MiniMAC Maestro - Non catégorisé MARTIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MiniMAC Maestro MARTIN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - MiniMAC Maestro MARTIN
Questions des utilisateurs sur MiniMAC Maestro MARTIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MiniMAC Maestro - MARTIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MiniMAC Maestro de la marque MARTIN.
MODE D'EMPLOI MiniMAC Maestro MARTIN
- MiniMAC Maestro Manuel d'utilisation1 Embase de connexion Signal 2 Ventilation du socle 3 Ventilation de la tête 4 Embase secteur et fusible principal 5 Verrouillage du capot 6 Couvercle arrière 7 Panneau de contrôle 8 Anneau de fixation de l'élingue de sécurité 9 Embase pour fixation du crochet © 2000 Martin Professional A/S, Danemark Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sans permission écrite de Martin Professional A/S, Danemark. Imprimé en France P/N 35000091 Révision AMiniMAC Maestro Introduction 3 Introduction p. 4
- Alimentation électrique p. 6
- Installation p. 8
- Panneau de contrôle p. 9
- Utilisation avec un contrôleur p. 14
- Mode autonome programmable p. 17
- Contrôle par télécommande p. 19
- La lampe p. 20
- Les gobos p. 22
- Entretien de base p. 24
- Problèmes courants p. 27
- Protocole DMX p. 28
- Caractéristiques techniques Introduction MiniMAC Maestro p. 304
Merci d'avoir choisi le MiniMAC Maestro de Martin. Cette lyre asservie dispose de 4 porte-gobos rotatifs pour gobos en métal ou en verre indexables sur 16 bits, d’une mise au net asservie, d’un shutter mécanique très rapide, d’une amplitude de mouvement de 540° en pan et 270° en tilt, d'un panneau de contrôle à LED de 3 chiffres, de nombreuses options de contrôle DMX et d'un mode autonome. Il dispose d’un système optique de haute précision et d’un module d’alimentation configurable.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Attention ! Ce produit est à usage professionnel uniquement. Il n'est pas destiné à un usage domestique. Ce produit présente le risque de blessures graves par électrocution, brûlure, incendie, radiations ultraviolettes, explosion de lampe et chute. Lisez attentivement ce manuel avant d'installer et de mettre en route le projecteur. Suivez précautionneusement les instructions listées ci-dessous et les mises en garde présentes dans ce manuel et sur le projecteur lui-même. Si vous souhaitez plus de renseignements, contactez votre revendeur Martin ou le service d’assistance 24/24 de Martin au +45 70 200 201. Pour vous protéger et protéger le public des électrocutions
Déconnectez TOUJOURS le projecteur du secteur avant d'installer ou de retirer la lampe, les fusibles ou tout autre composant et lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Raccordez TOUJOURS le projecteur à la terre pour éviter tout risque d’électrocution.
N’utilisez que l’alimentation secteur normalisée et une ligne protégée par un disjoncteur magnéto thermique et différentiel.
N'exposez pas le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Reportez-vous à un technicien qualifié pour toute opération non décrite dans ce manuel. Pour vous protéger et protéger le public des radiations ultraviolettes et d'une explosion de lampe
N'utilisez jamais le projecteur s'il manque un capot ou une lentille.
Lors du remplacement de la lampe, laissez le projecteur refroidir au moins 5 minutes avant de l'ouvrir pour accéder à la lampe. Protégez vos yeux et vos mains avec des gants et des lunettes de sécurité.
Ne regardez pas directement vers la source lumineuse. Ne regardez une lampe allumée lorsque les capots sont retirés.
Remplacez la lampe si elle s'affaiblit ou si elle cesse de fonctionner. Pour vous protéger et protéger le public des brûlures et risques d'incendie
N'essayez jamais d'outrepasser l'action des relais électrostatiques ou des fusibles. Remplacez toujours les fusibles par des fusibles de même type et même valeur.
Tenez toujours éloignés les matériaux combustibles (tissus, bois, papier ...) au moins à 30 cm du projecteur. Eloignez les produits très inflammables du projecteur.
Ne jamais illuminer une surface à moins de 0,3 mètres de l'appareil.
Maintenez toujours un espace de 10 cm autour de la ventilation et des entrées d'air.
Ne placez aucun filtre ou autre matériau devant la lentille de sortie du projecteur pendant son utilisation.
La température en surface du projecteur peut atteindre 55°C. Laissez l'appareil refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler.
Ne modifiez pas le projecteur et n'installez aucun élément qui ne provienne de Martin.
N'utilisez pas le projecteur par une température ambiante (Ta) supérieure à 40°C.MiniMAC Maestro Introduction 5 Pour vous protéger et protéger le public des risques de chute
Lors de l'accroche du projecteur, vérifiez que la structure supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils installés.
Vérifiez que tous les capots et matériels d'accroche sont sécurisés. Utilisez un système d'accroche secondaire comme une élingue de sécurité par exemple.
Interdisez l'accès sous la zone de travail pendant l'installation ou la dépose du projecteur.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
L'emballage est prévu pour protéger au mieux le projecteur durant le transport. Utilisez-le systématiquement lors des expéditions ou laissez le projecteur dans un flight case sur mesure. Le MiniMAC Maestro est livré avec :
- 1 lampe Philips CDM-SA/T 150 W
- 1 câble d'alimentation de 3 m équipé d'une fiche IEC
- 1 câble XLR/XLR noir de 5 m
- 1 embase pour crochets standards
- 1 écrou-œil pour la fixation de l'élingue de sécurité
- 1 manuel d'utilisation6 Alimentation électrique MiniMAC Maestro
Le MiniMAC Maestro dispose d'une carte d'alimentation configurable pour s'adapter aux valeurs de l'alimentation secteur locale. Le réglage d'usine est indiqué sur l'étiquette de série du projecteur. Utilisez le réglage le plus proche des valeurs locales. Attention ! Pour assurer votre protection contre les risques d’électrocution, l’appareil doit être relié à la terre. La prise électrique doit être protégée par un fusible ou un disjoncteur magnéto thermique ainsi que par disjoncteur différentiel. Important ! Installez un fusible et vérifiez la tension du secteur avant de connecter le projecteur. Modifier les réglages de l'alimentation
1. Déconnectez le projecteur du secteur
2. Dévissez les 4 vis du capot avec une clé Allen de 4 mm. Libérez l'accès aux interrupteurs en
retirant le capot sans déconnecter les câbles.
3. Localisez l'interrupteur 5 positions A et réglez-le sur la tension la plus proche des valeurs du
secteur. Utilisez la valeur la plus forte disponible si vos mesures tombent entre deux valeurs de l'interrupteur. Utilisez par exemple 230 V au lieu de 210 V si vous travaillez avec un secteur à 220 V.
4. Placez l'interrupteur B sur la fréquence souhaitée (50 ou 60 Hz)
5. Replacez le capot. Inscrivez le nouveau réglage d'alimentation sur l'étiquette de série.
Installer le fusible principal Les fusibles sont fournis pour une utilisation sous 100 - 130 V et 200 - 250 V. N'utilisez que le fusible correspondant à votre réglage.
1. Retrouvez le fusible correspondant à vos réglages d'alimentation. Placez-le dans le porte-
fusible. Le porte-fusible peut être conditionné avec les fusibles lors de l’emballage en usine.
2. Retirez l'autocollant protégeant l'embase secteur.
3. Insérez le porte-fusible dans son logement sur l'embase secteur.
Installer une fiche sur le câble secteur Le câble d’alimentation doit être équipé avec une fiche mâle correspondant aux normes d’utilisation en vigueur et doit disposer d’une broche de terre. Consultez un électricien qualifié si vous avez le moindre doute.MiniMAC Maestro Alimentation électrique 7
En suivant les instructions du fabricant de la fiche, raccordez le fil Jaune/Vert à la broche de terre, le fil Marron à la broche de phase et le fil Bleu à la broche de neutre. Le tableau ci- dessous donne les symboles et couleurs d’identification usuels des contacts d’une fiche de courant.
Vert Vert Tableau 1 : repérage des fiches électriques Allumer le projecteur Attention ! Vérifiez que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés et qu’ils supportent le courant nécessaire pour tous les appareils qui lui sont connectés. Important ! Brancher le projecteur sur un gradateur peut endommager son électronique. Raccordez le projecteur au secteur avec le câble que vous venez de préparer. Ne connectez pas le projecteur sur un gradateur.8 Installation MiniMAC Maestro
Pour une utilisation en toute sécurité, installez le MiniMAC Maestro de façon à
- être à 30 cm au moins de toute surface à éclairer et de tout matériau combustible
- être difficilement accessible ou heurté
- être protégé de la pluie et de l'humidité
- avoir un espace d'au moins 10 cm autour des ventilations et des aérations
- n'avoir aucune substance inflammable à proximité. Le MiniMAC Maestro peut être installé dans n'importe quelle orientation à l'aide d'un crochet (non fourni) ou placé directement au sol. La forte lumière qu'il émet peut brûler ou endommager un objet situé à moins de 30 cm. Le MiniMAC est programmé pour fermer son shutter s'il éclaire sa base pendant plus de 10 secondes. Lorsque des projecteurs sont installés côte à côte, évitez qu'ils s'éclairent mutuellement. ACCROCHE Le MiniMAC Maestro est livré avec une embase de fixation pour un crochet fixé avec une vis de 12 mm. Les crochets disponibles chez Martin sont listés en dernière page de ce manuel. Accroche du projecteur Attention ! Vissez l'écrou-œil fourni fermement sur la base du MiniMAC et utilisez-le pour fixer une élingue de sécurité.
1. Vérifiez que le crochet (non fourni) n’est pas endommagé et qu’il supporte au moins 10 fois le
poids de l’appareil. Vérifiez que la structure où sera accroché le projecteur supporte au moins 10 fois le poids de tous les appareils installés : projecteurs, crochets, câbles, appareils auxiliaires...
2. Fixez le crochet sur l'embase avec un boulon de 8.8 M12 minimum ou selon les
recommandations du fabricant, à l’aide du perçage de 13 mm prévu à cet effet sur l'embase.
3. Alignez l'embase sur les trous prévus sous le projecteur. Insérez les loquets ¼ de tour et
tournez-les à fond dans le sens horaire. Les loquets ne sont verrouillés qu'une fois qu'ils ont fait un quart de tour.
4. Vissez l'écrou-œil fermement sur le socle du projecteur.
5. Interdisez l'accès sous la zone de travail.
6. En travaillant depuis une plate-forme stable, accrochez le projecteur.
7. Installez un câble de sécurité entre la structure et l'écrou-œil. Ce câble doit supporter au moins
10 fois le poids de l’appareil.MiniMAC Maestro Panneau de contrôle 9
Le panneau de contrôle permet de configurer le mode de commande, l'adresse et les paramètres du projecteur, d'afficher des informations d'utilisation, de tester le projecteur, de le contrôler manuellement ou d’activer son mode autonome. Toutes ces options peuvent être configurées à distance par le câble de télécommande avec un boîtier Martin Uploader (MP2 par exemple). Menu de contrôle10 Panneau de contrôle MiniMAC Maestro Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Effet Adr - - 1 - 512 Adresse DMX du projecteur
Mode DMX 1 - 8 bits suiveur
Mode DMX 2 - 16 bits suiveur Pro - - d3 Mode DMX 3 - 8 bits vectoriel
gauche) OFF Pan en sens normal tIn On Inversion du sens du Tilt (bas
haut) OFF Tilt en sens normal Per PtS - FSt Optimise les mouvements en vitesse - SLO Optimise les mouvement en fluidité
OFF Demande une confirmation pour la commande Lamp Off rES -
Active la commande Reset sans confirmation - OFF Demande une confirmation pour la commande Reset
Amorce la lampe dans les 90s après la mise sous tension
OFF Amorçage de la lampe depuis le contrôleur dIS -
Afficheur allumé en permanence - OFF Eteint l’afficheur 2 minutes avec la dernière utilisation FAC - Sur Restaure les réglages d’usine Hr tot 0 - 9999 Heures d’utilisation depuis la mise en service rES 0 - 9999 Heures d’utilisation depuis la remise à zéro de ce compteur InF LHr tot 0 - 9999 Heures d’utilisation de la lampe depuis la mise en service rES 0 - 9999 Heures d’utilisation de la lampe depuis la remise à zéro LSt tot 0 - 9999 Nombre d’amorçages depuis la mise en service rES 0 - 9999 Nombre d’amorçages depuis la remise à zéro de ce compteur UEr - 1.0 - 99.9 Version interne du logiciel tSE - run Lance un test général de tous les effets StC 0 - 255 Code d’en-tête du signal DMX reçu SHU 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal du Shutter (1) FOC 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de Mise au Net gob 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de sélection des gobos rgo 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de rotation des gobos tSt Log PAn 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de Pan PAF 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de Pan fin tIL 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de Tilt tIF 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de Tilt fin PtS 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de vitesse pan / tilt EFS 0 - 255 Valeur DMX reçue sur le canal de vitesse des effets PCb - SUr Exécute un test de la carte - réservé aux services techniques UtI UPL - SUr Engage manuellement le mode Upload - voir section 10 rst - - Initialise le projecteur et ramène tous les effets à 0 LOn - - Amorce la lampe LOF - - Eteint la lampe Opn Ouvre le shutter CLO Ferme le shutter Ctr FSt Strobe rapide SHU nor Strobe médium SLO Strobe lent rnd Strobe aléatoireMiniMAC Maestro Panneau de contrôle 11 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Options Effet
Réglage de la mise au net gob ind g1 - g4 Sélection des gobos en mode indexé rot g1 - g4 Sélection des gobos en mode rotation FIn 0 - 255 Réglage de l’indexation haute résolution des gobos rgo CrS 0 - 255 Réglage de l’indexation basse résolution des gobos - 0 - 255 Vitesse de rotation - le menu gob doit être sur rot PAn FIn 0 - 255 Réglage du Pan haute résolution CrS 0 - 255 Réglage du Pan basse résolution tIL FIn 0 - 255 Réglage du Tilt haute résolution CrS 0 - 255 Réglage du Tilt basse résolution trg - 0 - 600 Temps d’attente en secondes FAd - 0 - 120 Temps de transfert en secondes Ctr Add Ajoute la mémoire à la fin de la séquence InS Insère une nouvelle mémoire après la mémoire courante SCE - dEL Efface la mémoire courante
Appelle la mémoire suivante PrE Appelle la mémoire précédente CLr Efface toutes les mémoires OFF Annule le mode autonome Sin Mode autonome pour un appareil seul run Snd Projecteur Maître d’un groupe de machines en mode autonome. Un seul appareil peut être maître sur un réseau sériel SLA Projecteur esclave dans un groupe de machines autonomes (reproduit les mémoires du projecteur Maître) SYn Force les projecteurs esclaves à se synchroniser sur le Maître en mode autonome rst - - Initialise le projecteur LOn - - Amorce la lampe LOF - - Eteint la lampe SHU - OPn Ouvre le shutter - CLO Ferme le shutter FOC - FAr/nEA Déplace la lentille de net vers ses butées gob - g1 / g4 Sélection d’un gobo rgo - g1 - g4 Sélection d’un gobo en mode rotation P-t - P1 - P7 Place la tête en positions extrêmes et au point neutre (50%-50%) Tableau 2 : menu de contrôle Naviguer dans le menu de contrôle
L'adresse du projecteur ou le sigle SA si le MiniMAC est en mode autonome, ainsi que tous les messages sont affichés lorsque l'utilisateur se trouve à la racine du menu. Appuyez sur [menu] pour accéder au menu principal. Utilisez les touches [haut] et [bas] pour naviguer dans les menus et appuyez sur [entrée] pour ouvrir un sous-menu. Pour activer une fonction ou un réglage, appuyez sur [entrée]. Pour revenir au menu précédent ou annuler les modifications que vous venez de saisir, appuyez sur [menu]12 Panneau de contrôle MiniMAC Maestro [menu] [entrée] [haut] [bas] Inverser l'affichage
Pour inverser l'affichage, appuyez simultanément sur [haut] et [bas]. PERSONNALITE Les options ci-dessous sont disponibles pour modifier le comportement du projecteur : Intervertir Pan et Tilt : Affecte la commande Pan au canal de tilt et vice versa pour permettre un contrôle plus intuitif des appareils placés à l'horizontale. Inversion du Pan : Inverse le sens de travail en Pan (droite vers gauche au lieu de gauche vers droite). Inversion du Tilt : Inverse le sens de travail du Tilt (haut vers bas au lieu de bas vers haut). Vitesse de mouvement : Optimise le contrôle des moteurs en vitesse ou en fluidité. Extinction de la lampe par le DMX : Désactive l'extinction de la lampe depuis la console sauf si le gobo 4 est sélectionné et le net est à 100% afin d'éviter toute extinction accidentelle pendant un spectacle. Initialisation par le DMX : Désactive l'initialisation du projecteur depuis la console sauf si le gobo 4 est sélectionné et le net est à 100% afin d'éviter toute initialisation accidentelle pendant un spectacle. Amorçage automatique : Amorce la lampe automatiquement 90 secondes après la mise sous tension. Cette durée est étagée pour éviter tout appel de courant excessif sur l’alimentation électrique. Affichage : Eteint l'affichage 2 minutes après le dernier appui sur une touche ou le verrouille allumé. Choisir un réglage de personnalité 1 Accédez au menu PEr avec le panneau de contrôle, appuyez sur [entrée]. Choisissez le paramètre à régler et appuyez sur [entrée]. 2 Recherchez le réglage voulu avec les touches [haut] et [bas]. Appuyez sur [entrée] pour valider. Retrouver les réglages de personnalité par défaut 1 Accédez au menu PEr avec le panneau de contrôle, appuyez sur [entrée]. Recherchez l'option FAC, appuyez deux fois sur [entrée] pour confirmer et rétablir les réglages d'origine.MiniMAC Maestro Panneau de contrôle 13 INFORMATIONS AFFICHEES Le MiniMAC affiche des informations permettant de tenir à jour leur durée d'utilisation, l'usure des lampes, la durée entre chaque intervention et la version du logiciel. Les valeurs comprises entre 1 000 et 9 999 défilent automatiquement pour permettre leur lecture. Les compteurs sont remis à zéro passé 10 000. Afficher ou remettre à zéro un compteur 1 Accédez au menu Inf avec le panneau de contrôle, appuyez sur [entrée]. Choisissez le compteur à afficher. Appuyez sur [entrée] et choisissez l'option voulue. Appuyez sur [entrée] pour l'afficher. 2 (Optionnel) Pour réinitialiser un compteur, appuyez sur [haut] jusqu'à ce que le compteur revienne à zéro.
Séquence de test : Permet de tester facilement tous les effets sans console. Les effets reviennent à leur position de repos à la fin de la séquence puis le test recommence. Pour lancer le test, naviguez dans le menu jusqu'à l'option tSt
run et appuyez sur [entrée]. Pour arrêter le test, appuyez à nouveau sur [menu]. Affichage du DMX : Affiche le code d'en-tête et les valeurs DMX reçues pour chaque effet. Cette commande est pratique pour débusquer les erreurs de configuration. Par exemple, si un appareil est programmé sur l’image 1 mais qu’il projette l’image 3, vérifiez avec cette commande l'ordre qu'il reçoit réellement. Si la valeur affichée correspond bien à l’image 1 (reportez-vous au protocole DMX en fin de manuel), il y a un problème interne à l'appareil. Si la valeur affichée correspond à l’image 3, le problème vient de la console, de la programmation ou du câble. PCb : Pour la révision uniquement. Exécuter ce test lorsque des moteurs sont connectés peut endommager la carte mère. Afficher les valeurs DMX reçues 1 Programmez une série de commande sur votre console. 2 Accédez au menu tSt dans le menu principal, appuyez sur [entrée] et retrouvez l'option LOg
Appuyez sur [entrée]. 3 Appuyez sur [entrée] pour afficher le code d'en-tête. Celui-ci doit être 0. Appuyez sur [menu] 4 Choisissez l'effet dont vous souhaitez connaître les valeurs et appuyez sur [entrée] pour les afficher. Comparez ces valeurs avec le protocole DMX donné en fin de manuel.
TELECHARGEMENT DU LOGICIEL
Le mode "Téléchargement du logiciel interne" s'active théoriquement de manière automatique. Utilisez cette option si le mode automatique échoue. Voyez pour cela "Installation du logiciel". CONTROLE MANUEL Le menu de contrôle manuel ( Ctr ) permet quelques opérations limitées avec le panneau de contrôle et permet la programmation du mode autonome. La lampe s’amorce automatiquement dès l’entrée dans ce menu.
CALIBRAGE DES EFFETS
Le menu de calibrage ( Adj ) permet le contrôle manuel des effets pour leur étalonnage.14 Utilisation avec un contrôleur MiniMAC Maestro
Cette section décrit l'utilisation du MiniMAC Maestro avec un pupitre DMX.
CONNEXION DES CABLES DMX
CABLE RECOMMANDE Une connexion fiable commence par le choix du bon câble. Le câble microphone standard ne peut pas transmettre correctement le signal DMX sur de longues distances. Pour de meilleurs résultats, utilisez du câble spécial RS 485 à faible effet capacitif dont l'impédance caractéristique se situe entre 85 et 150 ohms. Le câble doit être blindé électriquement et doit avoir au moins 1 paire torsadée. La section minimum doit être de 0,22 mm² (24 AWG) pour les lignes inférieures à 300 m et de 0,34mm² (22 AWG) pour les lignes de 300 à 500 m. Votre revendeur Martin peut vous fournir du câble adapté en différentes longueurs. CONNEXIONS Les embases DMX du MiniMAC sont câblées comme suit : broche 1 : blindage, broche 2 : point froid (-), broche 3 : point chaud (+). Il s'agit du brochage standard des appareils pilotés en DMX. Vous aurez probablement besoin des adaptateurs décrits ci-dessous si votre contrôleur DMX utilise une sortie 5 points ou si vous travaillez avec des projecteurs dont le câblage signal est inversé (inversion point chaud / point froid). Adaptateur
Adaptateur XLR 3 – XLR 5 Inverseur
Connexions Mâle Femelle
Connexions Mâle Femelle
Connexions Mâle Femelle
1. Connectez un câble à la sortie du contrôleur. Si votre contrôleur utilise une embase 5
broches, utilisez l’adaptateur XLR5/XLR3 (P/N 11820005). Déployez le câble jusqu’au projecteur le plus proche et connectez-le sur l’embase d’entrée.
2. Connectez la sortie de ce projecteur à l’entrée du projecteur suivant le plus proche. Si ce
projecteur utilise une polarité inversée, utilisez l’inverseur illustré ci-dessus (P/N 11820006).
3. Continuez à connecter les projecteurs en cascade. Vous pouvez relier ainsi jusqu'à 32
4. Terminez la ligne en insérant un ‘bouchon’ de terminaison (P/N 91613017) dans l’embase de
sortie du dernier projecteur. Un bouchon est simplement une fiche XLR dans laquelle une résistance 120 Ohms, ¼ Watts, relie les broches 2 et 3.MiniMAC Maestro Utilisation avec un contrôleur 15 Bouchon XLR Mâle Connexions
Le MiniMAC Maestro dispose de 4 modes de contrôle en DMX. Les modes permettent de combiner les résolutions de mouvement sur 8 et 16 bits et l'interprétation en mode suiveur ou vectoriel des positions reçues pour minimiser le nombre de canaux nécessaires. Le mode 1 permet un contrôle de base et demande le moins de canaux. Les modes 2 et 3 proposent quelques options supplémentaires. Le mode 4 fournit toutes les options de contrôle. Mode Contrôle Résolution Canaux D1 Suiveur 8 bits 6 D2 Suiveur 16 bits 9 D3 Suiveur / Vectoriel 8 bits 8 D4 Suiveur / Vectoriel 16 bits 11 Tableau 3 : aperçu des modes de contrôle
MODE SUIVEUR / MODE VECTORIEL
En mode suiveur, le temps mis pour passer d’un effet à un autre est programmé sur le contrôleur par un temps de fondu ou donné manuellement par un cross-fader. Le contrôleur divise le déplacement ou le fondu en étapes au cours desquelles il envoie au projecteur les valeurs des paramètres, au rythme défini par le fondu. En mode vectoriel (modes 3 et 4), la vitesse des fondus est donnée par un canal de contrôle du projecteur. Ceci permet de travailler les fondus proprement même sur des contrôleurs qui ne possèdent pas ce type de temporisation. Avec certains contrôleurs, le mode vectoriel génère des mouvements plus lisses qu'en mode suiveur, en particulier pour des vitesses très lentes. Lorsqu’on utilise un canal de vitesse pour gérer un fondu, le temps de fondu du contrôleur doit être réglé sur 0. Le canal de vitesse propose également un mode "Blackout" dans lequel le shutter se ferme lors des changements d'effets pour camoufler les transitions. 8 BITS / 16 BITS En résolution 8 bits (modes 1 et 3), les amplitudes de Pan et Tilt sont divisées en pas de 1 à 2°. En résolution 16 bits (modes 2 et 4) l’amplitude du Pan est divisée en pas de 0,013° et le tilt en pas de 0,007° pour permettre un positionnement plus précis. Choisir un mode DMX 1 Accédez au menu Pro avec le panneau de contrôle, appuyez sur [entrée] et choisissez le mode désiré :
2 Appuyez sur [entrée] pour activer le mode choisi et revenir au menu principal.
12016 Utilisation avec un contrôleur MiniMAC Maestro
SELECTION DE L'ADRESSE
L'adresse ou adresse de base est le premier canal utilisé pour recevoir les instructions du contrôleur. Le nombre total de canaux dépend du mode de contrôle. Assurez-vous de laisser suffisamment de canaux à chaque projecteur lors du calcul des adresses. Si les canaux alloués à un projecteur chevauchent ceux d'un autre projecteur, un des deux appareils recevra des commandes erronées. Deux MiniMAC Maestro de même type et configurés dans le même mode peuvent utiliser la même adresse : il répondront de manière identique à tous les ordres du contrôleur. Il sera impossible de les commander individuellement. Donner son adresse au projecteur 1 Accédez au menu Adr avec le panneau de contrôle, appuyez sur [entrée]. L'adresse en cours est affichée. 2 Recherchez l'adresse souhaitée avec les touches [haut] et [bas]. Appuyez sur [entrée] pour activer cette adresse. EFFETS CONTROLABLES Lampe La lampe peut être amorcée ou éteinte depuis le contrôleur. Lorsque le MiniMAC est piloté par un pupitre et que l'option d'amorçage automatique n'est pas activée, la lampe reste éteinte jusqu'à ce qu'un ordre d'allumage soit donné par la console. Note : lors de l'amorçage, le projecteur appelle une quantité de courant très supérieure au courant nominal donné sur les fiches techniques. Amorcer plusieurs lampes simultanément peut causer une chute de tension considérable, suffisante pour empêcher certaines lampes de s'allumer ou pour faire sauter le disjoncteur de protection de l'alimentation. Il est préférable d'amorcer les lampes une par une à 5 secondes d'intervalle - vous pouvez programmer une séquence d'amorçage si nécessaire. Après l'extinction, laissez la lampe refroidir quelques minutes avant d'essayer de la réamorcer. Pour éviter toute coupure accidentelle, la commande d'extinction peut être partiellement désactivée : voyez pour cela les options de personnalité. Si une lampe trop chaude ne réamorce pas, envoyez une commande d'extinction et attendez quelques minutes avant d'essayer à nouveau. Initialisation Tous les effets peuvent être réinitialisés à leur position par défaut depuis le contrôleur. Pour éviter une initialisation accidentelle, cette commande peut être partiellement désactivée depuis le panneau de contrôle. Shutter Le shutter mécanique peut être ouvert, fermé, ou mis en stroboscope à vitesse variable ou en mode aléatoire. Le shutter se ferme automatiquement après 10 secondes si le faisceau reste sur la base du projecteur pour éviter tout dommage par la chaleur. Le shutter s'ouvre à nouveau automatiquement dès que le faisceau bouge. Mise au net La lentille de mise au net permet de faire le point sur l’image projetée de 1m à l’infini. Gobos Le MiniMAC Maestro dispose de 4 gobos tournants interchangeables. Chaque image peut être indexée sur 8 ou 16 bits selon le mode de contrôle. Elles peuvent être mises en rotation continue à vitesse variable. La roue fournit également une fonction de sélection aléatoire. Mouvements La tête dispose de 540° de pan et 270° de tilt. Si elle heurte un obstacle ou si elle est déplacée involontairement de sa position, les paramètres de pan et tilt sont réinitialisés automatiquement quand la tête atteint ses butées. Dans certains cas, les butées peuvent être atteintes en donnant 255 aux paramètres de Pan et de Tilt.17 Mode autonome programmable MiniMAC Maestro
En mode autonome, le MiniMAC Maestro exécute une séquence de 20 mémoires disposant de temps de transfert et de temps d’attente individuels. Elles peuvent être programmées depuis le panneau de contrôle ou avec un boîtier de téléchargement Martin (MP2 ou MPBB1). La séquence peut être activée depuis le panneau de contrôle. Il est possible de connecter jusqu'à 32 MiniMAC Maestro : chaque machine imite un projecteur choisi comme Maître ou joue ses propres mémoires en synchronisation avec les autres ou bien, enfin, grâce au contrôleur MC- X, exécute ses propres mémoires avec ses propres temps de transfert et d’attente. Connecter plusieurs MiniMAC Maestro pour une utilisation en mode autonome Important ! La connexion des MiniMAC est très différente lorsqu’on utilise la télécommande (disponible bientôt) 1 Connectez un câble DMX dans la sortie du premier projecteur et déployez-le jusqu’au prochain projecteur. Connectez le câble dans l’embase d’entrée. Continuez ainsi tant qu’il y a des machines à câbler (32 maximum). 2 Insérez un bouchon de terminaison (P/N 91613017) dans l’embase de sortie du dernier projecteur. Si vous constatez un problème de transmission aléatoire ou inexpliqué, insérez un bouchon femelle (P/N 91613018) dans l’entrée DMX du premier projecteur. Programmer une séquence 1 Sélectionnez Ctr dans le menu principal et appuyez sur [entrée]. 2 Pour naviguer dans les mémoires déjà enregistrées, sélectionnez SCE , appuyez sur [entrée] et avancez ou reculez dans la liste avec
3 Pour ajouter une mémoire en fin de liste, sélectionnez SCE , appuyez sur [entrée], sélectionnez Add et appuyez sur [entrée]. 4 Pour insérer une mémoire après celle en cours d’exécution, sélectionnez InS et appuyez sur [entrée]. 5 Appuyez une fois sur [menu] pour quitter le menu SCE . Reportez-vous au tableau 2 pour régler les gobos, le net, la position et le shutter comme vous le souhaitez. Appuyez sur [entrée] pour mémoriser chaque réglage mais faîtes attention de ne pas sortir du menu Ctr lorsque vous changez de paramètre. 6 Réglez les temps de transfert et de d’attente. Utilisez la rubrique FAd pour régler le temps de transfert en secondes et validez avec [entrée]. Utilisez la rubrique trg pour régler le temps d’attente en secondes et validez avec [entrée]. 7 Enregistrez la mémoire : sélectionnez SCE puis StO et appuyez sur [entrée]. Si l’exécution de la séquence est activée (voir ci-dessous), elle démarre dès la sortie du menu principal. 8 Répétez les étapes 2 à 7 pour programmer les 20 mémoires. 9 Pour éditer une scène, entrez dans la rubrique SCE et avancez ou reculez dans la liste avec
et/ou PrE . Appuyez sur [menu] une fois pour sortir de SCE. Réglez les effets et les temporisations. Pour sauvegarder les changements, entrez dans SCE et choisissez Sto puis appuyez sur [entrée]. 10 Pour effacer une mémoire, naviguez dans la séquence avec
et/ou PrE dans le menu SCE
sélectionnez dEL et appuyez sur [entrée]. Pour effacer toutes les mémoires, sélectionnez SCE
CLr et appuyez sur [entrée].18 Mode autonome programmable MiniMAC Maestro Mise en route depuis le panneau de contrôle Pour utiliser plusieurs appareils en mode Maître/esclaves ou en mode synchronisé, tous les projecteurs doivent être à l’adresse 1 et en mode d4. 1 Si le projecteur est seul, activez Ctr/run/Sin à partir du menu principal et appuyez sur [entrée]. Appuyez sur [menu] deux fois. La séquence démarre quelques instants après. 2 Pour utiliser plusieurs projecteurs simultanément - en mode Maître/esclaves ou en mode synchronisé, choisissez tout d’abord le projecteur Maître. Sur celui-ci, activez Ctr/run/Snd et appuyez sur [entrée]. Appuyez sur [menu] deux fois. Il démarre sa séquence quelques instants après. 3 Pour configurer les autres machines en mode esclave, activez Ctr/run/SLA et appuyez sur [entrée]. Appuyez sur [menu] deux fois. 4 Pour configurer les autres machines en mode synchronisé, activez Ctr/run/SYn et appuyez sur [entrée]. Appuyez sur [menu] deux fois. 5 Pour stopper la séquence, activez Ctr/run/OFF et appuyez sur [entrée].MiniMAC Maestro Contrôle par télécommande 19
Le MiniMAC Maestro est prêt à être commandé par une télécommande sans fil à l’aide d’un récepteur infra- rouge spécifique qui se connecte directement sur l’embase d’entrée DMX. Le manuel d’utilisation de cet accessoire détaillera toutes les informations nécessaires dès sa mise en vente.20 La lampe MiniMAC Maestro
LAMPES COMPATIBLES Le MiniMAC est conçu pour utiliser la lampe Philips CDM-SA/T 150 W. Important ! Installer tout autre type de lampe peut endommager l'appareil. Lampe Rendement Temp. de couleur Durée de vie Philips CDM/SA-T 150 W 85 lm/W 4 000 K 6 000 heures Tableau 4 : spécifications des lampes compatibles Remplacer la lampe Attention ! Portez des lunettes de sécurité et laissez la lampe refroidir 5 minutes avant d'ouvrir la tête. 1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez le refroidir. 2 Ouvrez le capot de la lampe à l'arrière de la tête. 3 Retirez les 3 vis extérieures (A) avec un tournevis Pozidriv #1 et retirez le support de lampe. 4 Retirez la lampe usagée de sa douille. 5 En maintenant la lampe neuve par son culot en céramique (ne touchez pas le verre), alignez les broches avec les trous correspondants et insérez la lampe dans sa douille.MiniMAC Maestro La lampe 21 6 Si vos doigts ont touché l'ampoule de verre, nettoyez-la avec un chiffon qui ne peluche pas, imbibé d'alcool. 7 Insérez le support de lampe dans son logement et replacez les vis. Replacez le capot de la tête et le capot arrière. 8 Réinitialisez le compteur horaire et le compteur d'amorçages comme décrit en section 4.22 Les gobos MiniMAC Maestro
Le MiniMAC dispose de 4 emplacements pour des gobos de taille E. Pour s’assurer d’une projection de bonne qualité, installez les gobos avec la face positive vers la lampe.
Le MiniMAC Maestro accepte des gobos en acier, en aluminium et en verre respectant les caractéristiques listées ci-dessous (taille E). Pour de meilleures performances, l’image doit être positive sur la face traitée du gobo. Diamètre extérieur .................................................................................. 37,5 +/- 0,3 mm (1 15/32 +/- 0.01 in.) Diamètre d’image maximal.....................................................................................................30 mm (1 3/16 in.) Epaisseur maximale du gobo .........................................................................................................3 mm (1/8 in.)
Le MiniMAC Maestro utilise une optique à focale de 90 mm (3.54 in.) Pour calculer la taille d’image projetée avec un gobo de taille connue, utilisez la formule ci-dessous Image projetée = (Taille d’image du gobo x Distance de projection) / Longueur focale Pour calculer la taille d’image du gobo nécessaire pour un image projetée fixée, utilisez la formule ci-dessous : Taille d’image du gobo = (Image projetée x Longueur focale) / Distance de projection INSTALLATION Installation d’un gobo 1 Eteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 5 minutes. Déconnectez le projecteur du secteur. 2 Déverrouillez les loquets du capot de la tête en les tournant d'un ¼ de tour dans le sens antihoraire. Ouvrez le capot arrière et retirez le capot de la tête. 3 Tournez la roue de gobos pour accéder au gobo à changer. Dégagez le porte-gobo en le basculant vers l’avant puis en retirez-le de la roue. Sortez le porte-gobo de la tête. 4 Retirez le ressort de maintien et dégagez l’ancien gobo. Placez le nouveau gobo dans le support, face positive vers le fond du barillet. 5 Compressez le ressort entre les doigts pour retrouver l’extrémité intérieure. 6 Placez le ressort dans le barillet, extrémité intérieure contre le gobo. Rentrez complètement le ressort sous la rainure du porte-gobo de façon à maintenir correctement le gobo plaqué au fond. 7 Placez le porte-gobo sous ses clips de maintien et rentrez-le à fond dans son logement sur la roue. Utilisez un petit tournevis si nécessaire pour maintenir les clips ouverts. 8 Replacez les capots et refermez la tête. Compressez le ressort pour identifier l’extrémitéintérieure. Insérez le ressort en plaçant cette dernièrecontre le gobo.MiniMAC Maestro Les gobos 23 FABRICANTS CONSEILLES Les fabricants listés ci-dessous peuvent fournir des gobos de qualité pour vos applications de projection : Apollo Design Technology, Inc. E-mail : sales@internetapollo.com Internet : www.internetapollo.com Tel : +1 (219) 497-9191 Fax : +1 (219) 497-9192 Apollo Design Technology, Inc. fabrique des gobos en acier inoxydable et en verre, de tailles standards ou sur mesure. Les séries BW Superesolution et Colourscenic utilisent une résolution de 10.000 dpi. Des filtres dichroïques, des textures dichroïques et des filtres d’effets sont également disponibles. Beacon AB E-mail : mail@beacon.nu Internet : www.beacon.nu Tel : +46 (0) 90-715830 Fax : +46 (0) 90-710058 Beacon AB fabrique des gobos en verre couleur ou noir et blanc de haute qualité et sur mesure. Le groupe Beacon est représenté dans le monde entier, de l’Australie jusqu’en Argentine pour permettre un service rapide et adapté et les délais de livraison les plus courts. DHA Lighting Ltd. E-mail : custom.gobo@dhalighting.co.uk Internet : www.dhalighting.co.uk Tel : +44 020-7771-2900 Fax : +44 020-7771-2944 DHA Lighting Ltd. est un fabricant de longue date qui fournit des gobos personnalisés en verre dichroïques monochrome ou en couleurs ainsi que des gobos en métal (aluminium ou acier inoxydable). DHA s’est fait une spécialité de la prédistortion étudiée des images et dispose d’un catalogue de 900 gobos standards. ROSCO E-mail : custom.gobo@rosco.com Internet : www.rosco.com Tel : +44 (0) 208-659-2300 (Europe) +1 (866) 228-2256 (USA) Fax : +44 (0) 208-659-3153 (Europe) +1 (512) 388-0196 (USA) Les laboratoires Rosco sont le plus important fournisseur de gobos métalliques ou en verre depuis plus de 20 ans pour l’industrie du spectacle. Rosco est présent dans sept pays différents autour du monde24 Entretien de base MiniMAC Maestro
Le MiniMAC Maestro ne requiert qu'un simple entretien de routine. Sa fréquence dépend de l'environnement de travail. Consultez un revendeur Martin qualifié pour de plus amples recommandations. Pour toute opération non décrite dans ce manuel, référez-vous à un technicien Martin qualifié. Important ! Des excès de poussière, de produits gras ou de dépôt de liquide à fumée dégradent les performances de l'appareil et provoquent sa surchauffe et des dommages non couverts par la garantie. Attention ! Déconnectez le projecteur du secteur avant de retirer les capots. NETTOYAGE Ouvrir la tête 1 Eteignez le projecteur et laissez-le refroidir au moins 5 minutes. Déconnectez le projecteur du secteur. 2 Déverrouillez les loquets du capot de la tête en les tournant d'un ¼ de tour dans le sens anti- horaire. 3 Ouvrez le capot arrière en tirant par la partie nervurée. 4 Retirez le couvercle de la tête. 5 Lorsque vous replacez le couvercle, tournez les loquets d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'au 'clic'. N'essayez pas de les serrer plus ! Nettoyer les composants optiques Nettoyez les parties optiques avec d'énormes précautions. La surface des filtres est fragile et la moindre rayure est visible. 1 Déconnectez le projecteur du secteur et laissez le refroidir complètement. Retirez le capot de la tête. 2 Soufflez ou aspirez les poussières accumulées. Retirez les résidus restant sur les lentilles et les filtres avec un tissus doux ou un coton tige imbibé d'alcool isopropyle. Vous pouvez aussi utiliser un nettoyant pour verre standard mais aucun résidu ne doit rester. 3 Rincez les pièces avec de l'eau distillée. Mélangez l'eau avec un agent humidifiant comme le Photoflo de Kodak pour éviter tout dépôt ou rayure. 4 Séchez avec un tissu doux et sans peluches ou avec de l'air comprimé. Nettoyer les aérations et les ventilations Pour maintenir le refroidissement du projecteur dans les meilleures conditions, la poussière doit être retirée des ventilateurs et des aérations régulièrement.
Retirez toute la poussière des évents et des ventilateurs avec une brosse souple, des cotons tiges, un aspirateur ou de l'air comprimé.
INSTALLATION DU LOGICIEL INTERNE
Les mises à jour du logiciel interne des MiniMAC Maestro sont disponibles dès qu'il est amélioré ou que de nouvelles options sont ajoutées. La dernière version est toujours téléchargeable depuis la rubrique Service and Support du site Martin Professional à l'adresse http://www.martin.dk. Le logiciel peut être installé avec un boîtier de téléchargement Martin (MPBB1 ou MP2) ou avec une carte 4064 qui équipe le système LightJockey.MiniMAC Maestro Entretien de base 25 Installer le logiciel, méthode standard Important ! La ligne entre le boîtier et le projecteur doit être terminée par un bouchon. 1 Téléchargez la dernière version du logiciel sur le serveur Web de Martin Professional à l'adresse http://www.martin.dk. Installez le logiciel dans le système de téléchargement. 2 Connectez le téléchargeur au projecteur comme un simple contrôleur. Allumez-le puis allumez le projecteur. 3 Une fois que le projecteur est initialisé, lancez la procédure de mise à jour sur le téléchargeur comme indiqué dans son manuel et patientez quelques instants. 4 Le logiciel est installé lorsque le projecteur affiche le nouveau numéro de série et s’initialise. Eteignez le téléchargeur et déconnectez-le. 5 Si CSE - erreur de contrôle - apparaît sur l'afficheur ou si le projecteur ne s’initialise pas, les données n'ont pas été transmises correctement ou la transmission a été interrompue. Essayez à nouveau en utilisant la méthode de secours numéro 1. Installer le logiciel, méthode de secours n°1 Suivez cette procédure à la lettre pour installer le logiciel si la méthode normale a échoué ou si une erreur de contrôle ( CSE ) apparaît. 1 Déconnectez le projecteur du secteur : attendez au moins 10 secondes. Ne rallumez pas le projecteur tant que le boîtier téléchargeur n'est pas connecté et prêt
2 Connectez le téléchargeur au projecteur comme un contrôleur normal. Terminez la ligne par un bouchon
3 Préparez le téléchargeur pour en chargement en mode BOOT mais ne démarrez pas le chargement
4 Allumez le projecteur. Le panneau de contrôle affiche CSE puis bSL , puis
s'affiche, attendez 5 secondes puis lancez la procédure de mise à jour. Patientez quelques instants. 5 Le logiciel est correctement installé lorsque le projecteur affiche le nouveau numéro de version puis s'initialise. Déconnectez le téléchargeur. Installer le logiciel, méthode de secours n°2 Suivez cette procédure à la lettre pour installer le logiciel si toutes les autres méthodes ont échoué. 1 Déconnectez le projecteur du secteur et de la ligne DMX. 2 Avec une petite pince, déplacez le cavalier PL107 en position BOOT comme indiqué sur le schéma ci-contre. 3 Préparez le téléchargeur pour un chargement en mode Boot mais ne démarrez pas le chargement. 4 Connectez le boîtier au projecteur comme un contrôleur. Terminez la ligne. Normal Boot 5 Mettez le projecteur sous tension et attendez 5 secondes. 6 Lancez le chargement et patientez quelques instant. Le logiciel est installé lorsque le projecteur affiche le nouveau numéro de version et s'initialise. 7 Déconnectez le projecteur du secteur et replacez le cavalier en position normale.26 Entretien de base MiniMAC Maestro
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Le MiniMAC Maestro est protégé par 3 fusibles. Le fusible principal est situé dans l'embase secteur. Les fusibles secondaires sont placés sur la carte mère. Attention ! Ne remplacez jamais un fusible par un fusible de type ou de valeur différente ! Remplacer le fusible principal 1 Déconnectez le projecteur du secteur et débranchez le câble de l'embase secteur du projecteur. Ouvrez le porte fusible situé sur l'embase et retirez le fusible. 2 Remplacez le fusible par un modèle identique. Le type et les valeurs des fusibles sont listés en fin de manuel et sur l'étiquette de série. Remplacer les fusibles secondaires 1 Déconnectez le projecteur du secteur. 2 Retirez les 4 vis du couvercle de la base du projecteur avec une clé Allen de 4 mm. Retirez le couvercle sans débrancher les câbles. 3 Retirez le ou les fusibles défectueux et remplacez-les par des fusibles de même type. 4 Replacez le couvercle avant de remettre le projecteur sous tension.MiniMAC Maestro Problèmes courants 27
Problème Cause probable Que faire ? Problème d'alimentation. Vérifiez que le courant parvient àchaque appareil et que les câblesd'alimentation sont bien branchés.Pas de réponse des projecteurs Le fusible primaire a fondu. Remplacez le fusible.Le(s) fusible(s) secondaire(s) afondu (sur la carte mère)Vérifiez les fusibles et remplacezceux défectueux.Le contrôleur n'est pas connecté Connectez le contrôleur.Adressage incorrect des appareils Vérifiez l'adresse et le mode desprojecteurs sur leur menu et sur lecontrôleur.Le brochage de sortie du contrôleurne correspond pas au brochage dupremier projecteur connecté.Installez un câble inverseur entrele contrôleur et le premierprojecteur connecté.Mode autonome activé. Vérifiez que le panneau decontrôle donne bien l’adresse DMXdu projecteur. Dans le cascontraire, désactivez le modeautonome.Les projecteurs s'initialisentcorrectement mais répondent demanière erratique voire pas du toutau contrôleurLiaison DMX défectueuse Vérifiez câbles et connecteurs.Corrigez les connexions enfonction. Remplacez les câbles etles connecteurs défectueux.Ligne DMX non terminée par unbouchon de 120 OhmsInsérez un bouchon de terminaisondans le connecteur de sortie dudernier projecteur.Un ou plusieurs appareils estdéfectueux sur la ligne DMX.Isolez tour à tour chaqueprojecteur jusqu'à ce que lesystème fonctionne normalement :sur chaque machine, débranchezles deux fiches signal et reliez-lesdirectement entre elles. Un projecteur ne s'initialise pas Un effet doit être réajusté mécaniquement.Contactez un technicien Martinpour une révision. Pas de lumière. Lampe non montée ou lampe morte.Déconnectez le projecteur etremplacez la lampe.La lampe n'est pas stable ou sadurée de vie est très réduite.Projecteur trop chaud. Laissez la machine refroidir.Le réglage de l'alimentation necorrespond pas aux valeurs del'alimentation locale.Déconnectez le projecteur. Vérifiezla configuration de la carted'alimentation et corrigez sinécessaire.Message StE sur l'afficheur(Erreur de mémoire)La configuration n'est pas lisible enmémoireContactez un technicien Martinpour une révision.Message PAE sur l'afficheur(Erreur de Pan) La butée de Pan a un problème. Contactez un technicien Martin pour une révision.Message TIE sur l'afficheur(Erreur de Tilt) La butée de Tilt a un problème. Contactez un technicien Martin pour une révision.Message CSE sur l'afficheur(Erreur de contrôle)La mise à jour du logiciel internes'est mal passéeReportez-vous au chapitre'Installer le logiciel interne'28 Protocole DMX MiniMAC Maestro
Valeur DMX Pourcent. Description
Lent Shutter ouvert Stroboscope aléatoire Rapide Stroboscope aléatoire Médium Stroboscope aléatoire Lent Shutter ouvert
- Si la commande est désactivée sur le menu, elle peut être exécutée si la
eme image est engagée et si le net est à 100%.
Lent Choix d’image aléatoire rapide, gobo indexé Choix d’image aléatoire médium, gobo indexé Choix d’image aléatoire lent, gobo indexé Choix d’image aléatoire rapide, gobo en rotation Choix d’image aléatoire médium, gobo en rotation Choix d’image aléatoire lent, gobo en rotation
Rotation et indexation des gobos Choix du gobo avec le canal 2 Indexation - réglage normal (MSB) Vitesse de rotation Pas de rotation Sens horaire, Lent
Lent Pas de rotation
Indexation des gobos - réglage fin Indexation - réglage fin (LSB)
Valeur DMX Pourcent. Description
Pan haute résolution (LSB) Gauche
Tilt haute résolution (LSB) Haut
Vitesse Pan / Tilt Mode suiveur Rapide
Lent Suiveur, PtS = SLO Suiveur, PtS = FSt Noir sec sur les mouvements --811
Vitesse des effets Mode suiveur Rapide
Lent Noir sec sur les changements30 Caractéristiques techniques MiniMAC Maestro
Notice Facile