SL10000 - Batterie portable Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL10000 Schwaiger au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de la batterie | 10000 mAh |
| Type de batterie | Lithium-ion |
| Nombre de ports USB | 2 ports USB |
| Tension de sortie | 5V |
| Courant de sortie | 2.1A maximum |
| Dimensions | Environ 14 x 7 x 1.5 cm |
| Poids | Environ 220 g |
| Utilisation | Compatible avec smartphones, tablettes et autres appareils USB |
| Indicateur de charge | LED pour indiquer le niveau de charge |
| Système de sécurité | Protection contre la surcharge, la surchauffe et les courts-circuits |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SL10000 Schwaiger
Questions des utilisateurs sur SL10000 Schwaiger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Batterie portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL10000 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL10000 de la marque Schwaiger.
MODE D'EMPLOI SL10000 Schwaiger
Ce produit est exclusivement conçu pour recharger la batterie d‘appareils mobiles via un port USB. Il s‘agit par exemple de smartphones ou de tablettes. La batterie interne fixe du produit peut être rechargée via USB ou le panneau solaire intégré. Le produit est également équipé d‘une lampe LED pour éclairer les environs immédiats ainsi que d‘une boussole intégrée.Le produit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial.N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels.
1 Lampe LED2 2x ports USB 2.0 A3 1x port micro USB4 1x port USB-C5 Cache6 Boussole7 Indicateur de charge 8 Câble de charge USB-C9 Câble de charge Lightning10 Indicateur de niveau de charge11 Indicateur de charge solaire12 Interrupteur marche/arrêt13 Panneau solaire INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Danger de choc électrique ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut pro-voquer un choc électrique.• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d‘alimentation de la prise de courant correspond aux informations figurant sur la plaque signa-létique.• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des alimenta-tions électriques conformes à la norme SELV selon la norme CEI 61558-2-6 ou CEI 61347- 2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la norme CEI 62368-3.• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles.• Inspectez toujours le produit avant de l‘utiliser pour vous assurer qu‘il est intact. Un équipement électrique endommagé et des cordons d‘alimentation pliés ou des fils dénudés augmentent le risque de choc électrique.• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabilité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.• Ne démontez pas le produit. Une mauvaise manipulation peut entraîner un choc électrique et un dysfonctionnement du produit.• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.• Ne touchez jamais le produit avec les mains mouillées.• Ne débranchez jamais la fiche USB du port de charge en tenant le câble de charge USB, saisissez toujours la fiche USB.• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorologiques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur extrême.• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.• Chargez le produit à l‘intérieur.• N‘essayez jamais d‘attraper un appareil électrique s‘il est tombé dans l‘eau.• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneu-sement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.• Lorsque vous n‘utilisez pas le produit, que vous le nettoyez ou qu‘un dysfonc-tionnement se produit, éteignez toujours le produit et débranchez le cordon d‘ali-mentation.• En cas de fortes variations de température ou d‘humidité, l‘humidité peut se condenser à l‘intérieur du produit et provoquer un court-circuit électrique. Après avoir transporté le produit, attendez qu‘il arrive à la température ambiante avant de l‘utiliser. AVERTISSEMENT !Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partielle-ment handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des per-sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘en-tretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer. MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Risque d‘incendie ! Une manipulation incorrecte du produit et de la batterie peut provoquer une explo-sion ou un incendie.• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée. Lorsque la batterie atteint la fin de sa durée de vie, jetez l‘ensemble du produit.• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des sur-faces chaudes.• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux facilement in-flammables.• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable.• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procé-der à une décharge préalable de la batterie avant de la recharger, de sorte qu‘elle peut être rechargée quel que soit son état de charge.• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger réchauffement pendant le processus de charge est normal.• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les ob-jets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent faire l’objet de détériorations massives.• N‘utilisez pas le produit dans des atmosphères potentiellement explosives. Il s‘agit, par exemple, d‘installations de réservoirs, d‘installations de stockage de carburant ou d‘environnements où des solvants sont manipulés. N‘utilisez pas non plus le produit dans des environnements où il y a beaucoup de poussière en sus-pension dans l‘air (par exemple, de la farine ou de la poussière de bois). ATTENTION ! Risque de blessure ! La lumière LED du produit est brillante et peut provoquer des lésions ocu-laires si elle est regardée de trop près.• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée à une courte distance.• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée avec une loupe ou un autre instru-ment optique. REMARQUE ! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.• Placez le produit sur une surface accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur, sans vibrations et suffisamment solide pour empêcher le produit de tomber. Ne placez pas le produit au bord ou contre le bord de la surface de travail.• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des plaques chauffantes).• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).• Ne jamais verser de liquide dans le produit.• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés uniquement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison Risque de dommages ! Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit. Faites très attention en l‘ou-vrant.1. Sortez le produit de son emballage.2. Vérifiez que la livraison est complète.3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dommages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez la hotline ou l‘adresse e-mail indi-quée dans ce mode d‘emploi.
CHARGEMENT DU PRODUIT
Chargez complètement le produit avant sa première utilisation. La première fois, Il est recommandé de charger le produit via un câble USB la première fois. Recharge via un câble USB ATTENTION ! Le fait de charger le produit avec un chargeur USB inadapté risque d‘endommager le produit.Pour le chargement, utilisez uniquement des chargeurs USB avec une tension de sortie de 5 V maximum.1. Placez le produit sur une surface sèche et horizontale pour le charger.2. Retirez le cache (5) des connecteurs du produit.3. Procurez-vous un câble de charge micro USB ou un câble de charge USB-C dispo-nible dans le commerce et déroulez-le complètement.4. En fonction du câble utilisé, branchez soit la prise micro USB dans le port micro USB (3), soit la prise USB-C dans le port USB-C (4) du produit.5. Insérez la prise USB dans une source d‘alimentation USB (par exemple, un ordi-nateur, un chargeur USB).Pendant la charge, l‘indicateur de charge (7) s‘allume en rouge. Le temps de charge est d‘environ 10 heures. Lorsque le produit est complètement chargé, les quatre LED de l‘indicateur de niveau de charge (10) s‘allument en bleu.Vous pouvez alors utiliser le produit. Recharge via le panneau solaire 1. Installez le produit à l‘extérieur.2. Assurez-vous que le produit ne se trouve pas à l‘ombre.3. Laissez le produit se charger avec le panneau solaire (13) à la lumière directe du soleil.Pendant la charge, l‘indicateur de charge solaire (11) s‘allume en vert. Le temps de charge dépend de l‘intensité lumineuse. Si le ciel est nuageux, le temps de charge peut être plus long. Indicateur de niveau de charge L‘indicateur de niveau de charge (10) comprend 4 LEDs qui indiquent le niveau de charge de la batterie. Plus il y a de LEDs allumées en bleu, plus le niveau de charge de la batterie est élevé :LEDs Niveau de la batterieoooo 0 %●ooo 1 – 25 %●●oo 26 – 50 %●●●o 51 – 75 %●●●● 76 – 100 % Recharge d‘appareils mobiles Pour recharger des appareils mobiles externes, procédez comme suit :1. Retirez le cache (5) des connecteurs du produit. 2. Selon le type de connexion de votre appareil mobile externe, prenez le câble de charge USB de type C (8) ou le câble de charge de type Lightning (9) fourni. Si votre appareil mobile dispose d‘un port micro USB, veuillez utiliser le câble de charge correspondant de votre appareil.
3. Branchez maintenant la prise USB 2.0 A du câble de charge USB-C (8) ou du
câble de charge Lightning (9) dans une des deux ports USB 2.0 A (2) du produit.4. Branchez la prise USB-C ou la prise Lightning du câble correspondant dans l‘appa-reil mobile que vous souhaitez charger. Pendant la charge, l‘indicateur de charge (7) s‘allume en rouge et l‘indicateur de niveau de charge (10) en bleu. Débranchez le câble de charge USB-C (8) ou le câble de charge Lightning (9) et rangez-le sur le produit dès que votre appareil est chargé. Allumer la lampe LED En plus de la fonction Powerbank, le produit dispose également d‘une boussole (6) et d‘une lampe LED (1) intégrées.
- Pour allumer la lampe LED, appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt (12) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes.
- Pour éteindre la lampe, appuyez de nouveau sur l‘interrupteur marche/arrêt (12) pendant environ 2 secondes.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article SL10000Connexions 1x port USB-C, 1x port micro USB, 2x ports USB 2.0 AAlimentation électrique 5,0 V CCCourant d'entrée 2,0 A (USB-C), 2,0 A (micro USB)Courant de sortie 3,0 A (USB 2.0 A)Puissance de sortie 15,0 W (max.)Type de batterie Lithium-polymèreCapacité de la batterie 10 000 mAhTemps de charge environ 10 hAgent lumineux LEDPuissance de la lampe 0,1 WFlux lumineux 50 lmPanneau solaire 1,5 W (silicium monocristallin)Systèmes de protection Contrôle de la température, protection contre les surtensions, les dépassements de capacité, les surcharges et les courts-circuitsClasse de protection IPx3 (protection contre les projections d‘eau jusqu‘à °60 de la verticale) Température ambiante 0°C - +40°CMatériau du produit ABSDimensions (L x H x P) 166 x 84 x 32 mmPoids 311 gCouleur noir / orange
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE ! Risque de court-circuit ! L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide. REMARQUE ! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.1. Avant le nettoyage, veuillez éteindre le produit et débrancher le câble USB.2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si néces-saire, un peu de détergent doux.4. Laissez ensuite le produit sécher complètement. Stockage Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante). Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de re-mettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expres-sément cette disposition. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résul-tant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Garantie La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes prié de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez soigneusement ces docu-ments. Les prestations fournies au titre de la garantie sont soumises aux conditions en vigueur à partir de la date d‘achat. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique. Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande) Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures SL10000 SL10000_BDA_a Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heuresSous réserve d‘erreurs, de divergences et de modifications des données techniques et des illustrations.IN GENERALE Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una consultazione successiva. Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo pro-dotto Schwaiger. Queste istruzioni per l‘uso appartengono a questo prodotto. Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il prodotto. Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Legga accurata-mente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate. Utilizzo Previsto Questo prodotto è progettato esclusivamente per caricare la batteria di dispositivi mobili tramite connessione USB. Questo include, ad esempio, smartphone o tablet. La batteria interna del prodotto, installata in modo permanente, può essere ricaricata tramite USB o il pannello solare integrato. Il prodotto ha anche una lampada a LED per illuminare l‘area circostante e una bussola incorporata.Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato e non è adatto all‘uso com-merciale.Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla proprietà.
Notice Facile