SONY WLL-RX55 - Récepteur sans fil

WLL-RX55 - Récepteur sans fil SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WLL-RX55 SONY au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY WLL-RX55 - page 4
Caractéristique Détails
Type de produit Récepteur sans fil
Compatibilité Appareils Sony compatibles
Fréquence de fonctionnement 2.4 GHz
Portée Jusqu'à 100 mètres
Alimentation Pile rechargeable
Durée de vie de la batterie Environ 10 heures
Dimensions Compact et léger
Poids Environ 100 g
Utilisation Idéal pour les enregistrements audio et vidéo
Maintenance Nettoyage régulier, vérification de la batterie
Sécurité Utiliser uniquement avec des appareils compatibles
Informations générales Vérifier la compatibilité avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - WLL-RX55 SONY

Comment réinitialiser le SONY WLL-RX55 ?
Pour réinitialiser le SONY WLL-RX55, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote.
Que faire si le SONY WLL-RX55 ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement chargé. Branchez-le sur une source d'alimentation et attendez quelques minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser.
Comment connecter le SONY WLL-RX55 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter le SONY WLL-RX55 à un appareil Bluetooth, activez le mode de couplage sur le SONY WLL-RX55 en maintenant enfoncé le bouton Bluetooth jusqu'à ce que le voyant clignote. Ensuite, recherchez le SONY WLL-RX55 dans les paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Les LED du SONY WLL-RX55 clignotent en rouge, que signifie cela ?
Un clignotement rouge des LED indique généralement un problème de batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est chargé. Si le problème persiste après la recharge, contactez le service clientèle.
Comment mettre à jour le firmware du SONY WLL-RX55 ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de SONY. Connectez le SONY WLL-RX55 à votre ordinateur via USB et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour procéder à la mise à jour.
Le SONY WLL-RX55 émet un son de mauvaise qualité, que faire ?
Vérifiez d'abord les paramètres audio de votre appareil connecté. Assurez-vous que le volume est réglé correctement et que l'égaliseur n'est pas mal configuré. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Où trouver le manuel d'utilisation du SONY WLL-RX55 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en ligne sur le site officiel de SONY dans la section support. Vous pouvez le télécharger au format PDF pour consultation.
Comment nettoyer le SONY WLL-RX55 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface du SONY WLL-RX55. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Le SONY WLL-RX55 est-il résistant à l'eau ?
Le SONY WLL-RX55 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Il est recommandé de le garder à l'abri de l'humidité et de ne pas l'utiliser dans des environnements humides.
Comment obtenir de l'assistance technique pour le SONY WLL-RX55 ?
Pour obtenir de l'assistance technique, veuillez contacter le service clientèle de SONY via leur site web ou par téléphone. Assurez-vous d'avoir le numéro de modèle et la preuve d'achat à portée de main.

Questions des utilisateurs sur WLL-RX55 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Récepteur sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WLL-RX55 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WLL-RX55 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI WLL-RX55 SONY

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Afin d'écarter tout risque d'électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l'entretien de l'appareil qu'à un personnel qualifié.

CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.

AVERTISSEMENT :

  1. Utilisez un cordon d'alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable.
  2. Utilisez un cordon d'alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées.

Pour toute question sur l'utilisation du cordon d'alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié.

Pour les utilisateurs au Canada

L'utilisation doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) ce matériel ne doit pas provoquer de brouillage et (2) il doit accepter tout brouillage, même celui qui est susceptible d'affecter son fonctionnement.

SONY WLL-RX55 - Pour les utilisateurs au Canada - 1

Pour les clients en Europe

Sony Corporation déclare par ces présentes que le WLL-RX55 est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions applicables de la Directive 1999/5/EC. Pour les détails, accédez à l'URL suivante : http://www.compliance.sony.de/

Ce produit est prévu pour être utilisé dans les pays suivants : Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Luxembourg, Pays-Bas, Portugal, Espagne, Suède, Royaume-Uni, Islande, Norvège, Suisse, Liechtenstein et Lituanie.

Table des matières

Utilisation du manuel CD-ROM ....4

Configuration du système CD-ROM....4

Préparations ....4

Lecture du manuel sur le CD-ROM....4

Description générale....5

Caractéristiques....5

Exemples de configuration du système ....6

Emplacement et fonction des pièces ......9

Panneau de commande (avant) 9

Panneau de connecteurs (arrière)....11

Interrupteurs internes....13

Raccordements....14

Installation des antennes et des convertisseurs

abaisseurs....15

Utilisation du support de montage....15

Montage sur un trépied ....15

Paramétrage avec les menus....16

Options de menu....16

Paramétrage des options de menu....17

Changement de la fréquence....19

Messages d'erreur....19

Affichage des caractères sur l'écran de contrôle .....21

Spécifications 24

Utilisation du manuel CD-ROM

Le CD-ROM fourni inclut les manuels d'utilisation (versions japonaise, anglaise, française, allemande, italienne, et espagnole).

Configuration du système CD-ROM

La configuration minimale pour pouvoir accéder au CD-ROM fourni est la suivante:

• Ordinateur : PC avec unité centrale Intel Pentium
- Mémoire installée : 64 Mo minimum
- Lecteur CD-ROM : ×8 ou plus
- Moniteur : Moniteur prenant en charge une résolution de 800 × 600 minimum
- Système d'exploitation : Microsoft Windows Millennium Edition, Windows 2000 Service Pack 2, Windows XP Professional ou Windows XP Home Edition

Si ces conditions ne sont pas remplies, l'accès au CD-ROM pourra s'avérer lent voire impossible.

Préparations

Pour lire le manuel d'utilisation contenu sur le CD-ROM, procédez de la manière suivante :

• Adobe Acrobat Reader Version 4.0 ou supérieure
- Adobe Reader Version 6.0 ou supérieure

Si Adobe Reader n'est pas installé, vous pouvez le télécharger à l'adresse Web suivante :

http://www.adobe.com/

Lecture du manuel sur le CD-ROM

Pour lire le manuel d'utilisation contenu sur le CD-ROM, procédez de la manière suivante :

1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.

Une page de garde s'affiche automatiquement sur votre navigateur.

Si elle ne s'affiche pas automatiquement, cliquez deux fois sur le fichier index.htm du CD-ROM.

2 Sélectionnez et cliquez sur le manuel d'utilisation que vous souhaitez consulter.

Le fichier au format PDF du manuel d'utilisation s'ouvre.

Remarque

Si vous perdez le CD-ROM ou s'il devient impossible de lire son contenu, par exemple à cause d'une panne de matériel, suivez l'un des conseils suivants:

  • Achetez un nouveau CD-ROM pour remplacer celui qui a été perdu ou endommagé (version japonaise/anglaise). Contactez votre revendeur Sony.
  • Achetez des versions imprimées des manuels d'utilisation. Contactez votre revendeur Sony. Lors de la commande, indiquez bien la référence du manuel souhaité.

N° de pièce Modèle couvert

3-808-857-0X WLL-RX55
  • Intel et Pentium sont des marques commerciales déposées d'Intel Corporation ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
  • Microsoft et Windows sont des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Adobe, Acrobat et Adobe Reader sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.

Description générale

Le WLL-RX55 est un récepteur pour un système de caméra sans fil émettant des signaux MPEG-2 vidéo et audio dans la bande des 2,4 GHz.

Il est constitué d'une paire d'antennes de réception, d'une paire de convertisseurs abaisseurs et d'une paire de récepteurs proprement dits.

Caractéristiques

Transmission robuste grâce au système IC COFDM

Grâce au nouveau circuit intégré COFDM mis au point par Sony pour la modulation, cet appareil vous permet de configurer un système de transmission robuste qui résiste à l'évanouissement du à la propagation par trajets multiples du signal.

COFDM : Coded Orthogonal Frequency Division Multiplexing (modulation par multiplexage à multiples fréquences orthogonales)

Compact et léger

Le WLL-RX55 contient deux systèmes de réception dotés d'un décodeur MPEG dans son corps compact (demi-largeur d'un rack de 3U et 19 pouces) et léger.

Réception en diversité

Étant donné qu'il contient deux systèmes de réception, il est possible de configurer un système de réception en diversité avec un seul WLL-RX55.

L'utilisation combinée de plusieurs récepteurs permet d'établir une transmission plus stable tout en couvrant une zone plus large.

Fonction d'entrelacement temporel

La technologie d'entrelacement temporel confère au WLL-RX55 des caractéristiques avancées de transmission mobile.

Double alimentation

Cet appareil peut non seulement être branché sur le secteur, mais également utiliser une alimentation en courant continu extérieure.

Fonction de cryptage

La fonction de cryptage dont cet appareil est doté assure la sécurité pendant la transmission.

Sorties des différents formats

Outre le numérique série, il est doté d'une sortie vidéo au format analogique. Le format audio peut être obtenu en incorporant la vidéo numérique ou comme signaux audio analogiques.

Affichage sur écran à diodes électroluminescentes organiques et molette multifonctions

Haute efficacité opérationnelle obtenue avec une conception compacte. Les voyants d'affichage sont très lisibles même par temps froid.

Lorsque le transmetteur de la caméra sans fil WLL-CA50/CA55 et un système de microphone sans fil en option sont combinés, les fonctions suivantes sont également disponibles :

Signaux de comptage/intercom pour la caméra

Les signaux de comptage et intercom (comptage seulement pour le WLL-CA50) peuvent être transmis à la caméra (voir « Exemples de configuration du système »).

Commande de la caméra sans fil

La connexion d'un écran de télécommande ou d'une télécommande en option permet la commande de la caméra sans fil.

Fonction GENLOCK

Le retard du système requis est réduit en fournissant un signal de référence pour la synchronisation externe sur le WLL-RX55. (Cette fonction est inopérante avec le WLL-CA50.)

Exemples de configuration du système

Système de réception en diversité à 2 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55)
SONY WLL-RX55 - Exemples de configuration du système - 1

flowchart
graph TD
    A["Syntoniseur synthétisé UHF WRR-855A, série WRR (incorporé au WLL-CA55)"] --> B["Signaux de comptage/intercom Signaux de commande/GENLOCK"]
    A --> C["Transmetteur synthétisé UHF WRT-8B, série WRT"]
    C --> D["Système de réception de base"]
    D --> E["Câble coaxial à connecteur du type N"]
    D --> F["Câble coaxial à connecteur du type N"]
    D --> G["WLL-RX55 (avec l'écran de télécommande RM-B750 monté)"]
    G --> H["Système"]
    H --> I["Écran"]
    D --> J["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    D --> K["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    J --> L["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    K --> M["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    L --> N["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    M --> O["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    N --> P["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    O --> Q["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    P --> R["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    Q --> S["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    R --> T["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    S --> U["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    T --> V["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    U --> W["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    V --> X["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    W --> Y["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    X --> Z["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    Y --> AA["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    Z --> AB["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AA --> AC["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AB --> AD["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AC --> AE["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AD --> AF["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AE --> AG["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AF --> AH["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AG --> AI["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AH --> AJ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AI --> AK["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AJ --> AL["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AK --> AM["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AL --> AN["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AM --> AO["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AN --> AP["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AO --> AQ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AP --> AR["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AQ --> AS["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AR --> AT["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AS --> AU["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AT --> AV["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AU --> AW["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AV --> AX["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AW --> AY["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AX --> AZ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AY --> BA["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    AZ --> BB["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BA --> BC["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BC --> BD["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BD --> BE["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BE --> BF["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BF --> BG["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BG --> BH["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BH --> BI["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BI --> BJ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BJ --> BK["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BK --> BL["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BL --> BM["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BM --> BN["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BN --> BO["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BO --> BP["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BP --> BQ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BQ --> BR["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BR --> BS["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BS --> BT["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BT --> BU["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BU --> BV["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BV --> BW["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BW --> BX["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BX --> BY["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BY --> BZ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    BZ --> CA["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CA --> CB["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CB --> CC["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CC --> CD["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CD --> CE["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CE --> CF["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CF --> CG["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CG --> CH["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CH --> CI["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CI --> CJ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    CJ --> DA["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DA --> DB["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DB --> DC["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DC --> DD["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DD --> DE["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DE --> DF["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DF --> DG["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DG --> DH["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DH --> DI["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DI --> DJ["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DJ --> DK["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DK --> DL["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DL --> DN["Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni)"]
    DN --> DO

Le montage du RM-B750 sur le WLL-RX55 doit être effectué par un personnel de service Sony. (La procédure de montage est décrite dans le Manuel de service fourni séparément.)

Système de réception en diversité à 4 canaux (un transmetteur vers deux WLL-RX55)
SONY WLL-RX55 - Exemples de configuration du système - 2

flowchart
graph TD
    A["Caméroscope + Transmetteur de caméra sans fil WLL-CA50"] --> B["Système de réception"]
    C["ou Caméra vidéo + Transmetteur de caméra sans fil WLL-CA55"] --> B
    B --> D["Câble coaxial à connecteur du type N"]
    B --> E["Câble coaxial à connecteur du type N (fourni)"]
    B --> F["WLL-RX55 (sub)"]
    D --> G["SONY"]
    E --> H["SONY"]
    G --> I["WIRELESSO CAMERA RECEIVER"]
    H --> J["WIRELESSO CAMERA RECEIVER"]
    I --> K["Écran"]
    J --> L["Système"]

Système de réception en diversité à 3 ou 4 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55 plus un ou deux WLL-RX50)

SONY WLL-RX55 - Système de réception en diversité à 3 ou 4 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55 plus un ou deux WLL-RX50) - 1

text_image Caméscope +

Caméscope + Transmetteur de caméra sans fil WLL-CA50

SONY WLL-RX55 - Système de réception en diversité à 3 ou 4 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55 plus un ou deux WLL-RX50) - 2

Caméra vidéo + Transmetteur de caméra sans fil WLL-CA55

SONY WLL-RX55 - Système de réception en diversité à 3 ou 4 canaux (un transmetteur vers un WLL-RX55 plus un ou deux WLL-RX50) - 3

flowchart
graph TD
    A["Antenna + convertisseur abaisseur (fourni avec le WLL-RX50)"] -->|Câble coaxial à connecteur du type N| B["WLL-RX50 (sub 2)"]
    C["Antenna + convertisseur abaisseur (fourni avec le WLL-RX50)"] -->|Câble coaxial à connecteur du type N| D["WLL-RX50 (sub 1)"]
    E["Antenna + convertisseur abaisseur (fourni) + Sony"] --> F["Câble coaxial à connecteur du type N"]
    G["Antenna + convertisseur abaisseur (fourni) + Sony"] --> H["Câble coaxial à connecteur du type N"]
    I["SONY Wireless CAMERA RECEIVER"] --> J["WLL-RX55 (principal)"]
    K["Système"] --> L["Écran"]
    M["Système"] --> N["Système"]

Emplacement et fonction des pièces

Panneau de commande (avant)

SONY WLL-RX55 - Panneau de commande (avant) - 1

text_image SONY WIRELESS CAMERA RECEIVER ① Voyant de comptage ② Touche DISPLAY et afficheur ③ Molette MENU ④ Touche CANCEL/CHARACTER ⑤ Interrupteur et indicateur de ligne CC ⑥ Connecteur INTERCOM ⑦ Interrupteur MIC

① Voyant de comptage

Lorsqu'un signal de comptage rouge est reçu, le voyant s'allume en rouge. Lorsque le bouton CALL de la caméra ou d'un dispositif raccordé au connecteur REMOTE est enfoncé, ce voyant s'éteint s'il était allumé, et s'allume s'il était éteint.

Lorsqu'un signal de comptage vert est reçu, le voyant s'allume en vert.

Lorsque des signaux de comptage rouge et vert sont reçus en même temps, le voyant prend ces deux couleurs (rouge et vert).

Une plaque de numéro fournie peut être montée.

② Touche DISPLAY et afficheur

L'affichage indique diverses informations telles que les indications d'état de fonctionnement, les menus de paramétrage et les messages d'alarme.

La touche DISPLAY permet d'activer/désactiver l'affichage.

Lorsque vous mettez cet appareil sous tension, l'initialisation du processeur commence et le message d'initialisation apparaît.

À la fin de l'initialisation, l'afficheur passe en mode d'indication d'état.

Indications d'état

SONY WLL-RX55 - Indications d'état - 1

text_image Canal de réception Format de modulation Mode d'entrelacement temporel Tension DC-IN ou « secteur » Ch1 16QAM Walk 2406MHz 13.5V XXXXXXXXXXXXX IF1 * IF2 Fréquence de réception centrale Niveau de réception (* est affiché pour le canal sélectionné.) Zone de message

En cas d'erreur, un message d'alarme apparaît au centre de l'afficheur.

L'afficheur passe automatiquement en mode économiseur si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps.

Pour réactiver l'affichage, appuyez sur la touche DISPLAY.

③Molette MENU

Utilisez cette molette pour effectuer des paramétrages avec les menus, notamment celui de la fréquence de réception.

Pour plus d'informations sur les opérations de menu, voir « Paramétrage avec les menus » à la page 16.

④Touche CANCEL/CHARACTER

Appuyez sur cette touche pour revenir au niveau supérieur des menus lors d'une opération de menu.

Si vous appuyez sur cette touche alors que les indications d'état sont affichées, l'état du système s'affiche sur l'écran raccordé au connecteur PIX et sur l'écran de télécommande RM-B750.

Pour plus d'informations sur les opérations, voir

« Paramétrage avec les menus » à la page 16 et

« Affichage des caractères sur l'écran de contrôle » à la page 21.

⑤Interrupteur et indicateur de ligne CC

L'interrupteur active ou désactive la ligne CC du système entier, constitué de cet appareil, d'une caméra vidéo, d'un dispositif raccordé au connecteur REMOTE.

L'indicateur s'allume lors de la mise sous tension.

Remarques

- L'interrupteur d'alimentation secteur se trouve sur l'unité d'alimentation à l'arrière du panneau avant. Si vous placez l'interrupteur d'alimentation secteur en position OFF, l'appareil ne fonctionne pas sur le secteur même si vous le mettez sous tension avec l'interrupteur de ligne CC du panneau avant.

Pour l'interrupteur d'alimentation secteur, voir page 13.

- Pour passer de l'alimentation secteur à l'alimentation CC et inversement, mettez d'abord l'interrupteur d'alimentation secteur et l'interrupteur de ligne CC en position OFF.

⑥ Connecteur INTERCOM (intercom) (XLR 5 broches)

Connexion d'un casque.

Des réglages des interrupteurs internes peuvent s'avérer nécessaires pour le microphone du casque.

Pour les paramètres, voir « Interrupteurs internes » à la page 13.

Pour utiliser un casque avec une prise autre qu'une prise XLR 5 broches, consultez le service de maintenance ou un commercial de chez Sony.

⑦Interrupteur MIC (microphone)

Pour activer ou désactiver le microphone du casque.

Panneau de connecteurs (arrière)

SONY WLL-RX55 - Panneau de connecteurs (arrière) - 1

text_image ①Connecteurs de flot de données ②Connecteurs INPUT ③Connecteurs OUTPUT ④Connecteur CAMERA CONTROL ⑤Connecteur DC OUT ⑥Connecteur REMOTE ⑦Connecteur INTERCOM/TALLY/PGM ⑧Connecteur MIC REMOTE ⑨Connecteurs REFERENCE ⑩Connecteurs AUDIO OUTPUT ⑪Connecteur AC IN ⑫Connecteur DC IN 10.5-17V ⑬OUVERTURE DE LA VENTILATION STREAM OUT INPUT IF-1 OUTPUT STREAM-1 STREAM-2 REFERENCE SOLASH-1 VIDEO-1 SOLASH-2 VIDEO-2 SOLASH-3 VIDEO-3 WFPIX DC IN 10.5-17V CAMERA CONTROL DC OUT REMOTE INTERNACOM/TALLY/PGM MIC REMOTE CH-1 CH-2 AUDIO OUTPUT WF MODE ~AC IN CONNECTEUR WM MODE CONNECTEUR AC IN CONNECTEUR INPUT

① Connecteurs de flot de données

Le groupe supérieur de connecteurs IF-1 et le groupe inférieur de connecteurs IF-2. La configuration des connecteurs est identique.

Connecteurs STREAM OUT (type BNC)

Pour utiliser l'unité de réception de substitution d'un système de réception en diversité, effectuez le raccordement au connecteur STREAM-1 ou STREAM-2 INPUT de l'unité de réception principale.

Connecteur IF INPUT (type N)

Raccordez ce connecteur au connecteur IF OUT du convertisseur abaisseur à l'aide du câble coaxial à connecteurs du type N fourni.

Ce connecteur fournit l'alimentation fantôme pour le convertisseur abaisseur.

Le câble IF peut avoir une longueur quelconque tant que les pertes de transmission restent inférieures à 10 dB (ex. 50 m maximum environ avec un câble Belden 9913).

Seule la sortie de flux de WLL-RX55 ou WLL-RX50 est acceptée.

Connecteur IF OUTPUT (type N)

Le signal IF (fréquence intermédiaire) entrant par le connecteur IF INPUT sort tel quel par ce connecteur.

Avant utilisation, raccordez un analyseur de spectre à ce connecteur et confirmez l'absence d'ondes électriques de la même fréquence à utiliser.

Étant donné qu'un signal abaissé à la fréquence intermédiaire est émis, observez la fréquence convertie. L'équation suivante permet de calculer la fréquence à observer :

Fréquence de transmission - 2080 MHz = Fréquence à observer

Example : 2442 MHz - 2080 MHz = 362 MHz

② Connecteurs INPUT (entrée de flux externe) (type BNC)

Le connecteur supérieur est réservé au flux externe 1 (STREAM-1) et le connecteur inférieur au flux externe 2 (STREAM-2).

Pour un système de réception en diversité de 3 canaux ou plus, effectuez le raccordement au connecteur OUTPUT de WLL-RX50 ou au connecteur STREAM OUT d'un autre WLL-RX55.

③Connecteurs OUTPUT

Connecteurs SDI/ASI-1, SDI/ASI-2, SDI/ASI-3 (sortie de signal vidéo numérique série 1, 2, 3) (type BNC)

Pour fournir les signaux vidéo de la caméra vidéo au format vidéo numérique. À l'aide d'une opération de menu, vous pouvez configurer les connecteurs de sorte qu'ils émettent des signaux DVB-ASI.

Le signal du générateur de signaux intégré peut également être sélectionné pour la sortie au format vidéo numérique série uniquement.

Connecteurs VIDEO-1, VIDEO-2, VIDEO-3 (sortie de signal vidéo analogique 1, 2, 3) (type BNC)

Pour fournir les signaux vidéo de la caméra vidéo au format vidéo analogique.

Connecteur PIX (sortie d'écran de contrôle) (type BNC)

Pour fournir les signaux vidéo pour un écran de contrôle. La sortie signal du connecteur est sélectionnée à partir du dispositif raccordé au connecteur REMOTE.

Connecteur WF (sortie de l'oscilloscope de contrôle) (type BNC)

Pour fournir des signaux vidéo pour un oscilloscope de contrôle. La sortie signal du connecteur est sélectionnée à partir du dispositif raccordé au connecteur REMOTE.

④Connecteur CAMERA CONTROL (XLR 3 broches)

Pour émettre des signaux de commande, comme le signal de comptage, le signal intercom et les signaux de commande de la caméra. En connectant un transmetteur synthétisé UHF tel que le transmetteur série WRT, ces signaux peuvent être transmis à la caméra.

Le paramétrage recommandé de l'atténuateur pour l'utilisation d'un transmetteur UHF tel que le transmetteur série WRT est de -21 dB.

⑤Connecteur DC OUT (4 broches)

Pour fournir l'alimentation de fonctionnement (max. 200 mA) pour un transmetteur synthétisé UHF tel que le transmetteur série WRT.

⑥Connecteur REMOTE (à distance) (8 broches)

Branchez un contrôleur à distance, comme un écran de télécommande série RCP-700, en utilisant un câble CCA-5.

⑦ Connecteur INTERCOM (intercom)/TALLY/PGM (son programme) (D-sub 25 broches)

Pour fournir et accepter les signaux intercom, de comptage et de son programme. Branchez le connecteur correspondant sur le système intercom.

⑧ Connecteur MIC REMOTE (télécommande du microphone) (D-sub 15 broches)

Branchez une unité de commande externe comme un pupitre de mixage. Vous pouvez régler le niveau d'entrée du microphone de la caméra vidéo à -60, -50, -40, -30 ou -20 dB depuis l'unité raccordée. Réglez le volume du microphone en fonction du niveau approprié aux conditions de prise de vue. Vous pouvez également le définir dans un menu.

⑨Connecteurs REFERENCE (type BNC)

Pour accepter un signal de référence (signal de salve noire) pour la synchronisation externe. Lorsque le signal de référence n'est pas envoyé à l'unité suivante, terminez le connecteur inutilisé avec une puissance de 75 ohms.

⑩Connecteurs AUDIO OUTPUT (XLR 3 broches)

Pour fournir les signaux du microphone depuis la caméra vidéo.

11 Connecteur WF MODE (sortie en mode oscilloscope de contrôle) (4 broches)

Branchez le connecteur correspondant sur un oscilloscope de contrôle pour vérifier les signaux en mode série.

⑫Connecteur AC IN (entrée d'alimentation secteur)

Raccordez ce connecteur à une source d'alimentation secteur à l'aide d'un cordon d'alimentation secteur approprié en option.

Le cordon d'alimentation peut être fixé au récepteur à l'aide d'un support de fiche secteur en option.

Remarque

Tant que le cordon d'alimentation secteur est branché, le circuit de veille reste alimenté en courant même si vous placez l'interrupteur de ligne CC du panneau avant sur OFF.

13 Connecteur DC IN (entrée d'alimentation CC) (4 broches)

Raccordez ce connecteur à une source d'alimentation en courant continu (10,5 à 17 V).

Lorsqu'une alimentation secteur et une alimentation CC sont toutes deux utilisées, l'alimentation secteur a priorité.

14 Ouverture de la ventilation

Ouverture du ventilateur interne. Ne pas boucher cette ouverture.

Interrupteurs internes

Les interrupteurs suivants se trouvent à l'intérieur de l'unité à l'arrière du panneau avant.

SONY WLL-RX55 - Interrupteurs internes - 1

text_image SONY 1 DISPLAY MENI CHOCOEN MIC ON OFF INTERCOM INTUANS SOM CORROR GND OPEN ON OFF ①Interrupteur d'alimentation secteur ③Sélecteur 2 de microphone de casque ②Sélecteur 1 de microphone de casque

①Interrupteur d'alimentation secteur

Cet interrupteur est l'interrupteur principal de cet appareil. Normalement, cet interrupteur doit être en position ON. De même, vous devez effectuer la mise sous tension et hors tension en utilisant l'interrupteur de ligne CC du panneau avant.

Remarque

Tant que l'interrupteur d'alimentation CC est en position arrêt, l'alimentation de veille continue à être fournie si l'alimentation secteur est branchée et si cet interrupteur d'alimentation est en position marche.

②Sélecteur 1 de réglage de microphone de casque

Paramétrez l'interrupteur en fonction du microphone du casque raccordé au connecteur INTERCOM du panneau avant de cet appareil :

CARBON : Microphone à charbon (alimentation, gain de 20 dB)

ECM : Microphone à électret (alimentation, gain de 40 dB)

DYNAMIC : Microphone dynamique (pas d'alimentation, gain de 60 dB)

③ Sélecteur 2 de réglage de microphone de casque

Lorsque vous positionnez l'interrupteur 1 sur ECM ou DYNAMIC, paramétrez également cet interrupteur en conséquence :

GND : Type dissymétrique

OPEN : Type symétrique

Raccordements

Raccordez les appareils requis pour le système comme sur la figure ci-dessous :

NE raccordez PAS d'appareils autres que ceux qui sont indiqués dans ce manuel aux connecteurs INPUT IF-1 et IF-2 car ceux-ci fournissent une alimentation fantôme. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une anomalie.

Exemple : Système de réception en diversité à 4 canaux
SONY WLL-RX55 - Raccordements - 1

text_image Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni) Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni) IF-1 INPUT STREAM OUT IF-2 INPUT STREAM OUT IF-1 INPUT STREAM OUT IF-2 INPUT STREAM OUT INTERCOM/TALLY/PGM MIC REMOTE AUDIO OUTPUT CORDER IN WLL-RX55 (sub) INPUT STREAM-1 STREAM-2 OUTPUT STREAM-3 VIDEO-1 VIDEO-2 CAMERA CONTROL DC OUT REMOTE REFERENCE GPIO VIE DC IN 10.5 - 17V DC IN 10.5 - 17V vers source d'alimentation CC (10,5 à 17 V) WRT-8B Cordon d'alimentation secteur (non fourni) ~AC IN vers source d'alimentation secteur Output SDI/ASI-1/2/3 Signaux de sortie SDI OUTPUT VIDEO-1/2/3 Signaux de sortie vidéo WLL-RX55 (principal) IF-1 INPUT STREAM-2 INPUT STREAM-1 OUTPUT STREAM-2 VIDEO-1 VIDEO-2 CAMERA CONTROL DC OUT REMOTE CAMERA CONTROL DC IN 10.5 - 17V CORDER IN mic IN Série RCP-700, etc. Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni) Antenne + Convertisseur abaisseur (fourni) IF-2 INPUT STREAM-2 IF-2 OUTPUT INTERCOM/TALLY/PGM MIC REMOTE PIX AUDIO OUTPUT CH-1 AUDIO OUTPUT CH-2 WF MODE WF AC IN Cordon d'alimentation secteur (non fourni) vers source d'alimentation secteur Signaux de sortie audio Signal de commande de microphone Analyseur de spectre Écran Oscilloscope de contrôle

Installation des antennes et des convertisseurs abaisseurs

Attention

Connectez solidement le convertisseur abaisseur à l'antenne pour éviter qu'il ne puisse tomber. Ne connectez Pas directement le convertisseur abaisseur à une grande antenne. Ceci pourrait endommager le connecteur.

Utilisation du support de montage

Normalement, montez directement l'antenne fournie au convertisseur abaisseur et fixez l'ensemble sur un mât à l'aide du support de montage fourni.

1 Montez l'antenne sur le convertisseur abaisseur.

SONY WLL-RX55 - Utilisation du support de montage - 1

text_image Antenne Convertisseur abaisseur Up Up Orifices de montage Connecteurs N Orifices de montage

2 Fixez le convertisseur abaisseur sur le support à l'aide des quatre vis M4 × 6 et des deux vis M3 × 6 fournies. Si nécessaire, fixez le câble à l'aide de la courroie de serrage fournie.

SONY WLL-RX55 - Utilisation du support de montage - 2

text_image M4 M3 Câble Support Courroie de serrage

3 Fixez le support à un mât (20 à 36 mm de diamètre).

SONY WLL-RX55 - Utilisation du support de montage - 3

text_image Måt BODY

Montage sur un trépied

Vous pouvez installer l'antenne et le convertisseur abaisseur sur un trépied en utilisant l'orifice fileté pour trépied du convertisseur abaisseur.

SONY WLL-RX55 - Montage sur un trépied - 1

Montez l'antenne de sorte que les flèches UP à l'arrière soient tournées vers le haut.

Remarques

- Si la surface de polarisation de l'antenne de réception ne correspond pas à celle de l'antenne de transmission, le niveau de réception risque d'être considérablement réduit.

- Le témoin DEL s'allume lorsque le convertisseur abaisseur est alimenté.

- Les antennes et les convertisseurs abaisseurs sont protégés contre les eclaboussures. Ils ne comportent pas de caractéristiques liées à l'imperméabilisation.

- Il est recommandé d'installer le transmetteur synthétisé UHF à proximité des antennes de réception afin de maintenir un environnement de transmission stable pour les ondes électriques.

Paramétrage avec les menus

Les menus de l'afficheur vous permettent d'obtenir des informations et d'effectuer divers paramétrages.

Les paramétrages effectués avec les menus sont autorisés lorsque l'afficheur contient des indicateurs de menu, et les paramètres sont conservés même si vous mettez l'appareil hors tension.

Options de menu

Menu Wireless

Menu Sous-menuValeurs (par défaut)
Freq — CH1-CH7 (CH4)
Freq — 2406-2478 MHz (2442 MHz)
Stream — Auto, Int1, Int2,Ext1, Ext2 (Auto)
DescrambleDescramble AAA-ZZZ, 0–9 (AAA)

Freq (supérieure) : Pour définir la fréquence de réception transitant par le canal.

Freq (inférieure) : Pour définir la fréquence de réception centrale.

Elle peut être sélectionnée en bonds de 1 MHz. Définissez-la en fonction de la fréquence de transmission du WLL-CA50 ou WLL-CA55 utilisé conjointement.

Stream : Pour définir le mode opératoire du sélecteur de flux.

Spécifiez Auto pour que l'entrée offrant les meilleures conditions pour la sortie soit automatiquement sélectionnée. Si vous désirez spécifier une certaine entrée indépendamment des conditions, sélectionnez Int1 (interne 1), Int2 (interne 2), Ext1 (entrée de flux externe 1) ou Ext2 (entrée de flux externe 2).

Descramble : Pour spécifier le code de décryptage à 3 caractères.

Les deux premiers caractères peuvent être des lettres majuscules. Le dernier caractère peut être une lettre majuscule ou un chiffre (0 à 9).

Remarque

Pour le code de décryptage, spécifiez la même valeur que pour le code de cryptage du transmetteur de caméra sans fil WLL-CA50 ou WLL-CA55 à utiliser conjointement. Si les codes ne correspondent pas, aucun signal vidéo/audio ne sera émis même si les conditions de réception sont normales.

Menu Audio

Options Sous-menuValeurs (par défaut)
Mic Gain Mic1 20 à 60 dB
Mic2 20 à 60 dB
Incom PGM MIX ON, OFF (OFF)
Front ENG, PROD, Private (PROD)
Level 00 à 99 (65)
PGM MIX ON, OFF (OFF)
Output —-20 dB, 0 dB (0 dB)
Delay0 à 40 mS (0)
EmbeddedOFF, ON (OFF)

Mic Gain : Pour spécifier les valeurs de gain des microphones de la caméra.

Incom : Pour modifier les paramètres intercom.

PGM MIX : Paramètre ON/OFF pour le mixage de programme du signal intercom à envoyer à la caméra

Front : Sélection de ligne pour le connecteur INTERCOM du panneau avant

Level : Paramètre de niveau du connecteur INTERCOM du panneau avant

PGM MIX : Paramètre ON/OFF pour le mixage de programme du signal intercom du connecteur INTERCOM du panneau avant

Output : Pour spécifier la valeur de référence pour le niveau de sortie audio.

Delay : Pour spécifier le retard du signal audio.

Embedded : Pour activer et désactiver la sortie audio intégrée SDI.

Menu Setup

OptionsSous-menuValeurs (par défaut)
VideoNTSC-J, NTSC-UC, PAL (Paramètre défini en usine : PAL)
Default SetNo, Yes (No)
PhaseH Coarse-99 à +99 (0)
Fine
SC0–360° (0)
Output 1SDI, A$I (SDI)
2SDI, ASI (SDI)
3SDI, ASI (SDI)
Freeze ModeOFF, ON (OFF)
WF SEQ —3, 4 (4)
CCU No01–99, A-Z (–)
Low Batt10–11.5 V (11.0 V)
BarsCB1, CB2
SDI EDHOFF, ON (OFF)

Video : Pour sélectionner le système vidéo.

Default Set : Pour ramener les options autres que le système vidéo aux réglages par défaut, sélectionnez Yes.

Phase : Pour définir la phase H et la phase SC.

Output : Pour sélectionner le type de signal des sorties des connecteurs SDI/ASI 1, 2 et 3.

Freeze Mode : Pour définir l'image lorsque la transmission est interrompue :

OFF : Pour que l'image ne soit pas gelée en cas d'interruption momentanée.

ON : Pour que l'image soit gelée en cas d'interruption momentanée.

Remarque

Lorsque « Freeze Mode » a la valeur OFF, l'image peut être déformée en cas d'interruption momentanée du flux en provenance du transmetteur (adaptateur de la caméra).

WF SEQ : Pour sélectionner le signal pour l'oscilloscope de contrôle.

CCU No : Pour définir la description de l'unité de commande de la caméra raccordée à un système utilisant plusieurs unités de réception. Spécifiez une description alphanumérique à deux caractères.

Low Batt : Pour définir la tension de la batterie à laquelle un message d'alarme s'affiche.

Bars : Pour sélectionner le signal du générateur de signaux intégré. Les signaux pouvant être sélectionnés différent entre NTSC et PAL.

NTSC PAL
CB1 75 %(7 pistes magnétiques)EBU 100 %
CB2 75 %(8 pistes magnétiques)EBU 95 %

SDI EDH : Pour spécifier le drapeau EDH dans les signaux SDI.

Pour vérifier les états. Aucun paramétrage n'est effectué avec ce menu.

Options Sous-menu Valeurs (par défaut)
Stream Int-1 ExistInt-2 Exist, None, Open, Short
Ext-1 Exist, None
Ext-2 Exist, None
Soft — x.xx
PLD Version ATx.xx
RXx.xx
DECx.xx
VAx.xx
Options Sous-menu Valeurs (par défaut)
Wireless ID— n
Sys Timer— n H
EL Timer— n H

Stream : L'état des signaux d'entrée est affiché.

Int-1 : Existence du signal du connecteur IF-1 INPUT. Si le dispositif de chargement branché ne convient pas, « Open » est affiché. Si la connexion est court-circuitée, « Short » est affiché.

Int-2 : Existence du signal du connecteur IF-2 INPUT. Si le dispositif de chargement branché ne convient pas, « Open » est affiché. Si la connexion est court-circuitée, « Short » est affiché.

Ext-1 : Existence du signal du connecteur STREAM-1 INPUT

Ext-2 : Existence du signal du connecteur STREAM-2 INPUT

Soft : La version du logiciel AT est affichée.

PLD Version : La version du logiciel PLD de chaque carte interne est affichée.

Wireless ID : Le nom du modèle et l'ID du dispositif du transmetteur sont affichés.

Sys Timer : Le temps de fonctionnement cumulé du système est affiché.

EL Timer : Le temps de fonctionnement cumulé de l'écran à diodes électroluminescentes est affiché.

Paramétrage des options de menu

1 Appuyez sur la molette MENU.

L'appareil passe en mode de sélection des options de menu et le menu principal apparaît sur l'afficheur.

*Menu*
→Wireless>>
Audio>>
Setup>>
Status>>

2 Faites pivoter la molette MENU pour amener le curseur (→) en regard de l'option à paramétrer.

Une rotation vers le bas déplace le curseur vers le bas et une rotation vers le haut déplace le curseur vers le haut.

3 Appuyez sur la molette MENU.

Les options du menu principal sélectionné sont affichées.

Exemple : « Wireless » sélectionné

SONY WLL-RX55 - Appuyez sur la molette MENU. - 1

text_image *Wireless* → Freq: CH1 Freq: 2406MHz Stream: Auto Descramble >>

L'option dotée de >> comporte des sous-menus. Sélectionnez le niveau le plus bas pour le paramétrage.

4 Faites pivoter la molette MENU pour amener le curseur (→) en regard de l'option à paramétrer et appuyez sur la molette MENU.

Le curseur (→) se transforme en un point d'interrogation clignotant (?).

Exemple : « Freq » (supérieure) sélectionné

SONY WLL-RX55 - Faites pivoter la molette MENU pour amener le curseur (→) en regard de l'option à paramétrer et appuyez sur la molette MENU. - 1

text_image *Wireless* ? Freq: CH1 Freq: 2406MHz Stream: Auto Descramble >>

5 Faites pivoter la molette MENU pour afficher la valeur désirée.

Exemple : « CH2 » sélectionné

SONY WLL-RX55 - Faites pivoter la molette MENU pour afficher la valeur désirée. - 1

text_image *Wireless* ?Freq: CH2 Freq: 2418MHz Stream: Auto Descramble >>

Pour abandonner la modification

Appuyez sur la touche CANCEL/CHARACTER. L'état de l'étape 3 est rétabli.

6 Appuyez sur la molette MENU.

Le point d'interrogation se retransforme en curseur.

Paramétrez les autres options de la même manière. Après avoir terminé le paramétrage, appuyez sur la touche CANCEL/CHARACTER pour quitter. L'affichage revient à l'état normal.

Paramétrage d'une option alphanumérique

Pour définir des valeurs alphanumériques, procédez comme suit (code de décryptage et N° CCU).

1 Tournez la molette MENU pour amener le curseur en regard du caractère à spécifier.

Exemple :

SONY WLL-RX55 - Tournez la molette MENU pour amener le curseur en regard du caractère à spécifier. - 1

flowchart
graph TD
    A["Descramble"] --> B["↓"]
    B --> C["ABC"]

2 Appuyez sur la molette MENU.

Le curseur (↓) se transforme en un point d'interrogation clignotant (?).

Exemple : le second chiffre sélectionné

SONY WLL-RX55 - Appuyez sur la molette MENU. - 1

text_image Descramble ? ABC

3 Faites pivoter la molette MENU pour afficher la valeur désirée.

Exemple : « D » sélectionné

SONY WLL-RX55 - Faites pivoter la molette MENU pour afficher la valeur désirée. - 1

text_image Descramble ?- ADC

Pour abandonner la modification

Appuyez sur la touche CANCEL/CHARACTER. L'état de l'étape 1 est rétabli.

4 Appuyez sur la molette MENU.

Le point d'interrogation se retransforme en curseur.

Paramétrez les autres options de la même manière. Après avoir terminé le paramétrage, appuyez sur la touche CANCEL/CHARACTER pour revenir au menu principal.

Pour quitter le mode menu, appuyez à nouveau sur la touche CANCEL/CHARACTER.

L'affichage revient à l'état normal.

Remarque

Lorsque vous modifiez le paramètre de Descramble, le paramétrage effectué est validé quand vous appuyez sur la molette MENU.

Les paramètres des autres options sont immédiatement validés lorsque vous modifiez l'affichage.

Changement de la fréquence

Sélectionnez « Freq » (canal) ou « Freq » (fréquence) à l'étape 4 de « Paramétrage des options de menu ».

Lorsque vous changez le numéro CH (canal), la fréquence change par pas de 12 MHz (voir le tableau ci-dessous).

Lorsque vous sélectionnez « Freq » (fréquence), vous pouvez modifier la fréquence à l'aide de la molette MENU en bonds de 1 MHz.

Si vous sélectionnez une fréquence qui ne correspond pas à l'une des fréquences de CH1 à CH7, la colonne du canal de gauche indique « CH- ».

SONY WLL-RX55 - Changement de la fréquence - 1

text_image *Wireless* Freq: CH- ? Freq: 2453MHz Stream: Auto Descramble >>

La plage de sélection est de 2406 à 2478 MHz pour les deux façon de réglage.

Numéro du canal Fréquence
CH1 2406 MHz
CH2 2418 MHz
CH3 2430 MHz
CH4 2442 MHz
CH5 2454 MHz
CH6 2466 MHz
CH7 2478 MHz

Messages d'erreur

En cas d'erreur, l'un des messages d'erreur suivants s'affiche :

CA Com Error

Cause : La communication de commande de la caméra a été interrompue après avoir été établie. La communication avec le WLL-CA50/CA55 est impossible.

Mesures : Assurez-vous que la communication entre le transmetteur synthétisé UHF et le syntoniseur est normale.

CA Low Battery

Cause : La tension d'entrée du transmetteur (adaptateur de la caméra) est basse.

Mesures : Vérifiez la tension d'entrée au niveau du transmetteur (adaptateur de la caméra).

Frame Error

Cause : Le signal n'est pas correctement reçu.

Mesures : Vérifiez les conditions de transmission en vous assurant, par exemple, que l'état du transmetteur est normal et qu'il n'y a pas d'interférences.

IF-1 Low

Cause : Le niveau RF de réception de IF-1 est insuffisant.

Mesures : Vérifiez les conditions d'émission et de réception. Assurez-vous, par exemple, que la distance entre le transmetteur et l'antenne de réception de IF-1 n'est pas trop longue.

IF-2 Low

Cause : Le niveau RF de réception de IF-2 est insuffisant.

Mesures : Vérifiez les conditions d'émission et de réception. Assurez-vous, par exemple, que la distance entre le transmetteur et l'antenne de réception de IF-2 n'est pas trop longue.

IF-1 Open

Cause : Aucun dispositif de chargement approprié n'est raccordé au connecteur IF-1 INPUT.

Mesures : Vérifiez le raccordement au connecteur IF-1 INPUT.

IF-2 Open

Cause : Aucun dispositif de chargement approprié n'est raccordé au connecteur IF-2 INPUT.

Mesures : Vérifiez le raccordement au connecteur IF-2 INPUT.

IF-1 Over

Cause : Le niveau RF de réception de IF-1 est trop élevé.

Mesures : Vérifiez les conditions d'émission et de réception. Assurez-vous, par exemple, que la distance

entre le transmetteur et l'antenne de réception de IF-1 n'est pas trop courte.

IF-2 Over

Cause : Le niveau RF de réception de IF-2 est trop élevé.

Mesures : Vérifiez les conditions d'émission et de réception. Assurez-vous, par exemple, que la distance entre le transmetteur et l'antenne de réception de IF-2 n'est pas trop courte.

IF-1 Short

Cause : La fonction anti-surintensité du connecteur IF-1 INPUT est activée.

Mesures : Mettez l'unité hors tension et assurez-vous que le raccordement au connecteur IF-1 INPUT n'est pas court-circuité.

IF-2 Short

Cause : La fonction anti-surintensité du connecteur IF-2 INPUT est activée.

Mesures : Mettez l'unité hors tension et assurez-vous que le raccordement au connecteur IF-2 INPUT n'est pas court-circuité.

Low Voltage

Cause : La tension d'alimentation est insuffisante (seulement lorsqu'une alimentation CC est utilisée).

Mesures : Vérifiez la tension de l'alimentation CC utilisée.

Packet Error

Cause : Le signal n'est pas correctement reçu.

Mesures : Vérifiez les conditions de transmission en vous assurant, par exemple, que l'état du transmetteur est normal et qu'il n'y a pas d'interférences.

Temp. Care

Cause : La température à l'intérieur de l'appareil a dépassé la limite.

Mesures : Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas obstruée.

Temp. Warning

Cause : La température à l'intérieur de l'appareil a dépassé la limite.

Mesures : Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas obstruée.

V Phase Adj

Cause : La phase V de la caméra est en cours de réglage (l'image n'est peut-être pas correctement affichée).

Mesures : Attendez que le réglage soit terminé. Le message disparaîtra automatiquement.

Video NTSC

Cause : L'appareil reçoit un signal NTSC.

Mesures : Modifiez le système vidéo de cet appareil en NTSC en utilisant le menu.

Video PAL

Cause : L'appareil reçoit un signal PAL.

Mesures : Modifiez le système vidéo de cet appareil en PAL en utilisant le menu.

Si l'un des messages suivants s'affiche, consultez le service de maintenance ou un commercial de chez Sony.

AU IIC NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans les circuits de traitement audio.

Backup NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans la mémoire RAM de sauvegarde.

DEC IC NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans l'IC de la carte DEC.

DEC PLD NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans le PLD de la carte DEC.

Fan NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans les ventilateurs.

RX PLD NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans le PLD de la carte RX.

Tuner-1 NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans le bloc de réception du canal 1.

Tuner-2 NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans le bloc de réception du canal 2.

VA PLD NG

Cause : Une anomalie s'est produite dans le PLD de la carte VA.

Affichage des caractères sur l'écran de contrôle

L'état du système et les résultats de l'auto-diagnostic peuvent être affichés sur l'écran connecté au connecteur PIX.

Pour afficher

Appuyez sur la touche CANCEL/CHARACTER lorsque l'affichage de cette unité indique l'état (page 9).

La dernière page que vous avez utilisée apparaît sur l'écran de contrôle. (Dans certains cas, la page écran OFF (pas de signal) apparaît tout d'abord.)

Pour passer d'une page à l'autre, appuyez sur la touche CANCEL/CHARACTER.

Vous pouvez opérer de la même manière en utilisant la touche CHARACTER de l'écran de télécommande série RCP-700 raccordé au connecteur REMOTE.

Pour faire disparaître l'affichage des caractères (écran OFF)

Maintenez la touche CANCEL/CHARACTER enfoncée avec l'affichage des caractères à l'écran. L'affichage défile dans l'ordre et s'arrête à la page écran OFF (pas de signal).

Page 1 : Indications d'état

Les conditions de fonctionnement de cet appareil et de la caméra sont affichées.

SONY WLL-RX55 - Page 1 : Indications d'état - 1

text_image 2406MHz 16QAM Walk 13.5V **Auto White Balance** Low Voltage EX 1B D56 9dB 1/1000 F:8.0

La ligne du haut indique la fréquence centrale de réception, le format de modulation, le mode d'entrelacement temporel et la tension CC-IN de cet appareil.

La seconde ligne indique le mode de fonctionnement AUTO de la caméra.

Les informations relatives au module d'extension de l'objectif (EX est affiché lorsqu'il est utilisé), filtre, gain, diaphragme et à l'obturateur sont affichées en bas.

En cas d'erreur, un message s'affiche au centre de l'écran.

Pages 2 et 3 : États du système

Les états de cet appareil sont affichés.

SONY WLL-RX55 - Pages 2 et 3 : États du système - 1

text_image * System Status 1/2 * RF freq : CH1 2406MHz Stream Sel: Int-1 (Auto) Moduration : 160AM Code Rate : 1/2 Guard Interval : 1/32 Time Interleave: Walk Wireless ID : WLL-CA55 300001

RF freq : Canal de réception et fréquence

Stream Sel : Mode opératoire du sélecteur de flux

Modulation : Format de modulation

Code Rate : Convolution OFDM

Guard Interval : Intervalle de garde OFDM

Time Interleave : Mode d'entrelacement temporel

Wireless ID : ID de dispositif du transmetteur

SONY WLL-RX55 - Pages 2 et 3 : États du système - 2

text_image * System Status 2/2 * Stream Sel : Int-1 (Auto) IF1* IF2 CA 13.5V 13.5V

Stream Sel : Mode opératoire du sélecteur de flux

IF1/IF2 : Niveau de réception et tension d'alimentation (un astérisque apparaît pour l'entrée sélectionnée.) Un niveau de réception est représenté par des blocs blancs. Lorsque le niveau monte, le nombre de blocs blancs augmente. Lorsque le niveau est bas, « LOW » est affiché. « HIGH » est affiché lorsque le niveau est élevé.

Si une anomalie est détectée au niveau du raccordement aux connecteurs IF, des informations sont affichées sur cette anomalie.

CA : Tension de la batterie au niveau du transmetteur (adaptateur de la caméra)

Pages 4 à 6 : Auto-diagnostic du système

* System Dias 1/3 *
Video FormatCHU : NTSC CA : NTSCRX : NTSC-UC
Reference : LockCHU Phase : Lock
Fan Power : OKSystem Timer : 99999HEL Timer : 9999H

Video Format :

CHU : Format vidéo de la caméra (NTSC/PAL)

CA : Format vidéo du transmetteur (adaptateur de la caméra) (NTSC/PAL)

RX : Format vidéo de cet appareil (NTSC-J/NTSC-UC/PAL)

Reference : Condition de la synchronisation par rapport au signal de référence (None*/Lock/Unlock)

CHU Phase : Condition de la synchronisation entre la caméra et cet appareil (Lock/Unlock)

Fan Power : Condition de fonctionnement du ventilateur (OK/NG)

System Timer : Temps de fonctionnement cumulé de la carte AT

EL Timer : Temps de fonctionnement cumulé de l'écran à diodes électroluminescentes

*None=aucun signal

* System Diag 2/3 *
CAMERADataOK
CADataOK
RCP/CNUCable DataConnect OK
PANELCable DataConnect Sence

CAMERA Data : Conditions des données de la caméra (-/OK)

CA Data : Conditions des données du transmetteur (adaptateur de la caméra) (-/Sense*/OK)

RCP/CNU

Cable : État du raccordement au connecteur REMOTE (Connect/Open)

Data : Condition des données transitant par le connecteur REMOTE (-/Sense*/OK)

PANEL

Cable : État du branchement à RM-B750 (Connect/Open)

Data : Condition des données en provenance de RM-B750 (-/Sense*/OK)

*Sense=recherche en cours

* System Dias 3/3 *
Intercom
CAMERA : PROD
MIC : ON
PGM MIX : OFF
RX : Private
CAMERA MIC Gain
CH1 60dB Remote
CH2 60dB Local

Intercom

CAMERA : Condition de l'intercom au niveau de la caméra (PROD/ENG)

MIC : ON/OFF du microphone de la caméra

PGM MIX : ON/OFF du mixage de programme

RX : État de l'intercom sur le panneau avant de cet appareil (PROD/ENG/Private/Local)

CAMERA MIC Gain : Gain et état de la commande (Remote/Local) du circuit du microphone de la caméra

Page 7 : Auto-diagnostic des cartes

Le résultat (OK/NG) de l'auto-diagnostic des cartes internes de la caméra est affiché.

* Diagnosis *
AT : OKVA : OK
RX : OKAU : OK
DEC : OKPS : OK

Page 8 : Auto-diagnostic de la carte AT

V Phase : Condition de la synchronisation entre la caméra et cet appareil (Lock/Unlock/Adjusting)

Backup RAM : Condition de la mémoire RAM de sauvegarde (OK/NG)

PLD : Version de logiciel PLD

Config : Condition de l'initialisation (Error/Done)

Pages 9 et 10 : Auto-diagnostic de la carte RX

SONY WLL-RX55 - Pages 9 et 10 : Auto-diagnostic de la carte RX - 1

text_image * RX Diag 1 * Tuner-1 IF DC : OK PLL : OK IF Level: Over Output : OK Tuner-2 IF DC : OK PLL : OK IF Level: OK Output : OK

Tuner-1 : États IF-1

IF DC : Condition de l'entrée de l'antenne (OK/Open/Short)

PLL : Condition de PLL (OK/NG)

IF Level : Condition du niveau d'entrée (OK/Over/Low)

Output : Condition de la sortie du tuner (OK/NG)

Tuner-2 : États IF-2

IF DC : Condition de l'entrée de l'antenne (OK/Open/Short)

PLL : Condition de PLL (OK/NG)

IF Level : Condition du niveau d'entrée (OK/Over/Low)

Output : Condition de la sortie du tuner (OK/NG)

SONY WLL-RX55 - Pages 9 et 10 : Auto-diagnostic de la carte RX - 2

text_image * RX Diag 2 * EXT-1 : OK EXT-2 : None Stream Sel:Int-1(Auto) OFDM IC1 : OK OFDM IC2 : NG PLD V1.00 Config Done

EXT-1 : Condition du flux 1 externe (OK/Error/None)

EXT-2 : Condition du flux 2 externe (OK/Error/None)

Stream Sel : Mode opératoire du sélecteur de flux

OFDM IC1 : Condition du circuit 1 de décodage (OK/NG)

OFDM IC2 : Condition du circuit 2 de décodage (OK/NG)

PLD : Version de logiciel PLD

Config : Condition de l'initialisation (Error/Done)

Page 11 : Auto-diagnostic de la carte DEC

SONY WLL-RX55 - Page 11 : Auto-diagnostic de la carte DEC - 1

text_image * DEC Diag * DEC IC : OK Reference : None Freeze Mode : Freeze PLD V1.00 Config Done

DEC IC : Condition de IC (OK/RESET)

Reference : Existence d'un signal de référence (Exist/None)

Freeze Mode : Mode d'affichage des images en cas d'interruption momentanée du signal (Freeze/Refresh)

PLD : Version de logiciel PLD

Config : Condition de l'initialisation (Error/Done)

Page 12 : Auto-diagnostic de la carte VA

SONY WLL-RX55 - Page 12 : Auto-diagnostic de la carte VA - 1

text_image * VA Dias * Input Video: OK NTSC-UC Encoder : OK PIX : R G B SEQ ENC WF : SEQ : 3 PLD V1.00 Config Done

Input Video : Condition et système vidéo (NTSC-J/NTSC-UC/PAL) du signal d'entrée

Encoder : Condition du codeur

PIX : Mode de fonctionnement de l'écran de contrôle

WF : Mode de fonctionnement de l'oscilloscope de contrôle

SEQ : Type de mode Séquence

PLD : Version de logiciel PLD

Config : Condition de l'initialisation (Error/Done)

Page 13 : Auto-diagnostic de la carte AU

SONY WLL-RX55 - Page 13 : Auto-diagnostic de la carte AU - 1

Incom Select : Condition de la sélection du niveau intercom

Incom (A/D D/A) : Condition de l'intercom

F-Incom (Gain) : Condition de l'intercom frontal

Audio (D/A) : Condition de la conversion audio D/A

Audio (Cont) : Condition du son-programme

Mic Gain Select : Condition de la sélection du gain du microphone

Tally Interface : Condition du comptage

Page 14 : Auto-diagnostic du bloc d'alimentation

SONY WLL-RX55 - Page 14 : Auto-diagnostic du bloc d'alimentation - 1

text_image * PS Diag * IIC Bus : OK Input Power: 13.5V CA Power : 13.5V Temp. : OK Fan Power : OK

IIC Bus : Condition de l'IIC du bloc d'alimentation

Input Power : Alimentation d'entrée de cet appareil (secteur/V)

CA Power : Tension d'entrée du transmetteur (adaptateur de la caméra)

Temp. : Température interne (OK/Care/Warning)

Fan Power : Condition du ventilateur

Page 15 : Informations ROM

SONY WLL-RX55 - Page 15 : Informations ROM - 1

text_image * ROM Version * CHU CA RX WLL-RX55 1.XX CNU

CHU : Version de ROM de la caméra

CA : Version de ROM du transmetteur (adaptateur de la caméra)

RX : Version de ROM de cet appareil

CNU : Version de ROM du dispositif branché au connecteur REMOTE (Si aucun périphérique n'est connecté, aucun caractère n'est affiché. Une chaîne de caractères correspondant au périphérique connecté au connecteur REMOTE est affichée pour « CNU ».)

Spécifications

Généralités

Alimentation requise

100 à 240 V CA, 50/60 Hz,

850 mA max.

CC 12 V, 5,5 A

Température de fonctionnement

+5°C à +40°C

Température de stockage

-20^ à +60^

Humidité de fonctionnement

20 % à 90 %

(humidité relative, sans condensation)

Dimensions 200 × 127 × 365 mm (l/h/p)

pièces en saillie non comprises

Poids 5,0 kg, antenne et convertisseur

abaisseur non compris

Système de réception

Fréquence de réception centrale

2406 à 2478 MHz

Largeur de bande occupée

8 MHz

Gain d'antenne 9,0 dBi (H)

Directivité d'antenne

60^

Modulation 16QAM-OFDM, QPSK-OFDM

Fréquence centrale IF

326 à 398 MHz

Connecteur IF INPUT

Connecteur IF OUTPUT

Type N (2), 50 ohms (sortie directe)

Entrées de train binaire

Format des données

ASI

Connecteurs STREAM INPUT : Type BNC (2),

75 ohms

Sorties de train binaire

Format de données

ASI

Connecteurs STREAM OUT : Type BNC (2),

75 ohms

Entrée de signal de synchronisation

VBS/BS : 1,0 Vc-c, 75 ohms, boucle

Sorties des signaux du moniteur numérique

Longueur du câble de transmission : 200 m max.

SDI : 4:2:2 numérique série de composant (270 Mo/sec) : 0,8 Vc-c, 75 ohms

ASI : DVB-ASI, EN50083-9 (DVB-PI-232 révisée TM Rev.2)

Mode d'émission : Mode paquet de données (188 octets)

Sorties des signaux du moniteur analogique

VIDEO-1 Type BNC (1)

Sortie de codage : 1,0 Vc-c, 75 ohms

WF MODE 4 broches (1)

AUDIO OUTPUT

XLR 3 broches (2)

0 dBu/-20 dBu symétrique, 2 canaux

Autres entrées/sorties

REMOTE Multiconnecteur 8 broches (1)

INTERCOM/TALLY/PGM

D-sub 25 broches (1)

4W/RTS

TALLY : CC 24 V, niveau TTL ou sélectable par contact

MIC REMOTE D-sub 15 broches (1)

INTERCOM (avant)

XLR 5 broches (1)

CAMERA CONTROL

XLR 3 broches (1)

Entrée/sortie de l'alimentation

Sortie de l'alimentation CC (max. 200 mA)

DC IN 10.5-17V

4 broches (1)

Entrée de l'alimentation CC

Accessoires fournis

Antenne de réception (2)

Convertisseur abaisseur (2)

Support de montage (2)

Vis de montage : M3 (4), M4 (8)

Câble coaxial à connecteurs du type N (10 m) (2)

Connecteur à 4 broches (1)

Courroie de serrage (10)

Plaquette d'identification (1 jeu)

Mode d'emploi (1)

CD-ROM (1)

La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

Le matériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées exclusivement à l'usage des acquéreurs de l'équipement décrit dans ce manuel.

Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l'équipement à moins d'une permission écrite de Sony Corporation.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : WLL-RX55

Catégorie : Récepteur sans fil