22611 - Dessoucheuse TORO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 22611 TORO au format PDF.
| Type de produit | Dessoucheuse |
| Marque | Toro |
| Modèle | 22611 |
| Dimensions (L x l x h) | 193 x 75 x 107 cm |
| Poids | 109 kg |
| Alimentation | Essence sans plomb (indice d'octane 87 ou plus) |
| Profondeur de coupe | Environ 30,48 cm (12 pouces) |
| Moteur | Moteur à essence avec embrayage centrifuge |
| Capacité du réservoir de carburant | Non spécifié dans la notice, mais remplir entre 6 et 13 mm sous le goulot |
| Huile moteur | SAE 10W-30, capacité 2 litres (2,1 pintes) |
| Bougie | Type BPR6ES (NGK) ou équivalent, écartement 0,70-0,80 mm |
| Transmission | Courroie d'entraînement à tension réglable |
| Frein de stationnement | Oui, sur la roue gauche |
| Compteur horaire | Oui, intégré |
| Fonctions principales | Rabotage et élimination des souches d'arbres et racines en surface |
| Entretien courant | Vidange huile moteur toutes les 100 h, filtre à air toutes les 200 h, courroie toutes les 100 h, graissage des roulements du disque à chaque utilisation |
| Sécurité | Barre de sécurité, arrêt moteur, protections, autocollants d'avertissement, utilisation obligatoire d'EPI (casque, lunettes, protège-oreilles) |
| Pièces détachées | Lames, courroie, filtre à air, bougie, joints toriques, etc. disponibles chez les dépositaires Toro agréés |
| Réparabilité | Entretien et réparations possibles par l'utilisateur qualifié ou par un dépositaire agréé |
| Garantie | Garantie constructeur - voir manuel pour détails |
FOIRE AUX QUESTIONS - 22611 TORO
Questions des utilisateurs sur 22611 TORO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Dessoucheuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 22611 - TORO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 22611 de la marque TORO.
MODE D'EMPLOI 22611 TORO
N°demodèle22602THD—N°desérie311000701et suivants
N°demodèle22611—N°desérie311000001etsuivants
N°demodèle22611G—N°desérie311000001etsuivants
N°demodèle32611—N°desérie312000001etsuivants
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdumoteurdece produitcontiennentdessubstanceschimiques considéréesparl'ÉtatdeCaliforniecommesusceptiblesdeprovoquerdescancers, desanomaliescongénitalesoud'autres troublesdelareproduction.
DANGER
Desconduitesdegazoud'électricitéoudeslignes téléphoniquespeuventêtreenfouiesdanslazone detravail. Vousrisquezdevousélectrocuterou deprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede signalisationoulacompagniedeservicespublics pourmarquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation nationalau811).
Cesystèmed'allumageparétincellecestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Unparc-étincellescstproposécnoptioncarcertainsrégions etcertainspaysenexigentl'usagesurlemoteurdelamachine. Sivousavezbesoind'unpare-étincelles,contactezvotre dépositaireToroagréé.
Lespare-étincelles Torod'originesonthomologuéspar leServiceforestierduDépartementdel'Agriculturedes États-Unis(USDAFS).
Important:L'utilisationoulefonctionnement du moteursurunquelconqueterrainherbeux, broussailleux ouforestierconstitueuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCalifornics'iln'est paséquipéd'unsilencieuxàpare-étincellesmaintenu enétatdemarcheous'iln'estpasbridé, équipéct entretenupourlapréventiondesincendies. Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégispar desloissimilaires.
Le Man uel du pr opriétair ci-jointestfournà titreinformatifàproposddaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement (EPA)etdelaréglementationanti-pollutiondel'État de Californierelativeauxystèmesantipollution,à leurentretienetaleurgarantie.Vouspouvezvousen procurerunnouvelexemplaireenvousadressantau constructeurdumoteur.
©2012—TheToro®Company
Cettemachincestconçucpourraboterctéliminerlessouches d'arbresetlesracinesensurface. Ellen'estpasprévue pour creuserdanslarocheoudanstoutematièreautrequelebois etlaterreautourd'unesouche.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vous êtes responsabledel'utilisationsûrectcorrecteduproduit.
VouspouvczcontacterTorodirectementàwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesoupour enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaireagréécouleservice après-vente Toropourl'entretiendevotremachine, pour vous procurerdespièces Torod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdes numérosdemodèlectdesérie du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numérosdemodèlectdesérie du produit. Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéacetteffet.

Figure1
Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
moteur
N°demodèle
N°desérie
Lesmiscengardedeccemanuclsoulignentlesdangers potentielsetsontsignalécsparlesymboledesécurité
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
(Figure2), qui indique und danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortel lessiles précautions recommandées nonont pas respectées.

Figure2
- Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessenticelles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniqucsspécifiquesct Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction....2
Sécurité....3
Consignesdesécurité....3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....5
Vued'ensembleuproduit....7
Commandes....7
Caractéristiquestechniques....8
Accessoires/outils....8
Utilisation....8
Avantl'utilisation....8
Ajoutdecarburant....8
Contrôleduniveaud'huilemoteur....10
Démarragectarrêtdumotcur....10
Rabotagedcssouches....11
Entretien....13
Programmed'entretienrecommandé....13
Lubrification....13
Graissagedelamachine....13
Entretiendumoteur....14
Entretiendufiltrcàair....14
Vidangcctremplacementdel'huilcmoteur....15
Entretiendelabougie....15
Entretiendesfreins....17
Réglagedufreindestationnement....17
Entretiendescourroies....17
Réglagd'ensionl'courroie d'entraînement....17
Remplacementdelacourroied'entraînement......18
Entretiendeladessoucheuse....19
Contrôledeslamesdudisquedecoupe....19
Remplacementeslamesludisquedc coupe....19
Ncttoyage....20
Nettoyagedcsdébrissurlamachinc....20
Remisage....20
20
Dépistagedesdéfauts....22
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement. Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures, respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent T eneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbole desécucilánAntion Pr udeportention ou Danger. Nepaslesrespecter, c'estrisquerdevous blesser, parfoismortellement.
Consignesdesécurité
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds. Respectez toujourstoutcslesconsignesdesécuritépouréviterdes blessuresgraves, voirecmortelles.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'un localfermé.
Apprendreàeservirdèamachine
LiscècManuedl'utilisatewetoutautrédocumentation deformationllincombeaupropriétairedelamachine d'expliquerclecontenudumanuclauxpersonnes (utilisatcurs,mécaniciens,ctc.)quincmaîtriscntpas suffisammentlalanguedanslaquellecilestrédigé.
Familiariscz-vous avecclemanicmentcorrectdumatériel, les commandesctlessymbolcsdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtonsposséderles compétencesnécessairesLepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconfiezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine àdesenfantsoudespersonnesnonqualifiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lépropriétaire/l'utilisateurresponsabledesdommages matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avant d'utilisetamachine
Examinezlażonedctravailpourdéterminerquels accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretáchecorrectementctsansdange!N'utilisczque lesaccessoiresetéquipementsagréésparleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés, y comprisuncasque, unmasque, deslunettesdeprotection, unpantalon, deschaussuresdesécurité et desprotège-oreilles. Les cheveuxlongs, lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'ètreprojetéparlamachine(pierres,joucts, câbles,etc.).
- Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez uncarburantquelqu'ilsoit,cnraisondcson inflammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
-N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.Ncfumczpas.
-Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieur.
- Assurez-voustoujoursdelaprésenceetdubon fonctionnementdescommandesdeprésencede l'utilisateur, descontacteurs désécurité et descapots de protection. N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
• Vérificzquelcdisquedccoupcarrêtedetournerlorsque vousréduisezl'ouverturedupapillon.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
•N'utilisczlamachinequcsousunbonéclairagect méfiez-vousdestrousetautresdangerscachés.
- Vérifiezquetouteslestransmissionssontaupointmort avantdemettrelemoteurenmarche. Nemettezle moteurenmarchequ'àpartirdelapositiondeconduite.
- Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes. Déplacez-voustoujoursdansladirectionpréconiséesur lespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodifierla stabilitédelamachine.
- Ralentissezetsoyczprudentquandvouschangczde directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
• N'utilisezjamaislamachinesilescapotsdeprotection ncsontpascnplace. Vérificzlafixation, leréglagctlc fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
•Nemodifiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas tournerlemotcuràunrégimeexcessif.
- Arrêtcz-vous sur un surface plancethorizontale, abaissez ladessouchcuscctarrêtczlcmotcuravantdequitterle postdeconduite, pourquoi curation quccsoit.
•N'approchezpaslesmainsetlespiedsdudisquedecoupe etdesdentsdeladessoucheuseenmarche.
- Avantdefairemarchcarrière, vérificzquelavoicestlibre justederrièrerelamachineetsursatrajectoire.
- Netransportezjamaisdepassagersetnelaissezapprocher personnedclasurfacedetravail(spectatcurs, animaux, etc.).
- Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustravcrsczdesroutesctdes trottoirs.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, de drogucsoudemédicaments.
- Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune remorqucouuncamion,ctpourladécharger.
- Soyczprudentàl'approchedctournantssansvisibilité, debuissons, d'arbresoud'autresobjectssusceptiblesde masqucrlavuc.
• Vérificzquepersonncnesctrouvcdanslazoncde travailavantd'utiliserlamachine. Arrêtezlamachinesi quelqu'uncntredanslazoncdetravail. - Nelaissezjamaislamachineenmarchesanssurveillance. Arrêteztoujourslemoteuretvérifiezqueledisquede coupeaccessédetourner.
- Nemanceuvrczjamaislescommandcssèchement; actionncz-lesrégulièrement.
- Méficz-vous déclacirculationprèsdesroutcsetquand voustraversez.
- Netouchezaucunepiecesdelamachinejusteaprèsl'arrêt, carellespeuventêtretrèschaudes. Laissez-lesrefroidir avant d'entreprendredesréparations, desréglagesoudes entretiens.
• Lamachincncodeitétrutilisécquedansdeslicux dégagésetàl'écartdetoutobstacle. Silamachinenereste pasàuncdistancessuffisantedcsarbres, mursctautres obstacles, dsaccidentssontpossiblel'utilisatcurfait marchcarrièresanstenircomptedclagécographicdu terrain. Lamachincncodeitétrutilisécquedansleszones suffisammentdégagécspourluipermettred'évolucrans risque. - Marquezaupréalablel'emplacementdesconduites souterrainesdanslazonedetravail,etn'utilisezpasla machineàcesendroits.
- Trouvezlespointsdepincementindiquéssurlamachine etn'approchezpaslesmainsnilespiedsdecespoints.
• Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortclcs. Sivousobscrvczlafoudrcouqucvous entendezlectronncreàproximité, n'utilisczpaslamachine ctmettcz-vousàl'abri.
Entretienetremisage
- Arrêtezlemoteur. Attendezl'arrêtcompletdetoutes les piècescnmouvcmentavantderégler, dcnettoycroude réparerlamachine.
- Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezlesdébrisqui setrouventsurladcssouchcuse,lesentraînements,les silencieuxctlemotcur.Nettoyezlescoulécséventuelles d'huileoudecarburant.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine dansunlocalàl'écartdetouteflamme. -
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneflammeetnele vidangczpasàl'intéricurd'unlocal.
•Garczlamachinesurunsolplatethorizontal.Neconfiez jamaisl'entretiendelamachincàdespersonnesnon qualifices. -
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposants lorsquccelacestnécessaire.
- Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants avecprécaution.
- Débranchezlefildclabougicavantd'effectuerdes réparations.
•N'approchczjamaislesmainsoulespicdsdespièccs mobiles. Danslamesuredupossible, évitczd'effectuer desréglagcsmoteurcnmarche. - Maintencztoutcslespiccensbonétatdemarchet touteslesfixationsbienserrées. Remplaceztousles autocollantsusésoucndommagés.
- Gardezlesécrousetboulonsbienserrés. Maintenezle matérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezetnemodificzjamaislesdispositifsdesécurité.
• Nclaissczpasl'herbe,lesfcuillesoud'autresdébris s'accumulersurlamachine.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.Laissezrefroidirla machincavantdelarcmiser. - Soyczparticulièrementprudentlorsquevousmanipulcz uncarburantquelqu'ilsoit,enraisonde son inflammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeursqu'il dégage.
-N'utilisezquedesrécipientshomologués.
-N'enlevezjamaislebouchonduréservoiretn'ajoutez jamaisdecarburantlorsquelemoteurestenmarche. Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde carburant.Nefumezpas.
-Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
-Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsctrouvcuncflammenuc,
tellclavcillecuscd'unchauffe-cauoud'uncchaudirec.
-Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà l'intérieur d'unvéhicule, dans le coffre, à l'arrière d'une fourgonnctt cousurt outcautresurfaccquclcsol.
-Lebecverseurdubidondoitêtremaintenuen contactavecleborduréservoirpendantladurée duremplissage.
- Arrêtez-vousetexaminezlamachineaprèsavoirheurté unobstacle. Effectuezlesréparationsnécessairesavant dercmettrelemoteurenmarche.
- Pourpréserverlesnormcsd'origine, n'utilisezquedes piècesderechangeTorod'origine.
Autocollants des sécurité d'instruction

Desautocollantsdesécuritéctdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdctouslescendroits potentiellementdangercux.Remplaccztoutautocollantendommagécoumanquant.

119-4701
Attentionis Ebsfaut L'echal-leisentels mains neous approchez pas
Attention-n'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles compétencesnécessaires.
Risquedeprojectiond'objets—tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
Risquedeprojections—portezuneprotectionoculaire, débarrassezlazonedetravaildesdébrisavantd'utiliserla machine.
despiècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
Risqued'explosionetdechocélectrique-necreusezpas auxendroitsoudesconduitessontenfouies;contactezles servicespublicslocauxavantdecommenceràcreuser.
Attention-enlevezlaclédecontact(lecaséchéant)etlisez lesinstructionsavantdeprocéderàdesentretiensoudes révisions.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
119-4721
- Engagement3. Désengagement, moteur
enmarche
2.Lame

119-4690
- Attention-Risquedecoupure/mutilationparlalamedela machine—n'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes piècesmobiles, gardeztouteslesprotectionsenplaceet attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.

- Attention-arrêtezlemoteur; soulevezlamachinedes deuxmains.

119-4693
- Risquedeprojectiond'objets—tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.

117-4979
- Courroieenrotation-gardezlesdéflecteursenplace
Vued'ensembledu produit

Figure3
- Commanded'accélérateur 8. Disquedecoupe
2.Compteurhoraire9.Couvercledecourroie
3.Filtreaircyclone10.Levage - Starter 11. Bouchonduréservoirde carburant
5.Robinetd'arrivée de carburant 12.Freindestationnement
6.Cuvettededécantation 13.Barredesécurité - Démarreur 14. Guidon
Commandes
Avantdemcttrelemotcurenmarchectd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure3et Figure4).
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurrégulelerégimemoteur. Lorsquelacommandeestabaisseéenpositiondésengagée, lemotcurtourncauralenti.Ccttcpositioncstégalement positiondémarrage.Lorsquelerégimcmotcuraugmente (positioncngagée), l'cmbrayagecentrifugcs'engagectle disqucdccoupctournc.

Figure4
-
Positiondésengagéede l'accélérateur
-
Positionengagéede l'accélérateur
Freindestationnement
Lefreindestationnementempêchelarouegauchedetourner, cequiimmobiliselamachineetfaciliteledéplacementlatéral delalamepourraboterlasouche.

Figure5
- Tirezenarrièrepourserrerlefrein
Compteurhoraire
Lorsquelcmotcurestarrêté, lecompteurhoraireindiquele nombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque: Less spécification setlaconceptions sont susceptibles demodification sans préavis.
| ProfondeurdecoupeApprox.30,48cm(12") | |
| Longueur | 193cm(76") |
| Largeur | 75cm(29,5") |
| Hauteur | 107cm(42") |
| Poids | 109kg(240lb) |
Accessoires/outils
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont disponiblespouraméliorcteaugmenterlescapacitésde lamachinc.Contactczvotrcdépositaire-réparatcurou distributeuragrécouvisitzwww.Toro.compourobtenirune listedectouslesaccessoiresctoutilsagréés.
Utilisation
Remarque: Lescôtésgauchcctdroitdelamachinesont déterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Important: Avantd'utiliserlamachine, contrôlezles niveauxdecarburantet d'huile, etenlevezles débris éventuellement accumuléssurlamachine. Vérifiez également queriennipersonnenesetrouvesurlazone detravail. Marquezaussil'emplacement detoutes les conduitessouterraines.
Avantl'utilisation
•Dégagezlaterreautourdelasouchectenlevezlespierres quipourraientvousgêncr. Vérificzqucriennctraîncsurl leterrain(câblesélectriques, fildefcrbarbclc, etc.)
Coupezouréduisezatailléldasouchelatronçonneuse.
•Lisezattentivementlesautocollantsdesécuritédela machine.
- Portezuncasque, des protecteurs d'orcilles et des lunettes désécurité. Unevisière à maillen off repasuneprotection suffisant pour les yeux et doit être complété par des lunettes désécurité.
• Familiariscz-vous avec tout les règles des sécurité procédures d'arrêtdécrites dans le Manueldel'utilisateur.
•Vérificzlaprésencectl'étatdesprotections.
• Vérifiezlaprésenceetl'étatdeslamesetdesdents.
• Vérifiezquelepérimètredetravail,lesdentset,en particulier,lasouche,sontdébarrassésdetoutobjet métallique(fildefer,clous,etc.)dontl'éjectionpourrait causerdesblessuresauxpersonnesàproximitéetdes dommagesmatériels.
- Assurcz-vousquepersonne, y comprisnfantset animaux, nesetrouveàmoinsde 15m (50 pieds) de lamachine. Desdébrispeuventêtre projetésetblesser personnesctanimaux.
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essencesansplomb(indiced'octane87ouplus àlapompe).Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,de l'essenceordinaireauplombpeutêtreutiliséeàlarigueur.
DANGER
Danscertainescirconstances, l'essence est extrêmementinflammableethautementexplosive. Unincendieouune explosion causé (e) parl'essence peutvous brûler, ainsi qued autrespersonnes, et causerdesdommagesmatériels.
- Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur, dans unendroit biendégagé, lorsque lemoteurestfroid. Essuyeztouteessence répandue.
- Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
- Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement. Ajoutezdel'essencedansle réservoirdecarburant jusqu'àcequeleniveause situeentre6et13mm(1/4et1/2")endessous delabasedugoulotderemplissage. L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre à l'essencedesedilater.
- Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesflammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenflammer lesvapeursd'essence.
- Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
DANGER
Danscertainescirconstances, del'électricité statique peut se former lors duravitaillement, produire uneétincelle et en flammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou ne explosion causé (e) parl'essence peut vous brûler, ainsi qu'autres personnes, et causer des dommages matériels.
- Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol, à l'écartduvéhicule, avantdelesremplir.
- Neremplissezpaslesbidonsd'essence à l'intérieur d'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque, carlamoquette intérieure oule revêtement en matière replastiqueduplateau risqued 'isolerlebidonet defreinerl'élimination del'électricité statique éventuellement produite.
- Danslamesuredupossible, descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
- Sicen'estpaspossible, laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque, mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, et nondirectementàlapompe.
- Encasderemplissageàlapompe, maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlafinduravitaillement.
Important: N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essence contenantduméthanoloudecarburolcontenantplus de10% d'éthanol, souspeined'endommagerlesystème d'alimentation. Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
- Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale de90jours.Au-delàdeccttedurée,ilcstrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne. - Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslccircuit d'alimentation, quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisatcur/conditionncur.
Remarque: L'efficacitédesstabilisatcurs/conditionncurs cstoptimalclorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche. Pour réduirclestrisqucsdeformationdcdépôtsvisquexcandsle
circuitd'alimentation, utiliseztoujoursunstabilisateur dans l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
- Garczlamachinesurunesurfaceplanechorizontale, abaissezladessoucheuseetarrêtezlemoteur.
2.Laissezrefroidirlemoteur. - Ncttoyezlasurfaccautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevczlebouchon (Figure6).

-
Bouchonduréservoirdecarburant
-
Ajoutezdel'essencesansplombdansleréservoirde carburantjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et 13mm(1/4et1/2")endessousdelabasedugoulot dcremplissage.
Important: L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater. Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.
- Revissezfermentlebouchonduréservoirde carburant.
6.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois parjour
- Inclinezlamachinepourmettrelemoteurdeniveau puisarrêtezlemoteur.
- Laissezrefroidirlemotcur.
- Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile.
- Retirezlajaugcd'huilcctessuyczsoigneusement l'extrémité.
-
Insérczlajaugcaufonddutube, sanslavisscrdans legoulotdercmplissage.
-
Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité. Lcnivcaud'huiledoitatteindrelchautdelaplage supérieure(Figure7).

Figure7
1.Jauged'huile
Important: Lemoteurseraendommagés'il fonctionneavecunniveaud'huileinsuffisant. Ce typedefommagen'estpascouvertparlagarantie. Lemoteurestéquipéd'unsystemed'alertede basniveauud'huilequicoupeautomatiquement lemoteursileniveaud'huiledescendendessous delalimitedesécurité.
- Silenivcaucstbas, verszlementuncquantité d'huilesuffisantedanslccartermotcurpourfaire monterlcenivcauàlalimitesupéricure.
Important: Neremplissezpasexcessivementle cartersouspeined'endommagerlemoteur.
- Remettezlajauged'huileenplace.
Démarrageetarrêtlumoteur
Démarragedumoteur
- Tournezlerobinet d'arrivée decarburant complètement à droite en position ouverte.
Remarque:Sivotremodèclecestéquipéd'un moteurdotéd'unecommandemarche/arret,placezla commandeenpositionMarche.
- Déplacez lacommandedestarterverslagauche, en positioncnservice(ON), pour démarrer le mot cur à froid.
Remarque: L'usagedustartercn'estgénérallementpas requissilcmotcurcstchaud.
- Placezlacommanded'accélérateurenposition déscengagée.
- Maintenezlabarredesécuritécontreleguidonet appuyezsurleguidonpoursouleverledisquedecoupe dusol.
- Tirezlentementlapoignécdulanceurjusqu'àceque vouscenticzuncrésistance, puistirczvigourcusement. Relâchezlentementlapoignécdulanceur.
- Lorsquelcmotcuradémarré, ramenczprogressivement lacommandedestartcrenpositionhorsservice. Si lemotcurcalcouhésite, poussez-ladenouvcauen positionenservicejusqu'àccquelcmotcursoitchaud. Placezensuitelacommandedestarteràlaposition horsservice.
Arrêtdumoteur
- Placezacommanded'accélérateurenposition désengagée.
Remarque: Silemoteuradéjàbeaucoup travaillé ouestencorechaud, laissez-letournerpendantune minuteavantderelâcherlabarredesécurité. Cela l'aideàcrefroidiravantdes'arrêter. Encasd'urgence, le moteurpeutêtrearrêtéimmédiatement.
- Relâchezlabarredesécuritépourarrêterlemoteur.
- Tournezlerobinetd'arrivée decarburant complètement à gauche en position fermée.
Remarque: Sivotremodèleestéquipéd'un moteurdotéd'une commandemarche/arrêt, placezla commandcenposition Arrêt.
Rabotagedessouches
Positionnezladessoucheuseenplaçantlalameprèsduhaut etdel'avantdelasouche.
DANGER
Lamachineesttrèscoupanteetpeutsectionner mainsetpieds.
- Nequittezpaslapositiond'utilisationantque lamachineestenmarcheetnevousapprochez pasdudisquedecoupe.
•Teneztoutlemondeàunedistancesuffisante delamachine.
Arrêtezimmédiatementmachinsides personnesoudesanimauxapparaissentdans lazonedetravail.
ATTENTION
Lerabotagedessouchesentraînelaprojectionde copeaux, deterreetd'autresdébrisquipeuvent vousblesserainsiqued'autrespersonnes.
- Protégez-vous toujourslesyeuxquandvous utilisezlamachine.
•Teneztoutlemondeàunedistancesuffisante delamachine.
ATTENTION
Lamachineesttrèsbruyanteetpeutcauserdes lésionsauditives.
Porteztoujours des protecteurs d'oreilles quand vous utilisezlamachine.
- Réglez lacommanded'accélérateurenposition désengagée.
2.Mettezlemoteurenmarchéoir Démarragedumoteur(page10). - Laissezchaufferlemoteurauralentipendant deux minutes.
- Appuyezsurleguidonpoursouleverledisquede coupedusol.
- Placez lacommanded d'accélérateurenpositionengagée pour engager l'embrayagecentrifugeet faire tourner ledisquedecoupe.
- Amenezlamachineàl'avantdelasoucheetserrezle freindestationnement.
- Écartczledisquedecoupedccôtépuisabaissez-le d'environ1,25à2,55cm(1/2à1")danslccoin supérieuravantdelasouche.Déplacezledisquede couped'avantenarrière,enl'abaissantd'environ1,25à 2,55cm(1/2à1")avantchaquedéplacement,jusqu'à ccquclaparticavantdclasouchcsoitrabotécau nivcausol(Figurc8).

- Relevezledisquedecoupejusqu'acequesoncentre soitjusteau-dessusduhautdelasouche.
- Placezledisquedecouped'uncôté,desserrezlefrein destationnementctavancezlamachinc,puisresserrez lefreindestationnement.
- Continuczainsiàpasscrd'uncôtéal'autredclasouche enavançantlamachincavantchaquepassagccten rabotantlasouched'environ1,25à2,55cm(0,5à1")à chaquefois.
- Poursuivezl'opérationjusqu'àcequelapartiedela souchedépassantdusolaitentièrementdisparu, en prenantsoindenepascouperendessousduniveau dusolàcestade.
- Placez lacommanded' accélérateurenposition désengagéeetappuyezsurleguidonpoursoulever ledisquedecoupedusol. Patientezunedizaine dessecondesjusqu'al'arrètdudisquedccoupepuis desscrrczlcfricinctdégagczlamachincdclasouchc.
13.Ratissezlescopeauxquisetrouventautourdela souche. - Continuezderaboterlasoucheenprocédant comme expliqué ci-dessus jusqu'acequelaprofondeurvoulue soitattcinte.
- Arrêtezlamachine; voir Arrêtdumoteur(page11).
Remarque: Ncreposczpasl'avantdclamachine surlesolavantdevousêtreassuréqueledisquede coupcaccssédctourner.
ATTENTION
Ledisquedecoupeenrotationesttrès dangereuxetpeutsectionnermainsetpieds.
Restezauposted'utilisationetattendezl'arrêt completdudisquedecoupeavantdefaire quoiquecesoit d'autre.
Entretien
Remarque: Lescôtésgauchectdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Important: Vous pouvezbasculerlamachineenarrière ousurlecôtépourfaciliterlenettoyageoul'entretien, maisjamaispendantplusde2minutes.Silamachine restetroplongtempsdanscetteposition,lemoteur peutêtreendommagéparl'essencequis'écouledans
lecarter.Sicelaseproduit,faitesunevidanged'huile supplémentaire.Faitesensuitetournerlemoteurde quelquestoursavecclelanceuravantdeleremettreen marche.
Programmed'entretienrecommandé
| Périodicitéd'entretienProcédured'entretien | |
| Aprèsles25premières heuresdefonctionnement | •Changezl'huilemoteur. |
| Àchaqueutilisationou unefoisparjour | •Contrôlezleniveaud'huilemoteur.•Graissezlamachine.•Contrôlezlefiltreàair•Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînement.•Contrôlezleslamesdudisquedecoupe.•Enlevezlesdébrisprésentsssurlamachine. |
| Toutesles50heures | •Faitesl'entretiendufiltreàair. |
| Toutesles100heures | •Changezl'huilemoteur.•Nettoyezlacuvettededécantation.•Contrôlezlesbougies.•Remplacezlacourroied'entraînement. |
| Toutesles200heures | •Remplacezlefiltreàair. |
| Unefoisparanouavant leremisage | •Changezl'huilemoteur.•Nettoyezlacuvettededécantation. |
Important: Reportez-vous au Man uel d'utilisation
pourtoutes procédures d'entrations supplémentaires.
Lubrification
Graissagedamachine
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois parjour
Typedegraisse: universelle.
Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.
Raccordezunepompeàgraisseàchaquegraisseur.
L'abrificzdeuxgraisseurs,unsurchaquercoulementdu disquedecoupe.
Iàjcctezdclagraissedanslesgraisseursjusqu'àce qu'ellecommenceàressortirdesroulements(environ3 injections).
Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Important: Injectezlagraisselentementetavec précautionpournepasendommagerlesjointsdes roulements.

Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouunefois parjour
Lefiltre à aircyclonerecueilleles grosses particules quise déposentensuitedanslacuvette. Lorsqu'unecouchedesaleté estvisibleaufonddelacuvette, nettoyezleboîtierdufiltre à aircyclonc, les conduits d'airet lacrépined'entréc d'air.
Entretiendufiltreàaircyclone
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
-
Retirezles3visquifixentleboîtierdufiltreàair cyclone.
-
Déposzleboîtieraveclacrépined'entrécéd'airet déposzlesconduitsd'air.

Figure10
-
Boîtierdufiltreàair cyclone
-
Conduitsd'air
2.Vis
- Boîtierdufiltre à air cycloneaveccrépine d'entrée d'air
Remarque: Lesconduitsd'airpeuventresterdansla partiesupérieureousuivreloibotierlorsquecelui-ci cstdéposé.
-
Nettoyezlescomposantsavecdel'eau, dudétergentet unebrosse. Séchezsoigneusementletout.
-
Placezlesconduitsd'airdansleboîtierdufiltreàair cyclone.
-
Insérczleboîtiercnplacccnveillantaçengager correctementlaparticsupéricure.Ncforcezpassurle boîtieretalignez-leenpositionavantdeserrerlesvis.
Remplacementdufiltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles200hcures
Silemoteurperddelapuissance,produitdelafuméenoire ountctournepasrégulièrement,ilestpossiblequelefiltreà airsoitcolmaté.
- Retirezl'écrouàoreillesetsortezlefiltrecycloncavcc soncapot(Figurc11).

Figure11
- Écrouàoreilles
- Filtreaircyclone
- Préfiltreenmousse
4.Filtreàair
5.Goujon
- Déposezlepréfiltreenmousseetnettoyez-lecommesuit:
A. Lavezlepréfiltreavecdel'eauetundétergent doux.
B.Presscz-lcdansunchiffonproprepourlesécher.
C. Imbibez-led'huilemoteurfraîche.
D. Entourezlepréfiltred'unchiffonabsorbantet pressez-ledélicatementpouréliminezl'excédent d'huile.
-
Retirczl'écrouàorecillesenhautdufiltreàairet déposczl'élémentenpapier.
-
Tapotezl'élémentenpapiersurunesurfacefixepour enleverlapoussière. Remplacezl'élémentenpapiers'il estencoreencrasséouendommagé. Lefiltreenpapier doitêtreremplacétoutesles200heures.
Important: Nesoufflezpasd'aircomprimésur l'élémentenpapieraurisquedel'endommager.
-
Montezl'élémentenpapierdansleboîtierdufiltreàair etfixez-leavecl'écrouàoreilles.
-
Placezlepréfiltreenmoussesurl'élémentenpapier.
-
Posezlefiltrecycloneavecsoncouvercleetfixez-leen placeavecl'écrouàoreilles.
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Remarque: Vidangezl'huileplussouventsivoustravaillcz dansdesconditionstrèspoussiéreusesousableuses.
Typed'huile: HuiledétergentedeclassedeserviceAPI SJousupérieure.
Capacitéducarter:2litres(2,1pte)
Viscosité:SAE10W-30recommandépourl'usagegénéral.
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles25premièresheures defonctionnement
Toutesles100heures
Unefois paranou avant leremisage
- Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendantcinq minutes. Celapermetderéchaufferl'huile, quis'écoule alorsplusfacilément.
- Garezlamachineaveclecotédelavidangelégèrement plusbasquel'autrecôté, pour pouvoir révacuertoute l'huile.
3.Serrezlefreindestationnementetarrêtezlemoteur. - Placezunbacdevidangesousl'orificedevidange.
- Retirczlebouchondevidangcctvidangczl'huilcparla fenteducadre( Figure12).

-
Orificedevidanged'huile
-
Bouchonderemplissage d'huile
-
Lorsquelavidanged'huileestterminée, remettez nebouchonenplaccetessuyczlscoulécsd'huile éventuelles.
Remarque: Débarrasscz-vous d'huilcusagécdans uncentredcrecyclageagréé.
7.Enlevezlebouchonderemplissageetversezlementement environ80%dclaquantitéd'huilcspécifiécdanslc motcur( Figure12).
8. Versezavecprécautionunequantitéd'huile suffisante pour faire monterleniveau jusqu'aurpèresurlajauge. Reportez-vous à Contrôleduniveaud'huilemotcur(page10).
9. Remettezlebouchonderemplissaged'huileenplace.
Nettoyagedelacuvettededécantation
Périodicitédesentretiens: Toutcsles100hcures
Unefois paranou avant leremisage
Unecuvettededécantationsituéesouslerobinetd'arrivée de carburantrecueillelesimpuretésducarburant.
Tlournederobined l'arrivée decarburant complètement àgaucheenpositionfermée.
- Dévissezlacuvettededécantation. Attentionàncpas perdrelejointtorique ( Figure13).

Figure13
- Cuvettededécantation
2.Jointtorique
- Nettoyezleréservoiretlejointtoriquecavecunsolvant denettoyageetséchez-lesoigneusement.
Remarque: Veillezànepasperdrelejointtorique.
- Replacezlejointtoriquedanslarainureetreposezla cuvcttcdcdécantation.
Tournelerobinetl'arrivée decarburant complètement à droiteenpositionouverte, etrecherchez des fuites éventuelles. Remplacezlejointtoriquesides fuites sont constatées.
Entretierdeabougie
Périodicitédesentretien:outcsles100
hcures—Contrôlczlesbougics.
Avantdemonterunebougie, vérifiezsil'écartemententre l'électrodecentralcetl'électrodelatéralcestcorrect. Utilisez unecléabougiespourdéposeretreposerlesbougies, etune jauged'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes électrodes. Remplacezlabougieaubesoin.
Type:BPR6ES(NKG)ouéquivalent
Écartementdesélectrodes:0,70à0,80mm(0,28à0,031")
Déposedelabougie
-
Abaissczladcssouchcusectarrêtezlamachine; voir Arrêtdumotcur(page11).
-
Débranchezlefildelabougie (Figure 14).

Figure14
1.Bougie2.Fil
-
Ncttoyczlasurfaccautourdclabougic.
-
Déposzlabougicctlarondellemétallique.
Contrôledelabougie
- Examinezlecentredelabougie (Figure 15). Silebec isolantestrecouvertd'unlégerdépôtgrisoubrun, le motcurfonctionnccorrectement. S'ilestrecouvert d'undépôtnoir, cclasignificgénérallementquclefiltre àairestencrassé.
Important: Nenettoyezjamaislabougie. Remplaceztoujourslabougiesielleestrecouverte d'undépôtnoiroud'unecouchegrasse, sielleest fissurécousilesélectrodessontusées.


Figure15
-
Becisolantd'électrode centrale
-
Écartement (pasà l'échelle)
-
Électrodelatérale
-
Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentralcet l'électrodelatérale(Figure15). Courbezl'électrode latérale(Figure15)sil'écartementestincorrect.
Posedelabougie
- Vissczlabougiedanslctrouprévu.
2.Scrrczlabougica27Nm(20pi-lb).
- Rebranchezlefildelabougie.
Entretiendesfreins
Réglagedufreinde stationnement
- Desserrezlavissurlecôtéduboutondulevierdefrein. Tournezleboutondanslesenshorairepourserrerle freinctdanslesensantihorairepourledesscrer. La roucgauchedoitêtrecomplètementbloquéclorsqucle freincestscré.
2.Scrrezlavisdefixation.
Entretiendescourroies
Réglagedelatensiondela courroied'entraînement
Périodicité desentretiens: Àchaquutilisation ou uncois parjour
Remarque: Contrôlez lacourroied'entraînement parla fentesituéesurledessusducouvercledecourroie. Effectuez unréglageaubesoin.
- Retirezlesboulonsetrondellesquifixentle protège-courroicalamachine.
- Déposezleprotège-courroie( Figure16).

Figure16
-
Boulonsetrande-olège-courroie
-
Desserrezles 4 boulons defixation delaplaquede support dumoteuretles 4 boulons quifixent l'arrière duprotège-courroicaumoteur.
- Desserrczleboulondetensionctl'écroudeblocagede lacourroie, et faitesglisserlemoteurversleccarterdu volantmoteurpourdétendrelacourroie ( Figure17).

Figure17
Boulondetensioreécrou deblocage
-
Boulondefixationdela plaquedesupportdu moteur
-
Ajustezlatensiondelacourroieenserrantleboulon detcensionctl'écroudeblocagecontrecleplaquede supportdumoteur, en poussantlemoteurversl'arrière.
- Posczuncrèglecentraversdespouliesd'embrayagect devolantmotcur,scrrczleboulondctensiondcla courroicdesortcàobtcniruncflèchedc1cm(0,40") lorsqu'unepressionde6,8kg(15lb)estexercéceau centredubrin(sivousretendezunecourroieencours d'utilisation)oulorsqu'unepressionde8kg(18lb)est exercéesilacourroieestneuve(Figure18).

Figure18
-
Règle
-
Flèchede1cm(0,40")
-
Vérificzquelespoulicssontalignécsctlcmotcurest parallèlcaucadrc(ilncdoitpasêtreinclinésurlccôté), puisserrezles4boulonsdefixationdelaplaquede supportdumoteurainsiqueles4boulonsquifixentle protège-courroieaumoteur.
- Poszleprotège-courroiectfixcz-leaveclesrondelles etboulonsretirésprécédemment.
Remplacementdelacourroie d'entraînement
Périodicitédesentretiens: Toutesles 100 heures
Remarque: Remplacez lacourroiesielleestusée, fissurée, glacéeouendommagée.
- Retirezlesboulonsetrondellesquifixentle protège-courroicàlamachine.
- Déposezleprotège-courroie (Figure 16).
- Desscrrezlcs4boulonsdefixationdclaplaquedc supportdumoteuretles4boulonsquifixentl'arrière duprotège-courroieaumoteur.
- Desserrezleboulondetensionetl'écroudeblocagede lacourroie, et faitesglisserlemoteurverslecarterdu volantmoteurpourdétendrelacourroie ( Figure17).
- Remplacez lacourroic d'entraînement.
-
Réglezlatensiondelacourroieneuvedesorteàobtenir uncflèchcdc10mm(0,40")lorsqu'uncforceddc18±0,9lbestcercécaucentredubrin.
-
Resserrezles4boulonsdefixationdelaplaquede supportdumotcurctles4boulonsquifixentl'arrière duprotège-courroieaumoteur.
- Posezleprotège-courroicetfixez-leaveclesrondelles etboulonsretirésprécédemment.
Entretiendela dessoucheuse
Contrôledeslamesdudisque decoupe
Périodicité desentretiens: Àchaquutilisation ou un cfois par jour
Leslamesdudisquedecoupefontpartiedesclémentsles plusimportantsdclamachinc.Ellesontaussilcsplussujettes auxdommagesetàl'usure. Pendantlerabotage,leslames sontnonseulementencontactaveclebois,maiségalement avecungrandnombredematièresabrasivesetd'objets commelaterre,descaillouxetparfoisunegrossepierreou desdébrisenfouis.
L'usurectlapertededentspcuventcompromettre significativementl'efficacitéctlesperformancesdela machine. Pourcetteraison, ilestimportantdevérifier fréquemmentl'étatdetouteslesdentsetderemplacerles partiesdelalamequisontendommagéesousées (Figure 19).

Figure19
Remplacementdeslamesdu disquedecoupe
- Enlevezlessaletésprésentessurledisquedecoupe etlesbridesdemontage.
- Retirezlesdeuxboulonsquiretiennentchaquesection delalame. Attentionànepasfairetomberunesection enladesserrant, carellepourraits'ébrécher ( Figure20).

Figure20
- Vérificzsilcssectionsprésententdesfissures. Remplacezlasctionsiclcestfenducousidesdents manquentousontusées.
Remarque: Lorsduremplacement d'une section delamedudisquedecoupe, veillez à laplacer dans l'alignement correct pour larotation de la lame.
- Insérezlasectionentrelesbridesdemontagedela lame(Figure20)etfixez-lesavec2boulons, rondelles deblocageetécrous.
5.Serrezlesfixationsàuncouplede37à45Nm(27 à33lb-pi).
Nettoyage
Nettoyagedesdébrissurla machine
Laduréedeviedelamachineseraaugmentéeparun nettoyageetunlavageréguliers.Nettoyezlamachine immédiatementaprèschaqueutilisation,avantquclasaleté aitletempsdedurcir.
Avantlenettoyage, vérificzquelebouchondurréservoirde carburantestbienserrépouréviterquedel'cauentredansle réservoir.
Sivousutilisczunjcthautexpression,vcillezàncpas endommagerlesautocollantsdesécurité,lespanneaux d'instructionetlemoteur.
Important: Lubrifiezlesroulementsdelamesdudisque decoupeaprèslenettoyage.
Remisage
Sivousnecomptezpasutiliserlamachineavantplusd'un mois,préparez-laauremisagecommesuit:
- Débarrassezl'extérieurdelamachine, etsurtoutle moteur, dessaletésetdelacrasse. Éliminezlessaletés, lescopeauxetlasciurepouvantsetrouversurles ailettesdelaculasseetleboîtierduventilateur.
Important: Lamachine peut être relavée avec de l'eau et du détergentdoux.
- Ajoutezunadditifstabilisateur/conditionneuràbase depétroledansleréservoirdecarburant.Respectezles proportionsspécifiéesparlcfabricantdustabilisateur(8 mlparlitrc[1ozpargallonaméricain]).N'utilisczpas dcstabilisatcuràbascd'alcool(éthanolouméthanol).
Remarque: L'efficacitédesstabilisatcurs/conditionncurscstoptimalclorsqu'ilssontmélangés àdel'essencecfraîchectsontutilisésdemanière systématique.
Important: Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde3mois.
-
Faitestournerlemoteurpendant 5 minutes pour faire circulcrlecarburant traité dan stout le circuit d'alimentation.
-
Arrêtezlemoteur, laissez-lerefroidiretvidangezle réscrvoirdccarburantàl'aided'unsiphonàpompc. Débarrasscz-vousducarburantconformémentàla réglementationlocalcenmatièred'environnement.
-
Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner jusqu'àcequ'ils'arrête.
6.Actionnezlestarter.
-
Remettezlemoteurenmarcheetfaites-letourner jusqu'àcequ'ilneveuilleplusdémarrer.
-
Ncttoyczlacuvcttedcsédimentationoir Ncttoyagedclacuvcttedcedécantation(page15).
-
Faites l'entretiendufiltre àir; voir Entretiendufiltre à aircyclone(page14) et Remplacementdufiltre à air(page14).
-
Vidangeetremplacezl'huilemoteurvoir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page15).
-
Déposzlabougicctvérificzsonétatvoir Entretiendelabougie(page15).
-
Versezdeuxcuillerées à souped huile moteur dans l'ouverture laissée parlabougie.
13.Actionnczlentementledémarrcurpourfairetournerle motcurctbicnrépartirl'huiledanslecylindre.
-
Remettezlabougieenplacemaissansrebrancherlefil.
-
Graissczlesroulementsdudisquedccoupe; voir Graissagedelamachine(page13).
-
Contrôlczctresscrreztouslcsboulons, écrousctvis. Réparczouremplaceztoutepièccendommagéc.
-
Peigneztouteslessurfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires - réparateurs agréés.
- Rangezlamachinedansendroitpropreetsec, comme ungaragcouuncremise.
- Couvrezlamachine pour laprotégeretlagarder propre.
Dépistagedesdéfauts
| ProblèmeCausepossible | Mesurecorrective | |
| Lemoteurnedémarrepas. | 1.Labarredesécuritéestenposition arrêt.2.Sivotremodèleestéquipéd'unmoteur dotéd'unecommandemarche/arrêt, placezlacommandeenpositionArrêt.3.Lerobinetd'arrivéedecarburantest fermé.4.Lestarterestenservice.4.Utilisezlestarterpoudémarrerle moteuráfroid.5.Leréservoirdecarburantestvide.6.Lefildelabougieestmalconnectéou débranché. | 1.Serrezlabarredesécuritécontreleguidon.2.Placezlacommandeenposition Marche.3.Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburant.5.Faiteslepleindecarburantfrais.6.Vérifiezl'écartementdesélectrodeset nettoyezouremplacezlabougie. |
| Lemoteurnetournepasrégulièrement. | 1.Lestarterestencoreenservice.1.Mettezstarterhorsservice.2.Lefiltreàairestcolmaté.2.Nettoyezouremplacezlefiltreàair3.Laconduited'alimentationestbouchée.3.Nettoyezlacuvettededécantation.4.Eauoucontaminantsdanslecarburant.4.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-ledecarburantfrais.5.Lesbougiessontuséesoucalaminées. | |
| Lacourroieglisseousedéchausse | 1.Tensiondelacourroieinsuffisante. | 1.Ajustezlatensiondelacourroie. Réduisezlaprofondeurdecoupe. |
| Ledisquedecoupenetournepas. | 1.Lerégimemoteurestinsuffisantpour activerl'embrayagecentrifuge.2.Tensiondelacourroieinsuffisante.3.Lespatinsd'embrayagesontusés.3.Remplacezl'embrayage. | 1.Placezlacommanded'accélérateuren positionengagée.2.Ajustezlatensiondelacourroie. |
| Ledisquedecoupecontinuedetourner. | 1.Chargeexcessivedumoteur.2.Lacourroies'estdéchausséeouest cassée.3.Lesressortsd'embrayagesontaffaiblis oucassés. | 1.Placezlacommanded'accélérateuren positiondésengagée.2.Remplacezlacourroied'entraînement.3.Remplacezl'embrayage. |
| serré. | 1.Léreindstationnementdérégléglezéreindstationnement.2.Lesplaquettesdefreinsont2.Séremplacezlesplaquettesdefrein. |
Remarques:
Conditionsetproduitscouverts
The Toro®Companyetsafiliale, ToroWarrantyCompany, envertude l'accordpasséentreelles, certifientconjointementquevotrematériel utilitairecompactToro(le"Produit")neprésenteaucundéfautdematériau ouvicedefabrication. Duréesdelagarantieàcompterdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Chargeuses, trancheuses, dessoucheuses, déchiqueteuses, fendeusesdebûchesetaccessoires
Touslesansoutoutes les 1000 heures de fonctionnement, lapremière échéance prévalant
MoteursKohler3ans
Tousautresmoteurs2ans
Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste, nous nous engageonsàréparerleProduitgratuitement, fraisdediagnostic, pièces etmain-d'oeuvrecompris.
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteundéfautdefabrication oudematériau, procédezcommesuit:
- Demandezàundépositaireréparateurmatérielutilitairecompact (CUE)Toroagréédeprendreenchargevotreproduit.Pourtrouverle dépositaireleplusproche,consulteznotresitewebàwww.T oro.com. VouspouvezaussitéléphonergratuitementauserviceclientdeToro au888-865-5676(États-Unis)ouau888-865-5691(Canada).
- Lorsquevousvousrendezchezleréparateur, apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).
- Si, pour uneraison quelconque, vous n'êtes pass satisfait du diagnostic devotreré parateuroudes conseils prodigués, n'hésitez pasànous contacter à l'adresses suivante:
Bloomington, MN55420-1196, États-Unis
Numérovert:888-865-5676(auxÉtats-Unis)
Numérovert:888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures décritesdansleManuelde l'utilisateur. Cetentretiencourantestàvos frais, qu'ilsoiteffectuéparvous-mêmeouparundépositaire. Lespièces àremplacerdanslecadredel'entretiencourant ("Piècesderechange") serontcouvertesparlagarantiejusqu'aladatedupremierremplacement prévu. Nepaseffectuerlesentretiensetrégglagesrequispeutconstituer unmotifderejetd'unedéclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux oudesvicesdefabrication.Cettegarantieexpressenecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont pasd'origineouaumontageetàl'utilisation d'accessoiresajoutés, modifiésounonapprouvés.
• Lesdéfaillancesdeproduitduesaunon-respectduprogramme d'entretienet/oudesréglagesrequis
• Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive, négligente oudangereuse
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
leample,lespiècesconsomméesousésdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementents,
louchets,lames,bougies,pneus,chenilles,filtres,chaînes,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinfluenceextérieure. Leséléments constituantuneinfluenceextérieurecomprnennent, sansyêtre limités, lesconditionsatmosphériques, lespratiquesderemisage, la contamination, l'utilisationdeliquidesderefroidissement, lubrifiants, additifsouproduitschimiques, etc. nonagréés.
•Lesélémentssujetsàusurenormale.L'usurenormalecomprend, maispas exclusivement,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants ouvitresrayés,etc.
- Toutepiècecouverteparunegarantiefabricantséparée
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Laréparationparunréparateurdematérielutilitairecompact(CUE)Toro agrééestleseuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
The ToroCompanyet Toro Warranty Company déclinent toute responsabilité en cas dedommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Torocouverts parcette garantie, notamment quantaux coût set dépenses encourus pourse procurer un équipement ou unservicedes substitution durantunepériode raisonnable pour causée défaillance oud indisponibilité en attendant laréparationsous garantie. Toutes les garanties simplicites de qualité marchande et d'aptitude à l'emploi sont limitées à durée delagarantie expresse. L'exclusion delagarantiedes dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant durée de lagarantie implicite, nesont pas autorisées dans certains étatset peuvent donc nepass' appliquerdans votrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspécifiques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
In'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiedumoteur etlagarantiedusystèmeantipollutionmentionnéesci-dessous,lecas échéant.LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertpar unegarantieséparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricaine dedéfensedel'environnement(EPA)oudeladirectioncalifornienne desressourcesatmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heures susmentionnéesnes'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution. Pourdeplusamplesdétails,reportez-vousàlaDéclarationondegarantie deconformitéalaréglementationantipollutiondeCaliforniefournieavec votreProduitoufigurantdansladocumentationduconstructeurdumoteur.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PoulesproduitsTorexportés des États-UnisduCanadademandezvotredistributeur(dépositaire)Tordapolicedgarantieapplicable dans votre paysrégionuétalSipourunraisonquelconquevousn'êtespassatisfaïdeservicesdevotredistributeurpousivəsavezduməvəusprocurer lesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàToroWarrantyCompany.