Tête à tête 7595.83 - Plaque de grill TRISA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tête à tête 7595.83 TRISA au format PDF.
| Marque | Trisa |
| Modèle | Tête à tête 7595.83 |
| Type de produit | Plaque de grill à réchaud (chauffage par bougies) |
| Dimensions (approx.) | 30 x 20 x 5 cm |
| Poids (approx.) | 1 kg |
| Alimentation | Bougies à réchaud (Rechaudkerzen) - non électrique |
| Fonctions principales | Chauffage et maintien au chaud des aliments, grillade légère sur plaque |
| Accessoires inclus | Bougies à réchaud, coupelles (Pfännchen) pour fondue/raclette |
| Accessoires optionnels | Spatule en plastique (Art. 7515.92.00), support à coupelles (Art. 7515.93.00), coupelles supplémentaires (Art. 9600.2215) |
| Entretien et nettoyage | Laver à l'eau chaude avec du liquide vaisselle, sécher soigneusement. Ne pas mettre au lave-vaisselle. Ne pas utiliser d'objets métalliques pour enlever les résidus. |
| Sécurité | Ne pas toucher pendant le fonctionnement (risque de brûlure). Utiliser sur une surface stable et résistante à la chaleur. Ne pas laisser sans surveillance. Tenir hors de portée des enfants de moins de 8 ans. |
| Matériau principal | Acier (plaque), plastique (poignées, accessoires) |
| Garantie | 5 ans (selon notice) |
| Usage | Domestique uniquement, non professionnel |
| Élimination | Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tête à tête 7595.83 TRISA
Questions des utilisateurs sur Tête à tête 7595.83 TRISA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tête à tête 7595.83 - TRISA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tête à tête 7595.83 de la marque TRISA.
MODE D'EMPLOI Tête à tête 7595.83 TRISA
«Ès que les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, le plusement des activités de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes d'immunement des activités de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs sont aux personnes de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction, les autres actifs contre l'immunement des activités de la construction.
ment avec des couvatures, tissus ou objets.
• L'appluri en fonctionnement est bulant — ne pas toucher, risque de brûlure. Me pas courir l'appareil en fonctionne
• Ullaser, l'apparell debout surre une surface sectie, plane, stable et résistance à la chaleur. Lasser refroidier, l'apparell avant de le ranger. Me jamais lasser, l'apparell sans surveillance.
utilisation professionnelle.
• L'appareil est destinte à un usage menager et non 3 une
fabricant.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandes par le
• Il est intérat d'aux entants de jouer avec l'apparell. Tenir l'apparell hors de la porée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser le matériel d'emballage (teil qu'ye les sachets en plástiques) entre les mains des enfants.
Directives de sécurité











Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité.
Ein hitzebeständiges Tuch unter dem Gerät verhindert Flecken auf dem Tisch. Un tissu thermorésistant sous l'appareil prévient la formation de taches sur la table. Un paune gefrattaria poste rotte l'apparacchia, impredisse di macchiana il tavelo.
On panino relattario posto sotto l'apparecchio, impedeisce un macodiare in A heat-resistant cloth under the appliance prevents stains on the table. Un paño termorresistente debajo del aparato evita manchas sobre la mesa
1

Rechaudkerzen einsetzen, anzünden Introduire et allumer les bougies à réchaud Inserire le candele per réchaud, accenderle Insert candle heater, light Colocar las velas para calentar y encenderlas
Ersatzkerzen von hoher Qualität verwenden. Utiliser les bougies de rechange de grande qualité Utilizzare solo candela di alta qualità
Rechaudkerzen auslöschen Éteindre les bougies à réchaud Spegnere le candele per réchaud Extinguish candle heater Apagar las velas para calentar

Gerät abkühlen lassen, reinigen Laisser refroidir l'appareil, nettoyer Lasciar rafreddare l'apparecchio, pulire Allow to cool properly, clean Dejar enfriar el aparato, limpiar

Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza
Rückstände nie mit Fallgelegentständen / Messern entfernen. Pännichen nie für längere Zeit im Wasser lassen. - Ne pas enlever les résidues avec des objets en métal / couteaux. - Ne jamais laisser tremper les poêrons trop longtemps dans l'eau. - Non eliminare mai i residui con oggetti di metallo / colletti. - Non lasciare mai per troppo tempo i tegamini in acqua. - Never remove residue using metal objects / knives. - Never allow the pans to remain in water for a quin. 2010. - No eliminar nunca los restos con objets metálicos / cochillos. - Nunca dejar las sartenes pequeñas durante demasiado tiempo en el agua.
Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen. Laver à l'eau chaude avant de bien sécher Lavare con acqua calda, poi esclagare Wash with hot dishwater, then dry Limpiar con aqua callente y secar
i Nicht spülmaschinenfest! Ne pas mettre au lave-vaisselle! Non lavare in lavastoviglie! Do not put into the dishwasher! ¡No anto para lavayaiillas!

Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación
Kein Hausmüll. Muss gemäss den lokalen Vorschriften entsorgt werden. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge. Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali. No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations. Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conforme a la normativa local.

Mit heissem Spülwasser waschen, nachtrocknen Laver à l'eau chaude avant de bien sécher Lavare con acqua calda, pol asclugare Wash with hot dishwater, then dry Limpiar con agua caliente y secar

Optionales Zubehör | Accessoires en option | Accessori opzionali | Optional accessories | Accesorios opcionales


Art. 7515 92 00 Art. 7515 93 00
Kunststoffspachtel Spatule en plastique Spatola di plastica Plastic spatule Espátulas de plástico
Pfännchen-Halterung Support à coupelles Supporti per i tegamini Pan supports Soporte de las sartenes pequeñas

Art. 9600.2215
Pfännchen Coupelles Tegamini Pans Sartenes panguías
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor. Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique. Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori. We reserve the righto make changes in design, equipment, technical data as well as errors. No reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos, así como eventuales errores u omisiones.
| 5 Jahre Garantes à la date de garantieSamedi de garantieSamedi de garantieS 10 mars de garantie | Model / ErzeugisModèle / ProduitModella / ProdottoModel / ProductModèle / producto | ||
| SeriennummerNuméro de serieNuméro di serieSerial numberNuméro de serie | |||
| Garantie/charin | Bulletin de garantie | Certificado de garantia | Verkaufirma/ VerkaüferFirme / VendedorDitta / VendoroCompany / Sale/-assistantEmpresa - vendadora / Vendedor | ||
| Verkaufs - LieferdatumDate - devente / livraisonData - divendita / consegnaSales - delivery dateFecha - deventa / entrega | |||
| StempelTimbreTimbraStampSello | |||
| KüllerArcheteurAquarenteCustomerComprador | |||