CASIO AE-1200 - Montre

AE-1200 - Montre CASIO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AE-1200 CASIO au format PDF.

📄 81 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CASIO AE-1200 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Affichage numérique, rétroéclairage LED, chronomètre, compte à rebours, alarme quotidienne, calendrier automatique
Dimensions Largeur : 43 mm, Épaisseur : 12 mm, Longueur du bracelet : 20 cm
Poids Environ 70 g
Type de mouvement Quartz
Alimentation Pile (type CR2025)
Utilisation Idéale pour les activités sportives et quotidiennes, résistante à l'eau jusqu'à 100 mètres
Maintenance et réparation Remplacement de la pile recommandé tous les 2-3 ans, nettoyage régulier avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris

FOIRE AUX QUESTIONS - AE-1200 CASIO

Comment régler l'heure sur la CASIO AE-1200 ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton 'Adjust' jusqu'à ce que les chiffres clignotent. Utilisez ensuite les boutons 'Mode' et 'Light' pour ajuster les heures, minutes et autres paramètres.
Comment changer la pile de ma CASIO AE-1200 ?
Pour changer la pile, retirez le dos de la montre à l'aide d'un petit tournevis. Remplacez la pile par une nouvelle CR2025, puis refermez le dos de la montre.
La montre est-elle étanche ?
Oui, la CASIO AE-1200 est étanche jusqu'à 100 mètres, ce qui la rend adaptée pour la natation et d'autres activités aquatiques, mais évitez l'utilisation dans des saunas ou des bains chauds.
Comment activer le rétroéclairage ?
Pour activer le rétroéclairage, appuyez simplement sur le bouton 'Light' situé sur le côté de la montre.
Que faire si la montre ne fonctionne plus ?
Vérifiez d'abord la pile. Si la pile est bonne et que la montre ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser la montre en retirant la pile pendant quelques minutes.
Comment utiliser la fonction chronomètre ?
Pour utiliser le chronomètre, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez le mode chronomètre, puis appuyez sur le bouton 'Start/Stop' pour démarrer et arrêter le chronomètre.
Est-ce que la montre a une alarme ?
Oui, la CASIO AE-1200 dispose d'une fonction d'alarme que vous pouvez régler en accédant au mode Alarme à l'aide du bouton 'Mode'.
Comment changer le bracelet de la montre ?
Pour changer le bracelet, utilisez un outil de démontage pour retirer les barres à ressort qui maintiennent le bracelet en place, puis installez le nouveau bracelet.

Questions des utilisateurs sur AE-1200 CASIO

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AE-1200 - CASIO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AE-1200 de la marque CASIO.

MODE D'EMPLOI AE-1200 CASIO

Félicitations pour le choix de cette montre CASIO.

Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout particulièrement les informations figurant dans « Précautions d'emploi » et « Entretien de la montre ».

Avertissement !

  • Lorsque vous pêchez, prenez toujours les précautions appropriées pour assurer votre sécurité personnelle et celle des autres personnes autour de vous.
  • Notez que l'indicateur de niveau de pêche et l'indicateur de phase lunaire sont basés sur des valeurs calculées. Ils sont fournis à titre indicatif uniquement.

À propos de ce manuel

CASIO AE-1200 - À propos de ce manuel - 1

text_image A B C D 10:58:50 FR 6-30

- Les lettres sur l'illustration indiquent les boutons utilisés pour les différentes opérations.

- Notez que les illustrations du produit dans ce manuel servent à titre de référence seulement et que le produit proprement dit peut être un peu différent des illustrations.

- Chaque section de cette notice fournit les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des informations d'ordre technique dans la section « Référence ».

FR-2

Sommaire

À propos de ce manuel....FR-2

Fonctions de la montre....FR-6

Sélection d'un mode....FR-7

Indication de l'heure ....FR-9

Pour régler l'heure et de la date ...... FR-10

Pour sélectionner l'heure d'été ou l'heure d'hiver en mode Indication de l'heure....FR-13

Pour configurer les données du domicile ...... FR-15

Pour sélectionner l'indication de l'heure sur 12 heures ou sur 24 heures... FR-17

Mode Pêche/Lune....FR-18

Pour voir le niveau de pêche actuel et les données de lune .... FR-20

Pour spécifier une date.... FR-23

FR-3

Chronomètre ......FR-24

Pour chronométrer des temps.... FR-25

Minuterie....FR-27

Pour utiliser la minuterie .... FR-28

Pour régler la minuterie.... FR-29

Alarme....FR-31

Pour régler une heure d'alarme ...... FR-33

Pour tester l'alarme.... FR-36

Pour mettre les alarmes 2 et 3 et le signal horaire en ou hors service ...... FR-36

Pour sélectionner la fonction de l'alarme 1....FR-38

Seconde heure ......FR-39

Pour régler la Seconde heure ...... FR-40

Éclairage....FR-42

Pour éclairer l'afficheur.... FR-42

Pour spécifier la durée d'éclairage ...... FR-43

Référence ......FR-44

Pour mettre le bip des boutons en ou hors service ...... FR-47

Fiche technique....FR-50

Précautions d'emploi....FR-53

Entretien de la montre....FR-64

FR-5

Fonctions de la montre

Données de Pêche/Lune

Le mode Pêche/Lune affiche la pertinence d'une date et d'une heure spécifiques pour la pêche. Ce mode peut aussi être utilisé pour afficher les données de l'âge de la lune et de la phase lunaire pour une date spécifique.

Charonomètre

Minuterie

Aarme

Socondeheure

Sélection d'un mode

  • Appuyez sur © pour changer de mode.
  • Dans n'importe quel mode (sauf quand un écran de réglage est affiché), appuyez sur Ⓑ pour éclairer le cadran de la montre.

Mode Pêche/LuneMode IndMatlerCleonomètre
CASIO AE-1200 - Sélection d'un mode - 1

flowchart
graph LR
    A["10:58 50 FR 6-30"] -->|C| B["6:00 23 6-30"]
    B -->|C| C["0:00 00 ST 00"]
    D["FR-7"] --> A

CASIO AE-1200 - Sélection d'un mode - 2

flowchart
graph LR
    A["0:50.50"] --> B["7:00-1"]
    B --> C["0:00.00"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333

Indication de l'heure

Indicateur de phase de la lune

CASIO AE-1200 - Indication de l'heure - 1

text_image Indicateur de niveau de pêche 10:58:50 FR 6-30 Heures : Minutes Secondes Mois – Jour Jour de la semaine

Indicateur d'après-midi

Utilisez le mode Indication de l'heure pour régler et voir l'heure et la date actuelles.

  • L'indicateur de phase lunaire (page FR-45) indique la phase actuelle de la lune en fonction de la date actuelle du mode Indication de l'heure.
  • L'indicateur de niveau de pêche (page FR-19) indique les heures auxquelles on peut s'attendre que les poissons se nourrissent. Pour un complément d'information, reportez-vous à « Mode Pêche/Lune ».

Important!

- Assurez-vous de configurer correctement l'heure et la date actuelles, ainsi que que les données du domicile (données de l'endroit où vous utilisez la montre) avant d'utiliser les fonctions de cette montre. Reportez-vous à « Données du domicile » (page FR-14) pour plus d'informations.

FR-9

Pour régler l'heure et de la date

CASIO AE-1200 - Pour régler l'heure et de la date - 1

text_image A B 10:58:50 LT - I C D
  1. En mode Indication de l'heure, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
  2. Appuyez sur © pour déplacer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner un autre réglage.

CASIO AE-1200 - Pour régler l'heure et de la date - 2

flowchart
graph LR
    A["Secondes"] -->|C| B[" "]
    B -->|C| C[" "]
    C -->|C| D["MinutesHeuresDS"]
    D -->|C| E[" "]
    E -->|C| F["Jour Année Mois"]
    F -->|C| A

FR-10

  1. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez Ⓑ et Ⓓ pour le changer de la façon suivante.
Écran Pour faire ceci : Il faut :
50Remettre les secondes à 00Appuyez sur 1D.
OFBasculer entre l'heure d'été (On) et l'heure d'hiver (OF)Appuyez sur 1D.
-10:58Changer les heures ou les minutesUtiliser 2 (-) et 3 (+).
20 23Changer l'année
6-30Changer le mois ou le jour
  1. Appuyez deux fois sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

- La première fois que vous appuyez sur Ⓐ, l'écran de réglage du différentiel UTC apparaît. Appuyez de nouveau sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

- Reportez-vous à « Réglage de l'heure d'été (DST) » ci-dessous pour plus de détails sur le réglage DST.

- Le jour de la semaine est automatiquement indiqué en fonction de la date (année, mois et jour) spécifiée.

Réglage de l'heure d'été (DST)

L'heure d'été avance le réglage de l'heure d'une heure par rapport à l'heure d'hiver. Souvenez-vous que tous les pays ou toutes les régions n'utilisent pas l'heure d'été.

Pour sélectionner l'heure d'été ou l'heure d'hiver en mode Indication de l'heure

État activé/désactivé

CASIO AE-1200 - Pour sélectionner l'heure d'été ou l'heure d'hiver en mode Indication de l'heure - 1

text_image 10:58:0F 23 6:30 DST A B C D

Indicateur DST

  1. En mode Indication de l'heure, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.

  2. Appuyez une fois sur © pour afficher l'écran de réglage DST.

  3. Appuyez sur Ⓓ pour basculer entre l'heure d'été (On affiché) et l'heure d'hiver (OF affiché).

  4. Appuyez deux fois sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

- L'indicateur DST apparaît sur les écrans du mode Indication de l'heure, Pêche/Lune et Alarme pour signaler que l'heure d'été est sélectionnée. Dans le cas du mode Pêche/Lune, l'indicateur DST apparaît uniquement sur l'écran de niveau de pêche.

FR-13

Données du domicile

La phase de la lune, l'indicateur de niveau de pêche et les données du mode Pêche/Lune ne seront pas affichés correctement si les données du domicile (différentiel UTC et longitude) ne sont pas configurées correctement.

  • Le décalage UTC est une valeur qui indique la différence d'heures entre un point de référence, Greenwich en Angleterre, et le fuseau horaire où se trouve une ville.
  • Les lettres « UTC » sont l'abréviation de « Coordinated Universal Time » (Temps Universel Coordonné), le standard scientifique internationale pour l'indication de l'heure. Cette heure est maintenue par des horloges atomiques (au césium) qui ont une précision proche des microsecondes. Des secondes intercalaires sont parfois ajoutées ou retranchées, si nécessaire, au vu de l'évolution de la rotation terrestre.
  • La « Site Data List » (Liste des données de site) au dos de ce manuel donne les informations de différentiel UTC et de longitude dans le monde entier.
  • Les informations ci-dessous sont les données initiales du domicile par défaut de l'usine (Tokyo, Japon) quand vous avez acheté la montre, et chaque fois que vous remplacez la pile. Changez ces réglages en fonction de la zone où vous utilisez normalement la montre.

Différentiel UTC (+9,0) ; Longitude (Est 140 degrés)

FR-14

Pour configurer les données du domicile

CASIO AE-1200 - Pour configurer les données du domicile - 1

text_image Diférentiel UTC + 9.0 UTC A B C D
  1. En mode Indication de l'heure, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
  2. Appuyez de nouveau sur Ⓐ pour afficher l'écran de réglage du différentiel UTC.
  3. Appuyez sur © pour déplacer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner les autres réglages.

CASIO AE-1200 - Pour configurer les données du domicile - 2

flowchart
graph LR
    A["Différentiel UTC"] --> B["Valeur de la longitude"]
    B --> C["Longitude Est/Longitude Ouest"]
    C --> A

FR-15

  1. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez Ⓑ et Ⓓ pour le changer de la façon suivante.
Réglage Écran Boutons utilisés
Différentiel UTCCASIO AE-1200 - Pour configurer les données du domicile - 3Utiliser Ⓑ (−) et Ⓓ (+) pour changer le réglage. Vous pouvez spécifier une valeur dans la plage de -12,0 à +14,0 par incréments de 0,5 heure.
Valeur de la longitudeCASIO AE-1200 - Pour configurer les données du domicile - 4Utiliser Ⓑ (−) et Ⓓ (+) pour changer le réglage. Vous pouvez spécifier une valeur dans la plage de 0° à 180° par incréments de 1 degré.
Longitude Est/ Longitude OuestUtilisez Ⓓ pour commuter entre la longitude Est (E) et la longitude Ouest (W).

- Quand le réglage de l'heure d'été (DST) est en service, le différentiel UTC peut être réglé dans une plage de -11,0 à +15,0 par incrément de 0,5 heure.

  1. Appuyez sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

Pour sélectionner l'indication de l'heure sur 12 heures ou sur 24 heures

En mode Indication de l'heure, appuyez sur Ⓓ pour basculer entre l'indication de l'heure sur 12 heures et l'indication de l'heure sur 24 heures.

  • Avec un format 12 heures, un indicateur P (après-midi) est affiché près du chiffre des heures entre midi et 11:59 du soir.
  • Avec le format de 24 heures, les heures sont indiquées de 0:00 à 23:59 sans indicateur.
  • Le format de 12 heures/24 heures sélectionné pour le mode Indication de l'heure s'applique à tous les autres modes.
  • L'indicateur P n'apparaît pas avec l'heure du mode Indication de l'heure sur les écrans des modes Minuterie et Seconde heure.

Mode Pêche/Lune

Écran de niveau de pêche

Indicateur de phase de la lune

CASIO AE-1200 - Écran de niveau de pêche - 1

text_image Indicateur de niveau de pêche 6:00 23 6:30 Heure Année Mois - Jour

FR-18

Le mode Pêche/Lune affiche un indicateur qui indique, par l'un des cinq niveaux, la pertinence d'une date et d'une heure spécifiques (minute 00 à minute 59 d'une heure donnée) pour la pêche. Ce mode peut aussi être utilisé pour afficher les données de lune (âge de la lune et phase lunaire) pour une date spécifique.

  • Si vous soupçonnez que l'indicateur de niveau de pêche ou que les données de lune sont incorrects pour une raison ou une autre, vérifiez les réglages du mode Indication de l'heure (heure, date et domicile) et corrigez-les si nécessaire.
  • Reportez-vous à « Indicateur de phase lunaire » pour les informations sur l'indicateur de phase lunaire.
  • Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Pêche/Lune, auquel vous accédez en appuyant sur ©.

Indicateur de niveau de pêche

L'indicateur de niveau de pêche montre la favorabilité relative d'une heure de pêche (calculée par rapport au transit et à la phase de la lune), de la façon indiquée dans le tableau ci-dessous.

Niveau 5Niveau 4Niveau 3Niveau 2Niveau 1
Transit de la lunePhase lunaireSupérieur InférieurOuest EstDivers
Nouvelle lune* Pleine luneNiveau 5 Niveau 4 Niveau 3
Premier quartier Dernier quartierNiveau 4 Niveau 3 Niveau 2
Divers Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1

* Ces indicateurs apparaissent normalement pendant les âges de la lune 13,0 à 16,6 (pleine lune et phases intermédiaires la précédant) et 27,7 à 1,8 (nouvelle lune et phases la précédant immédiatement).

FR-19

  • L'indicateur de niveau de pêche change en fonction des données de la lune.
  • En mode Indication de l'heure, l'indicateur de niveau de pêche clignote chaque fois que le niveau de pêche de l'heure actuelle est 4 ou 5.

Pour voir le niveau de pêche actuel et les données de lune

En mode de Pêche/Lune, appuyez sur Ⓐ pour basculer entre l'écran de niveau de pêche et l'écran des données de la lune.

- L'indicateur de niveau de pêche indique le niveau pour l'heure affichée. L'écran de niveau de pêche montre le niveau à 6:00 du matin. L'écran des données de la lune montre l'âge de la lune et la phase de la lune pour la date actuelle.

Écran de niveau de pêche Écran des données de la lune
CASIO AE-1200 - Pour voir le niveau de pêche actuel et les données de lune - 1

text_image Indicateur de niveau de pêche 6:00 23 6:30 Heure A A B C D Indicateur de phase de la lune 23.0 23 6:30 Âge de la lune Année Mois - Jour

- Quand l'écran de niveau de pêche est affiché, appuyez sur Ⓓ pour avancer à l'heure suivante.

FR-21

  • Quand l'écran des données de la lune est affiché, appuyez sur Ⓓ pour avancer au jour suivant.
  • Vous pouvez aussi spécifier une date particulière (année, mois, jour) et voir les données de niveau de pêche et de lune correspondantes. Reportez-vous à « Pour spécifier une date » pour plus d'informations.
  • Quand vous entrez en mode Pêche/Lune, l'écran (données de niveau de pêche et de lune) qui était affiché la dernière fois que vous avez quitté le mode apparaît en premier.

Pour spécifier une date

CASIO AE-1200 - Pour spécifier une date - 1

text_image Année 2023 11 6-30 Mois - Jour
  1. En mode Pêche/Lune, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que le réglage de l'année se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
  2. Appuyez sur © pour déplacer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner un autre réglage.

CASIO AE-1200 - Pour spécifier une date - 2

flowchart
graph LR
    A["Année Jour/Mois"] --> B["Output Box"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
  1. Lorsqu'un réglage clignote, utilisez Ⓑ (−) ou Ⓓ (+) pour le changer.
  2. Vous pouvez spécifier une date dans la plage du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2099.
  3. Appuyez sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.
  4. Utilisez Ⓐ pour afficher l'écran de niveau de pêche ou l'écran des données de lune.

FR-23

Chronomètre

CASIO AE-1200 - Chronomètre - 1

text_image Minutes A B C 0:00:00 ST 00 Heures Secondes 100e de seconde

Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des temps intermédiaires et deux arrivées.

- La plage d'affichage du chronomètre est de 23 heures, 59 minutes et 59,99 secondes.

- Lorsque la limite de chronométrage est atteinte, le chronomètre revient à zéro et le chronométrage se poursuit à moins que vous ne l'arrêtiez.

- Le chronométrage en cours se poursuit en interne même si vous changez de mode. Cependant, si vous quittez le mode Chronomètre pendant l'affichage d'un temps intermédiaire, le temps intermédiaire ne sera pas affiché quand vous retournerez en mode Chronomètre.

- Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Chronomètre, auquel vous accédez en appuyant sur © (page FR-7).

FR-24

Pour chronométrer des temps

Temps écoulé

CASIO AE-1200 - Temps écoulé - 1

Démarrage Arrêt Reprise Arrêt Réinitialisation

Temps intermédiaire

CASIO AE-1200 - Temps intermédiaire - 1

flowchart
graph LR
    A["A"] --> B["D"]
    B --> C["A"]
    C --> D["D"]
    D --> E["A"]

Démarrage Temps intermédiaire (SPL affiché) Libération du temps intermédiaire

Arrêt Réinitialisation

Deux arrivées

CASIO AE-1200 - Deux arrivées - 1

CASIO AE-1200 - Deux arrivées - 2

CASIO AE-1200 - Deux arrivées - 3

CASIO AE-1200 - Deux arrivées - 4

CASIO AE-1200 - Deux arrivées - 5

CASIO AE-1200 - Deux arrivées - 6

Démarrage Temps

intermédiaire

Le premier coureur arrive.

Affichage du temps du premier coureur.

Arrêt

Le second coureur arrive.

Libération

du temps intermédiaire

Affichage du temps du second coureur.

Réinitialisation

Minuterie

CASIO AE-1200 - Minuterie - 1

text_image Minutes A B 0:00:00 TR 10:58 C D Heures Secondes Heure du mode Indication de l'heure

La minuterie à compte à rebours peut être réglée dans une plage d'une minute à 24 heures. Une alarme retentit quand le compte à rebours atteint zéro.

  • Vous pouvez aussi sélectionner l'autorépétition, qui remet automatiquement le compte à rebours en marche à partir de sa valeur initiale chaque fois qu'il atteint zéro.
  • Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Minuterie, auquel vous accédez en utilisant © (page FR-8).

FR-27

Pour utiliser la minuterie

Appuyez sur Ⓓ en mode Minuterie pour démarrer la minuterie à compte à rebours.

  • Lorsque le compte à rebours est terminé et l'autorépétition hors service, l'alarme retentit pendant 10 secondes, à moins que vous ne l'arrêtiez en appuyant sur un bouton. Le temps du compte à rebours revient automatiquement au temps initial lorsque l'alarme s'arrête.
  • Lorsque l'autorépétition est activée, le compte à rebours recommence automatiquement sans s'interrompre lorsqu'il atteint zéro. L'alarme retentit afin de signaler la fin du compte à rebours.
  • Le compte à rebours se poursuit même si vous sortez du mode Minuterie.
  • Appuyez sur Ⓓ pendant un compte à rebours pour l'interrompre. Appuyez à nouveau sur Ⓓ pour poursuivre le compte à rebours.
  • Pour arrêter complètement un compte à rebours, appuyez d'abord sur Ⓓ pour l'interrompre, puis appuyez sur Ⓔ. Le temps initial du compte à rebours réapparaît à ce moment.

Pour régler la minuterie

CASIO AE-1200 - Pour régler la minuterie - 1

text_image 0:00 OF TA 10:58 A B C D
  1. Lorsque le temps initial du compte à rebours est affiché en mode Minuterie, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que le réglage des heures du compte à rebours se mette à clignoter, ce qui indique le mode de réglage.

- Si le temps initial du compte à rebours n'apparaît pas, procédez comme indiqué dans « Pour utiliser la minuterie » pour l'afficher.

  1. Appuyez sur © pour déplacer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner les autres réglages.

CASIO AE-1200 - Pour régler la minuterie - 2

flowchart
graph LR
    A["Heures Répetition automatique Minutes"] --> B["Step 1"]
    B --> C["Step 2"]
    C --> D["Step 3"]

FR-29

  1. Lorsqu'un réglage clignote, utilisez Ⓑ et Ⓓ pour le changer de la façon suivante.
Écran Pour faire ceci : Il faut :
0:00Changer les heures ou les minutesUtiliser Ⓑ (-) et Ⓓ (+).
= 00Activer (On) et désactiver (OF) l’autorépétitionAppuyez sur Ⓓ.

- Pour spécifier un compte à rebours de 24 heures, spécifiez 0:00.

  1. Appuyez sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

• L'indicateur d'autorépétition en service) (apparaît sur l'écran du mode Minuterie quand cette fonction est en service.

- L'emploi fréquent de l'autorépétition et de l'alarme peut user la pile.

Alarme

Heure d'alarme (Heures : Minutes)

CASIO AE-1200 - Alarme - 1

text_image Date de l'alarme (Mois - Jour) Numéro d'alarme

Vous pouvez spécifier jusqu'à trois alarmes multifonctions en réglant les heures, les minutes, le mois et le jour. Quand une alarme est activée, l'alarme retentit quand l'heure d'alarme est atteinte. Une des alarmes a une fonction de snooze.

Vous pouvez aussi mettre en service un signal horaire qui marquera le changement d'heure par un bip.

  • Il y a trois alarmes numérotées de 1 à 3. L'écran de signal horaire est indiqué par :00.
  • Toutes les opérations mentionnées ici s'effectuent en mode Alarme, auquel vous accédez en appuyant sur © (page FR-8).

Types d'alarme

Le type d'alarme est déterminé par les réglages que vous effectuez avec la procédure ci-dessous.

- Alarmequotidienne

Réglez les heures et les minutes de l'heure de l'alarme. Avec ce type de réglage, l'alarme retentira tous les jours à l'heure réglée.

• Alarme à une date précise

Réglez le mois, le jour, les heures et les minutes de l'heure de l'alarme. Avec ce type de réglage, l'alarme retentira à l'heure spécifiée et le jour spécifié.

- Alarme sur 1 mois

Réglez le mois, les heures et les minutes de l'heure de l'alarme. Avec ce type de réglage, l'alarme retentira tous les jours à l'heure réglée, uniquement pendant le mois spécifié.

- Alarmemensuelle

Réglez le jour, les heures et les minutes de l'heure de l'alarme. Avec ce type de réglage, l'alarme retentira tous les mois à l'heure réglée, le jour que vous avez spécifié.

FR-32

Pour régler une heure d'alarme

CASIO AE-1200 - Pour régler une heure d'alarme - 1

text_image A B C D 12:00 -2 RL RLM
  1. En mode Alarme, utilisez Ⓓ pour faire défiler les écrans d'alarme jusqu'à ce que l'alarme dont vous voulez régler l'heure apparaisse.

CASIO AE-1200 - Pour régler une heure d'alarme - 2

flowchart
graph TD
    A["-1"] --> B["-2"]
    C[":00"] --> B["-2"]
    C[":00"] --> D["-3"]
    D["-3"] --> B["-2"]
    B["-2"] --> E["D"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style E fill:#fff,stroke:#000

• L'alarme 1 possède une fonction snooze.

- L'alarme snooze se remet en marche toutes les cinq minutes.

  1. En mode Alarme, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que le réglage des heures de l'heure de l'alarme se mette à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.

- À ce moment, l'alarme est automatiquement activée.

FR-33

  1. Appuyez sur © pour déplacer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner les autres réglages.

CASIO AE-1200 - Pour régler une heure d'alarme - 3

flowchart
graph LR
    A["Heures JoarMois Minutes"] -->|©| B[" "]
    B -->|©| C[" "]
    C -->|©| D[" "]
  1. Lorsqu'un réglage clignote, utilisez Ⓑ (−) et Ⓓ (+) pour le changer.

- Pour régler une alarme n'incluant pas de mois (alarme quotidienne, alarme mensuelle), spécifiez - pour le mois. Utilisez Ⓑ et Ⓓ jusqu'à ce que le signe apparaisse (entre 12 et 1) lorsque le réglage du mois clignote.

- Pour régler une alarme n'incluant pas de jour (alarme quotidienne, alarme sur 1 mois), spécifiez -- pour le jour. Utilisez Ⓑ et Ⓓ jusqu'à ce que le signe -- apparaisse (entre la fin du mois et 1) lorsque le réglage du jour clignote.

- Si l'heure de l'alarme est réglée avec le format de 12 heures, faites attention de régler correctement l'heure sur le matin ou l'après-midi (indicateur P).

  1. Appuyez sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

Fonctionnement de l'alarme

La tonalité de l'alarme retentit pendant 10 secondes à l'heure préréglée, quel que soit le mode actuel de la montre. Quand la fonction snooze est en service, l'alarme se déclenche toutes les cinq minutes un maximum de sept fois, ou jusqu'à ce que l'alarme ou la fonction snooze soit mise hors service.

  • Pour arrêter la tonalité de l'alarme, lorsqu'elle retentit, il suffit d'appuyer sur un bouton quelconque.
  • Si vous effectuez une des opérations ci-dessous pendant l'intervalle de 5 minutes entre les tonalités, l'alarme snooze sera désactivée.
    Affichage de l'écran de réglage du mode Indication de l'heure (page FR-10) Affichage de l'écran de réglage de l'alarme 1 (page FR-33)

Pour tester l'alarme

En mode Alarme, appuyez un instant sur Ⓓ pour faire retentir l'alarme.

Pour mettre les alarmes 2 et 3 et le signal horaire en ou hors service

  1. En mode Alarme, utilisez Ⓓ pour sélectionner le numéro d'alarme 2 ou 3 ou le signal horaire.
  2. Appuyez sur Ⓐ pour le mettre en ou hors service.

  3. Lorsque l'alarme 2 ou 3 est mise en service l'indicateur d'alarme en service apparaît.

  4. Mettre en service le signal horaire affiche l'indicateur de signal horaire en service.
  5. L'indicateur d'alarme en service (ALM) et l'indicateur de signal horaire en service (SIG) sont affichés dans tous les modes.

CASIO AE-1200 - Pour mettre les alarmes 2 et 3 et le signal horaire en ou hors service - 1

text_image A B 7:00 -3 C D RL ALM

Indicateur d'alarme en service

CASIO AE-1200 - Pour mettre les alarmes 2 et 3 et le signal horaire en ou hors service - 2

text_image A B :00 C D AL SIG

Indicateur de signal horaire en service

FR-37

Pour sélectionner la fonction de l'alarme 1

  1. En mode Alarme, utilisez Ⓓ pour sélectionner l'alarme 1.
  2. Appuyez sur Ⓐ pour faire défiler les réglages disponibles dans l'ordre suivant.

CASIO AE-1200 - Pour sélectionner la fonction de l'alarme 1 - 1

flowchart
graph LR
    A["ALM"] -->|A| B["SNZ ALM"]
    B -->|A| C["Alarme hors service"]
    A -->|Alarme en service| D
    B -->|Fonction snooze en service| E
  • L'indicateur d'alarme en service correspondant (SNZ ALM) est affiché dans tous les modes quand une alarme est en service.
    • L'indicateur d'alarme SNZ clignote pendant les 5 minutes d'intervalle entre les alarmes.
  • Afficher l'écran de réglage de l'alarme 1 (page FR-33) quand l'alarme snooze a été mise en service automatiquement met hors service la fonction snooze.

Seconde heure

Le mode Seconde heure vous permet de consulter l'heure d'un fuseau horaire différent. Vous pouvez sélectionner l'heure d'hiver ou l'heure d'été pour l'heure du mode Seconde heure.

- En mode Seconde heure, les secondes se synchronisent sur les secondes du mode Indication de l'heure.

FR-39

Pour régler la Seconde heure

Seconde heure (Heures : Minutes)

CASIO AE-1200 - Pour régler la Seconde heure - 1

text_image A B 0:58:50 30° 10.58° C D Indicateur DST

Heure du mode Indication de l'heure

  1. Appuyez sur © pour entrer en mode Seconde heure (page FR-8).
  2. En mode Seconde heure, appuyez sur Ⓐ jusqu'à ce que le réglage de l'heure d'été (DST) se mette à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
  3. Appuyez sur © pour déplacer le clignotement dans l'ordre suivant et sélectionner un autre réglage.

CASIO AE-1200 - Pour régler la Seconde heure - 2

flowchart
graph LR
    A["DST Minutes/Heures"] --> B["End"]
  1. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez Ⓑ et Ⓓ pour le changer de la façon suivante.
Écran Pour faire ceci : Il faut :
CASIO AE-1200 - Pour régler la Seconde heure - 3Basculer entre l'heure d'été (On) et l'heure d'hiver (OF)Appuyez sur 1D.
CASIO AE-1200 - Pour régler la Seconde heure - 4Changer les heures ou les minutesUtiliser 2 (-) et 3 (+).
  1. Appuyez sur Ⓐ pour sortir de l'écran de réglage.

- L'indicateur DST sur l'écran du mode Seconde heure indique que l'heure d'été est en service pour le mode Seconde heure.

Éclairage

La montre possède un éclairage par DEL que vous pouvez allumer pour voir la montre dans le noir.

- Reportez-vous à « Précautions concernant l'éclairage » (page FR-49) pour plus d'informations.

Pour éclairer l'afficheur

Dans n'importe que mode, appuyez sur Ⓑ pour éclairer l'afficheur.

- Vous pouvez sélectionner 1,5 seconde ou 3 secondes comme durée d'éclairage de la façon suivante. Lorsque vous appuyez sur Ⓑ, l'afficheur reste éclairé environ 1,5 seconde ou 3 secondes, selon la durée d'éclairage spécifiée.

Pour spécifier la durée d'éclairage

CASIO AE-1200 - Pour spécifier la durée d'éclairage - 1

text_image 10:58:50 LT -
  1. En mode Indication de l'heure, appuyez sur A jusqu'à ce que les secondes se mettent à clignoter, ce qui indique l'écran de réglage.
  2. Lorsque les secondes clignotent, appuyez sur B pour sélectionner 1,5 seconde (-) ou 3 secondes (F) comme durée d'éclairage.
  3. Appuyez deux fois sur A pour sortir de l'écran de réglage.

Référence

Cette section contient des informations plus détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions importantes et des remarques sur les diverses caractéristiques et fonctions de cette montre.

FR-44

Indicateur de phase lunaire

L'indicateur de phase lunaire de cette montre indique la phase actuelle de la lune de la façon indiquée ci-dessous.

Indicateur de phase lunaireCASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 1CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 2CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 3CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 4CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 5CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 6CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 7CASIO AE-1200 - Indicateur de phase lunaire - 8
Âge de la lune0,0-1,8 27,7-29,51,9-5,5 56-9,2 9,3-12,9 13,0-16,6 16,7-202 20,3-239 24,0-27,6
Phase lunaireNouvelle lunePremier quartier (crois-sante)Pleine luneDernier quartier (décroissante)
  • L'indicateur de phase lunaire montre la lune comme elle apparaît à midi dans l'hémisphère nord en regardant vers le sud. Notez que parfois l'image affichée par l'indicateur de phase lunaire peut différer de l'apparence actuelle de la lune dans votre région.
  • L'orientation gauche-droite de la phase lunaire est inversée lorsqu'on observe de l'hémisphère sud ou à un point près de l'équateur.

Phases de la lune et âge de la lune

La Lune a un cycle régulier de 29,53 jours. Au cours de chaque cycle, la lune semble croître et décroître au fur et à mesure que le positionnement relatif de la Terre, de la Lune et du Soleil change.

Bip des boutons

CASIO AE-1200 - Bip des boutons - 1

text_image A B C 10:58:50 FR 6-30 D

Un bip est audible chaque fois que vous appuyez sur un des boutons de la montre. Le bip des boutons peut être mis en ou hors service.

- L'alarme, le signal horaire et l'alarme du mode Minuterie fonctionnent normalement même lorsque le bip des boutons est hors service.

Pour mettre le bip des boutons en ou hors service

Dans n'importe quel mode (sauf lorsqu'un écran de réglage est affiché), appuyez un instant sur © pour mettre la tonalité des boutons en service ( ✗ non affiché) ou hors service ( ✗ affiché).

  • Lorsque vous appuyez un instant sur © pour mettre la tonalité des boutons en ou hors service, le mode de la montre change également.
    • L'indicateur apparaît dans tous les modes lorsque la tonalité des boutons est hors service.

FR-47

Fonctions de retour automatique

  • Si vous laissez un écran contenant des chiffres clignotants sur l'afficheur pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, la montre sortira automatiquement de l'écran de réglage.
  • Si vous laissez la montre en mode Pêche/Lune, ou en mode Alarme pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, elle reviendra automatiquement au mode Indication de l'heure.

Défilement

Les boutons Ⓑ et Ⓓ sont utilisés dans les différents modes et sur différents écrans de réglage pour faire défiler les données sur l'afficheur. Dans la plupart des cas, une pression continue sur ces boutons permet de faire défiler les données plus rapidement.

Indication de l'heure

- Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmentent d'une unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas quand les secondes sont remises à 00.

• L'année peut être réglée de 2000 à 2099.

- Le calendrier automatique de la montre tient compte des différentes longueurs des mois et des années bissextiles. Une fois que la date a été réglée, il n'y a en principe aucune raison de la changer sauf si vous faites changer la pile.

Précautions concernant l'éclairage

- L'éclairage peut être difficilement visible en plein soleil.

- L'éclairage s'éteint automatiquement lorsqu'une alarme retentit.

- L'emploi fréquent de l'éclairage réduit l'autonomie de la pile.

Fiche technique

Précision à température normale : ±30 secondes par mois

Indication de l'heure : Heures, minutes, secondes, matin/après-midi (P), mois, jour, jour de la semaine

Format horaire : 12 heures et 24 heures

Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de l'année 2000 à l'année 2099

Divers : Heure d'été/heure d'hiver ; réglage des données du domicile (différentiel UTC, longitude)

Pêche/Lune : Niveau de pêche pour une date et une heure précises ; indicateur de phase lunaire et âge de la lune pour une date donnée

Chronomètre :

Unité de mesure : 100e de seconde

Capacité de mesure : 23:59'59,99"

Modes de mesure : Temps écoulé, temps intermédiaires, deux arrivées

FR-50

Minuterie :

Unité de mesure : 1 seconde

Plage de saisie : 1 minute à 24 heures

(incréments de 1 minute et incréments de 1 heure)

Durée du signal de temps écoulé : 10 secondes

Divers : Répétition automatique du compte à rebours

Alarme : 3 alarmes multifonctions* (1 alarme avec fonction snooze) ; Signal horaire

* Type d'alarme: Alarme quotidienne, Alarme de date, Alarme pour un mois, Alarme mensuelle

Durée de l'alerte : 10 secondes

Seconde heure : Heures, minutes, secondes, matin/après-midi (P)

Divers : Heure d'été/Heure d'hiver

Éclairage : DEL (diode électroluminescente) ; Durée d'éclairage au choix (environ 1,5 seconde ou 3 secondes)

Divers : Activation et désactivation de la tonalité des boutons

Pile :

Une pile au lithium (Type : CR2032)

Environ 10 ans avec une CR2032 (à raison de 10 secondes d'alarme par jour et d'un éclairage de 1,5 seconde par jour)

Un éclairage fréquent réduit l'autonomie de la pile.

Les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

FR-52

Précautions d'emploi

Étanchéité

- Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière.

Étanchéité lors d’un usage quotidienÉtanchéité plus grande lors d’un usage quotidien
5 atmosphères10 atmosphères20 atmosphères
MarqueSur l’avant ou l’arrière de la montrePas de marque BAR5BAR 10BAR 20BAR
Exemple d’usage quotidienLavage mains, pluie OuiOui Oui Oui
Travail en rapport avec l’eau, natationNon Oui Oui Oui
Planche à voile Non NonOui Oui
Plongée Non Non Oui Oui

N'utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille.

  • Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l'arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où elles peuvent être exposées à une sueur intense ou à une humidité élevée, ou aux éclaboussures directes d'eau.
  • Les précautions d'emploi suivantes doivent être prises même dans le cas d'une montre étanche. Sinon l'étanchéité de la montre sera réduite et de la buée peut se former sous le verre.

- Ne touchez pas à la couronne ni aux boutons quand votre montre est immergée dans l'eau ou mouillée.

- Évitez de porter votre montre tout en prenant un bain.

- Ne portez pas votre montre dans une piscine chauffée, un sauna ou tout autre environnement exposé à une température et une humidité élevées.

- Ne portez pas votre montre tout en vous lavant les mains ou le visage, effectuant un travail domestique ou toute autre tâche exigeant l'emploi de savon ou de détergent.

- Après une immersion dans l'eau de mer, rincez bien votre montre à l'eau douce pour enlever tout le sel et toutes les saletés de la montre.

  • Faites remplacer régulièrement les joints de votre montre (environ une fois tous les deux ou trois ans) pour vous assurer de leur étanchéité.
  • Un technicien qualifié vérifiera l'étanchéité de votre montre au moment du remplacement de la pile. Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO.
  • Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants. Évitez de nager, de laver et d'exercer des activités risquant d'exposer le bracelet en cuir à l'eau.
  • De la buée peut se former sous le verre lorsque la montre est exposée à une baisse subite de température. Ceci ne pose aucun problème si la buée disparaît rapidement. La buée sous le verre peut rester plus longtemps en cas de changements subits de température (par exemple, si vous entrez dans une pièce climatisée en été et vous tenez près d'une sortie d'air froid, ou bien si vous sortez d'une pièce chauffée en hiver et touchez la neige avec la montre). Si la buée ne disparaît pas ou si vous remarquez de l'humidité sous le verre, cessez immédiatement d'utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.

FR-55

- L'étanchéité de votre montre a été testée selon la réglementation de l'Organisation internationale de normalisation.

Bracelet

- Un bracelet trop serré peut causer de la sueur et une irritation cutanée du fait que l'air passe difficilement sous le bracelet. Ne serrez pas trop le bracelet. Il est conseillé de laisser l'espace d'un doigt entre le bracelet et le poignet.

- Le bracelet peut rompre ou se détacher de la montre et les tiges du bracelet se déplacer ou tomber si le bracelet est endommagé, rouillé ou présente d'autres dégradations. La montre peut alors tomber et se perdre, ou bien causer des blessures. Veillez à prendre soin du bracelet et à le garder propre.

- Cessez immédiatement d'utiliser le bracelet si nous notez une des anomalies suivantes : le bracelet a perdu de sa flexibilité, il est fissuré, décoloré, détendu, les tiges de raccordement du bracelet bougent ou tombent, ou toute autre anomalie. Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à votre charge).

Température

  • Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d'une voiture, près d'un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses. Les températures extrêmes peuvent entraîner un retard ou une avance de l'heure, un arrêt de la montre ou d'autres problèmes.
  • Des problèmes d'affichage LCD peuvent apparaître si vous laissez votre montre longtemps à des températures supérieures à +60°C (140°F). L'affichage LCD peut être à peine visible à des températures inférieures à 0°C (32°F) et supérieures à +40°C (104°F).

Choc

- Votre montre peut résister aux chocs survenant lors d'un usage quotidien et d'activités modérées, comme les jeux de ballons, le tennis, etc. Mais toute chute ou exposition à un choc violent peut provoquer une panne. Notez que les montres résistantes aux chocs (G-SHOCK, BABY-G, G-MS) peuvent résister aux vibrations fortes, dues par exemple à l'emploi d'une tronçonneuse ou aux activités sportives astreignantes (motocross, etc.).

FR-57

Magnétisme

- Bien que le magnétisme n'affecte pas normalement la montre, il faut éviter de l'exposer à un magnétisme très puissant (appareils médicaux, etc.) qui pourrait causer un dysfonctionnement et endommager les composants électroniques.

Charge électrostatique

  • L'exposition à une charge électrostatique très puissante peut être à l'origine d'une mauvaise indication de l'heure par votre montre. Une charge électrostatique très puissante peut également endommager les composants électroniques de votre montre.
  • Une charge électrostatique peut vider momentanément l'afficheur ou faire apparaître une sorte d'arc-en-ciel sur l'afficheur.

Produits chimiques

- Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l'essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d'autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés.

Rangement

- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre montre pendant longtemps, essuyez-la bien de manière à enlever toute la poussière, la sueur et l'humidité, et rangez-la à un endroit frais et sec.

FR-59

Pièces en résine

  • Si vous laissez la montre longtemps au contact d'objets, ou si vous la laissez longtemps avec d'autres objets alors qu'elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre. Essuyez toujours bien votre montre avant de la ranger et assurez-vous qu'elle ne touche aucun objet.
  • Votre montre se décolorera si vous la laissez longtemps exposée aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne la nettoyez pas régulièrement.
  • Dans certaines circonstances, un frottement des pièces peintes (force externe intense, frottement constant, choc, etc.) peut entraîner une décoloration de ces pièces.
  • Les impressions sur la surface du bracelet peuvent perdre de leur couleur si le bracelet est exposé à un frottement intense.
  • La montre peut perdre sa couleur fluorescente si elle reste longtemps mouillée. Essuyez la montre dès que possible lorsqu'elle est mouillée.
  • Les pièces en résine semi-transparentes peuvent se décolorer au contact de la sueur et de la saleté, de même que si elles restent longtemps exposées à une température et une humidité élevées.

- L'usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L'importance de ces dommages dépend des conditions d'utilisation et de stockage.

Bracelet en cuir

  • Si vous laissez votre montre longtemps au contact d'objets, ou si vous la laissez longtemps avec d'autres objets alors qu'elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir. Essuyez toujours bien la montre avec un chiffon doux avant de la ranger et assurez-vous qu'elle ne touche aucun objet.
  • Le bracelet en cuir perdra de sa couleur si vous le laissez longtemps exposé aux rayons du soleil (rayons ultraviolets) et si vous ne le nettoyez pas régulièrement.

ATTENTION : Les frottements ou la saleté peuvent causer une coloration ou une décoloration du bracelet en cuir.

Pièces métalliques

  • Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à ce qu'elle sèche, si ces pièces métalliques sont exposées à de la sueur ou de l'humidité.
  • Utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le métal avec une solution faible d'eau et de détergent neutre et doux ou de l'eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l'eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez les pièces métalliques, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu'il n'entre pas en contact avec le détergent ou le savon.

Bracelet anti-bactérien et anti-odeur

- Les bracelets anti-bactériens et anti-odeur protègent contre les mauvaises odeurs causées par la formation de bactéries due à la sueur, et sont donc plus agréables et hygiéniques. Mais pour qu'ils agissent de manière optimale, ils doivent aussi rester propres. Utilisez un chiffon absorbant doux pour bien enlever la saleté, la sueur et l'humidité. Un bracelet anti-bactérien et anti-odeur prévient le développement d'organismes et de bactéries. Il ne protège pas contre les rougeurs dues à des réactions allergiques, etc.

Affichage à cristaux liquides

- Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles.

Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l'utilisation ou d'une défaillance de votre montre.

FR-63

Entretien de la montre

Prendre soin de sa montre

Souvenez-vous qu'une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement, Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière.

  • Lorsque votre montre est exposée à l'eau de mer ou à la boue, rincez-la à l'eau clair.
  • Pour nettoyer un bracelet métallique ou en résine avec des parties métalliques, utilisez une brosse à dents ou un objet similaire pour brosser le bracelet avec une solution faible d'eau et de détergent neutre et doux ou de l'eau savonneuse. Ensuite, rincez-le à l'eau pour enlever tout le détergent restant et essuyez-le avec un chiffon absorbant doux. Lorsque vous lavez le bracelet, enveloppez le boîtier de la montre avec un film plastique alimentaire pour qu'il n'entre pas en contact avec le détergent ou le savon.

  • Si le bracelet est en résine, lavez-le à l'eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d'empreintes peuvent apparaître sur la surface d'un bracelet en résine. Celles-ci n'ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes.

  • Épongez l'eau et la sueur sur un bracelet en cuir avec un chiffon doux.
  • Ne pas toucher à la couronne, aux boutons ou à la bague rotative pendant un certain temps peut causer des dysfonctionnements. Tournez régulièrement la couronne et la bague rotative et appuyez sur les boutons pour les maintenir en état de fonctionnement.

Risques dus à un mauvais entretien de la montre Rouille

  • Bien que l'acier de la montre soit très résistant à la rouille, de la rouille peut apparaître si vous ne nettoyez pas la montre lorsqu'elle est sale.
  • La saleté sur votre montre ne permet pas à l'oxygène d'entrer en contact avec le métal et peut causer une rupture de l'oxydation de la surface métallique et la formation de rouille.

FR-65

  • Sous l'effet de la rouille, les pièces métalliques peuvent devenir coupantes et les tiges du bracelet bouger ou tomber. Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d'utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
  • Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et même réduire les performances de la montre.

Usure prématurée

- Laisser de la sueur ou de l'eau sur un bracelet en résine ou une bague rotative, ou ranger la montre à un endroit exposé à une forte humidité peut causer une usure prématurée, des coupures et des fissures.

Irritation cutanée

- Les personnes à la peau sensible ou ayant des problèmes de santé peuvent s'exposer à une irritation cutanée lorsqu'elles portent la montre. Ces personnes doivent maintenir leur bracelet en cuir ou en résine tout particulièrement propre. Si vous deviez remarquer une rougeur ou une irritation, détachez immédiatement votre montre et contactez un dermatologue.

FR-66

Remplacement de la pile

  • Confiez le remplacement de la pile à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO.
  • Faites remplacer la pile par le type de pile spécifié dans le mode d'emploi. L'emploi d'un autre type de pile peut entraîner un problème.
  • Lorsque vous faites remplacer la pile, faites aussi contrôler l'étanchéité de la montre.
  • Les pièces en résine décoratives peuvent s'user, se craqueler ou se déformer à la longue même en cas d'usage normal quotidien. Notez que si des craquelures ou une anomalie signalant un dommage sont constatées sur une montre lors du remplacement de la pile, la montre sera rendue avec une explication de l'anomalie sans que la pile soit remplacée.

FR-67

Pile initiale

  • La pile fournie avec votre montre lors de l'achat a été utilisée en usine pour tester les fonctions et les performances de votre montre.
  • Cette pile s'usera plus rapidement et devrait avoir une autonomie inférieure à celle mentionnée dans le mode d'emploi. Notez que le remplacement de la pile vous sera facturé, même pendant la période de garantie de votre montre.

Charge faible de la pile

  • Une charge faible de la pile se manifeste par une heure inexacte, un affichage sombre ou une extinction complète de l'affichage.
  • Lorsque la charge de la pile est faible, toute opération peut entraîner une erreur de fonctionnement. Remplacez la pile dès que possible.

CASIO AE-1200 - Charge faible de la pile - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CASIO

Modèle : AE-1200

Catégorie : Montre