TLED1000 - Lampe de poche Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TLED1000 Schwaiger au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche LED, puissance lumineuse de 1000 lumens, portée jusqu'à 200 mètres. |
|---|---|
| Type d'alimentation | Fonctionne avec des piles AA (non incluses) ou batterie rechargeable. |
| Modes d'éclairage | 3 modes : haut, moyen, clignotant. |
| Matériau | Corps en aluminium anodisé, résistant aux chocs et à l'eau (IPX4). |
| Utilisation | Idéale pour le camping, la randonnée, les situations d'urgence et l'utilisation quotidienne. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier l'état des piles/batteries. |
| Sécurité | Ne pas diriger la lumière directement dans les yeux, tenir hors de portée des enfants. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, poids léger et design compact pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TLED1000 Schwaiger
Questions des utilisateurs sur TLED1000 Schwaiger
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TLED1000 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TLED1000 de la marque Schwaiger.
MODE D'EMPLOI TLED1000 Schwaiger
Lire le mode d’emploi et le conserver.Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l’achat de ce produit Schwaiger. Ce mode d‘emploi appartient à ce produit. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l‘utilisation.Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le produit. Lisez-le attentivement. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément ne manque ou est abîmé.
Le produit dispose d‘une LED focalisable. La taille et l‘intensité du cône lumineux sont réglables. Le produit est conçu exclusivement pour l‘éclai-rage extérieur. Ce produit n’est pas adapté à l’éclairage domestique classique. Le pro-duit est destiné à un usage privé uniquement et ne convient pas à un usage commercial.N‘utilisez le produit que comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels. Le produit en détail 1 Projecteur à LED2 Tête de lampe3 Poignée 4 Interrupteur marche/arrêt5 Prise Micro-USB6 Prise USB7 Couverture en caoutchouc8 Câble de chargement Micro-USB1 2 3
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET D‘AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! Danger de choc électrique ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peut provoquer un choc électrique.• Si vous utilisez un chargeur USB, ne le branchez que si la tension d‘ali-mentation de la prise de courant correspond aux informations figurant sur la plaque signalétique.• Pour charger la batterie lithium-ion intégrée, utilisez uniquement des alimentations électriques conformes à la norme SELV selon la norme CEI 61558-2-6 ou CEI 61347- 2-13 ou ES1 / CEI 62368-1 selon la norme CEI 62368-3.• N‘utilisez pas le produit s‘il présente des dommages visibles.• N‘ouvrez pas le boîtier, laissez les travaux de réparation au personnel qualifié. Contactez un atelier professionnel à cet effet. La responsabi-lité et la garantie sont exclues en cas de réparations, de raccordement incorrect ou d‘opérations de maintenance incorrectes effectuées par vous-même.• Ne submergez pas le produit dans l‘eau.• Tenez le produit à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes.• Ne faites jamais fonctionner le produit dans des pièces humides ou sous la pluie.• N‘exposez pas le produit à la pluie ou à des conditions météorolo-giques extrêmes, par exemple des températures en-dessous de zéro, de la grêle, ou une chaleur extrême.• Ne placez jamais le produit à un endroit où il peut tomber dans l‘eau.• Chargez le produit à l‘intérieur.• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans le produit et, si nécessaire, séchez soigneusement le produit avant de l‘utiliser à nouveau.• Veillez à ce que les enfants ne mettent pas d‘objets dans le produit.• La source lumineuse de cette lampe n‘est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, remplacez la lampe entière. AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capaci-tés physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d‘expérience et de connaissances (par exemple, les adolescents).• Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans au moins et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition qu‘ils soient supervisés ou instruits sur l‘utilisation sûre du produit et qu‘ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro-duit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.• Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du produit.• Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant le fonctionnement.• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d‘emballage. Les enfants peuvent s‘y prendre en jouant et s‘étouffer. AVERTISSEMENT ! Risque d‘incendie ! Une manipulation incorrecte du produit et de la batterie peut provoquer une explosion ou un incendie.• La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.• Tenez le produit éloigné de l‘eau, d‘autres liquides, des flammes nues et des surfaces chaudes.• Ne couvrez pas le produit avec des objets ou des vêtements.• Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur ou à proximité du produit.• Gardez une distance d‘au moins 5 cm par rapport aux matériaux faci-lement inflammables.• Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘uti-lisez pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable.• Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas néces-saire de procéder à une décharge préalable de la batterie avant de la recharger, de sorte qu‘elle peut être rechargée quel que soit son état de charge.• Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger réchauffement pendant le processus de charge est normal.• Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.• Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agres-sifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent faire l’objet de détériorations massives. RG2 ATTENTION ! Rayonnement optique potentiellement dangereux ! Ne regardez pas longtemps dans la lampe lorsqu‘elle est allumée. Cela peut entraîner des lésions oculaires !• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée à une courte distance.• Ne regardez jamais une lampe à LED allumée avec une loupe ou un autre instrument optique. REMARQUE ! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.• Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs vio-lents.• N‘installez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. Des plaques chauffantes).• Ne mettez pas le produit en contact avec des objets chauds.• Tous les appareils multimédias connectés au produit doivent être conformes aux exigences de la directive sur la basse tension.• N‘exposez jamais le produit à une température élevée (chauffage, etc.) ou aux intempéries (pluie, etc.).• Ne jamais verser de liquide dans le produit.• Ne plongez jamais le produit dans l‘eau et n‘utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour le nettoyer. Cela pourrait endommager le produit.• N‘utilisez pas le produit si les composants en plastique du produit sont fissurés ou déformés. Remplacez les composants endommagés uni-quement par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL
Vérification du contenu de la livraison Risque de dommages ! Si vous ouvrez l‘emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou un autre objet pointu, vous risquez d‘endommager le produit.Faites très attention en l‘ouvrant.1. Sortez le produit de son emballage.2. Vérifiez que la livraison est complète.3. Vérifiez si le produit ou les pièces individuelles présentent des dom-mages. Si tel est le cas, n‘utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l‘adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Première mise en service Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de charger complètement la batterie intégrée.Pour dégager la prise Micro-USB (5) du produit, prenez d‘abord le pro- duit dans la main, tenez la tête de la lampe (2) et tournez la poignée (3) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Le cas échéant, tournez le couverture en caoutchouc (7) de manière à ce que les deux prises soient librement accessibles. REMARQUE ! Risque de dommages ! Charger le produit avec un chargeur USB inadapté peut endommager le produit.Pour le chargement, utilisez uniquement des chargeurs USB avec une tension de sortie de 5 V maximum.1. Pour charger le produit, placez-le sur une surface sèche, plane et non sensible à la chaleur.
2. Prenez le câble de chargement Micro-USB (8) et branchez la fiche
Micro-USB dans la prise Micro-USB (5) du produit.3. Insérez la fiche USB dans un chargeur USB approprié ou une prise USB active (par exemple, sur un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau).Le temps de charge est d‘environ 3 heures.Vous pouvez ensuite masquer à nouveau la prise Micro-USB (5) en tournant la poignée (3) dans le sens des aiguilles d‘une montre tout en maintenant la tête de la lampe (2). Modes & fonctions Le produit dispose de 3 niveaux de luminosité différents. Pour les sé-lectionner, il suffit d‘appuyer sur l‘interrupteur marche/arrêt (4). Le projecteur à LED (1) s‘allume alors dans la luminosité souhaitée :• 1x pression : pleine luminosité (100 %)• 2x pression : luminosité réduite (50 %)• 3x pression : luminosité réduite (30 %)• Appuyer 4x sur cette touche : Le produit s‘éteint Régler la mise au point Le projecteur à LED (1) du produit est focalisable, c‘est-à-dire que la taille et l‘intensité du faisceau lumineux peuvent être modifiées en fonc-tion de la surface à éclairer et de la distance.Pour ce faire, prenez le produit en main, tenez fermement la tête de la lampe (2) et tournez la poignée (3) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre afin de focaliser le cône de lumière.Pour agrandir à nouveau le cône de lumière, tournez la poignée (3) dans le sens des aiguilles d‘une montre. Fonction powerbank La batterie intégrée du produit peut être utilisée comme powerbank pour recharger d‘autres appareils mobiles, tels que des smartphones.Pour ce faire, prenez le produit en main, tenez fermement la tête de la lampe (2) et tournez la poignée (3) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Le cas échéant, tournez la couverture en caoutchouc(7) de manière à ce que les deux douilles soient dégagées.Pour ce faire, raccordez votre appareil à charger au produit à l‘aide d‘un câble de chargement USB en insérant la fiche USB dans la prise USB (6). Le produit ne doit pas être allumé.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Référence article TLED1000Connexions 1x USB 2.0 prise 1x Micro-USB priseAlimentation électrique 5.0 V1.0 ATension de charge USB 5.0 V1.0 AType de batterie Lithium-ionCapacité de la batterie 2 000 mAhType d'agent lumineux 10.0 W LEDFlux lumineux 1000 lm (100 %)500 lm (50 %)100 lm (30 %)Portée d'éclairage jusqu'à 80 mDurée de vie environ 50 000 hAutonomie environ 3 h (100 %)environ 6 h (50 %)environ 48 h (30 %)Temps de charge environ 3 hClasse de protection IPx4Matériau du produit AluminiumDimensions (L x H x P) 35 x 170 x 35 mmPoids 229 gCouleur Noir
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
REMARQUE ! Risque de court-circuit ! L‘eau ou d‘autres liquides ayant pénétré à l‘intérieur du produit peuvent provoquer un court-circuit.• N‘immergez jamais le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.• Veillez à protéger le produit contre toute pénétration d‘eau ou d‘autre liquide. REMARQUE ! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci.• N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d‘objets de nettoyage tranchants ou métal-liques tels que des couteaux, des spatules rigides, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces du produit.1. Débranchez toujours le produit de la prise murale avant de le net-toyer.2. Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec.3. Pour les salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide et, si nécessaire, un peu de détergent doux.4. Laissez ensuite le produit sécher complètement. Stockage Le produit doit être complètement sec avant d‘être stocké.• Conservez toujours le produit dans un endroit sec.• Conservez le produit hors de portée des enfants bien fermé et à une température de stockage comprise entre 5°C et 20°C (température ambiante). Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consomma-teur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition. Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de rappor-ter toutes les piles et batteries, qu‘elles contiennent ou non des substances nocives*, au point de collecte de votre commune/ville ou chez un détaillant afin qu‘elles soient éliminées de manière écolo-gique.*marquées avec : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb• Rapportez le produit dans son intégralité (y compris la batterie inté-grée) et uniquement en état déchargé au point de collecte. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dom-mages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sé-curité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre re-vendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre ser-vice d‘assistance technique. Garantie La période de garantie court à compter de la date d‘achat du produit. Vous êtes prié de prouver cette date de prise d‘effet de la garantie par un justificatif d‘achat (ticket de caisse, facture, bordereau de livraison etc.). Conservez soigneusement ces documents. Les prestations four Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline : +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Heures de bureau : Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures TLED1000 TLED1000_BDA_webSous réserve d‘erreurs, de divergences et de modifications des données techniques et des illustrations. MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉSchwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Orari: Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00 TLED1000 TLED1000_BDA_webSono riservati errori, scostamenti e modifiche dei dati tecnici e delle illustrazioni. ISTRUZIONI PER L‘USO E LA SICUREZZA IN GENERALE Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una con-sultazione successiva.Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto Schwaiger. Queste istruzioni per l‘uso appartengono a questo prodotto. Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il pro-dotto. Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate. UTILIZZO PREVISTO Il prodotto è dotato di un LED focalizzabile. Il cono di luce è regolabile in dimensione e intensità. Il prodotto è progettato esclusivamente per l‘illuminazione esterna. Questo prodotto non è idoneo al normale uso domestico. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso privato e non è adatto all‘uso commer-ciale.Usare il prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso. Qual-siasi altro uso è considerato improprio e può provocare danni alla pro-prietà. Prodotto in dettaglio 1 Faretto LED2 Testa della lampada3 Maniglia 4 Interruttore On/Off5 Presa micro-USB6 Presa USB7 Coperchio di gomma8 Cavo di ricarica micro-USB1 2 3
Notice Facile