SONY MEU-WX2 - Équipement audio professionnel

MEU-WX2 - Équipement audio professionnel SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MEU-WX2 SONY au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY MEU-WX2 - page 4
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - MEU-WX2 SONY

Comment réinitialiser le SONY MEU-WX2 ?
Pour réinitialiser le SONY MEU-WX2, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne, puis relâchez le bouton.
Pourquoi mon SONY MEU-WX2 ne se connecte-t-il pas à mon appareil ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le SONY MEU-WX2 est en mode appairage. Assurez-vous également que votre appareil est à portée.
Comment mettre à jour le firmware du SONY MEU-WX2 ?
Téléchargez l'application Sony | Music Center sur votre smartphone, connectez le SONY MEU-WX2 via Bluetooth et suivez les instructions dans l'application pour vérifier et installer les mises à jour.
Que faire si le son est de mauvaise qualité ?
Assurez-vous que le volume du SONY MEU-WX2 et de l'appareil source est réglé correctement. Essayez également de désactiver le mode d'économie d'énergie si disponible.
Comment charger le SONY MEU-WX2 ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter le SONY MEU-WX2 à un port USB d'alimentation. Le voyant de charge s'allumera en rouge pendant la charge et éteindra lorsque l'appareil est complètement chargé.
Le SONY MEU-WX2 est-il résistant à l'eau ?
Le SONY MEU-WX2 n'est pas spécifiquement conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou à des éclaboussures.
Comment savoir si le SONY MEU-WX2 est en mode appairage ?
Le SONY MEU-WX2 clignotera en bleu lorsque le mode appairage est activé. Si le voyant clignote rapidement, cela indique qu'il est prêt à se connecter.
Puis-je utiliser le SONY MEU-WX2 pendant qu'il se charge ?
Oui, vous pouvez utiliser le SONY MEU-WX2 pendant qu'il se charge, mais cela peut affecter le temps de charge total.
Comment régler les paramètres d'égaliseur sur le SONY MEU-WX2 ?
Utilisez l'application Sony | Music Center pour accéder aux paramètres d'égaliseur et personnaliser votre expérience audio selon vos préférences.
Que faire si le SONY MEU-WX2 ne s'allume pas ?
Assurez-vous que le SONY MEU-WX2 est chargé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes.

Questions des utilisateurs sur MEU-WX2 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement audio professionnel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MEU-WX2 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MEU-WX2 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI MEU-WX2 SONY

Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.

Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l'intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel qualifié uniquement.

Dans le cas d'une défaillance ou de nécessité d'entretien, consulter un revendeur Sony autorisé.

Cet appareil contient des substances susceptibles de causer une pollution de l'environnement si elles sont éliminées de façon non conforme. Consultez votre bureau local de préservation de l'environnement pour savoir comment vous débarrasser de cet appareil.

AVERTISSEMENT

CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA TERRE.

Pour les utilisateurs au Canada

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Pour les clients européens

Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne.

La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes :

• EN60950 : Sécurité des produits
- EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
- EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)

Ce produit est prévu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique suivant : E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).

Avertissement concernant le raccordement au secteur

Utilisez un cordon d'alimentation adapté à la tension secteur.

Etats-Unis, Canada Europe continentaleRoyaume-Uni, Irlande, Australie, Nouvelle-Zélande
Type de fiche VM0233COX-07/636
Extrémité femelle VM0089COX-02/VM0310B VM0303B
Type de cordon SVT H05VV-F CEE(13)53rd (O, C)
Intensité et tension nominales10A/125V 10A/250V 10A/250V
Certification de sécuritéUL/CSA VDE VDE

1) Utilisez une fiche présentant les valeurs nominales appropriées et conforme à la réglementation locale en vigueur.

Table des matières

Précautions 4

Sécurité .... 4

Installation 4

Nettoyage 4

Remballage 4

Montage en rack 4

Erreur de ventilateur .... 4

Caractéristiques .... 4

Emplacement et fonction des composants et

commandes 7

Panneau avant 7

Signaux d'entrée et paramètres réglables/de réglage 9

Panneau arrière 10

Montage en rack 11

Raccordements 12

Raccordement du moniteur LCD ....12

Branchement du cordon d'alimentation secteur ....12

Installation de l'adaptateur d'entrée .... 13

Sélection des réglages par défaut ....13

Sélection de la langue de menu 15

Utilisation du menu ......16

Réglage au moyen des menus 17

Paramètres 17

Ajustement et changement des réglages ..... 18

Menu STATUT 18

Menu TEMP COULEUR/ESPACE ..... 18

Menu CONTROLE UTIL 19

Menu CONFIG UTILISAT 22

Menu TELECOMMANDE PARALL ..... 25

Menu CONFIG OPTION 25

Menu INVALID DE TOUCHE 25

Résolution des incidents ......26

Spécifications 26

Dimensions ......29

Précautions

Cet appareil est conçu pour l'utilisation avec le moniteur LCD LMD-152, LMD-172W, LMD-212, LMD-232W ou LMD-322W.

Sécurité

  • Ne branchez l'appareil que sur une source d'alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ».
  • Une plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique, etc. est apposée sur le panneau inférieur.
  • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le châssis, débranchez l'appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
  • Ne posez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur le cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est endommagé, mettez immédiatement l'appareil hors tension. Il est dangereux d'utiliser l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé.
  • Débranchez l'appareil de la prise murale si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant plusieurs jours.
  • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, pas en tirant le cordon.
  • La prise secteur doit se trouver à proximité de l'appareil et être facile d'accès.

Installation

  • Assurez une circulation d'air adéquate afin d'éviter toute surchauffe interne.
    Ne placez pas l'appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d'obstruer les orifices de ventilation.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d'air ou dans des endroits exposés au rayonnement direct du soleil, à des poussières excessives, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.

Nettoyage

Pour que l'appareil conserve l'aspect du neuf, nettoyez-le régulièrement avec une solution détergente neutre. N'utilisez jamais des solvants forts de type diluant ou benzine ou des produits abrasifs car ils endommageront le châssis. Par mesure de précaution, débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

Remballage

Ne jetez pas le carton et les matériaux d'emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l'appareil.

Montage en rack

Laissez un espace vide au-dessus et au-dessous du moniteur pour garantir une circulation d'air suffisante ou installez un ventilateur pour conserver les performances du moniteur.

Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur Sony agréé.

Erreur de ventilateur

Le ventilateur permettant le refroidissement de l'appareil est du type intégré. Lorsque le message « Erreur de ventilateur (MEU) » ou « Erreur de ventilateur (LMD) » s'affiche, coupez l'alimentation et contactez votre revendeur Sony agréé.

Caractéristiques

Le MEU-WX2 est un Multiformat Engine Unit qui est utilisé avec un moniteur LCD pour une utilisation professionnelle.

Image

Convertisseur I/P pour la détection du mouvement

Les circuits de traitement d'image Sony d'origine ont été complètement revus. Les signaux vidéo normaux, les graphiques et les sources dont l'origine est un film sont traités par traitement de cadre adaptatif et conversion d'image (exemple : fonction d'ajustement 2-3 pull down, etc.) pour obtenir une image précise et naturelle.

Circuits de traitement d'image entièrement numériques

Comme les signaux numériques, tous les signaux, y compris les signaux analogiques, sont convertis en signaux numériques sans détérioration des images au moyen de circuits de traitement d'image entièrement numériques.

Deux systèmes de couleur disponibles

Le moniteur peut afficher les signaux NTSC et PAL en branchant cet appareil. Le système de couleur approprié est sélectionné automatiquement.

Fonction chrominance/phase automatique

La fonction chrominance/phase automatique règle automatiquement la chrominance et la phase du décodeur.

Mode Bleu seulement

En mode Bleu seulement, un affichage monochrome est obtenu avec les trois cathodes R/V/B alimentées par un signal bleu. Ceci facilite les réglages de saturation des couleurs et de phase et l'observation du bruit de magnétoscope.

Entrée

Connecteurs d'entrée RVB analogique/ composante

Les signaux RVB analogiques ou composante (Y, Pb, Pr) de l'appareil vidéo peuvent être entrés par ces connecteurs.

Connecteurs d'entrée Y/C

Le signal vidéo, divisé en signal de luminance (Y) et signal de chrominance (C), peut être entré par ce connecteur.

Capacité d'entrée extensible

Vous pouvez étendre la capacité d'entrée en installant un adaptateur d'entrée (non fourni) dans la fente d'entrée optionnelle à l'arrière de l'appareil.

Entrée de synchronisation externe

Si la touche EXT SYNC est en position ON (marche), l'appareil peut utiliser le signal de synchronisation fourni par un générateur de synchronisation externe.

Terminaison automatique (connecteur avec marque W seulement)

Le connecteur d'entrée a une terminaison interne de 75 ohms lorsque rien n'a été branché sur le connecteur de sortie. Si un câble est branché sur le connecteur de sortie, la borne interne est automatiquement libérée et les signaux entrés au connecteur d'entrée sont transmis au connecteur de sortie (boucle).

Accepte les signaux d'entrée d'ordinateur analogiques

Le convertisseur de balayage intégré permet au moniteur de détecter les signaux VGA, SVGA, XGA, WXGA et SXGA, et de les afficher sur l'écran.

Nous recommandons d'afficher les images en signaux XGA ou WXGA.

Fonctions

Fonction APA (alignement automatique des pixels)

Vous pouvez afficher des images à partir de l'ordinateur à la taille appropriée en appuyant simplement sur la touche APA.

Sélectionnez la température de couleur et le mode gamma

Vous pouvez sélectionner deux réglages de température de couleur (haut et bas) et cinq réglages de mode gamma. Vous pouvez aussi régler la valeur appropriée de température de couleur.

Réglage du format

Vous pouvez régler le moniteur en mode d'affichage 4:3 ou 16:9 en fonction du signal vidéo d'entrée.

Différents repères

Affiche les limites de cadre comme le repère central, le repère de zone de sécurité, etc. et accepte les différents rapports d'aspect de films.

Réglage du balayage

Vous pouvez régler le format d'affichage sur le mode de sur-balayage 0%/5%, plein écran ou zoom selon le moniteur utilisé.

Mode de retard H/V

Les signaux de synchronisation horizontale et verticale peuvent être surveillés simultanément en mode de retard H/V.

Vous pouvez effectuer les réglages appropriés (selon le système connecté) au moyen des menus à l'écran.

Support de montage en rack 19 pouces EIA disponible

Le moniteur peut être monté sur un rack 19 pouces norme EIA à l'aide du support fourni.

Fonction d'invalidation de touche

Vous pouvez neutraliser une touche, fonction pour éviter les mauvaises manipulations.

Sélection de la langue d'affichage

Vous pouvez sélectionner une des sept langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, japonais et chinois.

Fonction de télécommande externe

Vous pouvez sélectionner directement le signal d'entrée, le format, etc. au moyen de l'équipement raccordé à la borne PARALLEL REMOTE.

Fonction d'espace couleur

Vous pouvez sélectionner quatre réglages d'espace couleur.

Emplacement et fonction des composants et commandes

Panneau avant

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 12 13 14 15 16 17 18

① Commutateur et témoin d'alimentation POWER

Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous tension. Le témoin s'allume. Appuyez de nouveau sur cette touche pour le mettre hors tension.

② Commande VOLUME

Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume ou dans le sens inverse pour le diminuer.

③ Commande CONTRAST

Ajuste le contraste de l'image.

Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le contraste ou dans le sens inverse pour le diminuer.

4 Commande PHASE

Ajuste la tonalité des couleurs.

Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour rendre le ton de chair verdâtre ou dans le sens inverse pour le rendre violacé.

⑤ Commande CHROMA

Ajuste l'intensité des couleurs.

Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'intensité des couleurs ou dans le sens inverse pour la diminuer.

⑥ Commande BRIGHT (luminosité)

Ajuste la luminosité de l'image.

Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la luminosité ou dans le sens inverse pour la diminuer.

⑦ Commande APERTURE

Ajuste la netteté de l'image.

Tournez cette commande dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la netteté ou dans le sens inverse pour la diminuer.

⑧ Touches d'exécution du menu

Affiche ou règle le menu à l'écran.

Touches (fléchées) ↑/↓/←/→

Sélectionnez le menu ou effectuez divers réglages.

Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu à l'écran.

Appuyez à nouveau sur cette touche pour quitter le menu.

Touche RESET

Appuyez sur cette touche pour rétablir la valeur d'origine d'un paramètre. Cette touche fonctionne lorsque l'élément de menu en question est réglé (affiché) sur l'écran.

Touche ENTER

Appuyez sur cette touche pour confirmer une sélection dans le menu.

⑨ Touche EXT SYNC (synchronisation externe)

Appuyez sur cette touche pour faire fonctionner l'appareil sur un signal de synchronisation externe via le connecteur EXT SYNC IN.

La touche EXT SYNC est active lorsque les signaux composants/RVB sont entrés.

10 Touches de sélection d'entrée

Appuyez sur cette touche selon la borne connectée. Les touches A-1, A-2, B-1 et B-2 sont utilisées lorsqu'un adaptateur d'entrée en option a été installé dans la fente d'entrée optionnelle.

Touche COMPOSITE : pour surveiller le signal passant par les connecteurs d'entrée vidéo (composite).

Touche Y/C : pour surveiller le signal passant par les connecteurs d'entrée vidéo (Y/C).

Touche RGB : pour surveiller le signal passant par les connecteurs d'entrée vidéo (RVB).

Touche COMPONENT : pour surveiller le signal passant par les connecteurs d'entrée vidéo (composant).

Touche A-1 : pour surveiller le signal provenant de la fente d'entrée optionnelle A-1.

Touche A-2 : pour surveiller le signal provenant de la fente d'entrée optionnelle A-2.

Touche B-1 : pour surveiller le signal provenant de la fente d'entrée optionnelle B-1.

Touche B-2 : pour surveiller le signal provenant de la fente d'entrée optionnelle B-2.

Touche COMPUTER : pour surveiller le signal passant par le connecteur COMPUTER SIGNAL IN.

⑪ Touche APA (alignement automatique des pixels)

Ajuste automatiquement l'image à la clarté maximale lorsqu'un signal est reçu d'un ordinateur. Pour un réglage plus fin selon le signal d'entrée, voir « PIXEL PHASE » à la page 20.

Pour stopper l'opération APA, appuyez sur la touche MENU ou RESET. Lorsque l'écran du menu est affiché, la fonction APA est inopérante.

12 Touche de sélection SCAN

Vous pouvez modifier le format de balayage de l'image. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le format de balayage de l'image bascule entre balayage normal (5% de sur-balayage), balayage 0%, réglage PLEIN ou ZOOM dans le menu (voir page 23).

⑬ Touche de sélection ASPECT

Règle le rapport d'aspect de l'image, 4:3 ou 16:9.

Remarque

Lorsque vous utilisez le moniteur 15:9 et que le signal 16:9 s'affiche, des barres noires apparaissent dans les parties supérieure et inférieure de l'écran. Il ne s'agit pas d'une anomalie. (Voir BALAYAGE à la page 23/24).

14 Touche MARKER

Appuyez sur cette touche pour afficher un repère de zone. Définissez la taille de la zone de sécurité dans l'écran de menu.

15 Touche BLUE ONLY

Appuyez sur cette touche pour éliminer les signaux rouge et vert. Seul le signal bleu est affiché. L'écran affiche une image monochrome. Ceci facilite les réglages de chrominance et de phase et l'observation du bruit de magnétoscope.

16 Touche MONO

Appuyez sur cette touche pour afficher une image monochrome. Pour remettre le moniteur en mode couleur, appuyez de nouveau sur la touche.

⑰ Touche HV DELAY

Appuyez sur cette touche pour observer simultanément les signaux de synchronisation horizontale et verticale.

18 Haut-parleurs

Transmet le signal audio sélectionné par la touche de sélection d'entrée sur le panneau avant. Lorsqu'un signal vidéo analogique est entré, le signal défini dans le menu CONFIG UTILISAT est transmis (voir page 11 et 22).

Lorsqu'un adaptateur d'entrée est raccordé, le canal défini dans le menu CONFIGURATION OPTION est transmis (voir page 25).

Les signaux audio des hauts-parleurs sont transmis par le biais du connecteur AUDIO MONITOR OUT situé derrière l'appareil (voir page 11).

Signaux d'entrée et paramètres réglables/de réglage

○ : Réglable/peut être réglé
× : Non réglable/ne peut être réglé
*1 Le réglage de REGLAGE SECONDAIRE est identique.
*2 Lorsque vous sélectionnez le RETARD IMGE MINI « 2 » dans le menu, cette fonction est inopérante.
*3 Lorsqu'un signal composant (480/60I ou 480/60P) est entré et le paramètre NIVEAU COMP est sur SMPTE, ce paramètre est commutable.
*4 Lorsqu'un BKM-220D ou BKM-243HS est raccordé.
*5 Lorsqu'un BKM-243HS est raccordé.
*6 Lorsqu'un BKM-255DV est raccordé.

Panneau arrière

SONY MEU-WX2 - Panneau arrière - 1

① Connecteur G/Y/COMPOSITE (BNC)*

Connecteur d'entrée pour les signaux composites, composant Y (luminance) et V de RVB.

② Connecteur B/P B/S-Y (BNC)*

Connecteur d'entrée pour Y (luminance) de Y/C, PB (différence de couleur bleue) des signaux composants et B de RVB.

③ Connecteur R/P R/S-C (BNC)*

Connecteur d'entrée pour C (couleur) de Y/C, PR (différence de couleur rouge) des signaux composants et R de RVB.

④ Connecteurs EXT SYNC IN/OUT (synchronisation externe) (BNC)

Appuyez sur la touche EXT SYNC pour utiliser le signal de synchronisation via ce connecteur.

Connecteur IN

Lorsque cet appareil fonctionne sur un signal de synchronisation externe, connectez le signal de référence d'un générateur de synchronisation à ce connecteur.

Remarque

Lors de la réception d'un signal vidéo avec scintillement, etc. l'image peut être perturbée. Nous vous recommandons d'utiliser le TBC (correcteur de base de temps).

Connecteur OUT

Sortie en boucle du connecteur IN. Connectez-le à l'entrée de synchronisation externe de l'appareil vidéo à synchroniser avec cet appareil.

Lorsque le câble est branché sur ce connecteur, la terminaison 75 ohms de l'entrée est automatiquement libérée et l'entrée de signal au connecteur IN est transmise par ce connecteur.

⑤ Connecteur AUDIO IN (miniprise stéréo)

Raccordez-le aux sorties audio d'un magnétoscope ou d'un pupitre de mixage.

⑥ Fente d'entrée optionnelle

Un adaptateur d'entrée optionnelle peut être raccordé selon vos besoins.

Appuyez sur la touche A-1, A-2, B-1 ou B-2 pour sélectionner le signal.

⑦ Prise AC IN

Branchez-y le cordon d'alimentation secteur fourni.

⑧ Connecteur DC 12V IN (XLR)

Branchez l'alimentation 12 V DC sur ce connecteur pour alimenter le Multiformat Engine et le moniteur. Les moniteurs utilisables sont les suivants :

LMD-152/LMD-172W

⑨ Connecteurs de sortie en boucle (BNC)

Les signaux parvenant aux connecteurs d'entrée (1, 2 et 3) sont transmis ici. Raccordez ce connecteur à l'entrée analogique (composite/Y/C, composant analogique ou RVB analogique) de l'appareil selon le signal d'entrée.

* Les signaux composites et Y/C peuvent être entrés simultanément. Convertissez une fiche en fiche BNC pour connecter des signaux Y/C. Les signaux composants et RVB ne peuvent pas être entrés en même temps car trois connecteurs sont utilisés. Si nécessaire, réglez les signaux de sortie des haut-parleurs sur le panneau avant et le connecteur AUDIO MONITOR OUT dans le menu CONFIG UTILISAT. Pour plus de détails, reportez-vous à page 22.

10 Connecteur AUDIO MONITOR OUT (miniprise stéréo)

Transmet le signal audio sélectionné par la touche de sélection d'entrée sur le panneau avant.

Lorsqu'un signal vidéo analogique est entré, le signal défini dans le menu CONFIG UTILISAT est transmis (voir page 8 et 22).

Lorsqu'un adaptateur d'entrée est raccordé, le canal défini dans le menu CONFIGURATION OPTION est transmis (voir page 25).

Le signal audio en provenance de ce connecteur est surveillé au niveau des hauts-parleurs avant (voir page 8).

⑪ Borne PARALLEL REMOTE (connecteur modulaire)

Forme un commutateur parallèle et commande le Multiformat Engine de manière externe.

Pour tous détails sur l'affectation des broches et la fonction attribuée en usine à chaque broche, voir page 27.

12 Connecteur COMPUTER SIGNAL IN (D-sub à 15 broches, femelle)

Connectez-le à la sortie moniteur d'un ordinateur. Seul le signal d'ordinateur peut être entré par cette borne. Appuyez sur la touche COMPUTER pour sélectionner le signal.

La fonction Plug & Play correspond à DDC2B.

13 Connecteur COMPUTER AUDIO (miniprise stéréo)

Raccordez-le au connecteur de sortie audio de l'ordinateur.

14 Borne de service

Ce connecteur est utilisé par le personnel d'entretien seulement.

15 Connecteur DISPLAY SIGNAL OUT

Raccordez un moniteur approprié. Raccordez-le au moniteur LCD au moyen du câble fourni avec le moniteur.

Moniteurs spécifiés : LMD-152/LMD-172W/

16 Connecteur DISPLAY DC OUT (XLR, femelle)

Raccordez un moniteur approprié. Raccordez-le au moniteur LCD au moyen du câble fourni avec le moniteur.

Moniteurs spécifiés : LMD-152/LMD-172W/

LMD-212/LMD-232W

Remarques

- Ne raccordez jamais un moniteur autre que celui recommandé.

- Lorsque le moniteur suivant est raccordé et que l'appareil est utilisé avec une alimentation DC, le

câble IF d'affichage SMF-600 (en option) n'est pas disponible. LMD-152/LMD-172W

Montage en rack

1 Déposez les quatre pieds de la base de l'appareil.

SONY MEU-WX2 - Déposez les quatre pieds de la base de l'appareil. - 1

2 Fixez les supports avec les vis fournies. Les supports peuvent être fixés à deux endroits.

SONY MEU-WX2 - Fixez les supports avec les vis fournies. Les supports peuvent être fixés à deux endroits. - 1

3 Fixez l'appareil sur le rack.

SONY MEU-WX2 - Fixez l'appareil sur le rack. - 1

En cas d'utilisation des supports de montage fournis pour une application mobile, les renforcer contre les chocs, les vibrations et le balancement, selon le type d'installation.

Raccordements

Raccordement du moniteur LCD

Avant de raccorder le câble, débranchez le cordon d'alimentation. Reliez le connecteur DISPLAY SIGNAL OUT de cet appareil et le connecteur DISPLAY SIGNAL IN d'un moniteur, et le connecteur DISPLAY DC OUT de cet appareil et le connecteur DISPLAY DC IN d'un moniteur au moyen des câbles fournis avec le moniteur. (Lors du raccordement d'un LMD-322W, reliez uniquement le connecteur DISPLAY SIGNAL).

SONY MEU-WX2 - Raccordement du moniteur LCD - 1

Branchement du cordon d'alimentation secteur

Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni comme illustré.

1 Branchez le cordon d'alimentation secteur dans la prise AC IN sur le panneau arrière. Puis fixez le support de fiche (fourni) sur le cordon d'alimentation secteur.

Prise AC IN Cordon d'alimentation secteur Support de fiche secteur (fourni)

2 Engagez le support de fiche sur le cordon jusqu'à ce qu'il se verrouille.

SONY MEU-WX2 - Branchement du cordon d'alimentation secteur - 2

Débranchement du cordon d'alimentation secteur

Retirez le support de fiche secteur tout en appuyant sur les leviers de verrouillage.

Installation de l'adaptateur d'entrée

Avant d'installer l'adaptateur d'entrée, débranchez le cordon d'alimentation.

Installez l'adaptateur d'entrée dans la fente d'entrée optionnelle après avoir retiré le panneau de la fente.

1 Déposez le panneau de la fente d'entrée optionnelle.

SONY MEU-WX2 - Installation de l'adaptateur d'entrée - 1

2 Insérez l'adaptateur d'entrée dans la fente.

SONY MEU-WX2 - Installation de l'adaptateur d'entrée - 2

Sélection des réglages par défaut

Au moment de la première mise sous tension de l'appareil après l'achat, sélectionnez la zone géographique dans laquelle il sera utilisé.

Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone
SONY MEU-WX2 - Sélection des réglages par défaut - 1

1 Appuyez sur le commutateur POWER. L'appareil est maintenant sous tension et l'écran SELECT SETTING s'affiche.

SELECT SETTING ■NORTH AMERICA • LATIN AMERICA • AFRICA AUSTRALASIA EUROPE MIDDLE-EAST • ASIA EXCEPT JAPAN • JAPAN ①Amérique du Nord ②Amérique latine ③Afrique, Australie/ Nouvelle-Zélande, Europe, Moyen-Orient, Russia ④Asie sauf Japon ⑤Japon

2 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner la zone d'utilisation prévue de l'appareil, puis sur ou sur la touche ENTER. Si vous sélectionnez LATIN AMERICA ou ASIA EXCEPT JAPAN, un des écrans suivants apparaît.

② Si LATIN AMERICA est sélectionné :

LATIN AMERICA ■ PAL&PAL-N AREA ARGENTINA PARAGUAY URUGUAY • NTSC&PAL-M AREA OTHER AREA Zones PAL et PAL-N Argentine Paraguay Uruguay Zones NTSC et PAL-M Autre zone

④ Si ASIA EXCEPT JAPAN est sélectionné :

Les clients qui utiliseront cet appareil dans la zone ombrée de la carte ci-dessous doivent sélectionner NTSC AREA.

Les autres clients doivent sélectionner PAL AREA.

SONY MEU-WX2 - Sélection des réglages par défaut - 4

Les clients qui utiliseront cet appareil au Japon doivent sélectionner JAPAN à l'étape 1.

ASIA EXCEPT JAPAN ■ NTSC AREA • PAL AREA Zone NTSC Zone PAL

3 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour limiter la zone davantage, puis sur la touche ou sur la touche ENTER.

L'écran SELECT SETTING disparaît et les réglages d'option de menu appropriés pour la zone sélectionnée sont appliqués.

Remarque

Si vous avez sélectionné la mauvaise zone, réglez les options suivantes à l'aide du menu. Voir « Valeurs de réglage par défaut pour chaque zone » (page 13) pour les valeurs de réglage.

• TEMP COULEUR (à la page 18)
• NIVEAU COMP (à la page 22)
• REGLAGE NTSC (à la page 22)
• ESPACE COULEUR (à la page 18)

Sélection de la langue de menu

Pour le menu et les autres affichages à l'écran, vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi les langues suivantes : anglais, allemand, français, italien, espagnol, japonais et chinois.

Lorsque JAPAN (Japon) est sélectionné dans les réglages par défaut, la langue passe automatiquement sur (japonais). Lorsque l'option autre zone est sélectionnée, la langue passe automatiquement sur ENGLISH (anglais).

Les réglages actuels sont affichés à la place des repères

■ sur les illustrations de l'écran du menu.

3~5 2 1

1 Appuyez sur le commutateur POWER pour mettre l'appareil sous tension.

2 Appuyez sur la touche MENU. Le menu s'affiche. Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune.

USER CONFIG(1/2) ↑↓ • MATRIX ■■■ • COMP LEVEL ■■■■■ • NTSC SETUP ■ • GAMMA ■ ■FORMAT DISP ■■■■ • LANGUAGE ENGLISH • AUDIO IN ■■■■■■■■■ • POWER SAVING ■■

3 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner le menu USER CONFIG 1/2 (configuration utilisateur 1/2), puis sur → ou sur la touche ENTER.

Les paramètres de réglage (icônes) dans le menu sélectionné apparaissent en jaune.

USER CONFIG(1/2) ↑↓ • MATRIX ■■■ • COMP LEVEL ■■■■■ • NTSC SETUP ■ • GAMMA ■ • FORMAT DISP ■■■■ ■LANGUAGE ENGLISH • AUDIO IN ■■■■■■■■■■ • POWER SAVING ■■

4 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner « LANGUAGE », puis sur → ou sur la touche ENTER. Le paramètre sélectionné est affiché en jaune.

5 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner une langue, puis sur la touche ENTER. Le menu adopte la langue sélectionnée.

CONFIG UTILISAT(1/2) ↑↓ • MATRICE • NIVEAU COMP □□□□□ • REGLAGE NTSC • GAMMA □ • AFF FORMAT ■LANGUE FRANÇAIS • AUDIO IN • MODE ECO

Pour faire disparaître le menu

Appuyez sur la touche MENU. Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n'est actionnée pendant une minute.

Utilisation du menu

L'appareil est équipé d'un menu sur écran pour effectuer divers réglages comme le contrôle d'image, le réglage des entrées, le changement des réglages, etc. Vous pouvez aussi changer la langue affichée dans le menu sur écran.

Pour changer la langue du menu, voir « Sélection de la langue de menu » à la page 15.

Les réglages actuels sont affichés à la place des repères ■ sur les illustrations de l'écran du menu.

2~4 1

1 Appuyez sur la touche MENU.

Le menu s'affiche.

Le menu actuellement sélectionné est indiqué par un bouton jaune.

STATUT(1/2) ↑↓ FORMAT TEMP COUL GAMMA NIVEAU COMP REGLAGE NTSC MD BALYG MODE ECO

2 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner un menu, puis sur → ou sur la touche ENTER.

L'icône de menu actuellement sélectionnée apparaît en jaune et les paramètres sont affichés.

CONFIG UTILISAT(1/2) ↑↓ • MATRICE • NIVEAU COMP • REGLAGE NTSC • GAMMA • AFF FORMAT ■ LANGUE FRANÇAIS • AUDIO IN • MODE ECO

3 Sélectionnez un paramètre.

Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner le paramètre, puis sur → ou sur la touche ENTER.

Le paramètre à modifier apparaît en jaune.

Remarque

Si le menu comprend plusieurs pages, appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour accéder à la page voulue.

4 Procédez au réglage d'un paramètre.

Pour changer le niveau de réglage :

Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche

SONY MEU-WX2 - Procédez au réglage d'un paramètre. - 1

Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche

SONY MEU-WX2 - Procédez au réglage d'un paramètre. - 2

Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la valeur, puis rétablissez l'écran d'origine.

Pour changer le réglage :

Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ pour changer le réglage.

Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer le réglage.

Remarques

  • Un élément affiché en bleu n'est pas accessible. Vous pouvez accéder à l'élément lorsqu'il est affiché en blanc.
  • Si la fonction d'invalidation de touche a été activée, tous les éléments sont affichés en bleu. Avant de changer un des éléments, tournez la fonction d'invalidation de touche sur OFF (arrêt).

Pour plus de détails sur la fonction d'invalidation de touche, voir page 25.

Pour faire disparaître le menu

Appuyez sur la touche MENU.

Le menu disparaît automatiquement si aucune touche n'est actionnée pendant une minute.

A propos de la mémoire des réglages

Les réglages sont automatiquement enregistrés dans la mémoire du moniteur.

Pour réinitialiser les paramètres qui viennent d'être réglés

Pour rétablir la valeur précédente du paramètre, appuyez sur la touche RESET pendant le réglage.

Réglage au moyen des menus

Paramètres

Le menu sur écran de ce moniteur se compose des paramètres suivants.

STATUT (les paramètres indiquent les réglages actuels).

Sélection d'une entrée autre que ORDINATEUR

FORMAT

TEMP COUL

GAMMA

NIVEAU COMP

REGLAGE NTSC

MD BALYG

MODE ECO

AFFICHAGE

MULTI FORMAT ENGINE

OPTION A

OPTION B

Sélection de l'entrée ORDINATEUR

NO. MEM

RESOLUTION

fH

fV

TEMP COUL

GAMMA

MODE ECO

AFFICHAGE

MULTI FORMAT ENGINE

OPTION A

OPTION B

TEMP COULEUR/ESPACE

TEMP COUL

REGLAGE MANUEL

ESPACE COULEUR

+ CONTROLE UTIL

Sélection d'une entrée autre que ORDINATEUR

CHROMA/PHASE AUTO

REGLAGE SECONDAIRE

CONTROLE DE L'IMAGE

REGL ENTREE

Sélection de l'entrée ORDINATEUR

REGLAGE SECONDAIRE

REGL ENTREE

CONFIG UTILISAT

MATRICE

NIVEAU COMP

REGLAGE NTSC

GAMMA

AFF FORMAT

LANGUE

AUDIO IN

MODE ECO

REPERE

MARQ CENTRAL

ZONE DE SECURITE

NIVEAU MARQ

MAT MARQUEUR

RETARD IMGE MINI

BALAYAGE

TELECOMMANDE PARALL

1 BRCH

2 BRCH

3 BRCH

4 BRCH

6 BRCH

7 BRCH

8 BRCH

CONFIG OPTION

OPTION A

OPTION B

INVALID DE TOUCHE

INVAL. TOUCHE

Ajustement et changement des réglages

Le menu STATUT sert à afficher l'état actuel de l'appareil. Les options suivantes sont affichées :

Sélection d'une entrée autre que ORDINATEUR
STATUT(1/2) ↑↓ FORMAT TEMP COUL GAMMA NIVEAU COMP REGLAGE NTSC MD BALYG MODE ECO

STATUT(2/2) ↑↓ AFFICHAGE LMD-232W MULTIFORMAT ENGINE MEU-WX2 OPTION A BKM-220D OPTION B PAS INSTALLE

  • Format du signal
    • Température des couleurs
    • Gamma
    • Niveau de composant
    • Réglage NTSC
  • Mode balayage
  • Mode éco
  • Display
  • Multi Format Engine
  • Option A
  • Option B

Sélection de l'entrée ORDINATEUR
STATUT(1/2) ↑↓ NO. MEM RESOLUTION fH fV TEMP COUL GAMMA MODE ECO

STATUT(2/2) ↑↓ AFFICHAGE LMD-232W ■■■■■■■■ MULTIFORMAT ENGINE MEU-WX2 ■■■■■■■■ OPTION A BKM-220D ■■■■■■■■ OPTION B PAS INSTALLE

  • Numéro de mémoire
  • Résolution
    • fH
    • fV
    • Température des couleurs
  • Gamma

  • Mode éco

  • Display
  • Multi Format Engine
  • Option A
  • Option B

Le menu TEMP COULEUR/ESPACE permet de régler la balance des blancs ou l'espace couleur de l'image. Vous devez utiliser l'instrument de mesure pour régler la balance des blancs.

Instrument recommandé : Analyseur de couleurs Konicaminolta CA-210

TEMP COULEUR/ESPACE TEMP COUL REGLAGE MANUEL • REGLAGE GAIN... • REGLAGE POLARIS... • COPIE DE • ESPACE COULEUR

Sous-menuRéglage
TEMP COULSélectionnez la couleur des températures (HAUT, BAS ou UTILISAT).
REGLAGE MANUELSi vous choisissez le réglage TEMP COUL à UTILISAT, le paramètre devient blanc (contre bleu précédemment) et vous pouvez régler la température des couleurs. Les valeurs définies sont mémorisées pour le moniteur connecté. Si un autre moniteur est connecté, réglez de nouveau la température des couleurs.REGLAGE GAIN... : Ajuste la balance des couleurs (GAIN).REGLAGE POLARIS... : Ajuste la balance des couleurs (POLARISATION).COPIE DE : Si vous sélectionnez HAUT ou BAS, les données de balance des blancs pour la température des couleurs sélectionnées sont copiées dans le réglage utilisateur.
ESPACE COULEURSélectionnez l’espace couleur (1, 2, 3 et OFF).1 : Sélectionnez la reproduction de couleur EBU.2 : Sélectionnez la reproduction de couleur SMPTE-C.3 : Sélectionnez la reproduction de couleur ITU-709.OFF : Sélectionnez la reproduction de couleur d’origine du panneau LCD.

SONY MEU-WX2 - Menu TEMP COULEUR/ESPACE - 2

Le menu CONTROLE UTIL permet de régler l'image.

Les éléments qui ne peuvent pas être réglés selon le signal d'entrée sont affichés en bleu.

Sélection d'une entrée autre que ORDINATEUR
CONTROLE UTIL(1/3) ↑↓ CHROMA/PHASE AUTO ■VAL REGL AUTO ■■ · DEMARRER...

CONTROLE UTIL(2/3) ↑↓ REGLAGE SECONDAIRE ■ CONTRASTE ■ · LUMINOSITE ■ · CHROMA ■ · PHASE ■

CONTROLE UTIL(3/3) ↑↓ CONTROLE DE L'IMAGE ■ACC ■■■ •CTI ■ •NETTETE V ■ REGL ENTRÉE •DEPL. H •DEPL. V

Sous-menu Réglage
CHROMA/PHASE AUTORègle l'intensité des couleurs (CHROMA) et les tonalités (PHASE).VAL REGL AUTO: Sélectionne OUI ou NON pour le réglage automatique. Lorsqu'il est réglé sur NON, ce paramètre reprend le réglage usine. Lorsqu'il est réglé sur OUI, la valeur réglée automatiquement est activée.DEMARRER... : Affichez les signaux de barres de couleur (Plein/SMPTE, EIA) sur l'écran et appuyez sur ENTER. La fonction de réglage automatique démarre. Lorsque le réglage a été effectué correctement, VAL REGL AUTO est automatiquement réglé sur OUI. Pour stopper la fonction de réglage automatique, appuyez sur la touche MENU ou RESET.
Sous-menu Réglage
REGLAGE SECONDAIREVous pouvez régler précisément la plage de réglage des commandes suivantes du panneau avant : CONTRAST, BRIGHT, CHROMA et PHASE. • CONTRASTE : Ajuste le contraste de l'image. • LUMINOSITE : Ajuste la luminosité de l'image. • CHROMA : Ajuste l'intensité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l'intensité des couleurs est importante. Plus la valeur de réglage est basse, plus l'intensité des couleurs est faible. • PHASE : Ajuste la tonalité des couleurs. Plus la valeur de réglage est élevée, plus l'image est verdâtre. Plus la valeur de réglage est basse, plus l'image est violacée. Pour tous détails sur les signaux d'entrée et les éléments réglables, voir page 9.
CONTROLE DE LIMAGEVous pouvez régler l'image. • ACC (commande de couleur automatique) : Active ou désactive le circuit ACC. Pour contrôler le réglage fin, sélectionnez NON. Le réglage normal est OUI. • CTI (Chroma Transient Improvement - amélioration transitoire de la chrominance) : Lorsqu'un signal de résolution de couleur faible est entré, une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l'image devient encore plus nette. • NETTETE V : Une image nette peut être affichée. Lorsque le réglage est supérieur, l'image devient encore plus nette.
REGL ENTREE• DEPL. H : Ajuste la position de l'image. Lorsque le réglage augmente, l'image se déplace vers la droite. Lorsqu'il diminue, l'image se déplace vers la gauche. • DEPL. V : Lorsque le réglage augmente, l'image se déplace vers le haut. Lorsqu'il diminue, l'image se déplace vers le bas.

Sélection de l'entrée ORDINATEUR

* Le menu ^1/3 n'est pas réglable.

CONTROLE UTIL(2/3) ↑↓ REGLAGE SECONDAIRE ■CONTRASTE ■ ·LUMINOSITE ■ ·CHROMA ■ ·PHASE ■

CONTROLE UTIL(3/3) ↑↓ REGL ENTRÉE ■AMPL H ■■■ • DEPL. H ■■■ • DEPL. V ■■ • PIXEL PHASE ■■ • RESOLUTION ■■■■ • RESET

Sous-menu Réglage
REGLAGESECONDAIREVous pouvez régler précisément la plage de réglage des commandes suivantes du panneau avant : CONTRASTE et LUMINOSITE. • CONTRASTE : Ajuste le contraste de l'image. • LUMINOSITE : Ajuste la luminosité de l'image. Règlez la luminosité lorsque la commande LUMINOSITE (page 7) du panneau avant est réglée à la position centrale et que le niveau de noir est inadéquat. Pour tous détails sur les signaux d'entrée et les éléments réglables, voir page 9.
REGL ENTREEVous pouvez régler pour obtenir un affichage plus net de l'image. • AMPL H : Règle la taille horizontale de l'image. Plus la valeur de réglage est élevée, plus la taille horizontale de l'image est grande. Plus la valeur de réglage est faible, plus la taille horizontale de l'image est réduite. • DEPL. H : Ajuste la position de l'image. Lorsque le réglage augmente, l'image se déplace vers la droite. Lorsqu'il diminue, l'image se déplace vers la gauche. • DEPL. V : Lorsque le réglage augmente, l'image se déplace vers le haut. Lorsqu'il diminue, l'image se déplace vers le bas. • PIXEL PHASE : Règle la phase. Règle plus précisément l'image pour une image plus nette après réglage de l'image par appui sur la touche APA. • RESOLUTION : S'active lorsque le signal d'ordinateur est entré et qu'il est difficile de déchiffrer un signal du type XGA/60 ou WXGA/60. •XGA : Apparaît en tant que signal XGA. •WXGA : Apparaît en tant que signal WXGA. •STANDARD : S'affiche en fonction du format du moniteur connecté. Lorsque le format du moniteur correspond à 4:3, le signal apparaît en tant que signal XGA. Lorsque le format du moniteur correspond à 15:9, le signal apparaît en tant que signal WXGA. • RESET : Rétablit la valeur de AMPL. H, DEPL. H, DEPL. V et PIXEL PHASE à la valeur réglée en usine.

A propos du n° de mémoire de présélection

Cet appareil a 19 types de présélections pour les signaux connectés à la borne d'entrée de l'ordinateur (la mémoire présélectionnée). Lorsqu'un signal de présélection est entré, l'appareil détecte automatiquement le type de signal et rappelle les données du signal de la mémoire de présélection. Le numéro de mémoire et le type du signal sont affichés dans le menu CONTROLE UTIL. Vous pouvez aussi ajuster les données présélectionnées au moyen du menu CONTROLE UTIL (voir page 20).

Cet appareil utilise les signaux présélectionnés suivants.

Remarque

Attribuez la même polarité que le signal de synchronisation (horizontal/vertical) à l'un des « signaux présélectionnés » de la liste. L'entrée d'un signal d'une polarité différente risque d'entraîner l'affichage incorrect du signal.

Signaux présélectionnés

No. dans le tableau signifie numéro de présélection.

No. Signal présélectionnéfH [kHz]fV [Hz]Horloge pixel [MHz]Polarité de synchronisation
HorizontaleVerticale
P01VA VESA 75Hz 640×480Mode VGA 3 31.46959.940 25.175Négative Négative
P02 VGA VESA 85Hz37.500 75.000 31.500Négative Négative
P0343.269 85.008 36.000Négative Négative
P04VGA (non CRT)29.53159.78023.625PositiveNégative
P05800×600SVGA VESA 60Hz37.87960.31740.000PositivePositive
P06SVGA VESA 75Hz46.87575.00049.500PositivePositive
P07SVGA VESA 85Hz53.67485.06156.250PositivePositive
P08SVGA (non CRT)36.97959.83735.500PositiveNégative
P091024×768XGA VESA 60Hz48.363 60.00465.000Négative Négative
P10XGA VESA 75Hz60.02375.02978.750PositivePositive
P11XGA VESA 85Hz68.67784.99794.500PositivePositive
P121280×768WXGA*2(CRT 60Hz)47.693 59.99280.125 NégativePositive
P13WXGA*2(non CRT)47.39659.99568.250PositiveNégative
P141280×1024SXGA*1 VESA 60Hz63.98160.020108.000PositivePositive
P15SXGA*1(non CRT)63.19459.95791.000PositiveNégative
P16720×400VGA TEXT31.46970.08728.322NégativePositive
P171024×768XGA (non CRT)47.29759.87056.000PositiveNégative
P181280×768WXGA*2(CRT 75Hz)60.09174.926102.875NégativePositive
P19*31280×800WXGA*4(AWS-G500)48.935 59.96968.900 Négative Négative

• VGA, SVGA, XGA et SXGA sont des marques déposées de International Business Machines Corporation, U.S.A.

*1 SXGA correspond à un affichage à conversion vers le bas (« down-convert »).

*2 Lorsque LMD-152/LMD-212 est branché : WXGA correspond également à un affichage à conversion vers le bas (« down-convert »).

*3 Le numéro de présélection P19 est disponible sur le MEU-WX2 dont le numéro de série est 2002031 ou ultérieur.

*4 Le signal de présélection WXGA (AWS-G500) est disponible pour le signal de sortie provenant d'un connecteur RGB (GUI) du Anycast Station Live Content Producer AWS-G500 de Sony. WXGA (AWS-G500) correspond à un affichage à conversion vers le bas (« down-convert »).

SONY MEU-WX2 - Signaux présélectionnés - 1

Vous pouvez sélectionner une langue, etc.

CONFIG UTILISAT(1/2) ↑↓ ■ MATRICE ■■■ - NIVEAU COMP ■■■■■■ - REGLAGE NTSC ■ - GAMMA ■ - AFF FORMAT ■■■ - LANGUE ■■■ - AUDIO IN ■■■■■■■■ - MODE ECO ■■

CONFIG UTILISAT(2/2) ↑↓ ■REPERE ■■■ . MARQ CENTRAL ■■■ . ZONE DE SECURITE ■■■ . NIVEAU MARQ . MAT MARQUEUR ■■■ . RETARD IMGE MINI ■■■ . BALAYAGE ■■■

Sous-menuRéglage
MATRICEappliqué au signal 480/601 ou 480/60P.Sélectionnez 601 ou 709.
NIVEAU COMPSélectionnez le niveau composant parmi trois modes.SMPTE pour signal 100/0/100/0BETA 0 pour signal 100/0/75/0BETA 7,5 pour signal 100/7,5/75/7,5
REGLAGE NTSCSélectionnez le niveau de réglage NTSC parmi deux modes.Le niveau de configuration 7,5 est principalement utilisé en Amérique du Nord. Le niveau de configuration 0 est principalement utilisé au Japon.
GAMMASélectionne le mode gamma approprié. Vous pouvez choisir parmi 5 réglages.Lorsque « 3 » est sélectionné, le réglage est approximativement le même que le mode gamma de l’écran à tube cathodique (2,2).
AFF FORMATSélectionnez le mode d’affichage du format de signal et le mode balayage.OUI:Le format est toujours affiché et le mode balayage est affiché pendant environ 3 secondes uniquement.NON:L’affichage est masqué.AUTO:Le format s’affiche pendant environ 10 secondes et le mode balayage pendant environ 3 seconds lorsque l’entrée du signal commence.
LANGUEVous pouvez sélectionner la langue du menu ou des messages parmi sept langues.ENGLISH:AnglaisDEUTSCH:AllemandFRANÇAIS:FrançaisITALIANO:ItalienESPAÑOL:Espagnol日本語:Japonais中文:Chinois
AUDIO INSélectionne un canal audio.TOUS:lorsqu’un signal analogique est entré, le son est toujours transmis.COMPOSITE:lorsque la touche COMPOSITE est actionnée, le son est transmis.Y/C:lorsque la touche Y/C est actionnée, le son est transmis.RVB/COMP:lorsque la touche RGB ou COMPONENT est actionnée, le son est transmis.
MODE ECOActive ou désactive le mode économie d’énergie. Lorsqu’il est réglé sur ON, le moniteur passe en mode économie d’énergie si aucun signal n’est entré pendant environ une minute.

Sous-menu Réglage

REPERE Lorsque le cadre du film est affiché à l’écran, sélectionnez le rapport d’aspect approprié pour le film. • Si le rapport d’aspect 16:9 est sélectionné avec la touche ASPECT Vous pouvez sélectionner les réglages suivants : 4:3, 15:9, 14:9, 13:9, 1,85:1, 2,35:1, 1,85:1 & 4:3 et NON. • Si le rapport d’aspect 4:3 est sélectionné avec la touche ASPECT Vous pouvez choisir entre 16:9 et NON.
MARQ CENTRAL Sélectionnez OUI pour afficher le repère central de l’image ou NON pour ne pas l’afficher.
ZONE DE SECURITESélectionnez la zone de sécurité pour le rapport d’aspect déterminé par la touche ASPECT. Vous pouvez sélectionner NON, 80%, 85%, 88%, 90% et 93%.
NIVEAU MARQ Règle la luminance pour afficher REPERE et ZONE DE SECURITE. Lorsque le réglage est bas, le repère est obscurci.
MAT MARQUEUR Sélectionne si vous placez un mat à l’extérieur de l’affichage de repère. •NON: Aucun mat n’est posé. •MOITIE: Un mat gris est posé. •NOIR: Un mat noir est posé.
RETARD IMGE MINIPermet de régler le délai de traitement de l’image au niveau minimum lorsqu’un signal NTSC, PAL, 480/60I ou 575/50I est entré. •NON: Mode permettant de donner la priorité à la qualité de l’image. Le traitement de l’image est plus long qu’avec «1»ou «2». •1: Le délai de traitement est court et ce mode convient particulièrement aux animations. Même lorsque l’image est constituée d’un seul champ, par exemple l’image proxy d’un XDCAM, une image lisse apparaît. •2: Le délai de traitement est court. Comme le «line flicker» (scintillement alterné des lignes) apparaît dans ce mode, il est possible de vérifier le «line flicker» du travail telop, etc. Lorsque «2» est sélectionné, le paramètre NETTETE V (page 19) n’est pas disponible.

Sous-menu Réglage

BALAYAGE Permet de régler le mode de balayagesur balayage zéro, sur-balayage, pleinécran ou zoom à l’aide de la toucheSCAN. Choisissez entre les modes« NON », « PLEIN », « ZOOM » et« PLEIN & ZOOM ». L’image quis’affiche varie en fonction du moniteurutilisé et du mode sélectionné (voir« Utilisation d’un moniteur 4:3 » et« Utilisation d’un moniteur 15:9 » à lapage 24).

Remarque

Lors de la réception du signal 1035/60l, le format du signal est affiché comme 1080/60l à l'écran. Une image légèrement écrasée est affichée car elle apparaît au rapport 1035/1080 sur un écran 16:9. Réglez la position centrée à l'aide du paramètre DEPL. V (à la page 19).

Utilisation d'un moniteur 4:3

EntréeSortie
BALAYAGEZERO BALAYAGE NORMAL(SURBALAYAGE 5%)PLEIN ZOOM
SONY MEU-WX2 - Remarque - 1SONY MEU-WX2 - Remarque - 2SONY MEU-WX2 - Remarque - 3
SONY MEU-WX2 - Remarque - 4Signal SDSONY MEU-WX2 - Remarque - 5SONY MEU-WX2 - Remarque - 6SONY MEU-WX2 - Remarque - 7
SONY MEU-WX2 - Remarque - 8Signal HDSONY MEU-WX2 - Remarque - 9SONY MEU-WX2 - Remarque - 10SONY MEU-WX2 - Remarque - 11

Utilisation d'un moniteur 15:9

EntréeSortie
BALAYAGEZERO BALAYAGE NORMAL(SURBALAYAGE 5%)PLEIN ZOOM
SONY MEU-WX2 - Remarque - 12SONY MEU-WX2 - Remarque - 13SONY MEU-WX2 - Remarque - 14
SONY MEU-WX2 - Remarque - 15Signal SDSONY MEU-WX2 - Remarque - 16SONY MEU-WX2 - Remarque - 17SONY MEU-WX2 - Remarque - 18
SONY MEU-WX2 - Remarque - 19Signal HDSONY MEU-WX2 - Remarque - 20SONY MEU-WX2 - Remarque - 21SONY MEU-WX2 - Remarque - 22

Sélectionnez les broches du connecteur REMOTE dont vous voulez changer la fonction.

Vous pouvez affecter diverses fonctions aux broches 1 à 4 et 6 à 8. La liste suivante contient les fonctions attribuables aux broches.

TELECOMMANDE PARALL ■1 BRCH ■■■■■■ .2 BRCH ■■■■■■ .3 BRCH ■■■■■■■ .4 BRCH ■■■■■■■ .6 BRCH ■■■■■■■ .7 BRCH ■■■■■■■ .8 BRCH ■■■■■■

- - «(---) : aucune fonction n'est attribuée).

• COMPOSITE

• Y/C

• RVB

• COMPOSANT

• ORDINATEUR

• OPTION A-1

• OPTION A-2

• OPTION B - 1

• OPTION B - 2

• SIGNAL R

• SIGNAL V

• BALAYAGEZERO

• PLEIN

• ZOOM

• 1 6 : 9

• 4:3

• SYNCHRO EXT.

- BLEU SEUL

• MONO

• H / V DELAY

• REPÈRE 16:9

• REPÈRE 15:9

• REPÈRE 14:9

• REPÈRE 13:9

• REPÈRE 4:3

• REPÈRE 1.85:1

• REPÈRE 2.35:1

• REP 1.85:1 & 4:3

• MARQ CENTR

• ZONE SEC 80%

• ZONE SEC 85%

• ZONE SEC 88%

• ZONE SEC 90%

• ZONE SEC 93%

• MAT MARQ MOITIE

• MAT MARQ NOIR

Remarque

Si vous utilisez la fonction TELECOMMANDE PARALL, il faut connecter des câbles. Pour plus de détails, voir page 27.

Définit un adaptateur d'entrée en option.

CONFIG OPTION OPTION A ■BKM-243HS OPTION B · PAS INSTALLE

OPTION A BKM-243HS ■CN AUDIO

Sous-menu Réglage

AUDIO Sélectionne un canal audio. Si BKM-220D/243HS est installé CN1, CN2, CN1+CN2, CN3, CN4, CN3+CN4, CN5, CN6, CN5+CN6, CN7, CN8, CN7+CN8, CN9, CN10, CN9+CN10, CN11, CN12, CN11+CN12, CN13, CN14, CN13+CN14, CN15, CN16, CN15+CN16, NON Si BKM-255DV est installé CN1, CN2, CN1+CN2, CN3, CN4, CN3+CN4, CN1/3, CN2/4, CN1/ 3+CN2/4, NON

INVALID DE TOUCHE ■INVAL. TOUCHE

Vous pouvez verrouiller les réglages pour qu'ils ne puissent pas être changés par un utilisateur non autorisé. Sélectionnez OUI ou NON.

Si vous choisissez OUI, tous les éléments sont affichés en bleu pour indiquer qu'ils sont verrouillés.

Résolution des incidents

Cette section peut vous aider à déterminer la cause d'un problème et, par conséquent, vous éviter d'appeler l'assistance technique.

  • L'affichage est coloré en vert ou violet → Sélectionnez l'entrée correcte en appuyant sur la touche RGB ou COMPONENT.
  • L'appareil ne peut pas être utilisé → La fonction de protection de touche est active. Réglez le paramètre INVALID DE TOUCHE sur NON dans le menu INVALID DE TOUCHE.

Spécifications

Performances de l'image

Connecteurs d'entrée/de sortie

Entrée

Connecteurs d'entrée vidéo type BNC (3)

Entrée RVB

0,7 Vp-p ± 3dB (synchronisation sur le vert, 0,3 Vp-p synchronisation négative)

Entrée composant

0,7 Vp-p ± 3dB (signal de barres de couleur standard chrominance 75%)

Entrée composite

1 Vp-p ± 3dB synchronisation négative

Entrée Y/C

Y : 1 Vp-p ± 3dB synchronisation négative

C: 0,286 Vp-p ± 3dB (niveau du signal de salve NTSC)

0,3 Vp-p ± 3dB (niveau du signal de salve PAL)

Entrée audio Miniprise stéréo (1) -5 dBu 2)

47 kilohms ou supérieure

Connecteur d'entrée synchronisée externe

Type BNC (1) 0,3 à 4 Vp-p ± ternaire bipolarité ou binaire polarité négative

Borne d'entrée de commande à distance

Télécommande parallèle

Connecteur modulaire à 8 broches (1)

Connecteur ordinateur

HD D-sub à 15 broches × 1

R/V/B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, synchronisation positive (si le canal G est à synchronisation négative, la synchronisation interne peut être utilisée. 0,3 Vp-p)

Synchronisation : Niveau TTL, 2,2 kilohms, sans polarité (H/V séparé et synchronisation composite)

Format du signal :

H : 29 à 69 kHz

V : 60 à 85 Hz

Fonction Plug & Play : correspond à DDC2B

1) Lorsque le signal d'ordinateur est entré, le balayage est de 0% en standard et le sur-balayage de 5%, le plein écran et le zoom ne sont pas possibles.

2) 0 dBu = 0,775 Vrms

Prise d'entrée audio ordinateur

Miniprise stéréo (1), -5 dBu, 47 kilohms ou supérieure

Fente d'entrée optionnelle

2 fentes

Format du signal :

H : 15 à 45 kHz

V : 48 à 60 Hz

Connecteur DC IN 12 VCC (impédance de sortie 0,05 Ω ou moins)

Sortie

Connecteurs de sortie vidéo

Boucle type BNC (3), avec

fonction de terminaison

automatique 75 ohms

Connecteur de sortie moniteur audio

Miniprise stéréo (1)

Connecteur de sortie synchronisée externe

Boucle type BNC (1), avec

fonction de terminaison

automatique 75 ohms

Connecteur DISPLAY SIGNAL OUT

Pour une utilisation exclusive

Connecteur DISPLAY DC OUT

16,5 V CC (connecté à l'alimentation

CA)

12 V CC (connecté à l'alimentation

DC) (Modèle disponible : voir ⑧ à

la page 10)

Sortie haut-parleur intégrée

Plus de 0,5W+0,5W (stéréo)

Caractéristiques générales

Alimentation DC12V, 5,1 A (LMD-152/

LMD-172W)

100 à 240 V CA, 50/60 Hz,

1,5 A - 0,6 A

Consommation électrique

Maximum : environ 115 W (lorsque le

LMD-212 et deux BKM-255DV

sont connectés)

Appel de courant de crête

(1) Mise sous tension (ON), méthode

de sondage du courant : 75 A

(240 V)

(2) Appel de courant commutation

sous tension, mesuré conformément

à la norme européenne EN55103-1 :

52 A (230 V)

Dimensions

Environ 434 × 44 × 305 mm (parties

saillantes non comprises)

(17^1 / 8× 1^3 / 4× 12^1 / 8 pouces)

(l/h/p)

Poids Environ 4,5 kg (9 lb 15 oz)

Conditions d'utilisation

Température

0^ à 35^ (32°F à 95°F)

Température recommandée

20^ à 30^ (68°F à 86°F)

Humidité 30% à 85% (sans condensation)

Pression 700 hPa à 1.060 hPa

Conditions de stockage et de transport

Température

-10^ à 40^ (14°F à 104°F)

Humidité 0% à 90%

Pression 700 hPa à 1.060 hPa

Accessoires fournis

Cordon d'alimentation (1)

Support de fiche secteur (1)

Support (2)

Vis (4)

Mode d'emploi (1)

CD-ROM (1)

Carte de garantie (1)

Utilisation du manuel CD-ROM (1)

Accessoires en option

Adaptateur d'entrée SDI 4:2:2

BKM-220D

Adaptateur d'entrée HD/D1-SDI

BKM-243HS

Adaptateur d'entrée DV

BKM-255DV

Câble IF d'affichage (10 m, 393 ^3 /4 po.)

SMF-600

Présentation et caractéristiques susceptibles d'être modifiées sans préavis préalable.

Affectation des broches

Borne PARALLEL REMOTE

Connecteur modulaire

(8 broches)

SONY MEU-WX2 - Affectation des broches - 1

Numéro de brocheFonctions
1Désignation du signal d'entrée COMPOSITE
2Désignation du signal d'entrée ORDINATEUR
3Activation/désactivation du signal rouge
4Activation/désactivation du signal vert
5GND
6Sélection de la synchronisation externe
7Sélection du balayage zéro
8Sélection du rapport largeur/hauteur 16:9

Vous pouvez attribuer des fonctions au moyen du menu TELECOMMANDE (voir page 25). Lorsque la fonction est assignée à un moniteur sans signal (LMD-322W), cette fonction est inopérante.

Câblage requis pour utiliser la télécommande

Raccordez à la masse la fonction que vous voulez utiliser avec une télécommande (broche 5).

Formats de signal vidéo

L'appareil prend en charge les formats de signaux suivants.

Entrée
Système Total lignesLignes activesCadence *3Format de balayageRapport largeur/hauteurNorme de signal
575/50I (PAL) 625 575 25 Entrelacement 2:1 16:9/4:3 EBU N10(PAL : ITU-R BT.624)
480/60I (NTSC) 525 483 30 Entrelacement 2:1 16:9/4:3 SMPTE 253M(NTSC : SMPTE 170M)
576/50P 625 576 50Progressif 16:9/4:3 ITU-R BT.1358
480/60P 525 483 60Progressif 16:9/4:3 SMPTE 293M
1080/24PsF^*1 1125108024Entrelacement 2:116:9SMPTE RP211
1080/50I1125108025Entrelacement 2:116:9SMPTE 274M
1035/60I^*2 1125103530Entrelacement 2:116:9SMPTE 260M/BTA S-001B
1080/60I1125108030Entrelacement 2:116:9SMPTE 274M/BTA S-001B
720/60P75072060Progressif16:9SMPTE 296M
720/50P^*4 750 720 50Progressif16:9SMPTE 296M
Sortie
SystèmeTaille d'image effectiveCadenceFormat de balayage
575/50I (PAL) 1280 × 720/1024 × 768 50Progressif
480/60I (NTSC) 1280 × 720/1024 × 768 60Progressif
576/50P 1280 × 720/1024 × 768 50Progressif
480/60P 1280 × 720/1024 × 768 60Progressif
1080/24PsF^*1 1280 × 720 48Progressif
1080/50I 1280 × 720 50Progressif
1035/60I^*2 1280 × 720 60Progressif
1080/60I 1280 × 720 60Progressif
720/60P 1280 × 720 60Progressif
720/50P^*4 1280 × 720 50Progressif

*1 Le format de signal apparaît comme 1080/481 sur l'écran.
*2 Le format de signal apparaît comme 1080/60I sur l'écran.
Une image légèrement écrasée est affichée car elle apparaît au rapport 1035/1080 sur un écran 16:9. Réglez la position centrée à l'aide du paramètre DEPL. V (à la page 19).
*3 La cadence est également compatible avec 1/1,001.
*4 Le MEU-WX2 dont le numéro de série est 2000805 ou ultérieur, comprend le format de signal 720/50P.

Si un adaptateur d'entrée en option est installé, l'appareil prend en charge les formats de signal suivants.

Si BKM-220D/243HS est installé

Entrée
Système Norme de signal BKM-220D BKM-243HS
575/50I ITU-R BT.656○ ○
480/60I SMPTE 259M○ ○
1080/24PsF * ^1 SMPTE 292M× ○
1080/50I SMPTE 292M× ○
1035/60I * ^2 SMPTE 292M× ○
1080/60I SMPTE 292M× ○
720/60P SMPTE 292M× ○
720/50P * ^3 SMPTE 292M× ○

Pour les clients qui utilisent le moniteur suivant LMD-152/LMD-172W/LMD-212/LMD-232W/ LMD-322W

Pour cet appareil, utilisez un adaptateur d'entrée optionnel BKM-243HS/BKM220D avec un numéro de série à partir de 2100001.

Si BKM-255DV est installé

Entrée
Système Norme de signal BKM-255DV
575/50I IEEE 1394-1995
480/60I IEEE 1394-1995

*1 Le format de signal apparaît comme 1080/48I sur l'écran.
*2 Le format de signal apparaît comme 1080/60I sur l'écran.
Une image légèrement écrasée est affichée car elle apparaît au rapport 1035/1080 sur un écran 16:9.
Réglez la position centrée à l'aide du paramètre DEPL. V (à la page 19).
*3 Le MEU-WX2 dont le numéro de série est 2000805 ou ultérieur, comprend le format de signal 720/50P.

Dimensions

Avant
383.6 (15 V₈)

Dessus
17.2 (11/16) 305 (12 1/8) 434 (17 1/8) 9.4 (3/8)

Côté

220 (8 3/4) 20 (13/16) 45 (1 13/16) 44 (1 3/4) 6,5 (9/32)

Unité : mm (pouces)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : MEU-WX2

Catégorie : Équipement audio professionnel