ATH-M60xa - Ecouteur Audio-Technica - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATH-M60xa Audio-Technica au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque fermé, dynamique, circum-aural |
|---|---|
| Réponse en fréquence | 5 Hz - 40 kHz |
| Impédance | 38 ohms |
| Sensibilité | 98 dB |
| Connecteur | Mini-jack 3,5 mm avec adaptateur 6,3 mm |
| Poids | 250 g |
| Utilisation | Idéal pour le monitoring audio, l'enregistrement et l'écoute critique |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les coussinets et le bandeau avec un chiffon doux |
| Sécurité | Éviter une exposition prolongée à des volumes élevés pour protéger l'audition |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des appareils audio, design pliable pour un transport facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - ATH-M60xa Audio-Technica
Questions des utilisateurs sur ATH-M60xa Audio-Technica
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATH-M60xa - Audio-Technica et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATH-M60xa de la marque Audio-Technica.
MODE D'EMPLOI ATH-M60xa Audio-Technica
ATH-M60xa 取扱説明書 / プ ロフェッショナル モニタ ー ヘッドホン User Manual / Professional Monitor Headphones Manuel de l’utilisateur / Casque de contrôle professionnel Bedienungsanleitung / Professioneller Monitorkopfhörer Manuale dell’utente / Cuffie per monitor professionali Manual de usuario / Auriculares profesionales de monitorización Manual do Usuário / Fones de ouvido para monitoria profissional Руководство пользователя / Профессиональные мониторные наушники 用户手册 / 专业监听头戴式耳机 使用說明書 / 專業監聽耳機 전문가용 모니터 헤드폰 お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用 ください。また、いつでもすぐ読める場所に保管しておいてください。 Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this manual for future reference. Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf. Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell'utilizzo, leggere attentamente il manuale dell'utente per assicurarsi che il prodotto sia usato correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro. Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual para consultarlo en un futuro. Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual do usuário para assegurar o uso correto do produto. Guarde este manual para futuras consultas. Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед использованием изделия внимательно прочтите руководство пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию изделия. Сохраните данное руководство для использования в будущем. 感谢您购买本产品。在使用产品之前,请全文浏览本用户手册以确保您将正确地使用本产品。请妥善 保管本手册以供将来参考。 株式会社オーディオテクニカ 〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1www.audio-technica.co.jp Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japanwww.audio-technica.com©2023 Audio-Technica CorporationGlobal Support Contact: www.at-globalsupport.com中国大陆客户联系资料制造商:铁三角有限公司 代理商:北京铁三角技术开发有限公司华南分公司地址:广州市番禺区南村镇万博二路180号粤海广场2505房电话:+86 (0)20-37619291生产标准:GB4943.1-2022, GB/T9254.1-2021原产地:台湾 印刷版本一:2023年5月香港及澳門客戶聯絡資料 台灣客戶聯絡資料382316980-01-01 ver.1 2023.05.15 Français Consignes de sécurité
- Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et casques si vous utilisez le produit en conduisant.• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un contact direct avec celui-ci.• Ne démontez, ni modifiez ou essayez de réparer le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.• Prenez garde de ne pas vous pincer entre la coque et le bras du produit. Remarques concernant l’utilisation
- Pour garantir la compatibilité et une utilisation correcte, consultez toujours le mode d’emploi de l’appareil auquel vous connecterez le produit.• Audio-Technica ne pourra en aucun cas être tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation du produit.• Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics, veillez au volume afin de ne pas déranger les autres.• Baissez le volume sur votre appareil audio avant d’y connecter le produit afin d’éviter d’endommager votre ouïe en raison d’une exposition soudaine à un volume sonore excessif.• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur votre corps et non pas à un dysfonctionnement du produit.• Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour prévenir le risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.• Ne placez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne mouillez pas le produit.• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) ou de l’usure.• Le câble peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans un sac sans protection adéquate. Rangez-le dans la pochette de protection fournie.• Branchez ou débranchez le câble fourni en le tenant par sa fiche. Si vous tirez directement sur le câble, vous risquez de rompre un fil électrique et de vous électrocuter.• N’enroulez pas le câble fourni autour de votre appareil audio portable, sous peine d’endommager ou de couper le câble. Deutsch Sicherheitsvorkehrungen
- Wenn das Produkt beim Führen eines Fahrzeugs verwendet werden soll, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.• Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht zwischen Gehäuse und Bügel des Produkts einklemmen. Hinweise zur Verwendung
ホームページ(サポート) https://www.audio-technica.co.jp/support/ Français ■ Nom de chaque pièce et exemples de connexion Vérifiez chaque pièce avant d'utiliser le produit.1 Serre-tête rembourré2 Serre-tête3 Curseur4 Bras5 Coque6 Coussinet d’oreille7 Câble enroulé détachable 3,0 m8 Câble droit détachable 3,0 m9 Câble droit détachable 1,2 m10 Mini-jack stéréo plaqué or 3,5 mm11 Adaptateur stéréo 6,3 mm12 Pochette de protection ■ Entretien Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour garantir qu’il durera longtemps. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage.• Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le casque.• Après avoir utilisé le câble fourni, nettoyez-le avec un chiffon sec en cas de présence de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le câble, il peut se détériorer et se durcir avec le temps, provoquant un dysfonctionnement.• Essuyez les fiches du câble fourni avec un chiffon sec si elles sont sales. Si vous utilisez une fiche sans la nettoyer, le son peut être saccadé ou déformé.• Pour nettoyer les coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré, essuyez-les avec un chiffon sec. Les coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré peuvent se décolorer si de la sueur ou de l’eau sèche dessus. Si les coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré sont mouillés, nous vous recommandons de les essuyer avec un chiffon sec et de les laisser sécher à l’ombre.• Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période prolongée, conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de températures ou humidité élevée(s).• Les coussinets d’oreille et le serre-tête rembourré se détériorent avec le temps suite à l’utilisation ou au rangement. Pour des informations sur le remplacement des coussinets d’oreille, du serre-tête rembourré ou d’autres pièces, ou pour en savoir plus sur les pièces réparables, contactez votre revendeur local Audio-Technica. ■ Caractéristiques techniques
- Type: Dynamique fermé •Transducteur: 45 mm •Sensibilité: 102 dB/mW •Réponse en fréquence: 15 à 28000 Hz •Puissance d'entrée maximum: 1600 mW •Impédance: 38 ohms •Prise d'entrée: Prise casque stéréo 3,5 mm •Poids (sans le câble): Environ 220 g •Accessoires fournis: Câble enroulé détachable (mini-jack stéréo plaqué or 3,0 m / 3,5 mm), Deux câbles droits détachables (mini-jack stéréo plaqué or 3,0 m, 1,2 m / 3,5 mm), Adaptateur stéréo 6,3 mm, Pochette de protection
Notice Facile