGH 0x04 0x00 0x00 0x5f | ||||
| IMAGE CAPTURE TYPE: SINGLE | 0x05 | 0x00 | 0x00 | 0x5e |
| IMAGE CAPTURE TYPE: CONTINUOUS | 0x05 | 0x01 | 0x00 | 0x5f |
| IMAGE CAPTURE CONTINUOUS INTERVAL INCREASE | 0x06 | 0x00 | 0x00 | 0x5d |
| IMAGE CAPTURE CONTINUOUS INTERVAL DECREASE | 0x06 | 0x01 | 0x00 | 0x5c |
| NORMAL IMAGE CAPTURE 0x07 | 0x00 | 0x00 | 0x5c | |
| 3M IMAGE CAPTURE 0x07 0x01 0x00 0x5d | ||||
| TIMER START 0x08 0x00 0x00 0x53 | ||||
| TIMER PAUSE 0x08 0x01 0x00 0x52 | ||||
| TIMER STOP | 0x08 0x02 | 0x00 0x51 | ||
| TIMER SET TIME | 0x08 0x03 | Value[ ? ~ ? ] | *1 | |
| PREVIEW MODE: SHARP | 0x0A | 0x00 | 0x00 | 0x51 |
| PREVIEW MODE: GRAPHICS | 0x0A | 0x01 | 0x00 | 0x50 |
| PREVIEW MODE: MOTION | 0x0A | 0x02 0x00 | 0x53 | |
| PREVIEW MODE: MICROSCOPE | 0x0A | 0x03 | 0x00 | 0x52 |
| PREVIEW MODE CAPTURE | 0x0B | 0x00 | 0x00 | 0x50 |
| PLAYBACK DELETE | 0x0C | 0x00 0x00 | 0x57 | |
| PLAYBACK FULL SCREEN | 0x0D | 0x00 0x00 | 0x56 | |
| MIRROR OFF | 0x0E | 0x00 0x00 | 0x55 | |
| MIRROR ON | 0x0E | 0x01 0x00 | 0x54 | |
| ROTATE 0 | 0x0F | 0x00 0x00 | 0x54 | |
| ROTATE 90 | 0x0F | 0x01 0x00 | 0x55 | |
| ROTATE 180 | 0x0F | 0x02 0x00 | 0x56 | |
| ROTATE 270 | 0x0F | 0x03 0x00 | 0x57 | |
| EFFECT: COLOR | 0x10 0x00 | 0x00 0x4b | ||
| EFFECT: B/W | 0x10 0x01 | 0x00 0x4a | ||
| EFFECT: NEGATIVE | 0x10 0x02 | 0x00 0x49 | ||
| CONTRAST INCREASE | 0x11 0x00 | 0x00 0x4a | ||
| CONTRAST DECREASE | 0x11 0x01 | 0x00 | 0x4b | |
| CONTRAST VALUE | 0x11 0x02 | Value[ ? ~ ? ] | *1 | |
| BRIGHTNESS INCREASE 0x12 0x00 | 0x00 | 0x49 | ||
| BRIGHTNESS DECREASE 0x12 0x01 0x00 | 0x48 | |||
| BRIGHTNESS VALUE 0x12 0x02 | Value[ ? ~ ? ] | *1 | ||
| EXPOSURE: AUTO 0x13 0x00 0x00 0x48 | ||||
| EXPOSURE: MANUAL 0x13 0x01 0x00 0x49 | ||||
| EXPOSURE MANUAL INCREASE 0x14 0x00 0x00 0x4f | ||||
| EXPOSURE MANUAL DECREASE 0x14 0x01 0x00 0x4e | ||||
| WHITE BALANCE: AUTO 0x15 0x00 0x00 | 0x4e | |||
| WHITE BALANCE: MANUAL 0x15 0x01 0x00 0x4f | ||||
| WHITE BALANCE BLUE INCREASE | 0x16 | 0x00 | 0x00 | 0x4d |
| WHITE BALANCE BLUE DECREASE | 0x16 0x01 | 0x00 0x4c | ||
| WHITE BALANCE RED INCREASE | 0x17 0x00 | 0x00 0x4c | ||
| WHITE BALANCE RED DECREASE | 0x17 0x01 | 0x00 0x4d | ||
| FLICKER: 50Hz | 0x18 0x00 | 0x00 0x43 | ||
| FLICKER: 60Hz | 0x18 0x01 | 0x00 0x42 | ||
| CADREUR D' IMAGE: OFF | 0x19 | 0x00 | 0x00 | 0x42 |
| CADREUR D' IMAGE: ON | 0x19 | 0x01 | 0x00 | 0x43 |
| CADREUR D' IMAGE SHADE: 0% dark | 0x1A | 0x00 | 0x00 | 0x41 |
| CADREUR D' IMAGE SHADE: 50% dark | 0x1A | 0x01 | 0x00 | 0x40 |
| CADREUR D' IMAGE SHADE: 100% dark | 0x1A | 0x02 | 0x00 | 0x43 |
| CADREUR D' IMAGE COLOR: RED | 0x1B | 0x00 | 0x00 | 0x40 |
| CADREUR D' IMAGE COLOR: GREEN | 0x1B | 0x01 | 0x00 | 0x41 |
| CADREUR D' IMAGE COLOR: BLUE | 0x1B | 0x02 | 0x00 | 0x42 |
| CADREUR D' IMAGE RESIZE | 0x1C | 0x00 | 0x00 | 0x47 |
| VISEUR: OFF | 0x1D | 0x00 0x00 | 0x46 | |
| VISEUR: ON | 0x1D | 0x01 0x00 | 0x47 | |
| VISEUR SHADE: 50% dark | 0x1E | 0x00 0x00 | 0x45 | |
| VISEUR SHADE: 100% dark | 0x1E | 0x01 0x00 | 0x44 | |
| PIP: OFF | 0x1F | 0x00 0x00 | 0x44 | |
| Fonction | Don- nées[0] | Donnée [1] | Don- nées[2] | Somme de contrôle |
| PIP: ON 0x1F 0x01 0x00 0x45 | ||||
| PIP POSITION: BOTTOM LEFT 0x20 0x00 | 0x00 0x7b | |||
| PIP POSITION: TOP LEFT 0x20 0x01 0x00 | 0x7a | |||
| PIP POSITION: TOP RIGHT 0x20 0x02 0x00 | 0x79 | |||
| PIP POSITION: BOTTOM RIGHT | 0x20 | 0x03 | 0x00 | 0x78 |
| SPLITSCREEN: OFF 0x21 0x00 0x00 0x7a | ||||
| SPLITSCREEN: ON 0x21 0x01 0x00 0x7b | ||||
| SPLITSCREEN DIR: UPPER SCREEN 0x22 | 0x00 0x00 | 0x79 | ||
| SPLITSCREEN DIR: LOWER SCREEN | 0x22 | 0x01 | 0x00 | 0x78 |
| SPLITSCREEN DIR: LEFT SCREEN | 0x22 0x02 | 0x00 0x7b | ||
| SPLITSCREEN DIR: RIGHT SCREEN | 0x22 0x03 | 0x00 0x7a | ||
| RECORD: OFF | 0x23 0x00 | 0x00 0x78 | ||
| RECORD: ON | 0x23 0x01 | 0x00 0x79 | ||
| MOVIE FAST REWIND | 0x25 | 0x00 | 0x00 | 0x7e |
| MOVIE FAST FORWARD | 0x25 | 0x01 | 0x00 | 0x7f |
| MOVIE VOL INC | 0x26 | 0x00 | 0x00 | 0x7d |
| MOVIE VOL DEC | 0x26 | 0x01 | 0x00 | 0x7c |
| RECORD QUALITY: NORMAL | 0x27 0x00 | 0x00 0x7c | ||
| RECORD QUALITY: HIGH 0x27 0x01 | 0x00 0x7d | |||
| STORAGE: EMBEDDED | 0x28 0x00 | 0x00 0x73 | ||
| STORAGE: SD CARD | 0x28 0x01 | 0x00 0x72 | ||
| STORAGE: THUMB DRIVE | 0x28 0x02 | 0x00 0x71 | ||
| FORMAT: EMBEDDED | 0x29 0x00 | 0x00 0x72 | ||
| FORMAT: SD CARD | 0x29 0x01 | 0x00 0x73 | ||
| FORMAT: THUMB DRIVE | 0x29 0x02 | 0x00 0x70 | ||
| OUTPUT RESOLUTION: 1024x768 | 0x2F 0x01 | 0x00 0x75 | ||
| OUTPUT RESOLUTION: 1280x720 | 0x2F 0x02 | 0x00 0x76 | ||
| USB CONNECT: USB CAMERA | 0x30 0x00 | 0x00 0x6b | ||
| USB CONNECT: MASS STORAGE | 0x30 0x01 | 0x00 | 0x6a | |
| BACKUP TO SD CARD | 0x31 0x00 | 0x00 0x6a | ||
| Fonction | Don- nées[0] | Donnée s[1] | Don- nées[2] | Somme de contrôle |
| BACKUP TO THUMBDRIVE 0x31 0x01 0x00 0x6b | ||||
| PROFILE SAVE: PROFILE 1 0x32 0x00 0x00 0x69 | ||||
| PROFILE SAVE: PROFILE 2 0x32 0x01 0x00 0x68 | ||||
| PROFILE SAVE: PROFILE 3 0x32 0x02 0x00 0x6b | ||||
| PROFILE RECALL: PROFILE 1 0x33 0x00 | 0x00 0x68 | |||
| PROFILE RECALL: PROFILE 2 0x33 0x01 | 0x00 0x69 | |||
| PROFILE RECALL: PROFILE 3 0x33 0x02 | 0x00 0x6a | |||
| SLIDESHOW: OFF 0x34 0x00 0x00 0x6f | ||||
| SLIDESHOW: ON 0x34 0x01 0x00 0x6e | ||||
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 0 0x35 0x00 0x00 0x6e | ||||
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 1 0x35 0x01 0x00 0x6f | ||||
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 2 0x35 0x02 0x00 0x6c | ||||
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 3 0x35 0x03 0x00 0x6d | ||||
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 4 0x35 0x04 0x00 0x6a | ||||
| SLIDESHOW EFFECT: EFFECT 5 0x35 0x05 0x00 0x6b | ||||
| AUTO IMAGE:OFF 0x36 0x00 | 0x00 | 0x6d | ||
| AUTO IMAGE:ON 0x36 0x01 0x00 | 0x6c | |||
| CAPTURE QUALITY: STANDARD 0x37 0x00 0x00 0x6c | ||||
| CAPTURE QUALITY: FINE | 0x37 0x01 | 0x00 0x6d | ||
| CAPTURE QUALITY: FINEST | 0x37 0x02 | 0x00 0x6e | ||
| AUTO FOCUS | 0x40 0x00 | 0x00 0x1b | ||
| MENU | 0x41 | 0x00 | 0x00 | 0x1a |
| ARROW - DOWN | 0x42 0x00 | 0x00 0x19 | ||
| ARROW - UP | 0x42 0x01 | 0x00 0x18 | ||
| ARROW - LEFT | 0x42 0x02 | 0x00 0x1b | ||
| ARROW - RIGHT | 0x42 0x03 | 0x00 0x1a | ||
| ENTER | 0x43 0x00 | 0x00 0x18 | ||
| FREEZE | 0x44 | 0x00 | 0x00 | 0x1f |
| DEFAULT | 0x45 | 0x00 | 0x00 | 0x1e |
| ZOOM - | 0x46 0x00 | 0x00 0x1d | ||
| ZOOM + 0x46 0x01 0x00 0x1c | ||||
| ZOOM RESET 0x47 0x00 0x00 0x1c | ||||
| NEAR | 0x48 | 0x00 | ||
| FAR | 0x48 | 0x01 | ||
| LAMP OFF 0x49 0x00 0x00 0x12 | ||||
| LAMP ON 0x49 0x01 0x00 0x13 | ||||
RS-232 Acquisition de la table des commandes
Format d'envoi : 0x52 + 0x0A + 0x01 + Données [0] + 0x53 + Somme de contrôle
Format de réception : 0x53 + 0x0C + 0x01 + ReData[0] + 0x52 + ReCheckSum *1
*1 : ReCheckSum = 0x0C xor 0x01 xor ReData[0] xor 0x52
| Fonction | Don- nées[0] | Somme de contrôle | ReData[0] |
| Red Value | 0x02 | 0x5A | Value[ ? ~ ? ] |
| Blue Value | 0x03 | 0x5B | Value[ ? ~ ? ] |
| Power Status | 0x04 | 0x5C | 0 : OFF 1: ON |
| Lamp Status | 0x05 | 0x5D | 0 : OFF 1: ON |
| Display Status | 0x06 | 0x5E | 0: Camera Mode1: Playback Mode2: PC-1 Pass Through |
| Video Output Status | 0x07 | 0x5F | 0: VGA 1: TV |
| Freeze Status | 0x08 | 0x50 | 0 : OFF 1: ON |
| Brightness Value | 0x0A | 0x52 | Value[ ? ~ ? ] |
| Contrast Value | 0x0B | 0x53 | Value[ ? ~ ? ] |
| LIGHT BOX Status | 0x0C | 0x54 | 0 : OFF 1: ON |
Guide de dépannage
Cette section contient des informations importantes qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes les plus fréquents avec l'AVerVision F30.
Il n'y a aucune image sur l'écran de présentation.
- Vérifiez toutes les connexions en suivant les instructions de ce manuel.
- Vérifiez l'interrupteur de l'appareil d'affichage de sortie.
-
Vérifiez les réglages de l'appareil d'affichage de sortie.
-
Si vous faites une présentation depuis un ordinateur portable au moyen d'un appareil d'affichage en sortie, vérifier le branchement du câble depuis la sortie RGB (VGA) de l'ordinateur vers l'entrée RGB de l'AVerVision F30 et assurez-vous que l'AVerVision F30 soit en mode PC.
J'ai réglé l'AVerVision F30 et vérifié toutes les connexions comme indiqué dans ce manuel mais il n'y a toujours aucune image sur l'écran de présentation.
- Une fois mis sous tension, l'appareil se met en mode veille. Appuyer sur le bouton POWER (Marche) pour l'allumer.
- Si votre périphérique de sortie d'affichage est un téléviseur ou un périphérique analogique, placez le commutateur DIP TV-RVB sur TV.
L'image sur l'écran de présentation est déformée ou est floue.
- Remettez aux valeurs d'usine tous les paramètres qui auraient pu être modifiés. Appuyez sur MENU puis allez à SYSTEM > Default (SYSTÈME > Valeurs par défaut) et sélectionnez YES (Oui) dans le menu OSD.
- Utilisez les fonctions de menu Brilliance et Contraste pour réduire la déformation si possible.
- Si l'image est floue ou n'est pas au point, appuyez sur le bouton Mise au point automatique du panneau de commande ou de la télécommande.
Il n'y a aucun signal d'ordinateur sur l'écran de présentation.
- Vérifiez tous les câbles de connexion entre l'appareil d'affichage, l'AVerVision F30 et votre PC.
- Connectez d'abord votre PC à l'AVerVision F30 avant d'allumer votre PC.
- Pour un ordinateur portable, appuyer plusieurs fois de suite sur FN+F5 pour naviguer parmi les modes d'affichage et afficher l'image de l'ordinateur sur l'écran de présentation. Pour une commande différente, se référer au manuel de votre ordinateur portable.
L'écran de présentation ne montre pas exactement l'image du bureau de mon PC ou de mon portable après que je change du mode Caméra au mode PC.
- Retournez sur votre PC ou portable, mettez la souris sur le bureau et cliquez sur le bouton droit, puis choisissez « Propriétés » ; choisissez l'onglet « Réglages », cliquez sur « 2 » moniteurs et cochez la case « Agrandir mon bureau de Windows sur ce moniteur ».
- Puis retournez sur votre PC ou portable, remettez la souris sur le bureau et cliquez de nouveau sur le bouton droit.
- Cette fois, choisissez « Options graphiques » puis « Envoyer vers », puis « Intel® double affichage cloné » puis choisissez « Moniteur + portable ».
- Lorsque vous suivez ces étapes, vous devriez voir la même image du bureau sur votre PC ou votre portable et sur votre écran de présentation.
L'AVerVision F30 ne détecte pas le flash drive USB qui est inséré.
Assurez-vous que le commutateur du flash drive USB soit dans la ☐ et vérifiez que le flash drive USB soit correctement inséré
Garantie limitée
AVer Information Inc. (« AVer ») garantit et ce pour la période suivant la date de l'achat dudit produit et son éventuelle prolongation, telles que définies dans la section « Warranty Period of AVer Product Purchased (Période de garantie du produit AVer acheté) », que le produit en question (« Produit ») est conforme à la documentation d'AVer et que sa fabrication et ses composants ne présentent pas de défaut matériel ni de défaut de fabrication, sous réserve d'une utilisation normale. « Vous », dans le cadre de ce contrat, correspond à vous en tant qu'individu ou qu'entreprise responsable de l'installation et de l'utilisation du Produit. La présente garantie limitée s'applique uniquement à Vous, l'acheteur d'origine. Sauf pour ce qui suit, le Produit est fourni « TEL QUEL ». En aucun cas AVer ne garantie que vous serez capable d'utiliser le Produit sans problèmes ou interruptions, ou que le Produit conviendra à vos besoins. Votre seul recours et l'entière responsabilité de AVer dans ce paragraphe sera, selon AVer, la réparation ou le remplacement du Produit par un produit similaire ou équivalent. Cette garantie ne s'applique pas aux (a) Produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou enlevé et aux (b) cartons, boîtiers, piles, cabinets, cassettes et autres accessoires utilisés avec ce produit. Cette garantie ne s'applique pas aux Produits qui ont été endommagés, détériorés ou qui fonctionnent mal suite à (a) un accident, un abus,
la négligence, le feu, l'eau, les éclairs ou tout autre acte naturel, une utilisation commerciale ou industrielle, une modification interdite ou le non-respect des instructions fournies avec ledit Produit, (b) un abus de service par une personne autre que les représentatifs du fabriquant, (c) des dommages pendant le transport (ces réclamations doivent être faites auprès de la compagnie de transport), ou (d) toute autre cause qui n'est pas causée par un défaut matériel. La Durée de la Garantie de tout produit réparé ou remplacé sera la durée la plus longue entre (a) la Durée de la Garantie d'origine et (b) trente (30) jours à partir de la date de réception du produit réparé ou de remplacement.
Limitation de la garantie
AVer ne donne aucune garantie à un tiers. Vous êtes responsable pour tous les dommages, demandes, accords, dépenses et coûts d'avocat associés à une plainte déposée contre Vous puisque vous êtes le seul responsable de votre utilisation, correcte ou non, de ce Produit. Cette garantie n'est valide que si ce Produit a été installé, opéré, utilisé et entretenu en accordance avec les instructions de AVer. En particulier, cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (i) des accidents, des événements physiques, électriques ou électromagnétiques inhabituels, la négligence ou l'utilisation incorrecte, (ii) des fluctuations dans l'alimentation électrique hors du contrôle de AVer, (iii) l'utilisation du Produit avec des accessoires ou des attachements non recommandés par AVer ou ses agents agréés ou (iv) l'installation, la modification ou la réparation de ce Produit par n'importe qui autre que AVer ou l'un de ses agents agréés.
Décharge de responsabilité
SAUF DANS LES CAS EXPRESSEMENT SPÉCIFIÉS DANS LA PRÉSENTE GARANTIE ET DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, AVER DÉCLINE TOUTE LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE GARANTIE POUR CE PRODUIT, QU'ELLE SOIT EXPLICITE OU IMPLICITE, RÈGLEMENTAIRE OU AUTRE, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA SATISFACTION DE LA QUALITÉ, L'APTITUDE À L'UTILISATION, AU FONCTIONNEMENT AINSI QUE LES GARANTIES IMPLICITES D'APTITUDE À LA COMMERCIALISATION ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU LE RESPECT DES DROITS DE TIERS.
Limitation de responsabilité
EN AUCUN CAS AVER NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE D'ÉVENTUELS DOMMAGES QUE CE SOIT, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS, INCLUANT SANS RESTRICTIONS, LA PERTE DE PROFITS, DE DONNÉES, DE PRODUCTION, DE L'USAGE, LES INTERRUPTIONS DE COMMERCE, L'OBTENTION DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT DÉCOULANT DE OU ASSOCIÉ À CETTE GARANTIE LIMITÉE, OU DE L'UTILISATION OU DES PERFORMANCES DE N'IMPORTE QUEL PRODUIT MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES EST STIPULÉE DANS LE CONTRAT OU LE DROIT, INCLUANT SANS RESTRICTIONS LA NÉGLIGENCE OU N'IMPORTE QUELLE AUTRE THÉORIE LÉGALE, MÊME SI AVER A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. L'UNIQUE ET ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE AVER, DANS LE CAS D'UN DOMMAGE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT ET CELA MALGRÉ LA FORME D'ACTION PRISE, NE DÉPASSERA JAMAIS LE MONTANT PAYÉ PAR VOUS VERS AVER POUR L'ACHAT DU PRODUIT EN QUESTION.
Lois en vigueur et vos droits
Cette garantie vous confère des droits réglementaires spécifiques auxquels pourront éventuellement s'ajouter d'autres droits en fonction des lois en vigueur. Ces droits varient d'une région à l'autre.

Pour la période de garantie, reportez-vous à la carte de garantie.
Sortie RGB
Entrée RGB
RS232/CVBS (utilisez un câble RS-232/CVBS)
Entrée VIDEO