PCFG3080AF - Cuisinière FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCFG3080AF FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 57 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE PCFG3080AF - page 1
Caractéristiques Techniques Type de cuisinière : Électrique
Dimensions Largeur : 76 cm, Profondeur : 66 cm, Hauteur : 91 cm
Capacité du four Capacité : 75 litres
Nombre de foyers 4 foyers électriques
Type de four Four conventionnel
Utilisation Facilité d'utilisation avec commandes intuitives
Entretien Nettoyage facile avec surfaces lisses
Sécurité Système de sécurité pour éviter les surchauffes
Informations Générales Garantie : 2 ans, Service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - PCFG3080AF FRIGIDAIRE

Comment allumer la cuisinière FRIGIDAIRE PCFG3080AF ?
Pour allumer la cuisinière, assurez-vous que le bouton de commande est en position 'Off', puis tournez le bouton de la zone de cuisson souhaitée dans le sens horaire jusqu'à la position désirée.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez que la cuisinière est correctement branchée à une prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment nettoyer la surface de cuisson en vitrocéramique ?
Utilisez un nettoyant pour vitrocéramique et une éponge douce. Évitez les tampons à récurer abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Pourquoi la lumière du four ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si l'ampoule du four est grillée. Si c'est le cas, remplacez l'ampoule par une ampoule compatible.
Comment régler la température du four ?
Tournez le bouton de commande du four pour choisir la température souhaitée. Assurez-vous que le four est préchauffé avant d'y placer vos plats.
Que faire si la minuterie ne fonctionne pas ?
Assurez-vous que la minuterie est correctement réglée. Si le problème persiste, réinitialisez la cuisinière en la débranchant pendant quelques minutes.
Comment utiliser la fonction de nettoyage à la vapeur ?
Remplissez le bac d'eau jusqu'à la ligne indiquée, fermez la porte du four et sélectionnez la fonction de nettoyage à la vapeur sur le panneau de commande.
Que faire si une zone de cuisson ne fonctionne pas ?
Testez d'autres zones de cuisson pour voir si le problème est isolé. Si la zone de cuisson ne fonctionne toujours pas, contactez le service client.
Comment désactiver le verrouillage du panneau de commande ?
Pour désactiver le verrouillage, maintenez enfoncé le bouton de verrouillage pendant quelques secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Quels accessoires sont compatibles avec la cuisinière FRIGIDAIRE PCFG3080AF ?
Les accessoires compatibles incluent les grilles de four, les plaques de cuisson et les plats allant au four, spécifiquement conçus pour les modèles de cuisinières FRIGIDAIRE.

Questions des utilisateurs sur PCFG3080AF FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCFG3080AF - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCFG3080AF de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI PCFG3080AF FRIGIDAIRE

  • entretien Introduction p. 2
  • Importantes mesures de sécurité p. 3
  • Recommandations pour la cuisson p. 11
  • Avant de régler les commandes de la surface. 15 Réglage des commandes de la surface p. 18
  • Avant l’utilisation du four p. 21
  • Réglage des commandes du four p. 25
  • Entretien et nettoyage p. 45
  • Avant de faire appel au service après-vente p. 52
  • Garantie GAMME À GAZ2 INTRODUCTION Bienvenue dans notre famille Merci d’avoir amené Frigidaire chez vous! Nous considérons que votre achat marque le début d’une longue relation avec nous autres.Ce manuel est votre ressource pour l’utilisation et l’entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil. Gardez-le à portée de main pour une référence rapide. Si quelque chose ne vous semble pas correct, la section Dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants.Des FAQ, des conseils utiles et des vidéos, des produits de nettoyage ainsi que des accessoires de cuisine et domestiques sont disponibles sur www.frigidaire.com.Nous sommes là pour vous! Visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons vous aider.Faisons-le ociel! Assurez-vous d’enregistrer votre produit.Conservez les informations de votre produit ici pour qu’il soit facile à trouver.Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat: Emplacement du numéro de série Lisez toutes les consignes de sécurité au début de votre manuel d’utilisation et d’entretien. Retirez tous les matériaux d’emballage de votre appareil avant de faire cuire des aliments. Vérifiez que l’alimentation électrique de l’appareil est allumée. Essuyez l’intérieur de la cavité du four avec un chion humide. Appliquez une fine couche d’huile de cuisson sur les côtés des grilles du four pour qu’elles glissent en douceur. Réglez l’horloge. Voir (page 23) pour les instructions. Testez tous les éléments de surface/brûleurs pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement (page 18). Avant de faire cuire des aliments, allumez le four à 177°C (350°F) pendant 30minutes (page 27). Certains bruits et odeurs seront générés lors du premier cycle de cuisson; cela est normal. N’oubliez pas d’eectuer l’enregistrement de votre produit! Liste de contrôle d’installation p. 56

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

DÉFINITIONS Ce symbole signale un avertisse- ment concernant la sécurité. Il sert à vous mettre en garde contre les risques poten- tiels de blessures corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui suiv- ent ce symbole afin d’éviter les risques de blessures ou de mort. AVERTISSMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ATTENTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. IMPORTANTE Fournit des renseignements sur l’instal- lation, le fonctionnement, l’entretien ou tout autre renseignement important qui n’implique aucun danger. Le non-respect des consignes de ce manuel peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion sus- ceptible de provoquer des dommages matériels, des blessures, voire la mort. POUR VOTRE SÉCURITÉ: n’entreposez pas ni n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à prox- imité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:

  • Ne mettez pas d’appareil en marche. • Ne touchez à aucun commutateur électrique.
  • N’utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
  • En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiatement le fournisseur de gaz. Suivez les directives données par votre fournisseur de gaz.
  • Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être eectués par un installateur qualifié, un technicien de service ou le fournisseur de gaz. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Ce guide contient des instructions et des symboles importants concernant la sécurité. Veuillez porter une attention particulière à ces symboles et respecter toutes les directives. Ne tentez pas d’installer ou d’utiliser votre appareil avant d’avoir lu les mesures de sécurité contenues dans ce manuel. Ces mesures de sécurité sont identifiées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque. Les avertissements et consignes importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les situations et conditions potentielles. Faites preuve de bon sens, de prudence et d’attention lors de l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil. REMARQUE Indique une note brève et informelle qui sert à rafraîchir la mémoire ou à titre de référence. Ne faites jamais fonctionner la section de cuisson de surface supérieure de cet appareil sans surveillance.
  • Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de brûlure pouvant entraîner des dom- mages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
  • En cas d'incendie, éloignez-vous de l'appareil et appelez immédiatement les pompiers.

IMPORTANTE Lisez et respectez les instructions et les mises en garde qui suivent pour le débal- lage, l’installation et l’entretien de votre appareil. Enlevez tout le ruban adhésif et les matéri- aux d’emballage avant d’utiliser l’appar- eil. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d’emballage. N’enlevez pas l’éti- quette de câblage ni toute autre indication fixée à l’appareil. Ne retirez pas la plaque du numéro de série et de modèle. Les températures froides peuvent endom- mager le système électronique. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période, assurez-vous qu’il a été soumis à des températures de plus de 0°C (32°F) pendant au moins 3heures avant de le mettre en marche. Tous les matériaux utilisés dans la con- struction des armoires, des enceintes et des supports entourant le produit doivent avoir une température supérieure à 200 °F (94 °C). Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant les pieds de mise à niveau, des panneaux, des protège-fils, des supports ou des vis anti-basculement, ou toute au- tre pièce. Ayez toujours un extincteur à mousse à la vue et facilement accessible près de l’ap- pareil. AVERTISSEMENT Risque de basculement

  • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cui- sinière et en décéder.
  • Vérifiez que le dispositif anti-renversement a été fixé au plancher ou au mur.
  • Assurez-vous d’enclencher le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée sur le plancher ou contre le mur.
  • Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-renversement n’est pas en place et enclenché.
  • Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adul- tes. Pied de mise à niveau de la cuisinièreSupportanti-renversement Pour vérifier si le support anti-renverse- ment est correctement installé, attrapez le bord arrière de la cuisinière à deux mains. et essayez doucement de faire basculer la cuisinière vers l’avant. Lor- sque le support est correctement installé, la cuisinière ne doit pas basculer vers l’avant. Reportez-vous aux instructions d’installa- tion du support anti-renversement fournies avec la cuisinière pour vous assurer que l’installation est eectuée de façon appropriée.5

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSMENT Les rideaux d’air ou hottes de cuisinières en hauteur qui projettent de l’air vers la cuisinière en contrebas ne doivent pas être utilisés avec des tables de cuisson ou des cuisinières à gaz, sauf si la hotte et la cuisinière ou la table de cuisson ont été conçues, testées et répertoriées par un laboratoire d’essai indépendant pour une utilisation conjointe.

  • Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
  • Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d’adap- tation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimenta- tion. Le non-respect de cet avertisse- ment peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort. Installation: l’appareil doit être installé et mis à la terre de manière adaptée, par un technicien qualifié. Aux États-Unis, installez l’appareil conformément à la dernière édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54 et du Na- tional Electrical Code NFPA No. 70, et en accord avec les exigences du code élec- trique local. Au Canada, installez l’appar- eil conformément aux dernières éditions des normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA Standard C22.1, du Code électrique canadien Partie 1 et aux exi- gences du code électrique local. Installez l’appareil conformément aux instructions d’installation fournies dans la documenta- tion livrée avec l’appareil. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, le câble d’ali- mentation doit être correctement raccordé à une prise électrique ou à un boîtier de raccordement soumis à une tension adaptée, doit être correctement polarisé et mis à la terre et doit être protégé par un disjoncteur, conformément aux codes locaux. Il est de la responsabilité personnelle du consommateur de demander à un élec- tricien qualifié d’installer une prise murale adéquate ou un boîtier de raccordement adapté et correctement mis à la terre. Il incombe au consommateur de contacter un installateur qualifié pour vérifier que l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux. Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les chocs élec- triques. Cette fiche doit être branchée directement dans une prise correctement mise à la terre. N’enlevez pas la broche de mise à la terre de cette fiche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour un maximum de sécurité, la fiche de l’ap- pareil doit être branchée dans une prise correctement polarisée et mise à la terre. Vous ne devez en aucun cas couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre. Cordon d’alimentatio

muni d’une fiche à 3 broches avec mise à la terre Prise murale avec mise à la terre6

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Conversion au GPL Cet appareil est conçu pour permettre la conversion au gaz de pétrole liquéfié (GPL). AVERTISSMENT Pour éviter les risques de blessure ou de mort par choc électrique, confiez la conversion au GPL à un installateur ou un électricien qualifié. Les ajouts, change- ments ou conversions requis doivent être faits par un technicien qualifié afin de répondre de façon satisfaisante aux exigences d’utilisation. Si une conversion au GPL est nécessaire, communiquez avec votre fournisseur de GPL pour obtenir de l’aide. Si une prise murale à deux broches est la seule prise à votre disposition, il vous revient de demander à un technicien qual- ifié de la remplacer par une prise murale à trois alvéoles correctement mise à la terre. Consultez les instructions d’installation fournies avec cet appareil pour y trouver tous les renseignements sur l’installation et la mise à la terre.

  • Rangement à l’intérieur ou sur l’appa- reil– Les matériaux inflammables ne doivent pas être rangés dans un four ou un micro-ondes, près des brûleurs ou des éléments de surface ou dans le tiroir chauant ou le tiroir de stock- age (le cas échéant). Cela inclut les articles en papier, en plastique et en tissu comme les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les chions, ainsi que tout liquide inflammable. Ne rangez pas de produits explosifs com- me des bombes aérosol sur l’appareil ou à proximité de celui-ci.
  • Ne pas laisser les enfants sans sur- veillance – Les enfants ne doivent pas rester seuls ou sans surveillance lorsque l’appareil est en marche. Ne les laissez jamais s’asseoir ou se te- nir debout sur une partie quelconque de l’appareil, notamment le tiroir de rangement, le tiroir-gril inférieur, le tiroir chauant ou le four double in- férieur.
  • Ne stockez pas d’objets susceptibles de susciter l’intérêt des enfants dans les placards au-dessus de l’appareil ou sur le dosseret de la cuisinière. Les enfants risquent de se blesser grave- ment en essayer d’attraper ces objets.
  • Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte de four ou- verte peut sure pour faire basculer le four et entraîner de graves brûlures ou d’autres blessures. Un tiroir ou- vert qui est chaud peut causer des brûlures.7
  • Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur les portes ou les tiroirs de cet appar- eil peut causer de graves blessures et endommager l’appareil.
  • Ne couvrez jamais les fentes, les trous ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa totalité avec un matériau comme du papier d’aluminium. Vous bloqueriez la circulation d’air autour du four et vous vous exposeriez ainsi à une in- toxication par monoxyde de carbone. Le papier d’aluminium peut retenir également la chaleur, pouvant causer un risque d’incendie
  • N’utilisez pas le four ou le tiroir chauf- fant (le cas échéant) comme espace de rangement.
  • N’utilisez jamais cet appareil comme radiateur indépendant pour chauer une pièce. Cela entraîne un risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone et de surchaue de l’appareil.
  • Lorsque vous faites chauer de l’huile ou de la graisse, surveillez-en attentivement la cuisson. La graisse peut s’enflammer si elle devient trop chaude.
  • Ne tentez pas d’éteindre un feu de friture avec de l’eau ou de la farine. Étouez le feu ou les flammes ou utili- sez un extincteur à poudre sèche ou à mousse. Couvrez le feu avec un cou- vercle de poêle ou utilisez du bicar- bonate de soude.
  • Utilisez des maniques sèches. Des maniques mouillées ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne laissez pas les maniques entrer en contact avec des surfaces de cuisson chaudes. Ne vous servez pas d’un chion ni d’un linge épais. ATTENTION
  • Ne réchauez pas de contenants fer- més. L’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et causer des blessures.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne portez jamais de vêtements amples ni flottants lorsque vous utilisez cet appareil. Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.
  • Ne touchez pas les brûleurs ou les éléments de surface ou les zones à proximité, les surfaces intérieures du four ou encore le tiroir chauant (le cas échéant). Les brûleurs et les élé- ments de surface peuvent être chauds même s’ils semblent froids. Les zones situées près des brûleurs et des élé- ments de surface peuvent devenir suf- fisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne touchez pas ces zones et ne laissez pas vos vêtements ni d’autres pro- duits inflammables entrer en contact avec celles-ci, avant qu’elles n’aient eu le temps de refroidir. Ces zones comprennent la table de cuisson, les surfaces orientées vers la table de cui- sson, les ouvertures de l’évent du four, la porte et le hublot du four.
  • N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil pendant une panne de cou- rant. En cas de panne, arrêtez toujo- urs l’appareil. Si l’appareil n’est pas éteint et que le courant est rétabli, les éléments de surface électriques peuvent se remettre en marche. Une fois le courant rétabli, reprogrammez l’horloge et les fonctions du four.8

ATTENTION Utilisez une flamme de dimension ap- propriée: réglez la flamme de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Si vous utilisez des ustensiles de dimension insusante, une partie de la flamme du brûleur sera à découvert et pourrait enflammer les vêtements qui entrent en contact avec la flamme. Un bon contact entre l’ustensile et la flamme améliore aussi l’ecacité du brûleur. Sachez quels boutons ou commandes tactiles correspondent à chaque zone de cuisson. Placez un ustensile contenant des aliments sur la zone de cuisson avant de la mettre en marche. Éteignez la zone de cuisson avant de retirer l’ustensile. Utilisez des ustensiles de taille appro- priée. Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs éléments de diérentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le dessous est plat et dont la dimension correspond à la taille de l’élément de cuisson de l’ap- pareil. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de la flemme sera à découvert, ce qui risque de provoquer l’in- flammation des vêtements ou autres ob- jets. L’utilisation d’un ustensile adéquat sur les zones de cuisson améliore l’ecacité de la cuisson. Tournez toujours le bouton sur la posi- tion «LITE» pour allumer les brûleurs de surface. Vérifiez si le brûleur s’est allumé. Réglez ensuite la flamme pour qu’elle ne dépasse pas du bord de l’ustensile. Pour réduire les risques de brûlure, d’in- flammation de matériaux et de renverse- ment causés par le contact accidentel avec l’ustensile, la poignée des ustensiles doit être placée vers l’intérieur et non au-dessus des autres brûleurs de surface. Ne laissez jamais les brûleurs de surface sans surveillance à des réglages élevés: les débordements peuvent causer de la fumée, la graisse peut s’enflammer ou une casserole laissée vide peut fondre. Ustensiles émaillés: en raison des brus- ques changements de température, seuls certains types d’ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique, en terre cuite, ou d’autres ustensiles émaillés peu- vent être utilisés avec la table de cuisson sans risquer qu’ils ne se fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson. Si vous faites flamber des aliments sous une hotte, mettez le ventilateur en marche.

Revêtements protecteurs: n’utilisez pas de papier d’aluminium, des revêtements de four de marché secondaire ou tout autre matériau ou dispositif sur la sole, les grilles ou toute autre pièce de l’appareil. Utilisez du papier d’aluminium uniquement pour la cuisson, selon les recommandations, par exemple pour recouvrir les aliments ou protéger les plats. Toute autre utilisation de revêtements protecteurs ou de papi- er d’aluminium peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie ou de court-circuit.9

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte du four, la porte du four inférieur ou le tiroir chauant (sur certains modèles). Tenez-vous sur le côté de l’appareil lor- sque vous ouvrez la porte du four et que ce dernier est chaud. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’échapper du four avant d’en retirer ou d’y placer des aliments. Ne bloquez pas les conduits de ventilation du four. Si vous touchez les surfaces de cette zone lorsque le four est en marche, vous risquez de vous brûler gravement. Ne placez pas d’articles en plastique ni d’ar- ticles sensibles à la chaleur sur ou près de l’évent du four. Ces articles peuvent fondre ou s’enflammer. Installation des grilles de four: disposez toujours les grilles à l’emplacement dé- siré lorsque le four est froid. Si vous devez déplacer une grille alors que le four est chaud, évitez que les maniques entrent en contact avec les éléments chauds ou les brûleurs du four. Utilisez des maniques et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Retirez tous les ustensiles de cuisson qui se trou- vent sur la grille avant de l’enlever. Ne vous servez pas d’une lèchefrite sans sa grille. Les lèchefrites et les grilles de lèchefrite permettent à la graisse de s’écouler et de rester à l’écart de la forte chaleur dégagée par le gril. Évitez de re- couvrir la grille de la lèchefrite de papier d’aluminium; la graisse ainsi exposée pour- rait prendre feu. Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du four. Utilisez toujours un plat ou moule approprié et employez toujours les grilles du four.

ATTENTION Avant de nettoyer manuellement une partie de l’appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que l’appareil a refroidi. Vous pouvez vous brûler en nettoyant un appareil chaud. Nettoyez régulièrement votre appar- eil pour enlever la graisse sur toutes ses pièces, car cette graisse risque de prendre feu. Ne laissez pas la graisse s’y accumul- er. Les dépôts graisseurs présents dans le ventilateur peuvent s’enflammer. Suivez toujours les recommandations du fabricant concernant l’utilisation de pro- duits nettoyants et d’aérosols. Les rési- dus excessifs de nettoyants et d’aérosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et des blessures. Nettoyez fréquemment les hottes de venti- lation. Ne laissez pas de graisse s’accumul- er sur la hotte ni sur le filtre. Respectez les instructions de nettoyage fournies par le fabricant de la hotte.10

FOURS AUTONETTOYANTS ATTENTION Avant de lancer l’autonettoyage, retirez la lèchefrite, les aliments, les ustensiles et les plats du four, du tiroir de stockage ou du tiroir chauant (le cas échéant). Retirez les grilles du four, sauf indication contraire. Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel à une bonne étanchéité. Ne frottez pas le joint, ne l’endommagez pas et ne le déplacez pas. N’utilisez pas de revêtement protecteur pour tapisser le four et n’utilisez pas de nettoyant pour four commercial à moins qu’il ne soit certifié pour une utilisation dans un four autonettoyant. Utilisez le cycle d’autonettoyage unique- ment pour nettoyer les pièces indiquées dans ce manuel. Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles aux vapeurs dégagées pendant l’autonettoyage des fours. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée.

Ne réparez pas et ne remplacez pas des pièces de l’appareil, sauf sur recomman- dation spécifique dans les manuels. Toute autre réparation doiit être eectuée par un technicien qualifié. Vous réduirez ainsi les risques de blessures et éviterez d’endom- mager l’appareil. En cas de problème ou de situation que vous ne parvenez pas à résoudre, contac- tez le fournisseur, distributeur, technicien de maintenance ou fabricant. Demandez à votre revendeur de vous recommander un technicien qualifié ain- si qu’un centre de réparation agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper l’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la boîte de fusibles ou du dis- joncteur. Enlevez la porte du four si vous entrepo- sez ou mettez l’appareil au rebut. Ne touchez pas à l’ampoule du four avec un chion humide lorsque l’ampoule est chaude. Cela pourrait casser l’ampoule. Manipulez les lampes halogènes (le cas échéant) avec des serviettes en papier ou des gants souples. Débranchez l’appar- eil ou coupez son alimentation électrique avant de retirer et de remplacer l’ampoule. AVERTISSMENT Résidents de Californie: pour obtenir des renseignements sur le cancer et les prob- lèmes de reproduction, visitez www.P65Warnings.ca.gov11

RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON

Caractéristiques spéciales Utilisez les caractéristiques spéciales de votre four Frigidaire pour obtenir les meilleurs résultats de cui- sson et de rôtissage. Objectif Fonction

  • Des pains et pâtisseries qui montent plus haut avec une croûte croustillante et dorée et un intérieur léger et feuilleté. Cuisson à la vapeur La cuisson à la vapeur ralentit la formation de la croûte, permettant à votre pâte de se développer plus longtemps avant la formation de la croûte.
  • Des viandes moelleuses et tendres avec une peau dorée et croustillante à l'extérieur. Rôtissage à la vapeur L'humidité du rôtissage à la vapeur empêche les viandes de sécher pendant la cuisson.
  • Des ailes de poulet dorées et croustillantes.
  • Des croustilles de légumes croquantes.
  • Un poulet parmesan juteux.
  • Des crevettes tempura parfaitement croustillan- tes, des samoussas et plus. Friture à air chaud La convection à air chaud produit des aliments frits croustillants et dorés sans éclaboussures. Pour un chauage uniforme de tous les côtés et une grande capacité, utilisez le plateau de friture à air chaud (disponible sur Frigidaire.ca).
  • Préparez des plats cuisinés sans délai. Sans préchauage Préparez vos délices culinaires plus rapidement.
  • Même vos recettes les plus diciles se révèlent délicieuses grâce à la chaleur et à la circulation d'air contrôlées avec précision de la Convection avancée. Cuisson à convection Même vos recettes les plus diciles se révèlent délicieuses grâce à la chaleur et à la circulation d'air contrôlées avec précision de la Convection avancée.
  • Plus besoin de deviner comment obtenir la température parfaite. Sonde de température Faites cuire vos protéines à la température interne exacte que vous désirez, évitant ainsi une cuisson insusante ou excessive.
  • Empêchez l'accumulation d'aliments brûlés et renversés dans le fond du four. Nettoyage à la vapeur d'une heure Gardez votre four à son meilleur, sans produits chimiques ni odeurs, grâce au cycle de nettoyage à la vapeur d'une heure.12

RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON

Ustensile de cuisson Le matériel des ustensiles de cuisson aecte la façon dont il transfère la chaleur uniformément et rapide- ment de la casserole aux aliments. Matériel Attributs Recommandation Ustensile de cuisson en métal brillant Les ustensiles de cuisson bril- lants, en aluminium et non revê- tus orent le chauage le plus uniforme. Ils conviennent à tous les produits de boulangerie. Les températures et durées de cuisson recommandées sont basées sur des ustensiles de cuisson en métal brillant. Ustensiles de cuisson en métal foncé Les aliments cuits dans des ustensiles de cuisson foncés deviennent plus chauds que ceux cuits dans des ustensiles de cui- sson brillants. Réduisez la température de cuisson de 13-14°C (25°F) lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson foncés. Ustensile de cuisson en verre Les aliments cuits dans des ustensiles de cuisson en verre deviennent plus chauds que ceux cuits dans des ustensiles de cui- sson brillants. Le verre est pratique, car le même plat de cuisson peut être utilisé pour la cuisson, le service et la conservation des aliments. Réduisez la température de cuisson de 13-14°C (25°F) lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson en verre. Ustensile de cuisson isolé Les aliments cuits dans des ustensiles de cuisson en verre deviennent moins chauds que ceux cuits dans des ustensiles de cuisson brillants. Les ustensiles de cuisson isolés sont conçus pour la cuisson dans des fours à gaz. Lorsque vous utilisez des ustensiles de cuisson isolés, le temps de cuisson de la recette peut être plus long que d'habitude.13

RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON

Conditions de cuisson Les conditions dans votre cuisine peuvent aecter les performances de votre appareil lors de la cuisson des aliments. Condition Attributs Recommandation Vieux ustensiles de cuisson À mesure que les ustensiles de cuisson vieillissent et se décolorent, les temps de cuisson peuvent devoir être légèrement réduits. Si les aliments sont trop foncés ou trop cuits, uti- lisez le temps de cuisson minimum indiqué dans la recette ou sur l'emballage. Si les aliments sont trop pâles ou insusamment cuits, utilisez le temps de cuisson moyen ou maximum indiqué dans la recette ou sur l'embal- lage. Haute altitude L'air est plus sec et la pres- sion d'air est plus faible. L'eau bout à une tempéra- ture plus basse et les liquides s'évaporent plus rapidement. Les aliments peuvent né- cessiter plus de temps pour cuire. Les pâtes peuvent fermen- ter plus rapidement. Ajustez la température de cuisson, le temps de cuisson ou les recettes au besoin. Augmentez la quantité de liquide dans les re- cettes de pâtisserie. Augmentez le temps de cuisson sur la table de cuisson. Couvrez les plats pour réduire l'évapo- ration. Augmentez le temps de cuisson ou la tempéra- ture dufour. Réduisez la quantité de bicarbonate de soude ou de levure chimique dans la recette. Réduisez le temps de levée ou pétrissez la pâte et laissez-la lever deux fois. Résultats de la cuisson De petits ajustements peuvent vous aider à obtenir les meilleurs résultats. Résultat Recommandation Les aliments sont trop pâles Utilisez le temps de cuisson moyen ou maximum recommandé sur l'emballage ou la recette. Les aliments sont trop foncés Utilisez le temps de cuisson minimum recommandé sur l'emballage ou la re- cette. Conseils de cuisson Utilisez ces conseils supplémentaires pour obtenir les meilleurs résultats de votre appareil. Situation Recommandation Cuisson Positionnement de lagrille Suivez les instructions du mode de four particulier en commençant avec «Réglage des commandes du four» à la page 25. Préchauage Attendez que le préchauage du four soit complètement terminé avant de faire cuire des aliments comme des biscuits, des gâteaux et des pains. Insérez les aliments immédiatement après le signal sonore. Vérifiez les aliments Utilisez la fenêtre et la lampe du four pour vérifier les aliments. Ouvrir la porte peut réduire les performances de cuisson. Cuisson ou cuisson à convection La cuisson à convection est la meilleure fonction à utiliser pour la cuisson sur plu- sieurs grilles. Pour de meilleures performances, consultez «Cuisson à convection» à la page 32. Cuisson à la vapeur Pour obtenir des instructions ou des conseils sur la Cuisson à la vapeur ou pour voir ses avantages, consultez «Cuisson à la vapeur» à la page 35. Emplacement des ali- ments Laissez un espace d'au moins 5cm (2po) entre les ustensiles de cuisson pour permettre à l'air de bien circuler.14

RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON

Matériel Recommandation Cuisson au gril/Rôtissage Lèchefrite Pour des résultats de cuisson au gril optimaux, utilisez une lèchefrite munie d'une grille conçue pour évacuer la graisse des aliments et éviter les éclaboussures et la formation de fumée. La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa grille prévient les éclaboussures. Cuisson à convection Attributs de la cui- sson par convection La cuisson à convection utilise un ventilateur pour faire circuler l'air chaud dans le four et autour des aliments. Elle fait dorer les aliments plus uniformément et réduit les points chauds dans le four. La convection permet de gagner du temps lors de l'utilisation de plusieurs grilles ou de la cuisson de plusieurs aliments à la fois. Cuisson à convection Réduisez la température de cuisson dans la recette de 13-14°C (25°F), sauf si la recette est conçue pour la cuisson à convection. Préchauez le four pour obtenir de meilleurs résultats. Rôtissage à convec- tion Le rôtissage à convection est optimal pour les viandes et ne nécessite pas de préchauage pour la plupart des viandes et des volailles. Il n'est pas recommandé de réduire la température de cuisson pour le rôtissage à convection. Suivez attentivement les recommandations de température et de durée de votre recette. Ajustez le temps de cuisson si la recette ne spécifie pas de temps de rôtissage à convection. Puisque le rôtissage à convection cuit plus rapidement, le temps de cuisson peut être réduit de 25% à 40% selon le type d'aliment. Vous pouvez réduire le temps de cuisson de la recette de 25% et vérifier les aliments. Si nécessaire, poursuivez la cuisson jusqu'à ce que vous obteniez la cuisson désirée. Utilisez la sonde thermique de votre appareil. Des sondes thermiques sont également disponibles dans la plupart des épiceries et des boutiques d'articles ménagers. Disposez les grilles du four de manière à ce que les grandes pièces de viande et de volaille soient sur la grille la plus basse du four. Ne recouvrez pas la nourriture lorsque vous la rôtissez à sec. Cela empêchera la viande de brunir correctement. Lorsque vous cuisez de la viande, utilisez la lèchefrite et la grille ou une grille de rôtissage. La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa grille prévient les éclaboussures.15 AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Brûleurs à gaz Votre cuisinière est munie de brûleurs à gaz en sur- face à taux de BTU variés. La capacité de chauer la nourriture plus rapidement et en plus grandes quantités s’accroît avec la taille du brûleur.

  • Les petits brûleurs conviennent mieux au chauage à flamme faible de petites quantités de nourriture.
  • Les brûleurs standard sont utilisés pour la plupart des besoins de cuisson de surface.
  • Les grands brûleurs sont conseillés pour ame- ner de grandes quantités de liquide à tempéra- ture et pour la préparation de grandes quan- tités de nourriture. Le grand brûleur est situé à l’avant droit de la surface de cuisson. Peu importe la quantité, il est important de choisir des ustensiles qui conviennent à la quantité et au type d’aliments préparés. Choisir un brûleur et une flamme de taille qui convient au plat de cuisson. Ne jamais laisser la flamme s’étendre au-delà du bord extérieur de la casserole. Figure 1: Chapeau de brûleur, tête de brûleur, allumeur et orifice Chapeau de brûleur Tête de brûleur Porte-orifice Allumeur Montage des capuchons de brûleur S’assurer que tous les capuchons et les grilles des brûleurs sont installés correctement et au bon endroit.

1. Retirer tous les emballages de la surface de

2. S’assurer que les capuchons des brûleurs sont

correctement installés. Important: la tête du brûleur a un trou qui s’adapte sur l’allumeur. Assurez-vous que la tête est bien ajustée avant placer les chapeaux des brûleurs. Remarque: Déballez les grilles des brûleurs et placez-les sur la table de cuisson une fois que les têtes et les chapeaux des brûleurs sont correcte- ment installé. ATTENTION

  • Éviter que les renversements, de la nourrit- ure, agents nettoyants ou tout autre matériau pénètrent dan les orifices de gaz du brûleur.
  • Valider que toutes les têtes de brûleur et tous les capuchons sont bien en place lorsque les brûleurs sont en fonction.
  • Ne jamais placer d’objets inflammables sur la surface de cuisson16 AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE IMPORTANT Éviter de placer des ustensiles vides en alumin- ium, en verre ou en porcelaine émaillée sur les surfaces de cuisson en céramique. Le point de fusion des ustensiles de cuisine fabriqués avec ces matériaux est atteint rapidement, surtout si laissés vide ; ils peuvent adhérer aux surfaces de cuisson en céramique. Si l’ustensile fond, il peut endommager la surface de cuisson. Suivre toutes les recommandations du fabricant pour l’utilisa- tion et l’entretien des ustensiles de cuisine. Utiliser les ustensiles de cuisine appropriés La taille et le type d’ustensiles de cuisine utilisés auront une influence sur la température nécessaire pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson. Veiller à suivre les recommandations pour l'utilisa- tion des ustensiles de cuisine comme illustré dans Figure 2 et Figure 3. Figure 2: Mise à l’essai des ustensiles de cuisine Vérifier sa planéité en faisant tourner une règle sur le fond de la casserole (voir Figure 2). Les ustensiles de cuisine doivent avoir des fonds plats qui sont bien en contact avec toute la sur- face de l'élément de chauage (voir Figure 3). Types de matériel Le matériel de cuisine détermine comment la chaleur est rapidement et uniformément transférée de l'élément de surface au fond de l’ustensile. Les matériaux les plus populaires sont:
  • Aluminium - un excellent conducteur ther- mique. Certains types d'aliments la feront foncer (l’aluminium anodisé résiste aux taches et piqûres). Si on laisse des casseroles d'al- uminium glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent parfois des marques métalliques qui ressemblent à des égratignures. Enlever immédiatement ces marques.
  • Cuivre – un excellent conducteur thermique ; il se décolore facilement (voir aluminium).
  • Acier inoxydable - un mauvais conducteur thermique ; donne une cuisson inégale. Durable, facile à nettoyer, il résiste aux taches.
  • Fonte - un mauvais conducteur thermique ; toutefois, elle conserve très bien la chaleur. Cuit uniformément une fois la température de cuisson atteinte. Si on laisse des casseroles en fonte glisser sur la surface de cuisson en céramique, elles laissent parfois des marques métalliques qui ressemblent à des égratignures. Enlever immédiatement ces marques.
  • Porcelaine-émail sur métal – les caractéris- tiques de chauage varient selon le matériau de base. Le revêtement de porcelaine émaillée doit être lisse pour éviter d'égratigner la sur- face de cuisson en céramique.
  • Verre – un mauvais conducteur thermique. Déconseillé pour les surfaces de cuisson en céramique ; peut égratigner le verre. Figure 3: Ustensiles de cuisine appropriés
  • Fond plat et côtés droits.
  • Couvercles bien ajustés.
  • Le poids de la poignée ne fait pas basculer l’ustensile. Le poids de l’ustensile est bien réparti.
  • La dimension des ustensiles correspond à la quantité de nourriture à préparer et à la grandeur de l’élément de surface.
  • Fait d’un matériau qui conduit bien la chaleur.
  • Faites toujours correspondre le diamètre de l’ustensile à la grandeur de l’élément.
  • Ustensile courbé ou gauchi.
  • L'ustensile dépasse le cercle de la zone de cuisson de plus d'un demi-pouce ou 12 mm.
  • Le poids de la poignée fait basculer l’ustensile.
  • Le diamètre de l'ustensile est plus petit que la surface de cuisson marquée sur la table de cuisson.17 AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Montage des grilles de brûleur Pour installer les grilles de brûleur, les placer côté plat vers le bas et les aligner-les dans la zone en retrait de la surface de cuisson. IMPORTANT
  • Veiller à ce que les grilles soient bien en place sur la surface de cuisson avant d’allumer les brûleurs (Figure 4). Les grilles sont conçues pour reposer à l’intérieur de la zone en retrait de la table de cuisson.
  • Les grilles doivent reposer à plat l’une contre l’autre et contre les bords du renfoncement
  • Éviter de recouvrir les zones sous les brûleurs ou toute partie de la surface de cuisson avec du papier aluminium ou tout autre revête- ment. IMPORTANT Ne placez JAMAIS ou ne chevauchez pas un ustensile de cuisine sur deux zones de cuisson diérentes en même temps. Une utilisation incorrecte peut endom- mager la table de cuisson. Figure 4: Installation correcte des grilles18 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE ATTENTION Éviter de déposer des objets inflammables com-me des salières et poivrières en plastique des porte-cuillères ou des emballages en plastique sur la table de cuisson lorsqu’elle est en service. Ces éléments peuvent fondre ou prendre feu. Les poignées, serviettes ou les cuillères en bois peu-vent prendre feu si elles sont laissées trop près des brûleurs. REMARQUE
  • Lors du réglage d’un bouton de commande sur la position <LITE>(allumage), tous les circuits d’allumage électronique produisent simultanément une étincelle. Toutefois, seul le brûleur de surface utilisé s’enflamme.• Les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement dans l’éventualité de panne de courant. Pour allumer manuellement un brûleur de surface, tenir une allumette al-lumée à la tête du brûleur, puis tourner len-tement le bouton sur <LITE> (allumage). Une fois le brûleur allumé, pousser le bouton de commande et tourner hors de la position <LITE> (allumage) et régler la flamme. Faire preuve de prudence lors d’un allumage manu-el des brûleurs de surface.Réglage des commandes de la surface de cuissonLa capacité de chauer la nourriture plus rapide-ment et en plus grandes quantités s’accroît avec la taille du brûleur. Votre cuisinière au gaz peut être équipée de brûleurs de surface de tailles variées.Il est important de choisir des ustensiles qui convi-ennent à la quantité et au type d’aliments préparés. Choisir un brûleur et une flamme de taille agencée au plat de cuisson.• Les brûleurs standard sont utilisés pour la plupart des besoins de cuisson de surface.• Les petits brûleurs conviennent mieux au chauage à feu doux de petites quantités de nourriture.• Les grands brûleurs sont conseillés pour ame-ner de grandes quantités de liquide à tempéra-ture et pour la préparation de grandes quan-tités de nourriture.Réglage des brûleurs de la surface de cuisson:1. Placer l’ustensile de cuisine au centre de la grille du brûleur de surface. S’assurer que l’ustensile de cuisine est stable sur la grille du brûleur.2. Appuyer sur le bouton de commande corre-spondant et tourner dans le sens antihoraire hors de la position <OFF> (FERMÉ) (Figure 5).3. Relâcher le bouton de commande et tourn-er sur la position <LITE>(allumage). Valider visuellement l’allumage du brûleur et la stabilité de la flamme.4. Une fois le brûleur allumé, pousser le bouton de commande et tourner dans le sens antiho-raire jusqu’à ce que la flamme atteigne la taille souhaitée. Ajuster la flamme au besoin selon les indications sur le bouton.Figure 5: Bouton de commande de la surface de cuisson

i19 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE ATTENTION Ne jamais laisser la flamme s’étendre au-delà de l’extrémité extérieure de l’ustensile. Une flamme plus vive gaspille simplement la chaleur et l’éner- gie et augmente le risque de brûlure (Figure 6). Réglage de la taille de flamme d’un brûleur La couleur de la flamme est votre meilleur in- dice de réglage d’un brûleur. Une bonne flamme est claire, bleue et à peine visible dans une pièce bien éclairée. Chaque cône de la flamme doit être constant et net. Nettoyer le brûleur ou ajuster la flamme si elle tourne au jaune orange. Pour la plupart des cuissons: Commencer par le réglage d’intensité le plus élevé, puis passer à un niveau inférieur pour terminer le processus. Utiliser les recommandations ci-dessous pour déterminer la bonne intensité de flamme pour divers types de cuisson (Table 1). Pour la grande friture: Régler le bouton de la surface de cuisson à l’aide d’un thermomètre. Si la graisse n’est pas assez chaude, la nourriture va l’absorber et demeurer graisseuse. Si la graisse est trop chaude, l’aliment va brunir si rapidement que le centre ne sera pas assez cuit. Ne pas frire trop d’aliments à la fois; la nourriture ne brunira pas et ne cuira pas correctement. Figure 6: Réglage de la flamme Taille de flamme Type de cuisson Feu vif Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener l'eau à ébullition, grillage en lèchefrite Feu moyen Maintenir une légère ébullition, épaissir les sauces à viande, les sauces, la cuisson à la vapeur Feu doux Terminer la cuisson, cuisson à l’étuvée, pocher Ces réglages sont fondés sur l’utilisation d’usten- siles en aluminium ou en métal de calibre moyen avec couvercles. Les paramètres varient avec d'autres types d’ustensiles. Table 1: Réglages de la flamme recommandés pour la cuisson20 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE Cuisson avec une plaque à frire (certains modèles La plaque à frire est un ustensile polyvalent parfait pour la cuisson des aliments qui nécessitent de grandes surfaces plates comme les crêpes, le pain doré, les sandwiches grillés, le bacon ou la cuisson de multiples aliments. Une fois terminé, laisser la plaque à frire refroid- ir avant de la laver. Laver à la main avec de l’eau chaude savonneuse. Ne pas laisser tremper. Sécher soigneusement. Éviter de mettre la plaque à frire au lave-vaisselle. Il est possible de se procurer une plaque à frire en commandant en ligne à Frigidaire.com. Utiliser la plaque à frire: Déposer la plaque à la place de la grille du brûleur du milieu de manière sûre. Préchauer la plaque à frire pendant 5 minutes à feu moyen ou moyen doux. Le préchauage lent assure une répartition homogène de la chaleur durant la cuisson. NE JA- MAIS préchauer la plaque à frire sur <Hi>(haute intensité). Cela peut déformer la plaque à frire et nuire à la répartition homogène de la chaleur. Mise en conserve à la maison S’assurer de lire et de respecter l'ensemble des points suivants lors de la mise en conserve domes- tique avec votre appareil ménager. Vérifier auprès du site Web du ministère de l'Agriculture des États- Unis (USDA) et s’assurer de lire toutes les informa- tions dont ils disposent et suivre leurs recomman- dations pour la mise en conserve à la maison.

  • Utiliser uniquement une marmite de mise en conserve à fond complètement plat et sans crêtes qui rayonnent à partir du centre. Un fond plat répartit la chaleur de façon plus uniforme. Vérifier le fond de la marmite avec une équerre.
  • Veiller à ce que le diamètre de la marmite de mise en conserve ne dépasse pas la largeur de la grille de plus de 25mm (1po).
  • Il est conseillé d’utiliser une marmite de mise en conserve de plus petit diamètre sur un serpen- tin électrique et sur les surfaces de cuisson en vitrocéramique; veiller à bien centrer la marmite sur la grille du brûleur.
  • Commencer par de l'eau chaude du robinet pour porter rapidement l'eau à ébullition.
  • Utiliser d'abord le réglage le plus élevé pour porter l'eau à ébullition. Une fois l'ébullition atteinte, baisser le feu à son réglage le plus bas possible pour maintenir l’ébullition.
  • Cuisiner uniquement des recettes éprouvées et suivre soigneusement les instructions. Les dernières informations sur la mise en conserve sont disponibles auprès du Cooperative Agri- cultural Extension Service américain ou chez le fabricant des pots de conserve.
  • Il est préférable de mettre de petites quantités en conserve et de garder la charge réduite.
  • Éviter de laisser le bac à eau ou l’autoclave de mise en conserve sur une chaleur intense pen- dant une période prolongée. Figure 7: Plaque à frire21
  • Les grilles de four plates peuvent être placées dans la plupart des positions de grille de four et être utilisées pour la majorité de vos cuissons.
  • La grille à glissière entièrement extensible facili- te la préparation des aliments. Cette grille dis- pose de glissières qui permettent de la sortir du four sans avoir à la glisser sur les parois du four. Consultez les instructions de la grille à glissière à la page suivante.
  • La plateau de friture à air permet de chauer uniformément tous les côtés sans avoir à re- tourner les aliments. grille de

our standard à poignée Figure 9: Types de grille de four ATTENTION Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, l'intérieur et l'extérieur du four, ainsi que les grilles du four et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures. Enlevez toutes les grilles du four avant de com- mencer un cycle d'autonettoyage. Si les grilles de four demeurent à l'intérieur pendant un cycle d'autonettoyage, la capacité de glissement des grilles peut être aectée et toutes les grilles per- dront leur fini lustré. Pour éviter d'éventuels dommages au four, ne tentez pas de fermer la porte du four avant que les grilles ne soient entièrement dans la cavité du four. AVERTISSEMENT Revêtements protecteurs - N'utilisez pas de pa- pier aluminium ou tout autre matériau ou revête- ment pour recouvrir le fond du four, les parois, les grilles ou toute autre partie de la cuisinière. Cela nuirait à la répartition de la chaleur et il en résult- erait de mauvais résultats de cuisson et l'intérieur du four risquerait d'être endommagé de façon permanente. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie. Les températures d'au- tonettoyage sont assez élevées pour faire fondre du papier d'aluminium. Emplacement de l'évent du four Le four est ventilé comme illustré ci-dessous. Lor- sque le four est chaud, l'air chaud s'échappe de l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assur- er une bonne circulation d’air et de bons résultats de cuisson. Ne bloquez pas l'évent du four. Ne fermez jamais les ouvertures à l'aide de papier d'al- uminium ou de tout autre matériau. De la vapeur ou de l'humidité peut apparaître près de l'évent du four. Cela est normal. Types de grilles de four Grille de

four à glissière IMPORTANT Votre four encastré Frigidaire possède de nom- breuses fonctionnalités vous permettant de per- sonnaliser le fonctionnement de votre four. Prenez le temps de lire cette section pour obtenir des informations de sécurité importantes et vous familiariser avec les nombreux réglages d'options de menu à partir de la page 23. Plateau de friture à air22

AVANT L’UTILISATION DU FOUR

IMPORTANT Ne recouvrez pas de papier d'aluminium les parois, les grilles, la sole ni aucune autre partie du four. Cela nuirait à la répartition de la chaleur et il en résulterait de mauvais résultats de cuisson et l'intérieur du four risquerait d'être endommagé de façon permanente. Les températures d'au- tonettoyage sont assez élevées pour faire fondre du papier d'aluminium. Retrait et remise en place de la grille à glissière La grille à glissière entièrement extensible facilite la préparation des aliments. Cette grille dispose de glissières qui permettent de la sortir du four sans avoir à la glisser sur les parois du four. Pour la retirer - Assurez-vous que la grille de cuisson est à la position fermée. Avec une main, passez à travers l'ouverture de la poignée et saisis- sez les barres supérieures et inférieures de la grille à glissière. Tout en tenant les deux sections, tirez la grille à glissière hors du four jusqu'à la position d'arrêt. Avec les deux mains, soulevez légèrement l'avant de la grille et continuez de tirer cette dernière vers l'extérieur du four. Assurez-vous de saisir les par- ties supérieures et inférieures de la grille lorsque vous la sortez du four ou que vous la manipulez. Ces parties de la grille se déplacent indépendam- ment l'une de l'autre et sont diciles à manipuler, à moins qu'elles ne soient tenues ensemble. Pour la remettre en place - Assurez-vous que la grille de cuisson est à la position fermée. Saisissez les parties supérieures et inférieures de la grille à glissière. Soulevez la grille et placez-la de niveau entre les parois de la cavité du four. Inclinez l'avant de la grille légèrement vers le haut et faites-la glisser complètement en place. Pour éviter d'éventuels dommages au four, ne tentez pas de fermer la porte du four avant que les grilles ne soient entièrement dans la cavité du four. IMPORTANT Enlevez toutes les grilles du four et nettoyez-les conformément aux instructions de la section «Entretien et nettoyage» du présent guide. Ne prenez jamais de grille ou de pièce chaude dans vos mains.23

AVANT L’UTILISATION DU FOUR

Paramètres Pour ouvrir le menu des paramètres, maintenez en- foncée la touche de l’ampoule pendant 3secondes. Utilisez ensuite les touches + et - pour sélectionner le paramètre à régler.

  • delay start (mise en marche diérée) (voir la page 43)
  • temperature units (unités de température)
  • energy savings mode (mode d’économie d’énergie)
  • factory reset (rétab. les réglages d’usine) Réglage de l’horloge Lors de la première installation ou après une panne de courant, 12:00 s’achera en clignotant. Pour régler l’horloge:

1. Appuyez sur la touche de l’horloge.

2. Utilisez sur les touches + et - pour régler l’hor-

loge à la bonne heure.

3. Appuyez sur la touche de l’horloge pour enreg-

istrer les modifications. Audio Pour activer ou désactiver le son des commandes:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour ouvrir le menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction audio (Aud).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

tionner HI (élevé) ou Lo (bas).

4. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer les modifi- cations. Lampe du four Appuyez sur la touche de l’ampoule pour allumer ou éteindre les lampes du four. Verrouillage du four Vous pouvez verrouiller la porte et les commandes du four pour la sécurité des enfants. Pour verrouiller le four:

1. Maintenez enfoncées les touches de l’ampoule

et de l’horloge pendant 3secondes.

2. L’icône de verrouillage s’allume et toutes les

commandes, à l’exception de la touche de l’ampoule et la touche de l’horloge, sont désac- tivées. Pour désactiver la fonction de verrouillage du four:

1. Maintenez enfoncées les touches de l’ampoule

et de l’horloge pendant 3secondes.

2. L’icône de verrouillage s’éteint et toutes les

commandes reviennent à la normale.24

AVANT L’UTILISATION DU FOUR

Fahrenheit / Celcius Pour changer les unités de température:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour ouvrir le menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction Temperature Units (unités de température) (unt).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

4. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer les modifi- cations. Mode d’économie d’énergie Pour définir si le four s’éteint automatiquement après douze heures:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour ouvrir le menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction Energy Savings (économie d’énergie) (E S).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

tionner on (marche) ou oFF (arrêt).

4. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer les modifi- cations. Étalonnage de la température du four – Décalage programmé par l’utilisateur (UPO) Le four est calibré en usine pour des températures précises, mais si vous estimez que ces tempéra- tures ne sont pas les bonnes pour votre cuisine, vous pouvez les ajuster:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour ouvrir le menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction User Programmed Oset (décalage programmé par l’utilisateur) (uPo).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

tionner le nombre de degrés de décalage de la température (les valeurs négatives sont va- lides).

4. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer les modifi- cations. Activer/désactiver la sonde thermique Vous pouvez activer ou désactiver la sonde ther- mique et décider si le four s’éteindra lorsque la sonde détecte une température particulière. Pour modifier les réglages de la sonde thermique:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour ouvrir le menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction Food Probe (sonde ther- mique) (FP).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

tionner on (marche) ou oFF (arrêt).

4. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction End of Cycle (fin du cycle) (EoC).

5. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

tionner on (marche) ou oFF (arrêt).

6. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer les modifi- cations. Rétablir les réglages par défaut Vous pouvez rétablir tous les paramètres modifiés à leurs paramètres par défaut. Pour rétablir les réglages par défaut:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour ouvrir le menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction Reset (réinitialiser) (rSt).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour sélec-

tionner YES (oui) ou oFF (arrêt).

4. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer les modifi- cations.25

1. Off (arrêt): Permet de fermer l’alimentation de

2. Bake (cuisson au four): mode de cuisson conçu

pour les aliments délicats qui ont besoin d’une chaleur qui monte et qui se déplace doucement dans le four.

3. Air Fry (friture à air chaud): fonctionne mieux

pour la cuisson sur une seule grille d’aliments emballés et prêts à servir.

4. Slow Cook (cuisson lente): pour les aliments

qui doivent cuire ou braiser à basse tempéra- ture pendant une longue période.

5. Broil (gril): sert à griller des aliments sous une

chaleur directe et élevée.

6. Conv Bake (cuisson à convection): permet de

cuire les aliments en faisant circuler sans inter- ruption la chaleur dans le four.

7. Conv Roast (rôtissage à convection):associe

un programme de cuisson standard à l’utilisa- tion du ventilateur et de l’élément de convec- tion pour rôtir rapidement les viandes et la volaille.

8. Steam Bake(cuisson à la vapeur): la vapeur

crée les meilleures conditions pour la cuisson du pain sur une seule grille.

9. Steam Roast (rôtissage à la vapeur): idéal pour

la cuisson des aliments à base de protéines.

10. No Preheat (sans préchauffage): convient pour

la cuisson sur une seule grille d’aliments em- ballés prêts à servir. Peut également être utilisé pour des recettes ordinaires.

11. Clean Modes(modes de nettoyage): Active

l’autonettoyage et le nettoyage à la vapeur sur la commande de la température. Temp Control

1. Hi-Lo (commande de la température éle-

vée-basse): Permet de régler la température pour le mode de cuisson sélectionné.

2. Self Clean (autonettoyage): Lorsque les modes

de nettoyage sont sélectionnés, démarre un cycle d’autonettoyage.

3. Steam Clean (nettoyage à la vapeur): Lorsque

les modes de nettoyage sont sélectionnés, dé- marre un cycle de nettoyage à la vapeur.26

  • Bake (cuisson au four) - page 27
  • Air Fry (friture à air chaud) - page 28
  • Conv Roast (rôtissage à convection) - page 33
  • Steam Bake(cuisson à la vapeur) - page 35
  • Steam Roast (rôtissage à la vapeur) - page 36
  • No Preheat (sans préchauage) - page 37
  • Clean Modes(modes de nettoyage) - page 40 IMPORTANT Lorsque vous souhaitez passer d’un mode à un autre, tournez toujours le sélecteur de mode sur OFF (arrêt) entre les deux. Table 2: Réglages minimal et maximal des fonc- tions Fonction Mode Temp./ temps min. Temp./ temps max. Sans préchauage 79°C (175°F) 288°C (550°F) Cuisson au four 79°C (175°F) 288°C (550°F) Gril 205°C (400°F) 288°C (550°F) Friture à air chaud 79°C (175°F) 288°C (550°F) Cuisson à la vapeur 79°C (175°F) 288°C (550°F) Rôtissage à la vapeur 79°C (175°F) 288°C (550°F) Cuisson à convection 79°C (175°F) 288°C (550°F) Rôtissage à convection 79°C (175°F) 288°C (550°F) Minuterie 0:01min 11:59h/min Horloge 12h 24h 1:00h/min 0:00min 11:59h/min 23:59h/min Mise en marche dif- férée 0:01min 1:00h/min Autonettoyage 2heures 4heures Nettoyage à la va- peur 2heures 4heures27

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Pour régler le mode de cuisson au four:

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion BAKE (cuisson au four). L’acheur de la température indiquera ---.

2. Tournez le bouton de température du four sur

le bouton souhaité température de cuisson.. L’écran achera PREHEATING (préchauage) et la température actuelle à l’intérieur du four.

3. Lorsque la température du four atteint la tem-

pérature de cuisson préréglée, le voyant de préchauage s’éteint.

4. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Bake (Cuisson au four) La cuisson au four utilise la chaleur qui monte du bas du four pour de meilleurs résultats de cuisson. Un bip de rappel est émis pour indiquer le moment où la température de cuisson est atteinte et où il faut placer la nourriture dans le four. La cuisson au four peut être réglée pour toute tem- pérature comprise entre 79°C (175°F) et 288°C (550°F). Conseils pour la cuisson au four

  • Attendez que le préchauage du four soit complètement terminé avant de faire cuire des aliments comme des biscuits, des gâteaux et des pains.
  • Pour toutes les cuissons, à l'exception des gâ- teaux étagés, les moules doivent être placés au milieu de la grille. Disposez les moules à gâ- teaux étagés comme indiqué.
  • Utilisez la fonction de cuisson à convection pour de meilleurs résultats lorsque vous cuisez des biscuits ou des gâteaux sur plusieurs grilles.
  • Pour de meilleurs résultats lorsque vous faites cuire des gâteaux étagés à l'aide de deux grilles de four, placez les grilles aux positions 2 et 5 et centrez les ustensiles comme indiqué.
  • Lorsque vous utilisez une seule grille pour faire cuire des biscuits, des gâteaux, des petits pains ou des muns, utilisez la position de grille3.
  • Laissez un espace d'au moins 5cm (2po) entre les ustensiles de cuisson pour permettre à l'air de bien circuler.
  • Laissez les lampes du four éteintes pendant la cuisson. ATTENTION Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, l'intérieur du four, les grilles et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures.28

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Air Fry (Friture à air chaud) La fonction Friture à air chaud est optimale pour la cuisson sur une seule grille des aliments emballés et prêts à servir. Elle fonctionne bien avec la plu- part des recettes et peut être programmée pour des températures comprises entre 77°C et 288°C (170 °F et 550 °F). Suivez la recette ou les instruc- tions sur l’emballage pour connaître les quantités liées à la préparation des aliments, la durée et la température. Important:

  • Pour de meilleurs résultats, les aliments doivent être disposés en une seule couche sur un usten- sile de cuisson et placés vers l’avant d’une seule grille à la position 3.
  • Lorsque vous utilisez le plateau de friture à air chaud, placez une grande plaque à biscuits à rebord à la position de grille 1 pour récupérer les miettes ou les jus de cuisson.
  • Laissez la lampe du four éteinte pendant la cuisson.
  • Les aliments pourraient avoir besoin d’être reti- rés plus tôt et devraient être vérifiés à la durée de cuisson minimale recommandée. Toutefois, les aliments denses surgelés et ceux dont le temps de cuisson est inférieur à 15minutes peuvent nécessiter plus de temps de cuisson. Le plateau de friture à air chaud est spécialement conçu pour fournir des performances supérieures. Quelques avantages du plateau de friture à air chaud:
  • Le plateau est optimisé pour l’espace du four ainsi que pour la friture à air chaud de grande capacité.
  • Loge dans le lave-vaisselle, ce qui facilite le nettoyage.
  • Rendement supérieur aux modèles de comp- toir.
  • Permet d’avoir plus d’espace sur le comptoir. Type d'aliments Quantité (g/oz) Température Cuisson minutée (min) Bouchées de pomme de terre surgelées 1361g / 48oz 232°C/ 450°F 29 à 33 Frites dorées surgelées 1361g / 48oz 218°C/ 425°F 25 à 35 Pépites de poulet surgelées 1361g / 48oz 205°C/ 400°F 13 à 15 Lanières de poulet croustillantes surgelées 1361g / 48oz 205°C/ 400°F 20 à 22 Ailes de poulet épicées non désossées surgelées 1361g / 48oz 232°C/ 450°F 25 à 28 Ailes de poulet surgelées 1361g / 48oz 190°C/ 375°F 60 à 65 Ailes de poulet fraîches 1361g / 48oz 232°C/ 450°F 30 à 40 Figure 10: Plateau de friture à air chaud Table 3: Tableau de friture à air chaud Pour régler le mode de cuisson à Air Fry (friture à air chaud):

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion AIR FRY (friture à air chaud). L’acheur de la température indiquera ---.

2. Tournez le bouton de température du four sur

le bouton souhaité température de cuisson.. L’écran achera PREHEATING (préchauage) et la température actuelle à l’intérieur du four.

3. Lorsque la température du four atteint la tem-

pérature de cuisson préréglée, le voyant de pré- chauage s’éteint. Pour des résultats optimaux, laissez le four préchauer complètement avant d’y placer des aliments.

4. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt).29

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Pour régler le mode de cuisson lente:

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion SLOW COOK (cuisson lente). L’acheur de la température s’allumera et 130 s’achera dans l’écran SET TEMP (réglage de la tempéra- ture). Les touches - et + deviendront actives.

2. Utilisez les touches - et + pour régler la tempé-

rature. Le bouton Temp (température) n’est pas actif en mode Slow Cook (cuisson lente).

3. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Slow Cook (Cuisson lente) Utilisez la cuisson lente pour les aliments qui doivent cuire ou braiser à basse température pen- dant une longue période. Pour de meilleurs résultats lors de l’utilisation de la cuisson lente:

  • Faites décongeler complètement tous les ali- ments surgelés avant de les faire cuire.
  • Si vous utilisez une seule grille de four, placez-la à la position 2 ou3. Lorsque vous faites la cuis- son de plusieurs plats, placez les grilles selon la taille des divers ustensiles de cuisson utilisés.
  • Évitez d’ouvrir la porte du four trop souvent ou de la laisser ouverte pour vérifier la cuisson des aliments. Si la chaleur du four s’échappe trop souvent, il se peut que le temps de cuisson en mode de cuisson lente s’allonge.
  • Couvrez les aliments pour qu’ils restent tendres, ou utilisez un couvercle non hermétique ou muni d’ouvertures d’aération pour les faire brunir ou les rendre croustillants.
  • Les rôtis peuvent rester à découvert si vous dé- sirez qu’ils brunissent. La durée de cuisson varie selon le poids, la teneur en graisse, les os et la forme du rôti. Il n’est pas nécessaire de pré- chauer le four lorsque vous utilisez la cuisson lente.
  • Ajoutez la crème ou les sauces fromagées du- rant la dernière heure de cuisson. La cuisson lente des viandes peut leur donner une couleur foncée à l’extérieur. Ceci est normal. AVERTISSEMENT Danger d'empoisonnement alimentaire. Ne lais- sez pas la nourriture reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez d’être malade ou de subir un empoisonnement ali- mentaire. Les aliments qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et la volaille doivent d’abord être refroidis au réfri- gérateur. Même une fois refroidis, les aliments ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée.30

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Pour régler le gril:

1. Organisez les grilles de four lorsqu’elles sont

froides. Pour des résultats de brunissage opti- maux, laissez le four préchauer complètement avant d’y mettre des aliments.

2. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion Broil (gril). L’acheur de la température s’allumera et le voyant SET TEMP (réglage de la température) achera le réglage de tempéra- ture HI (élevé).

3. Pour basculer entre les réglages HI (élevé)

et Lo (bas), utilisez les touches - et + qui de- viennent actives.

4. Après le démarrage du four, le voyant SET

TEMP (réglage de la température) s’éteint. Le voyant PREHEATING (préchauage) s’allumera.

5. Lorsque le four est entièrement préchaué, le

voyant PREHEATING (préchauage) s’étein- dra. Pour des résultats optimaux, laissez le four préchauer complètement avant d’y placer des aliments.

6. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Broil (Réglage du gril) Utilisez la fonction de gril pour cuire des aliments qui nécessitent une exposition directe à la chaleur radiante et obtenir des résultats de brunissement optimaux. Le gril peut produire de la fumée. Si l'émission de fumée est excessive, placez les ali- ments plus loin de l'élément chauant. La fonction de gril est préréglée à 288°C (550°F). La cuisson au gril peut être réglée pour toute température comprise entre 205°C (400°F ) et 288°C (550°F). ATTENTION Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, l'intérieur du four, les grilles et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures. AVERTISSEMENT Si des flammes apparaissent dans le four, fermez la porte du four et éteignez le four. Si le feu se poursuit, servez-vous d'un extincteur. Ne jetez pas d'eau ni de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et l'eau peut propager un feu de friture et causer des blessures. Important: La lèchefrite et sa grille permettent de recueillir la graisse et de la tenir à l'écart de la chaleur très élevée du gril. Ne vous servez pas de la lèchefrite sans sa grille. Ne recouvrez pas la grille de papier d'aluminium. La graisse ainsi exposée pourrait prendre feu. Remarque: Pour acheter la lèchefrite, veuillez visi- ter www.frigidaire.com.31

  • Placez toujours les grilles lorsque le four est froid.
  • Pour des résultats de cuisson au gril optimaux, utilisez une lèchefrite et une grille de lèchefrite afin d'évacuer la graisse de la nourriture et d'éviter les éclaboussures et la formation de fumée.
  • Lors de la cuisson au gril, tirez toujours la grille du four jusqu'à la position d'arrêt avant de tourner la nourriture ou de la retirer du four. Table 4: Recommandations pour la cuisson au gril Aliments Position de la grille Température Temps de cuisson en minutes Température interne Cuisson 1ercôté 2ecôté Steak de 2,5cm (1po) d'épaisseur

4:00 4:00 60°C (140°F) Saignant** Steak de 2,5cm (1po) d'épaisseur

6:00 4:00 63°C (145°F) À point Steak de 2,5cm (1po) d'épaisseur

7:00 5:00 71°C (160°F) À point-bien cuit Steak de 2,5cm (1po) d'épaisseur

8:00 6:00 77°C (170°F) Bien cuit Côtelettes de porc de 2cm (3/4po) d'épaisseur

12:00 10:00 77°C (170°F) Bien cuit Poulet– avec os 6

selon les instructions 77°C (170°F) Bien cuit Galette de bœuf haché de 2,5cm (1po) d'épaisseur

9:00 7:00 63°C (145°F) À point Galette de bœuf haché de 2,5cm (1po) d'épaisseur

10:00 8:00 77°C (170°F) Bien cuit Selon le département de l'Agriculture des États-Unis: **«Le bœuf frais saignant est populaire, mais il est important de savoir que de le faire cuire à seulement 60°C/140°F implique que certains organismes pouvant causer des empoisonnements alimentaires peuvent survivre.» (Source: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA, rév. en juin1985.) La température la plus basse recommandée par le département de l'Agriculture des États-Unis est de 63°C/145°F pour l'obtention de bœuf frais mi-saignant. 77°C (170°F) pour une cuisson «bien cuit». Tous les temps de cuisson indiqués sont pour un four qui aura préchaué pendant 2minutes avant d'ajouter l'aliment dans le four.32

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Pour régler la cuisson à convection:

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion CONV BAKE (cuisson à convection). L’a- cheur de la température indiquera ---.

2. Tournez le bouton de température jusqu’à ce

que l’écran ache 325°F (164°C). L’écran a- chera PREHEATING (préchauage) et la tem- pérature actuelle à l’intérieur du four.

3. Lorsque la température du four atteint la tem-

pérature de cuisson préréglée, le voyant de pré- chauage s’éteint. Pour des résultats optimaux, laissez le four préchauer complètement avant d’y placer des aliments.

4. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Figure 11: Position des casseroles pour de meilleurs résultats lors de la cuisson des gâteaux sur deux grilles. Conv Bake (Cuisson à convection) La cuisson à convection permet de faire circuler uniformément l'air chaud à l'intérieur du four à l'aide d'un ventilateur. La distribution de chaleur étant ainsi améliorée, la nourriture cuit et brunit plus uniformément. L'air chaud circule autour de la nourriture de tous les côtés. La cuisson à convection peut être réglée pour toute température comprise entre 79°C (175°F) et 288°C (550°F). Parmi les avantages de la cuisson à convection:

  • Vous pouvez utiliser plusieurs grilles. Conseils pour la cuisson à convection:
  • Utilisez la cuisson à convection pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson de biscuits et de gâteaux sur 2grilles.
  • Pour obtenir des résultats de cuisson opti- maux, nous vous recommandons de préchauf- fer le four lorsque vous préparez des aliments comme des petits gâteaux, des biscuits et du pain et de déplacer les moules au centre des grilles.
  • Si votre recette n'a pas été élaborée pour la cuisson par convection, réduisez la tempéra- ture du four de 25degrés ou utilisez l'option de Conversion à la convection.
  • Aucun ustensile de cuisson spécial n'est requis.
  • Pour la cuisson des biscuits, utilisez les posi- tions de grilles suivantes:
  • Cuisson sur une seule grille, utilisez 3 (grille à glissière).
  • Cuisson sur deux grilles, utilisez 2 (grille plate) et 5(grille à glissière).
  • Pour la cuisson des gâteaux, utilisez les posi- tions de grilles suivantes et placez les ustensiles de cuisson comme indiqué à la Figure 11. Pour la grille supérieure, utilisez la position de grille 5(grille à glissière) ou 6 (grille plate).
  • Les biscuits et les petits pains devraient être cuits sur des ustensiles sans rebords ou à rebords très bas pour permettre à l'air chaud de circuler autour des aliments. Les aliments placés dans des ustensiles de cuisson foncés cuiront plus rapidement.
  • Laissez les lampes du four éteintes pendant la cuisson.33

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Figure 12: Rôtissage à convection sur les grilles du four inférieur Pour régler le rôtissage à convection:

1. Organisez les grilles de four lorsqu’elles sont

2. Poussez et tournez le bouton Mode sur CONV

ROAST (rôtissage à convection). L’acheur de la température indiquera ---.

3. Tournez le bouton de température du four sur

le bouton souhaité température de cuisson. L’écran achera la température cible. Remarque: Pour un brunissement optimal résultats, permettent au four d’atteindre la température cible avant d’ajouter de la nourriture.

4. Un indicateur fixe s’allume lorsque le four at-

teint la température cible.

5. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Conv Roast (Rôtissage à convection) Le rôtissage à convection combine un programme de cuisson standard à l'utilisation du ventilateur et de l'élément de convection pour rôtir rapidement les viandes et la volaille. L'air chaud circule autour de la viande de tous les côtés, emprisonnant jus et saveurs. Les viandes cuites au moyen de ce mode sont croustillantes et dorées à l'extérieur tout en restant tendres à l'intérieur. AVERTISSEMENT Si des flammes apparaissent dans le four, fermez la porte du four et éteignez le four. Si le feu se poursuit, servez-vous d'un extincteur. Ne jetez pas d'eau ni de farine sur le feu. La farine peut provoquer une explosion et l'eau peut propager un feu de friture et causer des blessures. ATTENTION Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, l'intérieur du four, les grilles et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures.34

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Table 5: Recommandations pour le rôtissage à convection Viande Poids Température du four Température interne Minutes par 0,45kg (1lb) Bœuf Rôti de bœuf de première qualité* 1,8 à 2,7kg (4 à 6lb) 177°C (350°F) *71°C (160°F) 25 à 30 Rôti de faux-filet* 1,8 à 2,7kg (4 à 6lb) 177°C (350°F) *71°C (160°F) 25 à 30 Rôti de filet 0,9 à 1,4kg (2 à 3lb) 204°C (400°F) *71°C (160°F) 15 à 25 Volaille Dinde entière** 5,4 à 7,3kg (12 à 16lb) 163°C (325°F) 82°C (180°F) 8 à 10 Dinde entière** 7,3 à 9,1kg (16 à 20lb) 163°C (325°F) 82°C (180°F) 10 à 15 Dinde entière** 9,1 à 10,9kg (20 à 24lb) 163°C (325°F) 82°C (180°F) 12 à 16 Poulet 1,4 à 1,8kg (3 à 4lb) 177°C à 191°C (350°F à 375°F)* 82°C (180°F) 12 à 16 Porc Rôti de jambon frais 1,8 à 2,7kg (4 à 6lb) 163°C (325°F) 71°C (160°F) 30 à 40 Rôti de palette 1,8 à 2,7kg (4 à 6lb) 163°C (325°F) 71°C (160°F) 20 à 30 Longe 1,4 à 1,8kg (3 à 4lb) 163°C (325°F) 71°C (160°F) 20 à 25 Jambon précuit 2,3 à 3,2kg (5 à 7lb) 163°C (325°F) 71°C (160°F) 30 à 40 *Selon le département de l'Agriculture des États-Unis: «Le bœuf frais saignant est populaire, mais il est important de savoir que de le faire cuire à seulement 60°C/140°F implique que certains organismes pouvant causer des empoisonnements alimentaires peuvent survivre.» (Source: Safe Food Book, Your Kitchen Guide). La température la plus basse recommandée par le département de l'Agriculture des États-Unis est de 63°C/145°F pour l'obtention de bœuf frais mi-saignant. 77°C (170°F) pour une cuis- son «bien cuit». **La dinde farcie nécessite du temps de rôtissage additionnel. Protégez les pattes et la poitrine avec du papier d'aluminium pour empêcher le brunissage et le séchage excessifs de la peau. Conseils pour le rôtissage à convection:

  • Pour le rôtissage à convection, le préchauage n'est pas nécessaire pour la plupart des viandes et pour la volaille.
  • Disposez les grilles du four de manière à ce que la viande et la volaille soient sur la grille la plus basse du four.
  • Étant donné que le rôtissage à convection cuit les aliments plus rapidement, vous pouvez réduire le temps de cuisson dans la recette jusqu'à un maximum de 25% (vérifiez l'état de cuisson de l'aliment à ce moment). Au besoin, augmentez la durée de cuisson jusqu'à ce que vous obteniez la cuisson dési- rée.
  • Ne recouvrez pas la nourriture lorsque vous la rôtissez à sec. Cela empêchera la viande de brunir cor- rectement.
  • Lorsque vous cuisez de la viande, utilisez la lèchefrite et la grille. La lèchefrite recueille les écoulements de graisse et sa grille prévient les éclaboussures.35

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Cuisson à la vapeur La vapeur crée les meilleures conditions pour la cuisson du pain sur une seule grille. L’option Pro- duits de boulangerie produira un brunissement et une texture améliorés et est recommandée pour la cuisson de pains et pâtisseries humides et savou- reux comme les baguettes et les croissants. Utilisez une grille à glissière à la position 3 pour de meilleurs résultats de cuisson à la vapeur. Les cas- seroles doivent être placées vers l’avant de la grille. Pour régler la cuisson à la vapeur:

1. Organisez les grilles de four lorsqu’elles sont

2. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion STEAM BAKE (cuisson à la vapeur).

3. Tournez le bouton de température du four sur

le bouton souhaité température de cuisson. L’acheur indiquera Add H2o (ajouter l’eau). Le voyant DOOR (porte) s’allumera.

4. Ouvrez le four et ajoutez 2.5tasses d’eau au

fond du four. Le voyant CLOSE DOOR (fermer la porte) s’allumera.

5. L’écran achera PREHEATING (préchauage)

et la température actuelle à l’intérieur du four. Pour des résultats de brunissage optimaux, lais- sez le four préchauer complètement avant d’y mettre des aliments.

6. Lorsque la température du four atteint la tem-

pérature de cuisson préréglée, le voyant de préchauage s’éteint.

7. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Important: Tenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à la vapeur de s’échapper. Steam Bake (Cuisson à la vapeur) Remarque: Il y aura plus d'humidité que pendant la cuisson ou le rôtissage conventionnels. L'humidité pourrait se condenser sur la poignée ou dans la porte et, selon les conditions de votre cuisine, des gouttes pourraient tomber sur le sol. Conseils de cuisson à la vapeur: Positionnement du four

  • Utilisez une grille à glissière dans la position de four pour la plupart des aliments cuits par rôtis- sage à la vapeur.
  • Position la plus basse pour la volaille. Préparation
  • Utilisez 2.5tasses d'eau pour la cuisson à la va- peur et le rôtissage à la vapeur. Si les fonctions vapeur sont fréquemment utilisées, utilisez de l'eau distillée.
  • À l'aide d'un récipient d'eau, versez lentement de l'eau au fond de la cavité du four pendant qu'elle est encore froide.
  • N'ajoutez jamais d'eau si le four est chaud.
  • N'ajoutez jamais d'eau pendant un cycle de cuisson à la vapeur ou de rôtissage à la vapeur. Pendant l'utilisation
  • Lorsque vous utilisez la vapeur, suivez les ins- tructions de la recette pour le préchauage, le temps de cuisson et la température de cuisson.
  • Commencez toujours avec un four froid.
  • Le préchauage n'est pas nécessaire lors de l'utilisation du rôtissage à la vapeur. Nettoyage
  • Avec une serviette en papier légèrement imbi- bée de vinaigre blanc distillé, essuyez le fond de la cavité du four une fois le four refroidi ou avant chaque utilisation.
  • Utilisez la fonction d'autonettoyage pour net- toyer les zones très sales.
  • Si des résidus sont toujours présents après l'au- tonettoyage, versez une fine couche de vinaigre blanc distillé dans le fond de la cavité du four. Laissez reposer 30minutes. Essuyez le vinaigre.36

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Steam Roast (Rôtissage à la vapeur) La vapeur crée les meilleures conditions pour le rôtissage des protéines. Les viandes seront crous- tillantes à l’extérieur et juteuses à l’intérieur. Le Rôtissage à la vapeur est recommandé pour la viande ou la volaille. Pour régler la fonction de Rôtissage à la vapeur:

1. Organisez les grilles de four lorsqu’elles sont

2. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion STEAM ROAST (rôtissage à la vapeur).

3. Tournez le bouton de température du four sur

le bouton souhaité température de cuisson. L’acheur indiquera Add H2o (ajouter l’eau). Le voyant DOOR (porte) s’allumera.

4. Ouvrez le four et ajoutez 2.5tasses d’eau au

fond du four. Le voyant CLOSE DOOR (fermer la porte) s’allumera. Remarque: Pour un brunissement optimal résultats, permettent au four d’atteindre la température cible avant d’ajouter de la nourriture.

5. Un indicateur fixe s’allume lorsque le four at-

teint la température cible.

6. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). Important: Tenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à la vapeur de s’échapper.37

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Pour régler le sans préchauffage:

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la posi-

tion NO PREHEAT (sans préchauage). L’a- cheur de la température indiquera ---.

2. Tournez le bouton de température du four sur

le bouton souhaité température de cuisson.

3. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton

Mode sur OFF (arrêt). No Preheat (Sans préchauffage) Sans préchauage est disponible pour la cuisson sur une seule grille avec des aliments emballés et préparés et peut également être utilisé avec des recettes régulières. Sans préchauage peut être utilisé pour des températures entre 175°F (79°C) et 550°F (288°C). Suivez la recette ou les instructions contenues sur l'emballage pour connaître le temps et la température de la préparation des aliments. Lorsque la fonction Sans préchauage est activée, les éléments chauants du four fonctionnent par intermittence. Le ventilateur de convection s'allu- mera et restera en marche jusqu'à ce que la fonc- tion Sans préchauage soit arrêtée. Selon votre préférence du niveau de cuisson, les temps de cuis- son peuvent varier. Surveillez les aliments de près. Important:

  • Placez toujours les aliments sur la position de grille 3.
  • Placez les aliments dans la lèchefrite ou l'usten- sile et cuisson au centre de la grille du four.
  • Lorsque vous utilisez cette fonction, utilisez un ustensile de cuisson à côtés bas ou sans côtés. Cela permet à l'air de circuler autour des ali- ments plus uniformément.
  • Laissez la lampe du four éteinte pendant la cuisson.
  • Les aliments qui se présentent sous formes allongées, comme les bâtonnets de poisson et les filets de poulet, doivent être placés sur une lèchefrite en faisant pointer les extrémités vers les côtés du four. Suivez les instructions conte- nues sur l'emballage pour connaître le temps et la température de la préparation des aliments.
  • Les aliments pourraient avoir besoin d'être reti- rés plus tôt et devraient être vérifiés à la durée de cuisson minimale recommandée.
  • Le mode de cuisson sans préchauage fonc- tionne mieux lorsque vous cuisinez des ali- ments pendant plus de 10minutes. Si les instructions demandent un temps de cuisson ATTENTION Servez-vous toujours de maniques ou de gants isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, l'intérieur du four, les grilles et la surface de cuisson deviennent très chauds, ce qui pourrait causer des brûlures. plus court, quelques minutes supplémentaires peuvent être nécessaires pour obtenir des ré- sultats de cuisson optimaux.
  • Évitez d'ouvrir la porte du four trop souvent. La température du four diminue lorsque la porte du four est ouverte et cela peut augmenter le temps de cuisson.
  • Laissez les lampes du four éteintes pendant la cuisson.38

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Cuire à l’aide d’une sonde thermique Utilisez la sonde pour obtenir de meilleurs résultats lorsque vous cuisinez des aliments tels que des rôtis, du jambon ou une volaille. La sonde thermique fonctionne avec les modes de four suivants: Cuisson au four, Cuisson à convec- tion, Friture à air chaud, Rôtissage à convection, et Rôtissage à la vapeur. Lorsqu’elle est réglée correctement, la fonction de sonde vous avertira lorsque l’intérieur d’un aliment aura atteint la température cible désirée. Les ré- glages de la sonde basés sur le comportement du four doivent être d’abord définis dans le menu du four. Lorsqu’elle est en fonction, la sonde ache la tem- pérature interne de l’aliment pendant sa cuisson. L’utilisation de cet accessoire permet d’éliminer les approximations quant au moment où il faut ouvrir la porte du four pour vérifier le thermomètre. Pour certains types d’aliments, en particulier la volaille et les rôtis, l’utilisation d’une sonde pour vé- rifier leur température interne est la meilleure façon de savoir s’ils sont bien cuits. Pour régler la sonde thermique:

1. Branchez la sonde thermique dans la prise

du four; le voyant Food Probe (sonde ther- mique) s’allumera.

2. Sélectionnez un mode de cuisson sur le sélecteur de

3. Sélectionnez une température sur le sélecteur de

4. Le voyant SET TEMP (température réglée) s’allume

avec une valeur par défaut de 160°F et les touches + et - s’allument.

5. Utilisez les touches + et - pour régler la température

6. Après un moment, l’écran achera la température

interne actuelle. Insertion correcte de la sonde. Insérez toujours la sonde de sorte que la pointe se trouve au centre de la partie la plus épaisse de la pièce de viande ou de l'aliment. Pour obtenir une lecture juste de la température, la sonde ne doit pas toucher aux os, au gras, au cartilage, ni à l'us- tensile.

  • Pour le jambon ou l'agneau non désossé, insé- rez la sonde au centre de l'articulation ou du muscle situé le plus bas.
  • Pour les mets comme les pains de viande ou les plats mijotés, insérez la sonde dans le centre de l'aliment.
  • Lorsque vous faites cuire du poisson, insérez la sonde juste au-dessus des branchies.
  • Pour de la volaille ou de la dinde entière, in- sérez la sonde complètement dans la partie la plus épaisse de la poitrine. ATTENTION N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine pour tirer sur le câble ou les poignées de la sonde. En tout temps, insérez et retirez la sonde à l'aide de ses poignées et utilisez toujours des maniques pour vous protéger les mains contre les brûlures. Insérez la pointe de la sonde au centre des aliments

7. Lorsque la température cible de la dinde (tempé-

rature interne) est atteinte, le four s’éteindra et le voyant CHECK FOOD (vérifier les aliments) s’allume- ra.39

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

IMPORTANT Ne rangez pas la sonde à l'intérieur du four. N'uti- lisez que la sonde d'origine fournie avec votre four. Brancher une autre sonde ou un autre dispo- sitif dans la prise de la sonde peut endommager le régulateur du four, le système électronique de l'appareil et la prise de la sonde. Avant de démarrer un cycle d'autonettoyage, assurez-vous que la sonde a été enlevée de l'in- térieur du four. Faites dégeler complètement les produits surgelés avant d'y insérer la sonde. REMARQUE Pendant la cuisson, la température interne des aliments est achée au centre de l'écran. La tem- pérature du four sera achée au bas de l'écran à côté de la touche d'annulation. Pour vous assurer de la précision de la température interne de l'ali- ment, ne retirez pas la sonde de l'aliment ou de la prise avant que la température cible n'ait été atteinte. Si la sonde est retirée de la prise uniquement, la fonction de la sonde est automatiquement an- nulée et le four s'éteindra. Si la sonde est retirée de l'aliment uniquement, la fonction de la sonde reste active et pourrait générer un message de sonde trop chaude. Pour modifier la température cible (température interne des aliments) ou la température réglée du four, appuyez sur celle que vous souhaitez modifier et utilisez la touche + ou - pour régler la température. Table 6: Températures internes de cuisson recommandées par l'USDA Type d'aliments Temp. in- terne Viande hachée et mélanges de viande Bœuf, porc, veau, agneau 71°C (160°F) Dinde, poulet 74°C (165°F) Bœuf, veau, agneau frais Mi-saignant + 63°C (145°F) À point 71°C (160°F) Bien cuit 77°C (170°F) Dinde et poulet entiers 74°C (165°F) Poitrines et rôtis de volaille 74°C (165°F) Cuisses et ailes de volaille 74°C (165°F) Farce (cuite séparément ou avec la volaille) 74°C (165°F) Jambon frais (non cuit) 71°C (160°F) Jambon précuit (à réchauer) 60°C (140°F) Plats contenant des œufs 71°C (160°F) Restes de repas et plats mijotés 74°C (165°F) Selon le département de l'Agriculture des États- Unis: «Le bœuf frais saignant est populaire, mais il est important de savoir que de le faire cuire à seulement 60°C/140°F implique que certains organismes pouvant causer des empoisonne- ments alimentaires peuvent survivre.» (Source: Safe Food Book, Your Kitchen Guide, USDA)Pour en savoir plus, consultez le site sur la sécuri- té alimentaire et les inspections de la USDA à www.fsis.usda.gov.40

  • Retirez toutes les grilles du four et tout article se trouvant dans le four pour éviter de les en- dommager. Si vous ne retirez pas les grilles du four, elles peuvent se décolorer.
  • Retirez tous les articles du four et de la table de cuisson, dont les ustensiles et tout papier d'aluminium. Le papier d'aluminium ne résistera pas à la température élevée d'un cycle d'auto- nettoyage et fondra. ATTENTION
  • Ne laissez pas d'enfant en bas âge sans sur- veillance près de l'appareil. Pendant l'autonet- toyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher et provoquer des brûlures.
  • Ne recouvrez pas les parois, les grilles, la sole, ni toute autre partie du four au moyen de pa- pier d'aluminium. En fondant à l'intérieur du four, le papier d'aluminium endommagerait de façon permanente l'intérieur du four et empê- cherait une bonne répartition de la chaleur.
  • Ne tentez pas d'ouvrir la porte du four par la force. Vous pourriez endommager le sys- tème de verrouillage automatique de la porte. Faites preuve de prudence en ouvrant la porte du four après l'autonettoyage. Le four peut être encore très chaud et vous pour- riez vous brûler. Pour éviter de vous brûler, tenez-vous sur le côté du four lorsque vous ouvrez la porte pour permettre à l'air chaud ou à la vapeur de s'échapper.
  • Certains oiseaux de compagnie sont très sensibles aux vapeurs dégagées pendant l'autonettoyage des cuisinières. Déplacez les oiseaux dans une pièce bien ventilée. Autonettoyage Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de très hautes températures (beaucoup plus hautes que les températures normales de cuisson), ce qui permet d'éliminer les saletés ou de les réduire en une fine poudre de cendres que vous pouvez faci- lement enlever après avec un chion humide. Cette fonction peut être programmée pour des temps de nettoyage entre 2 et 4heures. Important: Assurez-vous de lire toutes les re- marques importantes et les mises en garde sui- vantes avant de commencer un cycle d'autonet- toyage. Figure 13: Nettoyer le pourtour du joint de la porte du four
  • Ne vaporisez pas de nettoyants pour four ou de revêtement de protection pour four dans ou autour d'une partie quelconque de la cavité du four. Nettoyez la saleté qui se trouve sur le cadre de la porte du four, autour du joint et la petite surface située au centre, à l'avant de la sole du four. Ces zones chauent susamment pour que la saleté y brûle. Nettoyez-les avec de l'eau savonneuse avant de lancer l'autonet- toyage.
  • Nettoyez tout renversement excessif. Tout renversement sur la sole du four devrait être es- suyé et nettoyé avant de lancer le cycle d'auto- nettoyage. Procédez au nettoyage à l'aide d'un chion trempé dans une solution d'eau chaude et de savon. Les renversements de nourriture importants peuvent produire de la fumée ou s'enflammer s'ils sont soumis à de hautes tem- pératures.
  • Ne laissez pas les renversements contenant beaucoup de sucre ou d'acide (lait, tomates, choucroute, jus de fruits ou garniture pour tarte) sur la surface, car cela risque de laisser des taches ternes, même après le nettoyage.
  • Ne nettoyez pas le joint de la porte du four. Ce joint tissé est essentiel à la bonne étanchéité du four. Prenez soin de ne pas frotter, endomma- ger, ni retirer le joint de la porte. Vous risqueriez d'endommager le joint de la porte et de dimi- nuer ainsi l'ecacité du four.41

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Pour régler un cycle d’autonettoyage:

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la po-

sition CLEAN MODES (modes de nettoyage). CLn s’achera sur l’acheur de la température et le voyant SELECT MODE (sélectionner un mode) s’allumera.

2. Tournez le bouton de température à SELF

CLEAN (autonettoyage). La minuterie devien- dra active ainsi que les touches - et + .

3. Utilisez les touches + et - pour choisir un cycle

de nettoyage de 2, 3 ou 4 heures.

4. Le voyant REMOVERACKS (enlever les grilles)

s’allumera. Ouvrez le four et retirez les grilles. Assurez-vous que la cavité du four est complè- tement vide. Le voyant CLOSE DOOR (fermer la porte) s’allumera lorsque la porte est ouverte.

5. Fermez la porte du four. L’icône de verrouillage

s’allumera et la porte du four se verrouillera.

6. Le cycle d’autonettoyage se mettra en marche

et le compte à rebours de la minuterie com- mencera.

7. L’acheur de la température indiquera CLn

pendant le cycle d’autonettoyage. À la fin du cycle, l’écran continuera d’acher Hot (chaud) et le four restera verrouillé jusqu’à ce qu’il re- froidisse. Vous pouvez terminer le cycle d’autonettoyage à tout moment en tournant le bouton Mode à la po- sition OFF (arrêt). L’acheur continuera d’acher Hot (chaud) et le four restera verrouillé jusqu’à ce qu’il refroidisse. Une fois le cycle d’autonettoyage terminé:

1. Le message CLn disparaît de l’acheur et est

remplacé par la mention Hot (chaud). La porte du four restera verrouillée pendant que le four refroidit.

2. Dès que le four s’est refroidi (au bout d’environ

1heure) et que Hot (chaud) n’est plus aché, vous pouvez ouvrir la porte du four.

3. Lorsque l’intérieur du four est complètement

froid, essuyez tous les résidus ou les cendres à l’aide d’un chion humide ou d’un essuie-tout.

  • Vous devez bien aérer la cuisine en ouvrant une fenêtre ou en utilisant un ventilateur ou une hotte durant le cycle d'autonettoyage. Cela aidera à éliminer les odeurs normales.
  • Ne tentez pas d'ouvrir la porte du four lorsque le voyant VERROUILLAGE DU FOUR clignote. Il faut environ 15secondes au mécanisme de ver- rouillage motorisé de la porte pour se verrouil- ler ou se déverrouiller complètement.
  • Lorsque le temps de nettoyage est terminé, la porte du four reste verrouillée jusqu'à ce que la cuisinière ait susamment refroidi. En plus du temps de nettoyage programmé, vous devez laisser 1heure supplémentaire pour que le four refroidisse avant de pouvoir ouvrir la porte du four.42

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Nettoyage à la vapeur La fonction Nettoyage à la vapeur est une méthode rapide et sans agent chimique qui vous facilite la tâche lors des nettoyages réguliers de votre four. Pour les saletés cuites plus tenaces, utilisez la fonc- tion Autonettoyage. Pour régler un cycle d’autonettoyage:

1. Poussez et tournez le bouton Mode à la po-

sition CLEAN MODES (modes de nettoyage). CLn s’achera sur l’acheur de la température et le voyant SELECT MODE (sélectionner un mode) s’allumera.

2. Tournez le bouton de température sur STEAM

CLEAN (nettoyage à la vapeur). L’acheur indi- quera Add H2o (ajouter l’eau). Le voyant DOOR (porte) s’allumera.

3. Ouvrez le four et ajoutez 1tasse d’eau au fond

du four. Le voyant CLOSE DOOR (fermer la porte) s’allumera.

4. Fermez la porte du four. Le cycle de nettoyage

à la vapeur se mettra en marche et le compte à rebours de la minuterie commencera.

5. À la fin du cycle, l’acheur continuera d’a-

cher oFF (arrêt). Vous pouvez terminer le cycle d’autonettoyage à tout moment en tournant le bouton Mode à la posi- tion OFF (arrêt). ATTENTION N'ajoutez pas de javellisant, d'ammoniaque, de nettoyants à four ou tout autre nettoyant ména- ger ou produit chimique à l'eau utilisée pour la fonction Nettoyage à la vapeur. Avant de nettoyer votre four, assurez-vous que toutes les commandes sont éteintes et qu'il a refroidi. Vous pourriez vous brûler si la cuisinière est encore chaude. Figure 14: : Ajouter 1 tasse d’eau du robinet43

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Mise en marche différée Vous pouvez régler une heure de démarrage dif- féré pour les fonctions suivantes: cuisson au four, cuisson à convection, rôtissage à convection, pas de préchauage, friture à air chaud, cuisson à la vapeur, rôtissage à la vapeur, nettoyage à la vapeur et autonettoyage. Le délai maximal pour l’autonettoyage ou le net- toyage à la vapeur est d’une heure. Pour programmer une mise en marche différée:

1. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour accéder au menu des paramètres.

2. Utilisez les touches + et - à gauche pour sélec-

tionner la fonction Delay Start (mise en marche diérée) (dLY).

3. Utilisez les touches + et - à droite pour spécifier

4. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour confirmer la durée du délai.

5. Utilisez les boutons de mode et de tempéra-

ture pour sélectionner la fonction à mettre en marche et la température.

6. L’écran achera le compte à rebours jusqu’au

début de la cuisson.44

RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR

Réglage du mode sabbat à utiliser durant le sabbat juif et les fêtes juives (certains modèles) Pour obtenir plus de renseignements et des directives d'utilisation ou pour consulter la liste complète des mo- dèles qui possèdent la fonction de sabbat, rendez-vous au www.star-k. org. Cet appareil ore des réglages spéciaux à utiliser durant le sabbat et les fêtes juives. Le mode sabbat désactive tous les signaux sonores audibles et les changements visuels de l'achage sur les com- mandes du four. Le mode de cuisson au four est la seule fonction accessible lorsque l'appareil est en mode sabbat. La plupart des commandes du four sont verrouillées durant le mode sabbat. Pour démarrer le mode sabbat, sélectionnez d'abord Sabbat dans le menu des paramètres. En- suite, sélectionnez Mise en marche diérée (si dé- siré), Température de cuisson et réglez. La cuisson commencera après tout délai spécifié. Important: Le mode sabbat désactive la fonction d’économie d’énergie 12heures préprogrammée à l’usine et l'appareil reste allumé jusqu'à ce que les fonctions de cuisson soient annulées. Si la cuisson est annulée lorsque l'appareil est en mode sabbat, aucun signal sonore ni visuel ne témoignera de cette annulation. Si vous avez besoin des lampes à l'intérieur du four, assurez-vous de les allumer avant de programmer le mode sabbat. Une fois que les lampes du four sont allumées et que le mode sabbat est activé, celles-ci demeurent allumées jusqu'à ce que le mode sabbat soit désactivé et que les lampes du four soient éteintes. Le fait d'ouvrir ou de fermer la porte n'activera pas les lampes à l'intérieur du four. Il est recommandé que toute modification de la température du four eectuée dans un mode sab- bat actif soit faite avec la touche + ou -. La température augmentera ou diminuera de 1°C ou 5°F avec chaque pression et le changement sera automatiquement accepté. Important:

  • N'utilisez aucune autre fonction du four, à l'ex- ception de la cuisson au four lorsque la fonc- tion de sabbat est activée. Lorsque le Mode sabbat est activé, seules les touches + et - et ARRÊT fonctionneront. AUCUNE DES AUTRES TOUCHES ne devrait être utilisée lorsque la fonc- tion de sabbat est activée.
  • Vous pouvez changer la température du four une fois que la cuisson est commencée. Utilisez les touches + et - pour augmenter ou diminuer la température du four. Chaque pression sur une touche fléchée augmentera ou réduira la température de 1 °C (5 °F).
  • N'oubliez pas que les commandes du four n'émettent pas de signaux sonores et n'achent plus les modifications une fois la fonction de sab- bat activée.
  • Le four s'éteindra automatiquement à la fin d'une cuisson minutée et ces fonctions ne peuvent donc être utilisées qu'une seule fois durant le sabbat/les fêtes juives. AVERTISSEMENT Danger d'empoisonnement alimentaire. Ne lais- sez pas la nourriture reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. Vous risqueriez d’être malade ou de subir un empoisonnement ali- mentaire. Les aliments qui se gâtent facilement comme le lait, les œufs, le poisson, la viande et la volaille doivent d’abord être refroidis au réfri- gérateur. Même une fois refroidis, les aliments ne doivent pas être placés dans le four plus d’une heure avant le début de la cuisson et ils doivent être retirés rapidement du four une fois la cuisson terminée. Pour activer le mode sabbat:

1. Utilisez les boutons de mode et de température

pour régler le four pour la fonction bake (cuis- son au four).

2. Maintenez enfoncée la touche de l’ampoule

pendant 3secondes pour activer le mode sab- bat. SAb s’achera. Pour quitter le mode sabbat, maintenez enfoncée la touche de l’ampoule pendant 3secondes.45

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. Figure 15: Utiliser les produits nettoyants avec prudence De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Aluminium et vinyle En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chion propre. Boutons de commande peints ou en plastique Composants peints Garnitures décoratives peintes En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chion propre. Les nettoyants pour vitre peuvent être utilisés, mais ne pas appliquer directement sur la surface; vaporiser sur un chion humide et essuyer. Tableau de commande En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Ne pas vaporiser de liquide directement sur le tableau de commande et sur la zone d'achage du four. Ne pas utiliser de grandes quanti- tés d'eau sur le tableau de commande - l'excès d'eau sur la zone de contrôle peut endommager l'appareil. Ne pas utiliser d'autres dé- tergents liquides, de nettoyants abrasifs, tampons à récurer ou des serviettes en papier; ils risquent d'endommager le fini. Boutons de commande En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Pour retirer les boutons de commande, tourner en position <OFF>(arrêt); saisir fermement et tirer tout droit hors de l'arbre. Pour replacer les boutons après nettoyage, aligner les marques OFF et pousser le bouton en place. Acier inoxydable En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chion propre. Ne pas utiliser de nettoyant contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque. Acier inoxydable Smudge Proof Acier inoxydable noir En utilisant un chion doux, nettoyer avec de l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau. Rincer à l'eau claire et sécher avec un chion propre. Ne pas utiliser de nettoyant pour électroménagers, nettoyant pour l'acier inoxy- dable ou de nettoyants contenant des abrasifs, des chlorures, du chlore ou de l'ammoniaque. Ces produits peuvent endommager la finition. ATTENTION Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi. Si l’ammoniaque ou des produits nettoyants pour appareils électroménagers sont utilisés, ils doivent être essuyés et l’appareil doit être soi- gneusement rincé avant utilisation. Suivre les consignes du fabricant et assurer une ventilation adéquate. NETTOYA

De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Lèchefrites et grilles en porce- laine émaillée Revêtement de porte en porce- laine Composants en porcelaine Rincer à l'eau claire avec un linge doux. Un nettoyage délicat avec un tampon à récurer savonneux supprime la plupart des taches. Rincer avec une solution à base de 50 % d'eau claire et d’ammoniaque. Le cas échéant, recouvrir les taches tenaces d’un essuie-tout trempé dans l’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincer et sécher avec un chion propre. Essuyer tous les nettoyants; la porcelaine peut être endommagée lors de la prochaine cuisson. Ne pas laisser des aliments à forte teneur en sucre ou en acides (comme le lait, to- mates, choucroute, jus de fruits ou de la garniture pour tarte) ad- hérer à la porcelaine. Ils laissent souvent une tache, même après le nettoyage. Nettoyage à la main de l’intérieur du four La cavité du four est revêtue de porcelaine; elle peut être nettoyée avec un nettoyant pour les fours. Respecter toutes les directives du fabricant. Éliminer tout résidu de produits nettoyants une fois le four nettoyé; la porcelaine peut être endommagée pendant les cuissons ultérieures. Ne pas pulvériser de nettoyant pour les fours sur les commandes électriques ou les interrupteurs. Éviter de pulvériser du nettoyant pour les fours sur la sonde et ne pas les laisser s’y accumu- ler. Ne pas pulvériser de produit nettoyant sur la garniture de porte, le joint de porte, les glissières pour tiroir en plastique, les poignées ou toute surface extérieure de l’électroménager. Four autonettoyant Avant de programmer un cycle d’autonettoyage, nettoyer toute la saleté du cadre du four, de la garniture de porte à l'extérieur du joint de porte et de la petite zone au centre avant de la sole du four. Voir « Autonettoyage (Self Clean) » à la page 40. Porte du four Avec un chion doux, nettoyer à l'eau et un détergent à vaisselle doux ou une solution à base de 50 % de vinaigre et d'eau; nettoyer le dessus, les côtés et le devant de la porte du four. Bien rincer. Utiliser un nettoyant pour vitre à l'extérieur de la porte. Utiliser un nettoyant ou un poli pour surface de cuisson en céramique à l'intérieur de la porte. Ne pas immerger la porte dans l'eau. Ne pas pulvériser de nettoyant pour vitre ou permettre à l'eau de pénétrer à l’intérieur des évents de la porte. Ne pas utiliser de produits à nettoyer les fours, de poudre à récurer ou de produits de nettoyage abrasifs sur l'extérieur de la porte du four. Ne pas nettoyer le joint de porte du four. Le joint de la porte est fabriqué de matériel tissé; il est essentiel à une bonne étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou arracher le joint de porte du four. Brûleurs de surface de cuisson Voir « Nettoyage des brûleurs scellés » à la page 47. Grilles de brûleurs de surface de cuisson Capuchons de brûleur de surface de cuisson Utiliser un tampon à récurer en plastique non abrasif et un nettoyant abrasif doux. Ne pas laisser des aliments à forte teneur en sucre ou en acides (comme le lait, les tomates, la choucroute, les jus de fruits ou de la garniture pour tarte) adhérer à la porcelaine. Ils laissent souvent une tache, même après le nettoyage. Nettoyer ces déverse- ments dès que la surface est assez refroidie. Sécher soigneusement immédiatement après le nettoyage.47

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage des brûleurs scellés Afin d'éviter les brûlures, ne pas tenter d’eectuer l’une ou l’autre des procédures de nettoyage dé- crites ci-dessous avant d'éteindre tous les brûleurs de surface et les laisser refroidir. Tout ajout, toute modification ou toute conver- sion requise par l’électroménager dans le but de répondre aux exigences de l’application doit être eectué par un organisme qualifié. Nettoyer régu- lièrement la surface de cuisson. Rincer avec un chif- fon propre et humide et essuyer. Garder les orifices d’allumage des têtes de brûleur propres permet d'éviter les mauvais allumages et les flammes ina- déquates. Pour nettoyer les zones de cuisson en retrait et profilées:

  • Si un déversement se produit sur ou dans la partie en retrait ou profilée, éponger avec un chion absorbant.
  • Rincer avec un chion propre et humide et essuyer. Pour nettoyer les têtes de brûleur:

1. Retirer le capuchon de la tête de brûleur (voir Figure

16). Nettoyer le capuchon à l’eau chaude savonneuse et sécher soigneusement.

2. Pour les aliments brûlés et les renversements

séchés, appliquer de l’eau savonneuse et chaude sur la tête de brûleur. Laisser la crasse s’amollir.

3. Utilisez une brosse à dents pour nettoyer toute

4. Utiliser la brosse à dents pour nettoyer les

fentes et les orifices du brûleur.

5. Nettoyer la tête de brûleur avec un chion

doux et propre, une éponge ou un tampon net- toyeur non abrasif. Essuyez l’orifice du brûleur avec un chi on avant de remettre en place la tête du brûleur et son capuchon. Le brûleur doit être complètement sec avant utilisation. Figure 16: Composants de brûleurs scellés

6. Avant de réutiliser la surface de cuisson, s’as-

surer que les capuchons de brûleur ont été correctement remis en place sur les têtes de brûleur. Lorsqu’ils ont été correctement re- mis en place, les capuchons sont centrés sur les têtes de brûleur et vont cliquer en place. Remuer le capuchon pour en vérifier le posi- tionnement; il ne doit pas bouger de la tête de brûleur (voir “Montage des capuchons de brûleur” à la page 15).

7. Si le brûleur ne s’allume pas, vérifiez à nou-

veau l’emplacement de la tête du brûleur sur le porte-orifice et le capuchon. ATTENTION Pour éviter toute brûlure, ne pas tenter d’allumer les brûleurs de surface sans leurs capuchons. Ne pas utiliser de nettoyant pour les fours en aérosol sur la surface de cuisson. Remarques importantes :

  • Veiller à ce que les capuchons demeurent bien en place lors de l’allumage des brûleurs.
  • Lors du remplacement des capuchons, veiller à ce qu’ils s’assoient fermement sur les têtes de brûleur.
  • Pour assurer un débit de gaz adéquat et un bon allumage des brûleurs, éviter que des déverse- ments, de la nourriture, des agents nettoyants ou toute autre matière ne pénètrent dans les ouvertures et les orifi ces de gaz. Chapeau de brûleur Tête de brûleur Porte-orifice Allumeur48

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Nettoyage général Consultez le tableau au début de ce chapitre pour plus d'informations sur le nettoyage de certaines parties du four. Nettoyage du four en émail vitrifié L’intérieur du four est constitué d’acier revêtu d’émail vitrifié que vous pouvez nettoyer à l’aide de produits de nettoyage pour four. Nettoyage de la saleté excessive:

1. Laissez un plat d'ammoniaque dans le four pen-

dant la nuit ou pendant plusieurs heures, porte de four fermée. Nettoyez les taches ramollies à l'aide d'eau chaude savonneuse. Rincez bien à l'eau avec un chion propre.

2. S'il reste encore de la saleté, enlevez-la à l'aide

d'un tampon à récurer non abrasif, imbibé de savon ou d'un produit de nettoyage. Au besoin, utilisez un produit de nettoyage du commerce, en suivant les instructions du fabricant. Ne mé- langez pas l'ammoniaque avec d'autres produits de nettoyage.

3. Nettoyez la saleté qui se trouve sur le cadre de

la porte du four, autour du joint et sur la petite surface située au centre, à l'avant de la sole du four. Nettoyez à l'eau savonneuse chaude. Rin- cez à l’aide d’un chion et d’eau propre. Suivez les précautions de nettoyage suivantes:

  • Laissez le four refroidir avant de le nettoyer.
  • Portez des gants en caoutchouc pour nettoyer le four à la main. Enlevez la saleté à l'aide d'eau savonneuse chaude. Ne laissez pas les renversements contenant beau- coup de sucre ou d'acide (lait, tomates, chou- croute, jus de fruits ou garniture pour tarte) sur la surface, car cela risque de causer des taches ternes, même après le nettoyage. Nettoyez rapi- dement les débordements et la saleté épaisse. Le nettoyage régulier réduit les eorts requis par d'éventuels grands nettoyages. ATTENTION Avant de nettoyer votre four à la main, assu- rez-vous que toutes les commandes sont éteintes et que le four a refroidi. Vous pourriez vous brûler si la cuisinière est encore chaude. Retirez toutes les grilles et accessoires du four avant de procéder au nettoyage. L'ammoniaque doit être rincée avant de vous servir du four. Aérez bien.49

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Papier d'aluminium, ustensiles en alumi- nium et revêtements de four AVERTISSEMENT Ne recouvrez jamais les fentes, les ouvertures ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa totalité avec du papier d'aluminium. Vous bloqueriez la circulation d'air autour du four et vous vous exposeriez ainsi à une intoxication par monoxyde de carbone. Le papier d’aluminium peut retenir la chaleur et présente un risque d’incendie.

  • Revêtements protecteurs: n’utilisez pas de pa- pier d’aluminium pour recouvrir la sole du four. La chaleur élevée du four peut faire fondre ces matériaux sur la cavité du four et endommager ce dernier. Ces types de matériaux peuvent également entraver la bonne circulation de l'air dans le four et produire des résultats de cuisson peu satisfaisants. N’utilisez le papier d’alumi- nium que selon les recommandations données dans ce guide. Une mauvaise installation de ces revêtements peut entraîner un risque de choc électrique ou d'incendie.
  • Ustensiles en aluminium: Le point de fusion de l'aluminium est de beaucoup inférieur à celui des autres métaux. Faites attention lorsque vous utilisez des casseroles et des ustensiles en aluminium.
  • Grilles du four : Ne recouvrez pas les grilles du four avec du papier d’aluminium. L'utilisation d'un revêtement à l'intérieur du four réduit la circulation de la chaleur et de l'air requise pour obtenir la meilleure cuisson possible dans tous les fours. Remplacement de l’ampoule du four ATTENTION Assurez-vous que le four est débranché et qu'il est froid avant de remplacer l'ampoule du four. La lampe du four est située à l’arrière de la cavité du four et est recouverte par un écran de protec- tion en verre. Ce protecteur doit toujours être en place lorsque le four fonctionne. Pour remplacer l'ampoule de la lampe intérieure du four:

1. Coupez l’alimentation électrique ou débranchez

2. Enlevez le dispositif de protection de l'ampoule

en le tournant d'un quart de tour dans le sens antihoraire.

3. Remplacez l'ampoule par une nouvelle ampoule

halogène de 40W de typeT4 pour électroména- gers. REMARQUE Portez un gant de coton ou utilisez une serviette en papier lorsque vous installez une nouvelle am- poule. Ne touchez pas la nouvelle ampoule avec vos doigts lorsque vous l'installez. Cela réduirait sa durée de vie.

4. Replacez le dispositif de protection de l'am-

poule en le faisant tourner vers la droite.

5. Rétablissez le courant (ou rebranchez l'appa-

6. Veillez à régler à nouveau l'horloge à l'heure du

jour. Figure 17: Lumière halogène du four50

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L’entretien de vos grilles à glissière ATTENTION Ne manipulez les grilles du four que lorsqu’elles sont froides. Après la cuisson ou après le cycle de nettoyage, les grilles sont très chaudes et peuvent causer des brûlures Remarques importantes :

  • Retirez toutes les grilles du four, y compris les grilles en échelle, avant de commencer un cycle de nettoyage.
  • N’utilisez pas d’huile de cuisson, d’aérosol de cuisson ou d’autres produits de lubrification à base d’huile sur les pistes d’extension des grilles à glissière. N’utilisez qu’un lubrifiant au graphite dans cette zone. Pour commander un lubrifiant au graphite, communiquez avec votre installa- teur, réparateur ou revendeur.
  • Il est important que les pièces de la grille qui touchent les côtés du four soient toujours légè- rement recouvertes d’huile végétale. Appliquez une fine couche d’huile végétale sur les côtés de la grille après chaque cycle de nettoyage et lorsqu’il devient dicile de repositionner le support dans le four. Pour lubrifi er la grille à glissière :

1. Retirez la grille du four et placez-la sur une

grande surface plane recouverte de papier journal ou d’un chion. Ouvrez complètement la grille.

2. Essuyez les débris et les miettes de la grille à

glissière à l’aide d’un chi on ou d’une éponge.

3. Agitez la lubrification au graphite avant l’appli-

cation. Appliquez sur les guides de chargement et l’axe de rotation. Répétez sur les deux côtés de la grille à glissière.

4. Etendez la grille à glissière et retournez-la

plusieurs fois le long des pistes pour répartir la lubrification.

5. Retournez la grille et appliquez une lubrifi

cation au graphite à l’intérieur des guides de chargement.

6. Étendez la grille à glissière et retournez-la

plusieurs fois le long des pistes pour répartir la lubrification.

7. Appliquez une fine couche d’huile de cuisson

sur le fond du « V » et dans les pistes de glis- sement. Garder les côtés du cadre légèrement lubrifi és permet à l’ensemble de la grille de glisser facilement lors du changement de posi- tion.

8. Replacez la grille dans le four avec le côté droit

Retrait et remise en place de la porte du four: Pour retirer la porte du four:

1. Ouvrez complètement la porte du four, parallèle-

ment au sol(Figure 18).

2. Tirez vers l'avant le verrou situé sur chaque sup-

port de charnière du four jusqu'à ce que le verrou s'arrête. Vous devrez peut-être appliquer une pe- tite pression vers le haut sur le verrou pour le tirer vers le haut (Figure 19).

3. Saisissez la porte par les côtés et fermez-la

jusqu'à ce que le cadre entre en contact avec les charnières déverrouillées (Figure 20).

4. Tirez le bas de la porte vers vous tout en faisant

tourner le haut de la porte vers l'appareil pour dégager complètement les leviers de charnière (Figure 21). Pour remplacer la porte du four:

1. Tenez fermement les deux côtés de la porte. N'uti-

lisez pas la poignée de la porte (Figure 21).

2. Tenez la porte du four au même angle que pour

le retrait. Insérez avec précaution les leviers de charnière dans le cadre du four jusqu'à ce que vous sentiez que les leviers de charnière sont logés dans les encoches de charnière. Les bras de charnière doivent être entièrement insérés dans les encoches de charnière avant que la porte du four ne puisse être complètement ouverte. (Figure 20).

3. Ouvrez complètement la porte du four (parallèle-

ment au sol (Figure 18).

4. Poussez les verrous des charnières de droite et

de gauche vers le haut et dans le cadre du four jusqu'à ce qu'ils soient en position verrouillée (Figure 19).

5. Fermez la porte du four.

IMPORTANT Instructions particulières pour l'entretien de la porte - Pour la ranger de façon temporaire, mais sûre, posez-la à plat, l’intérieur de la porte vers le bas. La plupart des portes de four possèdent une vitre qui peut casser. Ne heurtez pas la vitre avec des casseroles, des ustensiles ou tout autre objet. Égra- tigner, cogner et frapper la vitre ou la soumettre à des tensions indues peut aaiblir sa structure et augmenter le risque de bris dans le futur. Ne fermez pas la porte du four tant que toutes les grilles ne sont pas bien en place. ATTENTION La porte est lourde. Pour la ranger de façon tem- poraire, mais sûre, posez-la à plat, l’intérieur de la porte vers le bas. Figure 18: Emplacement de la charnière de la porte Figure 19: Serrure de charnière de porte Figure 20: Position de retrait Figure 21: Enlever la porte52 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Cuisson au four Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauer le four avant la cuisson des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauer le four pour rôtir la viande ou pour la cuis- son en cocotte. Les temps de cuisson et les températures nécessaires pour cuire un produit peuvent varier légèrement de celles de votre ancien électroménager. Problèmes de cuisson et solutions Problèmes de cuis- son Causes Solutions Dessous des bis- cuits et des galettes brûlés Biscuits et galettes mis au four avant la fin du pré- chauage. La grille du four est sur- chargée. Les ustensiles foncés absorbent la chaleur trop rapidement. Laisser préchauer le four à la température désirée avant d’y placer les aliments. Choisir une plaque ou un moule de cuisson d’une taille qui permet un espace libre de 5,1 cm (2 po) de tous les côtés lorsqu'il est placé dans le four. Utiliser une plaque de cuisson brillante de calibre moyen Gâteaux trop fon- cés sur le dessus ou en dessous Les gâteaux ont été enfour- nés avant la fin du pré- chauage. La grille est soit trop haute ou trop basse. Four trop chaud. Laisser préchauer le four à la température désirée avant d’y placer les aliments. S’assurer que la grille est en bonne position pour la cuisson. Régler la température du four 13 °C (25 °F) inférieurs à celle recommandée par la recette. Le centre des gâ- teaux n’est pas cuit Four trop chaud. Moule à gâteau de mau- vaise taille. Le moule n’est pas au centre du four. Le verre est un mauvais conducteur de chaleur. Régler la température du four 13 °C (25 °F) inférieurs à celle recommandée. Utiliser un moule de la taille suggérée dans la recette. S’assurer que la grille est en bonne position et per- mettre un espace libre de 5,1 cm (2 po) de tous les côtés du moule lorsqu'il est placé dans le four. Réduire la température du four et allonger le temps de cuisson ou utiliser un ustensile brillant. Les gâteaux sont déséquilibrés Le four n’est pas de niveau. Le moule est trop près des parois du four ou la grille est surchargée. Le moule est déformé. La lumière de four est de- meurée allumée pendant la cuisson. Placer une tasse à mesurer en verre remplie d'eau au centre de la grille du four. Si le niveau d'eau est inégal, se reporter aux instructions d'installation pour la mise de niveau de la cuisinière. S’assurer que la grille est en bonne position et per- mettre un espace libre de 5,1 cm (2 po) de tous les côtés du moule lorsqu'il est placé dans le four. Ne pas utiliser un moule bosselé ou déformé. Ne pas laisser la lampe de four allumée pendant la cuisson. Les aliments ne sont pas cuits à la fin du temps de cuisson Le four n’est pas assez chaud. Le four est surchargé. La porte du four s’ouvre trop fréquemment. Régler la température du four 13 °C (25 °F) supé- rieurs à celle indiquée et faire cuire pendant la pé- riode recommandée. Veiller à retirer tous les plats du four sauf ceux utili- sés pour la cuisson. Ne pas ouvrir la porte du four avant la fin du plus court temps de cuisson recommandé.53 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE 1-800-265-8352 (Canada) Frigidaire.ca 1-800-374-4432 (United States) Frigidaire.com Laissez-nous vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera avec les problèmes communs. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site Web, discutez avec un agent ou appelez-nous. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite de service. Si vous avez besoin de service, nous pouvons le faire pour vous! Problème Cause et solution L’ensemble de la cuisinière ne fonctionne pas. L’appareil ménager est débranché. S’assurer que le cordon est bien branché sur la prise. Valider la fonctionnalité du disjoncteur ou vérifier les fusibles. Panne de courant. Vérifier l’éclairage de la maison pour valider. Appeler votre compagnie d'électricité au sujet de l’interruption de service. Problèmes de four Problème Cause et solution Résultats de cuisson mé- diocres. L'eet de nombreux facteurs de cuisson. S’assurer que la grille est en bonne position Déposer les aliments au centre du four et espacer les plats de cuisson pour permettre une bonne circulation d'air. Préchauer le four à la température désirée avant d’y placer les aliments. Tenter de réajuster la température ou le temps de cuisson recommandés dans la recette. Régler la température du four si vous sentez que le four est trop chaud ou trop froid. Flammes à l'intérieur four ou de la fumée sortant de l’évent. Des déversements excessifs dans le four. De la graisse ou des aliments ren- versés sur la sole ou les parois du four. Essuyer les déversements excessifs avant d’allumer le four. Si des flammes ou une fumée excessive sont pré- sentes en mode Broil (grillage), voir “Réglage du gril” on page 30. Le four fume excessive- ment durant le grillage. Mauvais réglage. Suivez les instructions à la page 31. La viande est trop près de la salamandre ou du brûleur. Repositionner la grille pour permettre le bon écart entre la viande et la flamme. Enlever l'excédent de gras de la viande. Couper le gras des bords pour empêcher le retroussage, mais ne pas couper dans la viande maigre. Accumulation de graisse sur les parois du four. Un nettoyage régulier est né- cessaire pour la cuisson au grilloir fréquente. Les éclaboussures de graisse ou d’aliments provoquent beaucoup trop de fumée. Le tableau de commande du four émet des bips et ache un code d'erreur F (panne) ou E (erreur). La commande de four a détecté une panne ou une erreur. Pour eacer l’er- reur, tournez mode four et bouton de température du four sur OFF. Une fois l’état d’erreur annulé, tenter d’utiliser la fonction Bake (cuire) ou Broil (gril- ler). Si le code d'erreur se répète, couper l'alimentation, attendre 5 minutes puis remettre l'appareil en marche. Régler l'horloge. Tenter d’utiliser la fonc- tion Bake (cuire) ou Broil (grillage) de nouveau. Si la panne se reproduit, tournez le bouton du mode four et de la température du four sur OFF. L’appareil électroména- ger ne fonctionne pas en partie. S’assurer que le régulateur de la soupape de gaz est en marche (ON). Voir les notices d'installation. L'heure n'est pas réglée. L’horloge du four doit d'abord être réglée avant de l’utiliser. Voir “Réglage de l’horloge” sur page 23. S’assurer que les commandes du four sont réglées pour la fonction souhai- tée. Voir “Fonctions de contrôle du four” en commençant à page 23 et relire les instructions pour la fonction de cuisson souhaitée dans le manuel ou voir dans la “L’ensemble de la cuisinière ne fonctionne pas.” liste de contrôle. Le ventilateur de convec- tion ne tourne pas. La porte du four est ouverte. Le ventilateur de convection s'éteint si la porte du four est ouverte en mode convection. Fermer la porte du four. Sur les modèles à gaz, le ventilateur de convection commence à tourner 6 minutes après le démarrage de la cuisson. Veuillez noter que les ventilateurs de convection peuvent s’éteindre et sur, même dans les fonctions de cuis- son sans convection, pour préchauer et faire circuler l’air.54 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problèmes de surface de cuisson Problème Cause et solution Les brûleurs de surface ne s'enflamment pas. Le bouton de commande de surface n'est pas complètement tourné sur LITE (allumer). Appuyer sur le bouton de commande correspondant et le maintenir sur LITE (allumer) jusqu'à ce que le brûleur s'enflamme, puis tourner dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la flamme atteigne la taille souhaitée. Les orifices du brûleur sont obstrués. Mettre le brûleur sur OFF (arrêter), puis utiliser un fils de petit calibre ou une aiguille pour dégager la tête de brûleur et les orifices d'allumage. Voir “Nettoyage des brûleurs scellés” à la section Nettoyage et entretien à la page 47 pour des instructions supplé- mentaires sur le nettoyage. Le cordon électrique est débranché de la prise (modèles à allumage élec- trique uniquement). Valider que le cordon d'alimentation est correctement branché dans la prise de courant. Le circuit secteur est ouvert. Vérifier les disjoncteurs ou les fusibles. Panne de courant. Les brûleurs peuvent être allumés manuellement. Voir “Réglage des commandes de la surface de cuisson” sur page 18. Flamme du brûleur de surface inégale ou ne s’al- lume qu'à moitié autour du capuchon de brûleur. Les fentes du brûleur ou les orifices sont obstrués. Mettre le brûleur sur OFF (arrêter), puis utiliser un fils de petit calibre ou une aiguille pour dé- gager les orifices d'allumage. Attiser légèrement la flamme du brûleur et le laisser en marche jusqu'à ce que la flamme soit complète. Les capuchons de brûleur ne sont pas bien en place. Vérifier que tous les capuchons de brûleur sont de niveau et bien en place sur les têtes de brûleur. Voir “Nettoyage des brûleurs scellés” à la section Nettoyage et en- tretien à la page 47 pour des instructions supplémentaires sur le nettoyage. Flamme du brûleur de sur- face trop vive. Le bouton de commande de surface est sur un réglage trop élevé. Régler sur une intensité plus faible. Les capuchons de brûleur ne sont pas bien en place. Vérifier que tous les capuchons de brûleur sont de niveau et bien en place sur les têtes de brûleur. Voir “Nettoyage des brûleurs scellés” à la section Nettoyage et en- tretien à la page 47 pour des instructions supplémentaires sur le nettoyage. Conversion au GPL inadéquate. Voir les directives du nécessaire de conver- sion au GPL pour corriger. Flamme orangée du brûleur de surface. Particules de poussière dans la conduite principale. Laisser brûler la flamme jusqu’à ce qu’elle tourne au bleu. Le long des côtes, une flamme quelque peu orangée est inévitable dû aux embruns et à l'air salin. Conversion au GPL inadéquate. Voir les directives du nécessaire de conver- sion au GPL pour corriger.55 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problèmes d’autonettoyage Problème Cause et solution La fonction Self Clean (autonettoyage) ne fonc- tionne pas. Le four n'est pas bien réglé. Voir “Réglage de l’auto-nettoyage” sur page 41. Les grilles de four sont décolorées ou ne glissent pas facilement. Les grilles de four sont demeurées à l’intérieur durant l’autonettoyage. En- lever toutes les grilles et tous les accessoires du four avant de lancer l’au- tonettoyage. Nettoyer avec un abrasif doux en respectant les directives du fabricant. Rincer à l'eau claire, sécher et replacer dans le four. La saleté persiste après l’autonettoyage. L’autonettoyage a été interrompu. Revoir les instructions données “Autonet- toyage” on page 40. Déversements excessifs sur la sole du four. Nettoyer tout excès de déverse- ment avant de lancer l’autonettoyage. L'omission de nettoyer la saleté du cadre du four, de la garniture de porte à l'extérieur du joint de porte et la petite zone au centre avant de la sole du four. Ces zones ne font pas partie de la zone d'autonettoyage, mais de- viennent assez chaudes pour brûler les résidus. Nettoyer manuellement ces zones avant de lancer le cycle de nettoyage. Les résidus peuvent être net- toyés à l'aide d'une brosse en nylon et de l'eau ou d'un tampon de récurage en nylon. Veiller à ne pas endommager le joint de four. Le contrôleur de four ache SPr et l’autonet- toyage ne fonctionne pas. Ne pas utiliser la surface de cuisson durant un cycle d’autonettoyage. Chez certains modèles, allumer l’un ou l’autre des brûleurs occasionne l’annula- tion du cycle d’autonettoyage. Si le cycle d’autonettoyage est annulé, l’écran du contrôleur de four ache le message <SPr> pendant 5 secondes. La porte de four demeure verrouillée jusqu’au refroidissement du four en dessous de la température de nettoyage. Une fois le four en dessous de la température de nettoyage, il est possible de lancer immédiatement un autre cycle d’autonettoyage. Si le four est toujours à sa température d’autonet- toyage, il faut attendre que la porte soit déverrouillée avant de régler un autre cycle d'autonettoyage (jusqu’à 4 heures). Autres problèmes Problème Cause et solution La cuisinière n'est pas de niveau. S’assurer que le plancher est de niveau, solide et susamment stable pour soutenir la cuisinière de manière adéquate. Si le plancher est en pente ou s’aaisse, contacter un menuisier pour corri- ger la situation. Une mauvaise installation. Placer une grille au centre du four. Déposer un niveau sur la grille. Ajuster les pieds de mise à niveau à la base de l'appareil jusqu'à ce que la grille soit de niveau. L’alignement de l'armoire de cuisine peut faire paraître la cuisinière hors de niveau. S'assurer que les armoires sont d’équerre et ont susamment de jeu pour le dégagement de l'appareil. L'appareil est dicile à dé- placer. L’appareil doit être accessible pour l'entretien. Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop serrées Contacter le constructeur ou l’installateur pour rendre l’appareil accessible. Le tapis entrave la cuisinière. Prévoir susamment d’espace pour que l’ap- pareil puisse être soulevé par-dessus le tapis. Il n’est pas conseillé d’instal- ler un électroménager sur un tapis. Voir les directives particulières à votre appareil ménager dans la notice d'installation. L’ampoule du four ne fonc- tionne pas. S'assurer que l’ampoule est bien en place dans son culot. Voir “Remplace- ment de l’ampoule du four” on page 49.56 GARANTIE Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à compter de votre date de livraison, Electrolux paiera tous les coûts relatifs à la réparation ou au remplacement de toute pièce de cet appareil qui s’avère défectueuse pour ce qui est du matériel ou de la fabrication lorsque cet appareil est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies. Exclusions Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :

1. Les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.

2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.

3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.

4. Les produits vendus “ tels quels “ ne sont pas couverts par cette garantie.

5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.

7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies. 8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil. 9. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine. 10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques. 11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou pendant un jour férié; les droits de péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska. 12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc. 13. Les dommages causés par : des réparations eectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle. AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE. Si vous avez besoin de service Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est eectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous. Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ni à apporter des ajouts aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis. USA 1-800-374-4432 Electrolux 10200 David Taylor Drive Charlotte, NC 28262 Canada

Electrolux Canada Corp. 5855 Terry Fox Way Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4bienvenue chez nous Frigidaire.com 1-800-374-4432 Frigidaire.ca 1-800-265-8352 soutien aux propriétaires accessoires service Notre maison est votre maison. Visitez-nous si vous avez besoin d’aide pour l’une de ces choses : enregistrement (Voir votre carte d’enregistrement pour plus d’informations.)

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : PCFG3080AF

Catégorie : Cuisinière