Stealth Pro - Non catégorisé ROCCAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stealth Pro ROCCAT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Clavier mécanique avec switches personnalisés, rétroéclairage RGB, connectivité USB-C, technologie anti-ghosting. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les gamers et les utilisateurs professionnels, offrant une réactivité et une précision accrues. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier recommandé, possibilité de remplacer les keycaps, support technique disponible. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation de matériaux non toxiques. |
| Informations générales | Compatibilité avec Windows et macOS, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Stealth Pro ROCCAT
Questions des utilisateurs sur Stealth Pro ROCCAT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stealth Pro - ROCCAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stealth Pro de la marque ROCCAT.
MODE D'EMPLOI Stealth Pro ROCCAT
’s audio settings. Vérifiez que votre Stealth
Pro est sélectionné dans les options audio de votre PlayStation
MEANING SIGNIFICATION Solid Blue Bleu fixe Breathing Blue Clignote en bleu Double-Blink Blue Clignote deux fois en bleu Solid Red Rouge et Fixe Headset and Transmitter Paired Casque et Émetteur Appariés Fast-Blinking White Clignotement rapide blanc Bluetooth
Solid White Blanc et fixe Stays white for 2 seconds, then goes back to blue. Reste blanc pendant 2secondes, puis repasse au bleu. Bluetooth
& PS4 PC & Mac MobilePC & Mac Nintendo Switch (chat not available) (chat non disponible)Ensure both arrows are facing the same direction when placing battery in headset.Veillez à ce que les deux flèches pointent vers la même direction lorsque vous placez la batterie dans le casque. Download the Turtle Beach Audio Hub V2 for Windows or Mac
afin de mettre votre casque à jour avant de l'utiliser. Créez votre propre EQ, ajustez l'isolation acoustique active, réassignez les fonctionnalités du casque et vérifiez son état. turtlebeach.com/audiohub BLUETOOTH PAIRINGAPPAIRAGE BLUETOOTH
appuyé jusqu'à ce que l'indication «Appairage Bluetooth
2. Connectez-vous à votre casque dans les options
Chargez toujours votre casque avant de le ranger pour une durée prolongée (plus de 3mois). Ne conservez jamais l'unité à une température dépassant 45°C/113°F. Ensure both arrows are facing the same direction when placing battery in transmitter. Veillez à ce que les deux flèches pointent vers la même direction lorsque vous placez la batterie dans l'émetteur. Charge the battery through the wireless transmitter while connected to the console. Chargez la batterie via l'émetteur sans-fil lorsque l'appareil est connecté à la console. OPTION A Charge the headset using the included USB-C cable. Chargez le casque à l'aide du câble USB-C inclus. OPTION B The USB-A port on the transmitter serves as a charge only port for devices that support charging via USB-A port connection. Charge times may vary depending on factors such as existing battery charge level, model of device, number of devices connected to console or PC, etc. Le port USB-A sur l'émetteur sert uniquement de port de charge pour les appareils prenant en charge le rechargement via connexion à un port USB-A. Le temps de recharge varie en fonction de divers facteurs, tels que le niveau de charge de la batterie, le modèle de l'appareil, le nombre d'appareils connectés à la console ou au PC, etc. Utilisez le mode Superhuman Hearing pour localiser des sons presque imperceptibles, comme les pas d'un ennemi ou le rechargement d'une arme.Lors de vos parties, vous pouvez l'activer ou le désactiver en appuyant rapidement sur le bouton Superhuman Hearing
Pro Headset in den Audio-Einstellungen deines Geräts als Eingabe- und Ausgabe-Gerät ausgewählt ist. Ensure your transmitter is set to ‘PC’ mode. Vérifiez que votre émetteur est configuré sur le mode «PC». FUNCTION FONCTION ACTION ACTION Play/Pause Lancer/Pause Skip Forward Passer Skip Back Retour en arrière Press Once Appuyer une fois Press Twice Quickly Appuyer deux fois rapidement Press Three Times Quickly Appuyer trois fois rapidement Press Once Appuyer une fois Press Once Appuyer une fois Press and Hold Appuyer et maintenir Answer Call Répondre à un appel End Call Mettre fin à un appel Reject Incoming Call Rejeter un appel Activate Voice Recognition (if available) Activer la reconnaissance vocale (si disponible) Press Twice Quickly Appuyer deux fois rapidement WHEEL (SECONDARY FUNCTION) Press and hold your mode button for 3s to access your secondary wheel function. This can be reassigned to:
- Noise Gate Threshold MOLETTE (FONCTIONNALITÉ SECONDAIRE) Maintenez appuyé le bouton mode pendant 3secondes afin d'accéder à la fonctionnalité secondaire de votre molette. Celle-ci peut être réassignée sur:
- Réglage du retour micro (par défaut)
- Isolation acoustique active variable
- Niveau d'amplification des basses
- Amplification des aigus en jeu
- Multimedia Control (PC Only) BOUTON MODE Le bouton MODE peut être assigné selon votre style de jeu. Celle-ci peut être réassignée sur:
- Activation/désactivation de l'isolation acoustique active (par défaut)
- Activation/désactivation du préréglage de l'EQ
- Activation/désactivation du noise gate
- Contrôles multimédias (sur PC uniquement)
Pro soit sélectionné comme périphérique d'entrée et sortie dans les options audio de votre appareil.
Solid blue LEDs will indicate a successful pair. Une LED bleue indiquera que l'appairage est réussi. The Stealth Pro for PlayStation ’s PC mode optimizes the headset to operate on your PC. In this mode, you can remap your MODE button to sync with your multimedia (see MAPPABLE FUNCTIONS).Le mode PC du Stealth Pro pour PlayStation permet d'optimiser le fonctionnement du casque sur votre PC. Grâce à ce mode, vous pouvez reprogrammer votre bouton MODE afin d'effectuer une synchronisation avec vos contrôles multimédias (voir FONCTIONNALITÉS PROGRAMMABLES).
Pro selon votre manière de jouer. Pour les réassigner, suivez ces étapes:
Téléchargez l'application Turtle Beach Audio Hub sur votre appareil mobile, votre PC ou votre Mac
sur l'appareil sélectionné et associez-le à votre casque pour accéder à l'application.
3. Accédez à l'application et rendez-vous sur l'écran RÉASSIGNER DES FONCTIONNALITÉS afin de choisir celles que vous
souhaitez assigner à la molette et au bouton MODE. Votre casque enregistrera immédiatement cette configuration. COMPATIBILITY COMPATIBILITÉ
Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles via connexion Bluetooth
Le chat est disponible pour les jeux compatibles avec la fonction de chat dans le jeu, lorsqu'ils sont connectés en USB uniquement. After attaching the mic boom, flip up the mic to mute. There is an audible tone when the mic mutes and unmutes. When your TruSpeak mic boom is not installed, the Stealth Pro will switch to its built-in mic. Note: If the mic boom is removed during use, the headset will switch to its built-in mic and automatically mute. Installez la micro amovible et mettez-vous facilement en sourdine en le retournant. Lorsque votre micro amovible n'est pas installé, le Stealth Pro passe sur le micro intégré. Remarque: Si le micro amovible est retiré au cours de l'utilisation, le casque passe sur le micro intégré et le désactive automatiquement. TruSpeak
Mic To mute or unmute your built-in mic, press and hold the Superhuman Hearing button for 2s until you hear the sound cue. Your transmitter LED will also indicate that your headset mic is muted. Utiliser le microphone intégré pour les jeux occasionnels et la prise d'appels. Appuyez une fois sur le bouton Superhuman Hearing pour activer/désactiver Superhuman Hearing , et maintenez enfoncé pendant2 secondes pour activer/désactiver le micro intégré. Built-In Mic
Notice Facile