RUDcompact easy2go 4025 - Chaîne à neige RUD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RUDcompact easy2go 4025 RUD au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaîne à neige RUD RUDcompact easy2go 4025, adaptée pour les pneus de 14" à 16". |
|---|---|
| Matériau | Acier de haute qualité, résistant à l'usure. |
| Installation | Installation rapide et facile grâce à un système de tension automatique. |
| Utilisation | Conçue pour une utilisation sur routes enneigées et verglacées. |
| Compatibilité | Compatible avec de nombreux types de véhicules, y compris les SUV et les berlines. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des chaînes et les nettoyer après utilisation. |
| Sécurité | Respecter les limites de vitesse recommandées lors de l'utilisation. |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, livré avec un sac de rangement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RUDcompact easy2go 4025 RUD
Questions des utilisateurs sur RUDcompact easy2go 4025 RUD
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaîne à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RUDcompact easy2go 4025 - RUD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RUDcompact easy2go 4025 de la marque RUD.
MODE D'EMPLOI RUDcompact easy2go 4025 RUD
Description de produit
6. l’arrêt à cliquet
10. tendeur en caoutchouc
11. bande de roulement
EN6 MONTAGE Une chaîne bien disposée facilite le montage. Passez votre chaîne derrière la roue en maintenant l’extrémité de l’anneau portant la marque orange (1) à l’avant. L’anneau (2) doit se situer ensuite juste derrière le pneu.Saisissez les deux extrémités de l’anneau et tirez les vers le haut le long de la surface de roulement du pneu. À présent, accrochez les parties de la fermeture (3) entre elles. L’image détaillée de droite vous montre la fermeture une fois réalisée. Accrochez maintenant les crochets (4) oranges dans les œillets (5) au niveau de la partie supérieure de la roue. Cette opération est plus facile si vous retirez un peu la chaîne orange de l’arrêt à cliquet (6). Pour cela, appuyez sur le bouton orange. Passez l’anneau à câble sur la surface de roulement jusqu’à ce qu’il soit positionné à l’arrière du pneu. L’image de droite montre le anc intérieur arrière du pneu et le posi- tionnement correct de l’anneau. Accrochez à présent le crochet gris (7) dans l’œillet (8) dans la partie basse de la roue. Cette opération est à nouveau plus facile si vous retirez un peu la chaîne orange de l’arrêt à cliquet. Pour cela, appuyez sur le bouton ! MONTAGGIO Una catena ben disposta facilita il montaggio. Tirare la catena con l’estremità del cavo colorata di aran
matiquement lors de la marche. DEMONTAGE Pour le démontage, arrêtez votre voiture de telle sorte que le crochet orange (4) s‘immobilise sur la roue comme les illus
trations de droite le montrent. Décrochez ensuite les deux œillets (9) du tendeur en caoutchouc (10) . Détendez à présent la chaîne. Pour cela, actionnez le bouton de déverrouillage sur l’arrêt à cliquet (6) et retirez la chaîne. Refaites la même opération au deuxième arrêt à cliquet. Sur les véhicules à traction avant, le crochet orange (4) devra se trouver environ à hauteur de l‘essieu. Le retrait de la chaîne est simplié si vous tournez la roue vers l’extérieur du côté du cro
chet. Sur les véhicules à traction arrière, le crochet orange (4) devra se trouver en haut. Décrochez le crochet orange (4)
le crochet gris (7) . Tirez-la vers le centre de la roue. Le dispositif de fermeture (3) vient à présent vers l‘avant. Ouvrez-le ! Si la chaîne ne se déplace pas vers l’extérieur, secouez-la légèrement an de faciliter le démontage. Saisissez la bande de roulement (11) au niveau du crochet orange et du dispositif de serrage. Vous pouvez maintenant dé
racteristic change when snowchains are tted. On roads without ice or snow the breaking distance becomes longer. Avoid spinning the wheels When the links show more than 50% wear chains should not be used anymore. Including accessories: tting instruction, mounting gloves, spare parts and control sheet. We always accept our packaging back via our sales network. In case of a return please enclose the control sheet. REMARQUES Lisez le manuel de montage entièrement et conservez le pour relecture en cas de besoin. Nous vous conseillons de porter une veste uorescente de sécurité lors du montage. Assurez-vous que vos chaînes à neige conviennent aux pneus montés sur votre véhicule. Ne dépassez pas 50 km/h avec des chaînes! Nettoyez vos chaînes avec de l´eau chaud et laissez les sécher après chaque emploi. Consultez le manuel de votre véhicule et lisez les conseils du constructeur concernant l´emploi de chaînes. Evitez de faire patiner vos pneus. En cas de dépannage, les règlements de la sécurité routière sont á respecter. Avec des chaînes le compor
tement du véhicule change, surtout de façon négative sur une route sèche (freinage!). Si les maillons de la bande de roulement sont usés à plus de 50%, n´utilisez plus les chaînes. Une rupture des chaînes peut avoir lieu Accessoires inclus: Manuel de montage, gants, pièces de réparation et che de contrôle. De façon générale, notre réseau de distribution vous permet de rendre les emballages. Pour les retours en cas de réclamation, joinder impérativement la che de contrôle. D´avance merci. NOTE Leggere con attenzione le istruzioni di montaggio e conservarle con cura. Durante il montaggio delle catene, si consiglia di indossare una giacca riettente. Seguire le raccoman
Notice Facile