22611 - Non catégorisé TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 22611 TORO au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TORO 22611 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 22611 TORO

Quelle est la garantie offerte pour le TORO 22611 ?
Le TORO 22611 est généralement accompagné d'une garantie limitée de 2 ans, mais il est conseillé de vérifier les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Comment puis-je résoudre un problème de démarrage avec le TORO 22611 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le carburant n'est pas périmé. Vérifiez également que la bougie d'allumage est propre et en bon état.
Que faire si le TORO 22611 surchauffe pendant son utilisation ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et laissez-le refroidir. Vérifiez que le niveau d'huile est adéquat et que les évents de ventilation ne sont pas obstrués.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le TORO 22611 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès des revendeurs agréés TORO ou sur le site officiel de la marque.
Comment entretenir correctement le TORO 22611 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre à air, changez l'huile selon les recommandations du fabricant et affûtez les lames si applicable.
Que faire si le TORO 22611 ne coupe pas correctement l'herbe ?
Vérifiez que les lames sont affûtées et en bon état. Assurez-vous également que la hauteur de coupe est réglée correctement et que le plateau de coupe n'est pas obstrué.
Quelles sont les mesures de sécurité à respecter lors de l'utilisation du TORO 22611 ?
Il est important de porter des lunettes de protection, des gants et des chaussures solides. Assurez-vous également de ne pas porter de vêtements amples qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles.
Le TORO 22611 peut-il être utilisé sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser le TORO 22611 sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter des risques d'électrocution et de dommage à l'appareil.

Questions des utilisateurs sur 22611 TORO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 22611 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 22611 de la marque TORO.

MODE D'EMPLOI 22611 TORO

FormNo.3373-150RevB DessoucheuseSGR-13 N°demodèle22602THD—N°desérie311000701et suivants N°demodèle22611—N°desérie311000001etsuivants N°demodèle22611G—N°desérie311000001etsuivants N°demodèle32611—N°desérie312000001etsuivants Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR) *3373-150*BATTENTION CALIFORNIE Proposition65-Avertissement Lesgazd'échappementdumoteurdece produitcontiennentdessubstanceschimiques considéréesparl'ÉtatdeCaliforniecomme susceptiblesdeprovoquerdescancers, desanomaliescongénitalesoud'autres troublesdelareproduction. DANGER Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail.Vousrisquezdevousélectrocuterou deprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen creusant. Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede signalisationoulacompagniedeservicespublics pourmarquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation nationalau811). Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002. Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertainesrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine. Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre dépositaireToroagréé. Lespare-étincellesTorod'originesonthomologuéspar leServiceforestierduDépartementdel'Agriculturedes États-Unis(USDAFS). Important:L'utilisationoulefonctionnementdu moteursurunquelconqueterrainherbeux,broussailleux ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCalifornies'iln'est paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenu enétatdemarcheous'iln'estpasbridé,équipéet entretenupourlapréventiondesincendies.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.

  • Man uel du pr opriétair e du moteur ci-jointestfournià titreinformatifàproposdelaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement (EPA)etdelaréglementationanti-pollutiondel'État deCalifornierelativeauxsystèmesantipollution,à leurentretienetàleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressantau constructeurdumoteur. Introduction Cettemachineestconçuepourraboteretéliminerlessouches d'arbresetlesracinesensurface.Ellen'estpasprévuepour creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois etlaterreautourd'unesouche. Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit. VouspouvezcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit. Lorsquevouscontactezundépositaireagrééouleservice après-venteToropourl'entretiendevotremachine,pour vousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet. Figure11.PlaquedesnumérosdemodèleetdesérieN°demodèleN°desérie Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité ©2012—TheToro®Company8111LyndaleAvenueSouthBloomington,MN55420 Contactez-noussurwww.Toro.com.ImpriméauxÉtats-Unis.Tousdroitsréservés(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesontpasrespectées.Figure21.SymboledesécuritéDeuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasserdesinformationsessentielles.Important,pourattirerl'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritantuneattentionparticulière. Tabledesmatières Introduction p. 2
  • Sécurité p. 3
  • Consignesdesécurité p. 3
  • Autocollantsdesécuritéetd'instruction p. 5
  • Vued'ensembleduproduit p. 7
  • Commandes p. 7
  • Caractéristiquestechniques p. 8
  • Accessoires/outils p. 8
  • Utilisation p. 8
  • Avantl'utilisation p. 8
  • Ajoutdecarburant p. 8
  • Contrôleduniveaud'huilemoteur p. 10
  • Démarrageetarrêtdumoteur p. 10
  • Rabotagedessouches p. 11
  • Entretien p. 13
  • Programmed'entretienrecommandé p. 13
  • Lubrication p. 13
  • Graissagedelamachine p. 13
  • Entretiendumoteur p. 14
  • Entretiendultreàair p. 14
  • Vidangeetremplacementdel'huilemoteur p. 15
  • Entretiendelabougie p. 15
  • Entretiendesfreins p. 17
  • Réglagedufreindestationnement p. 17
  • Entretiendescourroies p. 17
  • Réglagedelatensiondelacourroie d'entraînement p. 17
  • Remplacementdelacourroied'entraînement p. 18
  • Entretiendeladessoucheuse p. 19
  • Contrôledeslamesdudisquedecoupe p. 19
  • Remplacementdeslamesdudisquedecoupe p. 19
  • Nettoyage p. 20
  • Nettoyagedesdébrissurlamachine p. 20
  • Remisage p. 20
  • Dépistagedesdéfauts Sécurité Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention Pr udence, p. 22

Danger .Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement. Consignesdesécurité Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,voiremortelles. ATTENTION Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel. Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé. Apprendreàseservirdelamachine

  • LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation deformation.Ilincombeaupropriétairedelamachined'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
  • Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel, lescommandesetlessymbolesdesécurité.
  • Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
  • Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaineslégislationsimposentunâgeminimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
  • Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir. Avantd'utiliserlamachine
  • Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
  • Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque, unmasque,deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussuresdesécuritéetdesprotège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuventseprendredanslespiècesmobiles.
  • Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets,câbles,etc.). 3•Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage. –N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieur.
  • Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon fonctionnementdescommandesdeprésencede l'utilisateur,descontacteursdesécuritéetdescapotsde protection.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
  • Vériezqueledisquedecoupearrêtedetournerlorsque vousréduisezl'ouverturedupapillon. Utilisation
  • Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
  • N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
  • Vériezquetouteslestransmissionssontaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche.Nemettezle moteurenmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
  • Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes. Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla stabilitédelamachine.
  • Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
  • N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection nesontpasenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
  • Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
  • Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,abaissez ladessoucheuseetarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit.
  • Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune remorqueouuncamion,etpourladécharger.
  • Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité, debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
  • Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
  • Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance. Arrêteztoujourslemoteuretvériezqueledisquede coupeacessédetourner.
  • Nemanœuvrezjamaislescommandessèchement; actionnez-lesrégulièrement.
  • Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetquand voustraversez.
  • Netouchezaucunepiècesdelamachinejusteaprèsl'arrêt, carellespeuventêtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidir avantd'entreprendredesréparations,desréglagesoudes entretiens.
  • Lamachinenedoitêtreutiliséequedansdeslieux dégagésetàl'écartdetoutobstacle.Silamachinenereste pasàunedistancesufsantedesarbres,mursetautres obstacles,desaccidentssontpossiblessil'utilisateurfait marchearrièresanstenircomptedelagéographiedu terrain.Lamachinenedoitêtreutiliséequedansleszones sufsammentdégagéespourluipermettred'évoluersans risque.
  • Arrêtezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetoutesles piècesenmouvementavantderégler,denettoyeroude réparerlamachine.
  • Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébrisqui setrouventsurladessoucheuse,lesentraînements,les silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
  • Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconez jamaisl'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées. 4•Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants lorsquecelaestnécessaire.
  • Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants avecprécaution.
  • Débranchezleldelabougieavantd'effectuerdes réparations.
  • N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagesmoteurenmarche.
  • Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
  • Gardezlesécrousetboulonsbienserrés.Maintenezle matérielenbonétatdemarche.
  • N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
  • Nelaissezpasl'herbe,lesfeuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla machineavantdelaremiser.
  • Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez uncarburantquelqu'ilsoit,enraisondeson inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage. –N'utilisezquedesrécipientshomologués. –N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.Nefumezpas. –Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal. –Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière. –Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieurd'unvéhicule,danslecoffre,àl'arrièred'une fourgonnetteousurtouteautresurfacequelesol. –Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen contactaveclebordduréservoirpendantladurée duremplissage.
  • Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté unobstacle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deremettrelemoteurenmarche.
  • Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes piècesderechangeTorod'origine. Autocollantsdesécuritéetd'instruction Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant. 119-4701 1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.5.Risqued'écrasementdesmains–nevousapprochezpas despiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace. 2.Attention–n’utilisezpascettemachineàmoinsd’avoirles compétencesnécessaires. 6.Risqued'explosionetdechocélectrique–necreusezpas auxendroitsoùdesconduitessontenfouies;contactezles servicespublicslocauxavantdecommenceràcreuser. 3.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine. 7.Attention–enlevezlaclédecontact(lecaséchéant)etlisez lesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiensoudes révisions. 4.Risquedeprojections–portezuneprotectionoculaire, débarrassezlazonedetravaildesdébrisavantd'utiliserla machine. 5119-4721 1.Engagement3.Désengagement,moteur enmarche 2.Lame 119-4690 1.Attention-Risquedecoupure/mutilationparlalamedela machine—n'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesmobiles,gardeztouteslesprotectionsenplaceet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles. 119-4692 1.Attention–arrêtezlemoteur;soulevezlamachinedes deuxmains. 119-4693 1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine. 117–4979 1.Courroieenrotation–gardezlesdéecteursenplace 6Vued'ensembledu produit g014497

Figure31.Commanded'accélérateur8.Disquedecoupe2.Compteurhoraire9.Couvercledecourroie3.Filtreaircyclone10.Levage4.Starter11.Bouchonduréservoirdecarburant5.Robinetd'arrivéedecarburant12.Freindestationnement6.Cuvettededécantation13.Barredesécurité7.Démarreur14.Guidon Commandes Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure3et Figure4). Commanded'accélérateur Lacommanded'accélérateurrégulelerégimemoteur. Lorsquelacommandeestabaisséeenpositiondésengagée, lemoteurtourneauralenti.Cettepositionestégalementla positiondedémarrage.Lorsquelerégimemoteuraugmente (positionengagée),l'embrayagecentrifuges'engageetle disquedecoupetourne. Figure41.Positiondésengagéedel'accélérateur2.Positionengagéedel'accélérateur Freindestationnement Lefreindestationnementempêchelarouegauchedetourner, cequiimmobiliselamachineetfaciliteledéplacementlatéral delalamepourraboterlasouche. G014632 Figure51.Tirezenarrièrepourserrerlefrein Compteurhoraire Lorsquelemoteurestarrêté,lecompteurhoraireindiquele nombred'heuresdefonctionnementdelamachine. 7Caractéristiquestechniques Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionsont susceptiblesdemodicationssanspréavis. ProfondeurdecoupeApprox.30,48cm(12")Longueur193cm(76")Largeur75cm(29,5")Hauteur107cm(42")Poids109kg(240lb) Accessoires/outils DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééouvisitezwww.Toro.compourobtenirune listedetouslesaccessoiresetoutilsagréés. Utilisation Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiondeconduite. Important:Avantd’utiliserlamachine,contrôlezles niveauxdecarburantetd’huile,etenlevezlesdébris éventuellementaccumuléssurlamachine.Vériez égalementqueriennipersonnenesetrouvesurlazone detravail.Marquezaussil'emplacementdetoutesles conduitessouterraines. Avantl'utilisation

  • Dégagezlaterreautourdelasoucheetenlevezlespierres quipourraientvousgêner.Vériezqueriennetraînesur leterrain(câblesélectriques,ldeferbarbelé,etc.)
  • Coupezouréduisezlatailledelasoucheàlatronçonneuse.
  • Lisezattentivementlesautocollantsdesécuritédela machine.
  • Portezuncasque,desprotecteursd'oreillesetdeslunettes desécurité.Unevisièreàmaillen'offrepasuneprotection sufsantepourlesyeuxetdoitêtrecomplétéepardes lunettesdesécurité.
  • Familiarisez-vousavectouteslesrèglesdesécuritéet procéduresd'arrêtdécritesdansleManueldel'utilisateur.
  • Vériezlaprésenceetl'étatdesprotections.
  • Vériezlaprésenceetl'étatdeslamesetdesdents.
  • Vériezquelepérimètredetravail,lesdentset,en particulier,lasouche,sontdébarrassésdetoutobjet métallique(ldefer,clous,etc.)dontl'éjectionpourrait causerdesblessuresauxpersonnesàproximitéetdes dommagesmatériels.
  • Assurez-vousquepersonne,ycomprisenfantset animaux,nesetrouveàmoinsde15m(50pieds)de lamachine.Desdébrispeuventêtreprojetésetblesser personnesetanimaux. Ajoutdecarburant Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ouplus àlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,de l'essenceordinaireauplombpeutêtreutiliséeàlarigueur. 8DANGER Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
  • Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
  • Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
  • Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Ajoutezdel'essencedansle réservoirdecarburantjusqu'àcequeleniveause situeentre6et13mm(1/4et1/2")endessous delabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
  • Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
  • Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
  • N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche. DANGER Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
  • Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
  • Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
  • Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduravitaillement. Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanoloudecarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlesystème d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence. Utilisationd'unstabilisateur/condition- neur Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
  • Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
  • Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
  • Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage. Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol. Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur. Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle 9circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans l'essence. Remplissageduréservoirdecarburant 1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur. 2.Laissezrefroidirlemoteur. 3.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon(Figure6). Figure6 1.Bouchonduréservoirdecarburant 4.Ajoutezdel'essencesansplombdansleréservoirde carburantjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et 13mm(1/4et1/2")endessousdelabasedugoulot deremplissage. Important:L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater. Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement. 5.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant. 6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue. Contrôleduniveaud'huile moteur Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois parjour 1.Inclinezlamachinepourmettrelemoteurdeniveau puisarrêtezlemoteur. 2.Laissezrefroidirlemoteur. 3.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile. 4.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusement l'extrémité. 5.Insérezlajaugeaufonddutube,sanslavisserdans legoulotderemplissage. 6.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité. Leniveaud'huiledoitatteindrelehautdelaplage supérieure(Figure7). Figure7 1.Jauged'huile Important:Lemoteurseraendommagés'il fonctionneavecunniveaud'huileinsufsant.Ce typededommagen'estpascouvertparlagarantie. Lemoteurestéquipéd'unsystèmed'alertede basniveaud'huilequicoupeautomatiquement lemoteursileniveaud'huiledescendendessous delalimitedesécurité. 7.Sileniveauestbas,versezlentementunequantité d'huilesufsantedanslecartermoteurpourfaire monterleniveauàlalimitesupérieure. Important:Neremplissezpasexcessivementle cartersouspeined'endommagerlemoteur. 8.Remettezlajauged'huileenplace. Démarrageetarrêtdumoteur Démarragedumoteur 1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement àdroiteenpositionouverte. Remarque:Sivotremodèleestéquipéd'un moteurdotéd'unecommandemarche/arrêt,placezla commandeenpositionMarche. 2.Déplacezlacommandedestarterverslagauche,en positionenservice(ON),pourdémarrerlemoteurà froid. Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas requissilemoteurestchaud. 103.Placezlacommanded'accélérateurenposition désengagée. 4.Maintenezlabarredesécuritécontreleguidonet appuyezsurleguidonpoursouleverledisquedecoupe dusol. 5.Tirezlentementlapoignéedulanceurjusqu'àceque voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement. Relâchezlentementlapoignéedulanceur. 6.Lorsquelemoteuradémarré,ramenezprogressivement lacommandedestarterenpositionhorsservice.Si lemoteurcaleouhésite,poussez-ladenouveauen positionenservicejusqu'àcequelemoteursoitchaud. Placezensuitelacommandedestarteràlaposition horsservice. Arrêtdumoteur 1.Placezlacommanded'accélérateurenposition désengagée. Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravaillé ouestencorechaud,laissez-letournerpendantune minuteavantderelâcherlabarredesécurité.Cela l'aideàrefroidiravantdes'arrêter.Encasd'urgence,le moteurpeutêtrearrêtéimmédiatement. 2.Relâchezlabarredesécuritépourarrêterlemoteur. 3.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement àgaucheenpositionfermée. Remarque:Sivotremodèleestéquipéd'un moteurdotéd'unecommandemarche/arrêt,placezla commandeenpositionArrêt. Rabotagedessouches Positionnezladessoucheuseenplaçantlalameprèsduhaut etdel'avantdelasouche. DANGER Lamachineesttrèscoupanteetpeutsectionner mainsetpieds.
  • Arrêtezimmédiatementlamachinesides personnesoudesanimauxapparaissentdans lazonedetravail. ATTENTION Lerabotagedessouchesentraînelaprojectionde copeaux,deterreetd'autresdébrisquipeuvent vousblesserainsiqued'autrespersonnes.
  • Protégez-voustoujourslesyeuxquandvous utilisezlamachine.
  • Teneztoutlemondeàunedistancesufsante delamachine. ATTENTION Lamachineesttrèsbruyanteetpeutcauserdes lésionsauditives. Porteztoujoursdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine. 1.Réglezlacommanded'accélérateurenposition désengagée. 2.Mettezlemoteurenmarche;voir Démarragedumoteur(page10). 3.Laissezchaufferlemoteurauralentipendantdeux minutes. 4.Appuyezsurleguidonpoursouleverledisquede coupedusol. 5.Placezlacommanded'accélérateurenpositionengagée pourengagerl'embrayagecentrifugeetfairetourner ledisquedecoupe. 6.Amenezlamachineàl'avantdelasoucheetserrezle freindestationnement. 7.Écartezledisquedecoupedecôtépuisabaissez-le d'environ1,25à2,55cm(1/2à1")danslecoin supérieuravantdelasouche.Déplacezledisquede couped'avantenarrière,enl'abaissantd'environ1,25à 2,55cm(1/2à1")avantchaquedéplacement,jusqu'à cequelapartieavantdelasouchesoitrabotéeau niveausol( Figure8). 11g014502

Figure8 8.Relevezledisquedecoupejusqu'àcequesoncentre soitjusteau-dessusduhautdelasouche. 9.Placezledisquedecouped'uncôté,desserrezlefrein destationnementetavancezlamachine,puisresserrez lefreindestationnement. 10.Continuezainsiàpasserd'uncôtéàl'autredelasouche enavançantlamachineavantchaquepassageeten rabotantlasouched'environ1,25à2,55cm(0,5à1")à chaquefois. 11.Poursuivezl'opérationjusqu'àcequelapartiedela souchedépassantdusolaitentièrementdisparu,en prenantsoindenepascouperendessousduniveau dusolàcestade. 12.Placezlacommanded'accélérateurenposition désengagéeetappuyezsurleguidonpoursoulever ledisquedecoupedusol.Patientezunedizaine desecondesjusqu'àl'arrêtdudisquedecoupepuis desserrezlefreinetdégagezlamachinedelasouche. 13.Ratissezlescopeauxquisetrouventautourdela souche. 14.Continuezderaboterlasoucheenprocédantcomme expliquéci-dessusjusqu'àcequelaprofondeurvoulue soitatteinte. 15.Arrêtezlamachine;voirArrêtdumoteur(page11). Remarque:Nereposezpasl'avantdelamachine surlesolavantdevousêtreassuréqueledisquede coupeacessédetourner. ATTENTION Ledisquedecoupeenrotationesttrès dangereuxetpeutsectionnermainsetpieds. Restezauposted'utilisationetattendezl'arrêt completdudisquedecoupeavantdefaire quoiquecesoitd'autre. 12Entretien Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite. Important:Vouspouvezbasculerlamachineenarrière ousurlecôtépourfaciliterlenettoyageoul'entretien, maisjamaispendantplusde2minutes.Silamachine restetroplongtempsdanscetteposition,lemoteur peutêtreendommagéparl'essencequis'écouledans lecarter.Sicelaseproduit,faitesunevidanged'huile supplémentaire.Faitesensuitetournerlemoteurde quelquestoursaveclelanceuravantdeleremettreen marche. Programmed'entretienrecommandé Périodicitéd'entretienProcédured'entretienAprèsles25premièresheuresdefonctionnement•Changezl'huilemoteur.Àchaqueutilisationouunefoisparjour•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.•Graissezlamachine.•Contrôlezleltreàair•Contrôlezlatensiondelacourroied’entraînement.•Contrôlezleslamesdudisquedecoupe.•Enlevezlesdébrisprésentssurlamachine.Toutesles50heures•Faitesl’entretiendultreàair.Toutesles100heures•Changezl'huilemoteur.•Nettoyezlacuvettededécantation.•Contrôlezlesbougies.•Remplacezlacourroied'entraînement.Toutesles200heures•Remplacezleltreàair.Unefoisparanouavantleremisage•Changezl'huilemoteur.•Nettoyezlacuvettededécantation. Important:Reportez-vousau Man uel d'utilisation du moteur pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires. Lubrication Graissagedelamachine Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois parjour Typedegraisse:universelle. 1.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon. 2.Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur. 3.Lubriezdeuxgraisseurs,unsurchaqueroulementdu disquedecoupe. 4.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'àce qu'ellecommenceàressortirdesroulements(environ3 injections). 5.Essuyeztoutexcèsdegraisse. Important:Injectezlagraisselentementetavec précautionpournepasendommagerlesjointsdes roulements. Figure9 13Entretiendumoteur Entretiendultreàair Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois parjour Leltreàaircyclonerecueillelesgrossesparticulesquise déposentensuitedanslacuvette.Lorsqu'unecouchedesaleté estvisibleaufonddelacuvette,nettoyezleboîtierdultreà aircyclone,lesconduitsd'airetlacrépined'entréed'air. Entretiendultreàaircyclone Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures 1.Retirezles3visquixentleboîtierdultreàair cyclone. 2.Déposezleboîtieraveclacrépined'entréed'airet déposezlesconduitsd'air. Figure10 1.Boîtierdultreàaircyclone3.Conduitsd'air2.Vis4.Boîtierdultreàaircycloneaveccrépined'entréed'air Remarque:Lesconduitsd'airpeuventresterdansla partiesupérieureousuivreleboîtierlorsquecelui-ci estdéposé. 3.Nettoyezlescomposantsavecdel'eau,dudétergentet unebrosse.Séchezsoigneusementletout. 4.Placezlesconduitsd'airdansleboîtierdultreàair cyclone. 5.Insérezleboîtierenplaceenveillantàengager correctementlapartiesupérieure.Neforcezpassurle boîtieretalignez-leenpositionavantdeserrerlesvis. Remplacementdultreàair Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures Silemoteurperddelapuissance,produitdelafuméenoire ounetournepasrégulièrement,ilestpossiblequeleltreà airsoitcolmaté. 1.Retirezl'écrouàoreillesetsortezleltrecycloneavec soncapot(Figure11). Figure11 1.Écrouàoreilles4.Filtreàair2.Filtreaircyclone5.Goujon3.Préltreenmousse 2.Déposezlepréltreenmousseetnettoyez-lecomme suit: A.Lavezlepréltreavecdel'eauetundétergent doux. B.Pressez-ledansunchiffonproprepourlesécher. C.Imbibez-led'huilemoteurfraîche. D.Entourezlepréltred'unchiffonabsorbantet pressez-ledélicatementpouréliminezl'excédent d'huile. 3.Retirezl'écrouàoreillesenhautdultreàairet déposezl'élémentenpapier. 4.Tapotezl'élémentenpapiersurunesurfacexepour enleverlapoussière.Remplacezl'élémentenpapiers'il estencoreencrasséouendommagé.Leltreenpapier doitêtreremplacétoutesles200heures. Important:Nesoufezpasd'aircomprimésur l'élémentenpapieraurisquedel'endommager. 5.Montezl'élémentenpapierdansleboîtierdultreàair etxez-leavecl'écrouàoreilles. 146.Placezlepréltreenmoussesurl'élémentenpapier. 7.Posezleltrecycloneavecsoncouvercleetxez-leen placeavecl'écrouàoreilles. Vidangeetremplacementde l'huilemoteur Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillez dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses. Typed'huile:HuiledétergentedeclassedeserviceAPI SJousupérieure. Capacitéducarter:2litres(2,1pte) Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral. Vidangeetremplacementdel'huile moteur Périodicitédesentretiens:Aprèsles25premièresheures defonctionnement Toutesles100heures Unefoisparanouavantleremisage 1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendantcinq minutes.Celapermetderéchaufferl'huile,quis'écoule alorsplusfacilement. 2.Garezlamachineaveclecôtédelavidangelégèrement plusbasquel'autrecôté,pourpouvoirévacuertoute l'huile. 3.Serrezlefreindestationnementetarrêtezlemoteur. 4.Placezunbacdevidangesousl'oricedevidange. 5.Retirezlebouchondevidangeetvidangezl'huileparla fenteducadre( Figure12). g014504

Figure12 1.Oricedevidanged'huile2.Bouchonderemplissaged'huile 6.Lorsquelavidanged'huileestterminée,remettez nebouchonenplaceetessuyezlescouléesd'huile éventuelles. Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagéedans uncentrederecyclageagréé. 7.Enlevezlebouchonderemplissageetversezlentement environ80%delaquantitéd'huilespéciéedansle moteur( Figure12). 8.Versezavecprécautionunequantitéd'huile sufsantepourfairemonterleniveau jusqu'aurepèresurlajauge.Reportez-vousà Contrôleduniveaud'huilemoteur(page10). 9.Remettezlebouchonderemplissaged'huileenplace. Nettoyagedelacuvettededécantation Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures Unefoisparanouavantleremisage Unecuvettededécantationsituéesouslerobinetd'arrivéede carburantrecueillelesimpuretésducarburant. 1.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement àgaucheenpositionfermée. 2.Dévissezlacuvettededécantation.Attentionànepas perdrelejointtorique( Figure13). Figure13 1.Cuvettededécantation2.Jointtorique 3.Nettoyezleréservoiretlejointtoriqueavecunsolvant denettoyageetséchez-lesoigneusement. Remarque:Veillezànepasperdrelejointtorique. 4.Replacezlejointtoriquedanslarainureetreposezla cuvettededécantation. 5.Tournezlerobinetd'arrivéedecarburantcomplètement àdroiteenpositionouverte,etrecherchezdesfuites éventuelles.Remplacezlejointtoriquesidesfuites sontconstatées. Entretiendelabougie Périodicitédesentretiens:Toutesles100 heures—Contrôlezlesbougies. 15Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartemententre l'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.Utilisez unecléàbougiespourdéposeretreposerlesbougies,etune jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes.Remplacezlabougieaubesoin. Type:BPR6ES(NKG)ouéquivalent Écartementdesélectrodes:0,70à0,80mm(0,28à0,031") Déposedelabougie 1.Abaissezladessoucheuseetarrêtezlamachine;voir Arrêtdumoteur(page11). 2.Débranchezleldelabougie(Figure14). Figure14 1.Bougie2.Fil 3.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie. 4.Déposezlabougieetlarondellemétallique. Contrôledelabougie 1.Examinezlecentredelabougie(Figure15).Silebec isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun,le moteurfonctionnecorrectement.S'ilestrecouvert d'undépôtnoir,celasigniegénéralementqueleltre àairestencrassé. Important:Nenettoyezjamaislabougie. Remplaceztoujourslabougiesielleestrecouverte d'undépôtnoiroud'unecouchegrasse,sielleest ssuréeousilesélectrodessontusées. Figure15 1.Becisolantd'électrode centrale 3.Écartement(pasà l'échelle) 2.Électrodelatérale 2.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet l'électrodelatérale(Figure15).Courbezl'électrode latérale(Figure15)sil'écartementestincorrect. Posedelabougie 1.Vissezlabougiedansletrouprévu. 2.Serrezlabougieà27Nm(20pi-lb). 3.Rebranchezleldelabougie. 16Entretiendesfreins Réglagedufreinde stationnement 1.Desserrezlavissurlecôtéduboutondulevierdefrein. Tournezleboutondanslesenshorairepourserrerle freinetdanslesensantihorairepourledesserrer.La rouegauchedoitêtrecomplètementbloquéelorsquele freinestserré. 2.Serrezlavisdexation. Entretiendescourroies Réglagedelatensiondela courroied'entraînement Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois parjour Remarque:Contrôlezlacourroied'entraînementparla fentesituéesurledessusducouvercledecourroie.Effectuez unréglageaubesoin. 1.Retirezlesboulonsetrondellesquixentle protège-courroieàlamachine. 2.Déposezleprotège-courroie( Figure16). G017432 Figure16 1.Boulonsetrondelles2.Protège-courroie 3.Desserrezles4boulonsdexationdelaplaquede supportdumoteuretles4boulonsquixentl'arrière duprotège-courroieaumoteur. 4.Desserrezleboulondetensionetl'écroudeblocagede lacourroie,etfaitesglisserlemoteurverslecarterdu volantmoteurpourdétendrelacourroie( Figure17). G016617 Figure17 1.Boulondetensionetécrou deblocage 2.Boulondexationdela plaquedesupportdu moteur 175.Ajustezlatensiondelacourroieenserrantleboulon detensionetl'écroudeblocagecontreleplaquede supportdumoteur,enpoussantlemoteurversl'arrière. 6.Posezunerègleentraversdespouliesd'embrayageet devolantmoteur,serrezleboulondetensiondela courroiedesorteàobteniruneèchede1cm(0,40") lorsqu'unepressionde6,8kg(15lb)estexercéeau centredubrin(sivousretendezunecourroieencours d'utilisation)oulorsqu'unepressionde8kg(18lb)est exercéesilacourroieestneuve(Figure18). G017434 Figure18 1.Règle 2.Flèchede1cm(0,40") 7.Vériezquelespouliessontalignéesetlemoteurest parallèleaucadre(ilnedoitpasêtreinclinésurlecôté), puisserrezles4boulonsdexationdelaplaquede supportdumoteurainsiqueles4boulonsquixentle protège-courroieaumoteur. 8.Posezleprotège-courroieetxez-leaveclesrondelles etboulonsretirésprécédemment. Remplacementdelacourroie d'entraînement Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures Remarque:Remplacezlacourroiesielleestusée,ssurée, glacéeouendommagée. 1.Retirezlesboulonsetrondellesquixentle protège-courroieàlamachine. 2.Déposezleprotège-courroie(Figure16). 3.Desserrezles4boulonsdexationdelaplaquede supportdumoteuretles4boulonsquixentl'arrière duprotège-courroieaumoteur. 4.Desserrezleboulondetensionetl'écroudeblocagede lacourroie,etfaitesglisserlemoteurverslecarterdu volantmoteurpourdétendrelacourroie( Figure17). 5.Remplacezlacourroied'entraînement. 6.Réglezlatensiondelacourroieneuvedesorteàobtenir uneèchede10mm(0,40")lorsqu'uneforcede18± 0,9lbestexercéeaucentredubrin. 7.Resserrezles4boulonsdexationdelaplaquede supportdumoteuretles4boulonsquixentl'arrière duprotège-courroieaumoteur. 8.Posezleprotège-courroieetxez-leaveclesrondelles etboulonsretirésprécédemment. 18Entretiendela dessoucheuse Contrôledeslamesdudisque decoupe Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois parjour Leslamesdudisquedecoupefontpartiedesélémentsles plusimportantsdelamachine.Ellesontaussilesplussujettes auxdommagesetàl'usure.Pendantlerabotage,leslames sontnonseulementencontactaveclebois,maiségalement avecungrandnombredematièresabrasivesetd'objets commelaterre,descaillouxetparfoisunegrossepierreou desdébrisenfouis. L'usureetlapertededentspeuventcompromettre signicativementl'efcacitéetlesperformancesdela machine.Pourcetteraison,ilestimportantdevérier fréquemmentl'étatdetouteslesdentsetderemplacerles partiesdelalamequisontendommagéesouusées(Figure19). Figure19 Remplacementdeslamesdu disquedecoupe 1.Enlevezlessaletésprésentessurledisquedecoupe etlesbridesdemontage. 2.Retirezlesdeuxboulonsquiretiennentchaquesection delalame.Attentionànepasfairetomberunesection enladesserrant,carellepourraits'ébrécher( Figure20). Figure20 3.Vériezsilessectionsprésententdesssures. Remplacezlasectionsielleestfendueousidesdents manquentousontusées. Remarque:Lorsduremplacementd'unesection delamedudisquedecoupe,veillezàlaplacerdans l'alignementcorrectpourlarotationdelalame. 4.Insérezlasectionentrelesbridesdemontagedela lame(Figure20)etxez-lesavec2boulons,rondelles deblocageetécrous. 5.Serrezlesxationsàuncouplede37à45Nm(27 à33lb-pi). 19Nettoyage Nettoyagedesdébrissurla machine Laduréedeviedelamachineseraaugmentéeparun nettoyageetunlavageréguliers.Nettoyezlamachine immédiatementaprèschaqueutilisation,avantquelasaleté aitletempsdedurcir. Avantlenettoyage,vériezquelebouchonduréservoirde carburantestbienserrépouréviterquedel'eauentredansle réservoir. Sivousutilisezunjethautepression,veillezànepas endommagerlesautocollantsdesécurité,lespanneaux d'instructionetlemoteur. Important:Lubriezlesroulementsdelamesdudisque decoupeaprèslenettoyage. Remisage Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplusd'un mois,préparez-laauremisagecommesuit: 1.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,dessaletésetdelacrasse.Éliminezlessaletés, lescopeauxetlasciurepouvantsetrouversurles ailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur. Important:Lamachinepeutêtrelavéeavecde l'eauetundétergentdoux. 2.Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneuràbase depétroledansleréservoirdecarburant.Respectezles proportionsspéciéesparlefabricantdustabilisateur(8 mlparlitre[1ozpargallonaméricain]).N'utilisezpas destabilisateuràbased'alcool(éthanolouméthanol). Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi- tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àdel'essencefraîcheetsontutilisésdemanière systématique. Important:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois. 3.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour fairecirculerlecarburanttraitédanstoutlecircuit d'alimentation. 4.Arrêtezlemoteur,laissez-lerefroidiretvidangezle réservoirdecarburantàl'aided'unsiphonàpompe. Débarrassez-vousducarburantconformémentàla réglementationlocaleenmatièred'environnement. 5.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête. 6.Actionnezlestarter. 7.Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer. 8.Nettoyezlacuvettedesédimentation;voir Nettoyagedelacuvettededécantation(page15). 9.Faitesl'entretiendultreàair;voir Entretiendultreàaircyclone(page14)et Remplacementdultreàair(page14). 10.Vidangezetremplacezl'huilemoteur;voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page15). 11.Déposezlabougieetvériezsonétat;voir Entretiendelabougie(page15). 12.Versezdeuxcuilleréesàsouped'huilemoteurdans l'ouverturelaisséeparlabougie. 13.Actionnezlentementledémarreurpourfairetournerle moteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre. 14.Remettezlabougieenplacemaissansrebrancherlel. 15.Graissezlesroulementsdudisquedecoupe;voir Graissagedelamachine(page13). 16.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrousetvis. Réparezouremplaceztoutepièceendommagée. 2017.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraéesou misesànu.Unepeinturepourretouchesestdisponible chezlesdépositaires-réparateursagréés. 18.Rangezlamachinedansendroitpropreetsec,comme ungarageouuneremise. 19.Couvrezlamachinepourlaprotégeretlagarder propre. 21Dépistagedesdéfauts ProblèmeCausepossible Mesurecorrective 1.Labarredesécuritéestenposition arrêt. 1.Serrezlabarredesécuritécontrele guidon. 2.Sivotremodèleestéquipéd'unmoteur dotéd'unecommandemarche/arrêt, placezlacommandeenpositionArrêt. 2.Placezlacommandeenposition Marche. 3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé. 3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant. 4.Lestarterestenservice.4.Utilisezlestarterpourdémarrerle moteuràfroid. 5.Leréservoirdecarburantestvide. 5.Faiteslepleindecarburantfrais. Lemoteurnedémarrepas. 6.Leldelabougieestmalconnectéou débranché. 6.Vériezl'écartementdesélectrodeset nettoyezouremplacezlabougie. 1.Lestarterestencoreenservice.1.Mettezstarterhorsservice. 2.Leltreàairestcolmaté.2.Nettoyezouremplacezleltreàair 3.Laconduited'alimentationestbouchée.3.Nettoyezlacuvettededécantation. 4.Eauoucontaminantsdanslecarburant.4.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantfrais. Lemoteurnetournepasrégulièrement. 5.Lesbougiessontuséesoucalaminées. 5.Vériezl'écartementdesélectrodeset nettoyezouremplacezlabougie. Lacourroieglisseousedéchausse 1.Tensiondelacourroieinsufsante. 1.Ajustezlatensiondelacourroie. Réduisezlaprofondeurdecoupe. 1.Lerégimemoteurestinsufsantpour activerl'embrayagecentrifuge. 1.Placezlacommanded'accélérateuren positionengagée. 2.Tensiondelacourroieinsufsante. 2.Ajustezlatensiondelacourroie. Ledisquedecoupenetournepas. 3.Lespatinsd'embrayagesontusés.3.Remplacezl'embrayage. 1.Chargeexcessivedumoteur. 1.Placezlacommanded'accélérateuren positiondésengagée. 2.Lacourroies'estdéchausséeouest cassée. 2.Remplacezlacourroied'entraînement. Ledisquedecoupecontinuedetourner. 3.Lesressortsd'embrayagesontaffaiblis oucassés. 3.Remplacezl'embrayage. 1.Lefreindestationnementestdéréglé.1.Réglezlefreindestationnement. Lefreindestationnementnerestepas serré. 2.Lesplaquettesdefreinsontusées.2.Remplacezlesplaquettesdefrein. 22Remarques: 23GarantiedumatérielutilitairecompactToro Garantielimitéed'unan ProduitsCUE Conditionsetproduitscouverts TheToro®Companyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertude l'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotrematériel utilitairecompactToro(le''Produit'')neprésenteaucundéfautdematériau ouvicedefabrication.Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat: Produits Périodedegarantie Chargeuses,trancheuses, dessoucheuses,déchiqueteuses, fendeusesdebûchesetaccessoires Touslesansoutoutes les1000heuresde fonctionnement,lapremière échéanceprévalant MoteursKohler3ans Tousautresmoteurs2ans Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nousnous engageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,pièces etmain-d'œuvrecompris. Commentfaireintervenirlagarantie? SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit: 1.Demandezàundépositaireréparateurdematérielutilitairecompact (CUE)Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverle dépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com. VouspouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientdeToro au888-865-5676(États-Unis)ouau888-865-5691(Canada). 2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu). 3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante: LCBCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis) Numérovert:888-865-5691(auCanada) Responsabilitésdupropriétaire L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire.Lespièces àremplacerdanslecadredel'entretiencourant(“Piècesderechange”) serontcouvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacement prévu.Nepaseffectuerlesentretiensetréglagesrequispeutconstituer unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie. Cequelagarantienecouvrepas Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:

  • Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés, modiésounonapprouvés.
  • Lesdéfaillancesdeproduitduesaunon-respectduprogramme d'entretienet/oudesréglagesrequis
  • Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente oudangereuse
  • Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement normalduProduit,notammentmaispasexclusivementdents, louchets,lames,bougies,pneus,chenilles,ltres,chaînes,etc.
  • Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants, additifsouproduitschimiques,etc.nonagréés.
  • Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend, maispasexclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants ouvitresrayés,etc.
  • Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
  • Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison. Conditionsgénérales Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)Toro agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit. TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.Touteslesgarantiesimplicites dequalitémarchandeetd'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladurée delagarantieexpresse.L'exclusiondelagarantiedesdommages secondairesouindirects,oulesrestrictionsconcernantladuréede lagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdanscertainsétatset peuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas. Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats. Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution. Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationdegarantie deconformitéàlaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec votreProduitougurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur. AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(dépositaire)Torolapolicedegarantieapplicabledansvotre pays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurer lesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany. 374-0261RevB
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TORO

Modèle : 22611

Catégorie : Non catégorisé