DWZ-B30GB - Enregistreur audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWZ-B30GB SONY au format PDF.
| Marque | Sony |
| Modèle | DWZ-B30GB |
| Type de produit | Système sans fil numérique (émetteur de poche + récepteur compact) |
| Bande de fréquence | 2,4 GHz (2402,0 - 2478,5 MHz) |
| Modulation | GFSK |
| Réponse en fréquence | 10 Hz - 22 kHz |
| Niveau d'entrée maximum (émetteur) | MIC: -22 dBu / INST: +8 dBu (atténuateur 0 dB) |
| Alimentation émetteur | 2 piles LR6 (AA) |
| Autonomie émetteur | Environ 10 heures (piles alcalines) |
| Alimentation récepteur | Adaptateur CA 12 V / DC 9 V / pile 9 V (6LR61) |
| Dimensions émetteur (L x H x P) | 63 x 80 x 20 mm (sans antenne) |
| Poids émetteur | Environ 156 g (avec piles) |
| Dimensions récepteur (L x H x P) | 132 x 41 x 74 mm |
| Poids récepteur | Environ 205 g |
| Fonction sourdine | Oui (bouton POWER/MUTING) |
| Fonction atténuateur | 0 / 10 / 20 dB |
| Sélection de mode RF | Large bande (Wide) ou bande étroite (Narrow), 6 canaux chacun |
| Générateur de tonalité de câble | Oui, réglable de 1 à 25 m (récepteur compact) |
| Connectiques émetteur | Entrée audio jack (instrument/micro) |
| Connectiques récepteur | MAIN OUT, TUNER OUT, BALANCED OUTPUT |
| Accessoires fournis | Câble guitare, serre-câble, pince ceinture, adaptateur CA |
| Nettoyage | Chiffon doux et sec, pas de solvants |
| Température de fonctionnement | 0°C à 50°C |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWZ-B30GB SONY
Questions des utilisateurs sur DWZ-B30GB SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWZ-B30GB - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWZ-B30GB de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DWZ-B30GB SONY
Avant d'utiliser l'appareil, veuilles zire attentivement ce manuel et le conserver pour future reference.
DWZ-M50
DWZ-B30GB
Table des matieres
Contenu 3
DWZ-M50 3
DWZ-B30GB 4
Modèle disponibles séparément 4
a r c t e r i s t i q u e s 5
DWZ-M50 6
DWZ-B30GB 6
Identification des pieces 7
DWZ-M50 7
DWZ-B30GB 11
Alimentation 15
Insertion des batteries 16
Fixation des accessoires
fournis 17
Fixation des accessoires fournis au microphone portatif
(ZTX-M01) 17
Fixation des accessoires fournis au récepteur demi-rack
(ZRX-HR50) 18
Fixation des accessoires fournis à l'émetteur de poche
(ZTX-B01) 18
Fixation des accessoires fournis au récepteur compact
(ZRX-C30) 19
Réglages du récepteur 19
Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) 19
Récepteur compact (ZRX-C30) 23
Réglages de l'émetteur 24
Configuration des réglages de fréquence d'émission 24
Afficheur de fréquence 25
Listedes fréquences de canal..... 26
Examples de configuration
systeme 29
Exemples de configuration du
DWZ-M50 29
Exemples de configuration du
DWZ-B30GB 30
Dépannage 31
Remarques importantes sur
l'utilisation 34
Utilisation et stockage 34
Nettoyage 35
Spcifications 35
DWZ-M50 35
DWZ-B30GB 37
Contenu
Ce manuel contient les informations sur les ensembles sans fil numériques DWZ-M50/ B30GB de Sony. Chaque ensemble contient les éléments suivants.
DWZ-M50
Cet ensemble comprend un microphone portatif (émetteur : ZTX-M01) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR50).

Microphone portatif (ZTX-M01) (1)

Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) (1)
Accessoires fournis
Support de micro (1) AdaptateAmnt(2)


Cordon d'alimentation (1)
(uniquement pour le modele KR4)
Cordon d'alimentation (2)
(uniquement pour le modele E)
Adaptateur de conversion (1)
(uniquement pour le modele E)
Avant l'utilisation (1) (Les modetes EU8 et E en complrennet 2)
Pour une performance optimale (1)
(Le modele EU8 en comprend 2)
Guide de mise en route (1)
Mode d'emploi (Turc) (1)
(uniquement pour le modele EU8)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1)
Carte de garantie (1)
(uniquement pour le modele UC)
Livret de garantie (1)
(uniquement pour le modele SYV)
DWZ-B30GB
Cet ensemble comprend une unité de poche (émetteur : ZTX-B01) et un récepteur compact (récepteur : ZRX-C30).

Emetteur de poche (ZTX-B01) (1)

Récepteur compact (ZRX-C30) (1)
Accessoires fournis
Cable de guitare (1) Serre-cable (Pince de ceinture (1)



Vis pour pince de ceinture (1)
Adaptatour CA (1)
Cordon d'alimentation (1)
(uniquement pour le modele KR4)
Cordon d'alimentation (2)
(uniquement pour le modele E)
Adaptatateur de conversion (1)
(uniquement pour le modele E)
Avant l'utilisation (1) (Le
Pour une performance optimale (1) (Le modele EU8 en comprend 2)
Guide de mise en route (1)
Mode d'emploi (Turc) (1)
(uniquement pour le modele EU8)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1)
Carte de garantie (1)
(uniquement pour le.)
modèle UC)
Livret de garantie (1)
(uniquement pour le.)
modèle SYV)
Modèles disponibles séparément
L'émetteur et le récepteur de chaque ensemble peuvent s'acheter séparation.
Les composants fournis avec chaque produit sont indiqués ci-dessous.
ZTX-M01
- Microphone portatif (ZTX-M01) (1)
Support de micro (1) - Avant l'utilisation (1)
Mode d'emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modele SYV)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1) -
Carte de garantie (1) (uniquement pour le modele KR)
-
Livret de garantie (1) (uniquement pour le modele SYV)
ZTX-B01
- Emetteur de poche (ZTX-B01) (1)
Pince de ceinture (1) - Vis pour pince de ceinture (1)
- Avant l'utilisation (1)
Mode d'emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modele SYV)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1) - Carte de garantie (1) (uniquement pour le modele KR)
- Livret de garantie (1) (uniquement pour le modele SYV)
ZRX-HR50
- Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) (1)
Adaptateur CA (1)
Antenne (2) - Avant l'utilisation (1)
Mode d'emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modele EU8)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1) - Livret de garantie (1) (uniquement pour le modele UC)
ZRX-C30
- Récepteur compact (ZRX-C30) (1)
Adaptateeur CA (1) - Serre-cable (1)
- Avant l'utilisation (1)
Mode d'emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modele EU8)
Mode d'emploi (CD-ROM) (1) - Livret de garantie (1) (uniquement pour le modele UC)
Caracteristiques
La série DWZ est un système sans fil numérique qui combine la technologie audio supérieure, la technologie sans fil hautement fiable et la technologie de traitement de signal numérique de pointe constamment développées par Sony. Avec une bande de 2,4 GHz sans licence, le système fournit une grande plage de fonctionnalités d'utilisation simple et conviviale.
En fournissant un ensemble optimisé pour des environnements spécifiques, le système offre une solution sans fil pour des utilisateurs allant du novice dans le domaine du sans fil au professionnel experimenté.
Superbe qualité audio
En transmettant les signaux audio via la transmission numérique PCM linéaire de haute qualité à 24 bits (uniquement disponible lorsque le mode RF est régé sur Narrow Mode (NARROW)), sans compression de signal, décompression, ou traitement同樣aire, l'ensemble fournit une superbe qualité audio et des transmissions élevées à large bande très proches de celles de microphones à fil.
Haut degré de fiabilité
En vous permettant de sélectionner entre deux modes RF selon votre choix d'utilisation et en incorporent la technologie de traitement de données unique de Sony, le système fournit une transmission sans fil hautement fiable dans des environnements LAN sans fil. En outre, les deux modes RF sont composés chacun de six fréquences, vous permettant de sélectionner le mode RF et la fréquence appropriés selon vos intentions. Le récepteur est équipé de deux antennes avec
une scélection automatique via la diversité en espace de l'antenne ayant le meilleur état de réception, permettant ainsi une réception stable avec des coupures audio et des parasites minimisés.
DWZ-M50
Le DWZ-M50 est un ensemble qui comprend un microphone portatif (émetteur : ZTX-M01) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR50), ce qui le rend idéal pour l'utilisation avec le chant.
ZTX-M01
Un microphone concu dans un métal solide. Equipé d'une fonction de sourdine et d'une fonction de réglage d'attenuateur, l'appareil accepte une grande plage de niveaux d'entrée audio. De plus, l'unité microphone interchangeable vous permet d'utiliser le microphone avec une variété d'applications.
- La zone de montage de l'unité microphone a un diamètre de 31,3 mm et un pas de 1,0 mm.
ZRX-HR50
Un récepteur demi-rack équipé d'un grand écran couleur à résolution élevé combinant une grande fonctionnalité et une'utilisation simple.
La fonction de selection de fréquence optimale et la fonction de numérisation de fréquence en clair vous permettent une configuration facile des fréquences sûres. Le générateur de tonalité de cable vous permet aussi de faire correspondre la qualité de l'audio sans et avec fil. Ceci réduit la quantité de réglage d'égaliseur nécessaire de l'amplificateur pendant la transmission sans fil. De plus, l'égaliseur graphique à 5 bandes vous permit une large plage de réglage de la qualité audio. Vous pouvez désir d'appliquer ou non la fonction
sourdine au connecteur UNBALANCED/ BALANCED OUTPUT.
En utilisant le kit de montage en rack optionnel RMM-HRD1, vous pouvez monter l'appareil sur une étagère.
DWZ-B30GB
Le DWZ-B30GB est un ensemble qui comprend un émetteur de poche (émetteur : ZTX-B01) et un récepteur compact (récepteur : ZRX-C30), ce qui le rend idéal pour l'utilisation avec les guitares électriques, les guitares acoustiques électriques, les guitares basses électriques, etc.
ZTX-B01
Un émetteur concu dans un métal solide. Equipé d'une fonction de sourdine, d'une fonction de commutation d'entrée instrument/microphone et d'une fonction de réglage d'attenuateur, l'appareil accepte une grande plage de niveaux d'entrée audio. La pince de ceinture fournie peut tourner de 90 degrés, vous permettant de régler le sens d'extension des cables en fonction de votre environnement.
ZRX-C30
Un récepteur compactéquié d'une antennene interne capable de supporter une manipulation brutale.
L'alimentation électrique peut être fournie par l'adaptateur CA 12V fourni, une alimentation CD 9 V externe, ou une batterie sèche carrée à 9 V (6LR61).
L'appareil accepte les répartiteurs électriques, vous permettant de réduire les parasites causés par le fonctionnement de la batterie. Le générateur de tonalité de cable vous permit aussi de faire correspondre la qualité de l'audio sans et avec fil. Ceci réduit la quantité de réglage d'égaliseur nécessaire de l' amplificateur pendant la
transmission sans fil. La fonction sourdine n' affecte pas le connecteur TUNER OUT, vous permettant d'effectuer les réglages d'accord sans sortie sonore.
Identification des pieces
DWZ-M50
Microphone portatif (émetteur : ZTX-M01)

Unité microphone
L'unité microphone standard peut être interchangeable avec une autre unité microphone d'un diamètre de 31,3 mm et d'un pas de 1,0 mm.
Pour les détails sur la fixation et le retrait de l'unité microphone, reportez-vous à « Remplacement de l'unité microphone » (page 17).
2Indicateur BATT/MUTING (batterie restante / sourdin
S'allume lorsque 1'appareil est mis sous tension. Ceci indique la charge de batterie restante et I'etat allumé/eteint de la fonction sourdine.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Bon | |
| Allumé (rouge) Presque épuisée | |
| Clignotant (orange) | Fonction sourdine activée (ex. audio désactivée) |
L'indication de batterie restante ne s'affiche que lorsque les batteries alcalines sechues sont utilisées.
Bouton POWER/MUTING
Met l'appareil sous ou hors tension. Ce bouton peut aussi être utilisé pour activer ou désactiver la fonction sourdine.
| Fonction Fonction | connement du bouton |
| Mise sous tension | Appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde. |
| Mise hors tension | Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. |
| Activation de la fonction sourdine | Appuyez sur le bouton. |
| Désactivation de la fonction sourdine |
4 Poignée
Contient les boutons de commande,
l'afficheur de fréquence et le compartment
à piles.
Ouvrez la poignée pour configurer les réglages de fréquence et replacer les batteries.
Pour les détails sur l'ouverture de la poignée, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16).
Pochette d'antenne
Contient l'antenne.
Attention
Ne comprimez pas la pochette d'antenne. Ceci risque d'affaibrir le signal envoyé, diminuant ainsi la plage de transmission.
Interrupteur ATT (attenuateur)
Réglez le niveau d'atténuation en fonction du volume sonore. Le réglage par défaut au départ d'usine est de 0 dB.
| Niveau d'atténuation (dB) | Quand utiliser |
| 0 Position de | l'interrupteur standard |
| 6 Réglez sur cette position si une barre rouge s'affiche occasionnellement sur l'indicateur du niveau audio du récepteur. | |
| 12 Réglez sur cette position si une barre rouge s'affiche toujours sur l'indicateur du niveau audio du récepteur. |
L'interrupteur attenuateur est situé sur le dessus de l'appareil lorsque l'unité microphone est retiree.
Pour les détails sur la fixation et le retrait de l'unité microphone, reportez-vous à « Remplacement de l'unité microphone » (page 17).
7 Afficheur de fréquence
Affiche la fréquence de transmission. L'affichage disparait après 10 secondes environ. Vous pouvez l'afficher aussi en appuyant sur le bouton de seLECTION de fréquence.
Pour les détails sur l'affichage de fréquence, reportez-vous à « Afficheur de fréquence » (page 25).
Bouton de selection de fréquence
Vous permet de selectionner le mode RF et la fréquence de transmission.
Pour les détails sur la sélection du mode RF et de la fréquence de transmission, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d'émission » (page 24).
Interrupteur de verrouillage de bouton
Permet de verrouiller le bouton POWER/MUTING et le bouton de selection de fréquence. Ceci évite des opérations non souhaitées, tel que la mise hors tension accidentelle. Le réglage par défaut au départ d'usine est UNLOCK.
LOCK: Verrouille les boutons pour désactiver leur fonctionnement.
UNLOCK: Relâche le verrouillage pour activer le fonctionnement des boutons.
Attention
Vous ne pouvez pasmettre l'appareil sous tension lorsque cet interrupteur est regle sur la position LOCK, meme si le bouton d'alimentation est active. Reglez I'interrupteur sur la position UNLOCK pour effectuer les operations.
Récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR50)

Bouton POWER
Met l'appareil sous ou hors tension.
2Indicateur POWER
S'allume lorsque I'appareil est mis sous tension.
3 Afficheur

Affiche les configurations des réglages et d'autres informations.
④Indicateur de fréquence de réception
Affiche la fréquence de réception.
BIndicateur de batterie d'emetter restante
Affiche la charge de batterie restante de l'émetteur.
Une durée approximative s'affiche pour la durée d'utilisation restante. Cette durée s'affiche uniquement lorsque les signaux sont en cours de réception.
Indicateur de niveau audio
Affiche le niveau audio.
Réglez le niveau audio de façon à ce que la barre rouge ne s'affiche pas continulement.
Etat de I'egaliseur
Affiche 1'etat allumé/eteint de 1'egaliseur.
⑥Indicateur de niveau de réception
Affiche 1'etat de reception du signal radio. Plus il y a de barres, plus la reception est stable.
Bouton ESC (échapper)
Annule les opérations ou revient sur l'écran principal à partir de l'écran des réglages.
Encoder rotatif
Vospermetde modifierlesreglages.
Pour les détails sur la modification des réglages, reportez-vous à « Réglages du récepteur » (page 19).

Connecteur ANTENNA a/b (type BNC)
Raccordez-y l'antenne fournie.
Connecteur UNBALANCED OUTPUT AUX/TUNER (sortie audio externe) (prise casque)
Raccordez-y tout apparéil de contrôle et périphériques similaires.
La sortieaudio du connecteur UNBALANCED OUTPUT AUX/TUNER continue,meme si la fonction sourdine de I'émetteur est activée.Vous pouvez activer ou désactiver l'audio à partir de ce connecteur via les réglages sur 1'écran du récepteur.
Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration de la fonction sourdine de l'émetteur pour les connecteurs de sortie » (page 22).
Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
Connecteur UNBALANCED OUTPUT MAIN (sortie audio principale) (prise casque)
Raccordez-y un mixeur ou un amplificateur.
Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
Connecteur BALANCED OUTPUT (type XLR)
Raccordez-y un mixeur ou un périhérique similaire.
Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
5 Selecteur MIC/LINE (niveau de sortie audio)
Permet de sélectionner le niveau de sortie audio du connecteur BALANCED OUTPUT. Le réglage par défaut au départ d'usine est MIC.
MIC: Permet de régler le niveau de sortie audio sur le niveau microphone.
LINE: Permet de régler le niveau de sortie audio sur le niveau de ligne.
Attention
Ne reglez pas le sélecteur sur la position LINE tout en sortant l'audio vers un mixeur audio ou un périphérique similaire.
L'entrée audio avec des niveaux excessifs risque de fausser l'audio ou d'endommager le péripérisque de lecture/enregistrement.
6Serre-cable
Permet d'attacher le cable de l'adaptateur CA fourni.
7 Connecteur DC IN 12V (entree d'alimentation)
Raccordez-y l'adaptateur CA fourni.
DWZ-B30GB
Emetteur de poche (emetteur : ZTX-B01)

Pochette d'antenne
Contient l'antenne.
Attention
Ne comprimez pas la pochette d'antenne. Ceci risque d'affaibrir le signal envoyé, diminuant ainsi la plage de transmission.
Indicateur BATT (battery restante) Indique la charge de batterie restante lorsque 1'appareil est mis sous tension.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Bon | |
| Allumé (rouge) Presque épuisée |
L'indication de batterie restante ne s'affiche que lorsque les batteries alcalines seches sont utilisées.
Interrupteur de verrouillage de bouton
Permet de verrouiller le bouton POWER/MUTING et le bouton CHANNEL
SELECT. Ceci évite des opérations non souhaitées, tel que la mise hors tension accidentelle. Le réglage par défaut au départ d'usine est UNLOCK.
LOCK : Verrouille les boutons pour désactiver leur fonctionnement.
UNLOCK: Relâche le verrouillage pour activer le fonctionnement des boutons.
Attention
Vous ne pouvez pasmettre l'appareil sous tension lorsque cet interrupteur est regle sur la position LOCK, meme si le bouton d'alimentation est activé. Reglez I'interrupteur sur la position UNLOCK pour effectuer les opérations.
4 Connecteur d'entrée audio
Raccordez-y une guitare ou un instrument similaire à l'aide du cable de guitare fourni.
⑤Indicateur AUDIO/MUTING
Indique le niveau d'entrée du signal audio et l'etat de la fonction sourdine.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Entrée audioitives | |
| Allumé (rouge) Entrée audioexcessive | |
| Eteint Niveau d'entrée | |
| Clignotant (orange) | Fonction sourdineactivée (ex. audiodésactivée) |
Interrupteur INPUT
Réglez-le en fonction de l'équipement raccardé. Le réglage par défaut au départ d'usine est INST.
INST: Reglez sur cette position lorsqu'une guitare ou un instrument similaire est raccordé.
MIC: Reglez sur cette position lorsqu'un microphone est raccordé.
Attention
- Si des microphones autres que les ECM-HZ1UBMP/LZ1UBMP (non fournis) sont connectés, des problèmes tels que l'absence de son et d'inversion de phase peuvent se produit.
- Ne règlez pas l'interrupteur sur la position MIC tout en entrant l'audio depuis un mixeur audio ou un périphérique similaire. La sortie audio avec des niveaux excessifs risque de fausser l'audio ou d'endommager le périphérique de lecture/enregistrement.
Pour les détails sur le réglage, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
Interrupteur ATT (attenuateur)
Réglez le niveau d'atténuation en fonction de l'équipement raccardé. Le réglage par défaut au départ d'usine est de 0 dB.
| Niveau d'atténuation (dB) | Quand utiliser |
| 0 Position de | l'interrupteur standard |
| 10 Réglez sur cette position si l'indicateur AUDIO/MUTING du récepteur s'allume occasionnellement en rouge. | |
| 20 Réglez sur cette position si l'indicateur AUDIO/MUTING du récepteur s'allume toujours en rouge. |
Compartiment à piles
Insérez ici deux batteries LR6 (format AA).
Pour les détails sur l'insertion des batteries, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16).
Bouton POWER/MUTING
Met l'appareil sous ou hors tension. Ce bouton peut aussi être utilisé pour activer ou désactiver la fonction sourdine.
| Fonction Fonction | connement du bouton |
| Mise sous tension | Appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde. |
| Mise hors tension | Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'indicateur s'éteigne. |
| Activation de la fonction sourdine | Appuyez sur le bouton. |
| Désactivation de la fonction sourdine |
10 Afficheur de fréquence
Affiche la fréquence de transmission. L'affichage disparait après 10 secondes environ. Vous pouze l'afficher de nouveau en appuyant sur le bouton de seLECTION de fréquence.
Pour les détails sur l'afficheur de fréquence, reportez-vous à « Afficheur de fréquence » (page 25).
Bouton CHANNEL SELECT
Vous permet de selectionner le mode RF et la fréquence de transmission.
Pour les détails sur la sélection du mode RF et de la fréquence de transmission, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d'émission » (page 24).
Récepteur compact (récepteur : ZRX-C30)

Indicateur POWER
S'allume lorsque I'appareil est mis sous tension. Lorsqu'une batterie sèche 9 V carree (6LR61) est utilisée, ceci indique aussi la charge de batterie restante.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Bon | |
| Allumé (rouge) Presque épuisée |
2Indicateur RF (entree de radiofrequence)
Affiche l'etat de réception du signal radio.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Bonne réception | |
| Allumé (rouge) Mauvaise réception | |
| Eteint Pas de réception | |
③Indicateur AUDIO
Indique l'etat du signal audio.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Entrée audio的前提 | |
| Allumé (rouge) Entrée audio excessive | |
| Eteint Niveau d'entrée | audio faible ou inexistant |
4 Connecteur TUNER OUT (de type jack mono)
Raccordez-y un compteur de mise au point ou un périphérique similaire.
Attention
La sortie audio du connecteur TUNER OUT continue, même si la fonction sourdine de l'émetteur est activée.
Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
Connecteur MAIN OUT (de type jack mono)
Raccordez-y un amplificateur de guitare ou un amplificateur de basse.
Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
Interrupteur CABLE TONE (générateur de tonalité de cable)
Tournez le bouton pour configurer le générateur de tonalité de cable. Le réglage par défaut au départ d'usine est OFF.
Pour les détails sur le générateur de tonalité de cable, reportez-vous à « Configuration du générateur de tonalité de cable » (page 23).
Interrupteur CHANNEL (sélection de fréquence)
Tournez le bouton pour selectionner la fréquence de réception.
La fréquence de réception sera régée sur la fréquence du mode RF sélectionné avec l'interrupteur RF MODE. Le réglage par défaut au départ d'usine est 1/a.
Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration du mode RF et de la fréquence de réception » (page 23).
Interrupteur RF MODE (slection du mode RF)
L'indicateur du mode RF selectionné avec l'interrupteur RF MODE s'allume.
9Interrupteur RF MODE
Permet de selectionner le mode RF. Le réglage par défaut au départ d'usine est WIDE.
Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration du mode RF et de la fréquence de réception » (page 23).
Connecteur BALANCED OUTPUT (type XLR)
Raccordez-y un mixeur ou un périphérique similaire.
Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29).
Fente de fixation du serre-câble
Fixez-y le serre-cable fourni.
Pour les détails sur la fixation du serre-câble, reportez-vous à « Fixation de la pince de cable » (page 19).
Connecteur DC IN 9V (entree d'alimentation)

Utilisez-le pour raccorder à une source d'alimentation CD 9V disponible dans le commerce.
3 Connecteur DC IN 12V (entree d'alimentation)

Raccordez-y l'adaptateur CA fourni.
Interrupteur POWER
Met l'appareil sous ou hors tension.
Indicateur TX MUTING (sourdine d'émetteur)
Indique l'etat de la fonction sourdine de I'emmetteur.
S'allume en orange lorsque la fonction sourdine est activée.
Indicateur TX BATT (battery d'émetteur restante)
Indique la charge de batterie restante de l'émetteur.
| Indicateur Etat | |
| Allumé (vert) Bon | |
| Allumé (rouge) Presque épuisée |
L'indication de batterie restante ne s'affiche que lorsque les batteries alcalines seches sont utilisées.

Compartiment à piles
Insérez une batterie sèche 9 V carrée (6LR61).
Pour les détails sur l'insertion des batteries, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16).
Alimentation
Cette section décrit la source d'alimentation pour chaque périhérique.
Pour les détails sur l'insertion des batteries, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16).
Microphone portatif (ZTX-M01), émetteur de poche (ZTX-B01)
Alimentation fournie par deux batteries LR6 (format AA).
Les types de batteries suivants peuvent être utilisés.
- Batteries sèches alcalines
- Batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables
- Batteries au lithium
Récepteur demi-rack (ZRX-HR50)
Alimentation fournie par 1'adaptateur CA fourni.
Récepteur compact (ZRX-C30)
L'alimentation peut être fournie par l'adaptateur CA fourni, une source d'alimentation CD 9 V disponible dans le commerce ou une batterie seche carrée à 9 V (6LR61).
Sequence de la priorité d'alimentation électrique
Lorsque plusieurs sources d'alimentation sont disponibles, elles sont utilisées dans l'ordre de priorité suivant.
① Source d'alimentation 12 V
② Source d'alimentation 9 V
③ Batterie sèche carree à 9 V (6LR61)
Insertion des batteries
ATTENTION
Il y a danger d'explosion s'il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent recommendé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Remarques
Utilisez toujours Ensemble le même type de batteries. N'utilisez pas de batteries de types différents ou avec charge restante ensemble.
- Le remplacement des batteries pendant le fonctionnement produit beaucoup de parasites. Veillez àmettre l'appareil hors tension avant de retirer les batteries.
1 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé pourmettre l'appareil hors tension.
2 Tournez la poignée dans le sens de la flèche, puis tirez-la jusqu'à ce que le compartment à piles apparaisse.

3 Insérez deux batteries LR6 (format AA) tout en respectant les polarités.

4 Fermez la poignee et tournez-la dans les sens contraire de I'etape 2 ci-dessus.
Emetteur de poche (ZTX-B01)
1 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé pourmettre l'appareil hors tension.
2 Faites glisser les fermétures du compartment à piles vers l'intérieur (dans le sens des flèches ) pour sortir le compartment.

3 Insérez deux batteries LR6 (format AA) dans le compartment à piles tout en respectant les polarités, puis insérez de nouveau le compartment dans l'appareil.

Verifiez que le compartment a piles est bien verrouillé dans l'appareil.
Récepteur compact (ZRX-C30)
1 Reglez l'interrupteur POWER sur la position OFF pourmettre I'appareil hors tension.
2 Glissez pour ouvrir le couvercle du compartment à piles en bas de l'appareil.

3 Raccordez la nouvelle batterie sèche 9 V carrée (6LR61) à la languette de la batterie de l'appareil tout en respectant les polarités, puis insérez la batterie dans le compartment.

4Fermez le compartmente piles.
Fixation des accessoires fournis
Cette section décrit la fixation des accessoires fournis à chaque apparéil.
Fixation des accessoires fournis au microphone portatif (ZTX-M01)
Fixation du support de microphone

Remplacement de l'unité microphone
Retrait de l'unité microphone

Pour fixer I'unité microphone
Tournez l'unité microphone dans le sens contraire du retrait et vérifie que l'appareil est fermement fixé au microphone.
Fixation des accessoires fournis au récepteur demi-rack (ZRX-HR50)
Fixation de l'antenne
Insérez l'antenne fournie dans le connecteur ANTENNA a/b à l'arrière du récepteur et tournez-la.

Retrait des pieds
Utilisez un tournevis à tete plate ou un outil similaire pour-retirer les goupilles qui fixent les pieds puis retirez les pieds du récepteur demi-rack.

Fixation des accessoires fournis à l'émetteur de poche (ZTX-B01)
Fixation de la pince de ceinture

Alignez la fente de montage à l'arrière de l'émetteur avec celle au milieu de la pince de ceinture fournie et fixez la pince de ceinture à l'aide de la vis de pince fournie. Vous pouze aussi tourner la pince de ceinture de 180 ou 90 degrés vers la gauche ou la droite avant de la fixer.
Pour l'attacher à la bandoulière de guitare

Glissez complètement la bandoulière de guitare dans la pince de ceinture de l'appareil, puis assurez-vous qu'elle est bien attachée.
Attention
En fonction de l'épaissur et de la largeur de la bandoulière, il est possible que la pince de ceinture ne soit pas correctement attachée.
Fixation des accessoires fournis au récepteur compact (ZRX-C30)
Fixation de la pince de cable

Insérez la pince de cable dans la fente de fixation de la pince de cable sur le côte gauche du récepteur.
Réglages du récepteur
Récepteur demi-rack (ZRX-HR50)
Utilisez l'encodeur rotatif et le bouton ESC pour configurer les réglages sur le récepteur demi-rack ZRX-HR50. Effectuez les opérations de réglage comme suit.
Confirmer: Appuyez sur l'encodeur rotatif.
Curseur de déplacement : Tournez l'encodeur rotatif.
Annuler: Appuyez sur le bouton ESC.
Affichage du menu de réglages
Appuyez sur l'encodeur rotatif pour afficher l'écran [Setup] sur l'afficheur. Pour revenir sur l'écran principal à partir de l'écran [Setup], appuyez sur le bouton ESC.
Configuration des réglages de fréquence de réception
Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ.
Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence ajustée en fonction de votrechoix d'utilisation. Le mode RF est régle sur [Wide Band] et le canal de transmission est régle sur 1 dans les réglages par défaut au départ d'usine.
| Mode RF N | uméro de fréquence d'émission | Description |
| Wide Band (WIDE) | 1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil. | |
| Narrow Band (NARROW) | a/b/c/d/e/f Ce mode utilise la fonction Clear Channel Scan, ce qui est utile pour éviter les interférences d'autres équipements sans fil. | |
Attention
Lors de l'utilisation de plusieurs fréquences (jusqu'à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l'utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément.
Pour selectionner le mode RF
1 Dans l'écran [Setup], Sélectionnez [Advanced Settings].
2 Sélectionnez [RF Mode Settings]. L'écran [RF Mode Settings] s'affiche.
3 Sélectionnez [Wide Band] ou [Narrow Band].
Lorsque la configuration est terminée, l'écran principal s'affiche de nouveau.
Pour selectionner la fréquence
1 Dans l'écran [Setup], Sélectionnez [Channel Setup].
L'écran [Channel Setup] s'affiche.
2 Spécifiez la fréquence à l'aide de l'une des méthodes suivantes.
Remarque
Lors de la configuration des réglages avec la méthode A ou B, mettez au préalable tous les émetteurs hors tension.
A Sélectionnez [Best Channel Selection]
La fréquence avec le moins
d'interfERENCE sera automatiquement configurée.
Pour utiliser plusieurs fréquences, allumez les émetteurs un à un tout en configurant les réglages.
① Mettez tous les émetteurs hors tension.
② Sélectionnez [Best Channel Selection] pour le premier récepteur.
③ Alignez la fréquence du premier émetteur.
Avec le premier émetteur sous tension, Sélectionnez [Best Channel Selection] pour le second récepteur.
⑤ Alignez la fréquence du second émetteur.
B Sélectionnez [Clear Channel Scan]
L'etat d'interfERENCE de chaque canal dans le mode RF selectionné s'affiche.

La longueur des barres indique la puissance de l'interfERENCE.
Selectionnez le canal ayant le moins d'interfERENCE.
C Sélectionnez [Manual Setup]
Configurez manuellement la féquence. Sélectionnez la féquence que vous poulez utiliser.
Ceci termine la configuration et l'écran principal s'affiche de nouveau.
Attention
Si vous modifie le réglage de fréquence, n'oubliez pas de modifier également le réglage de l'émetteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l'émetteur ne sont pas les mêmes, l'audio ne sera pas émis.
Configuration du générateur de tonalité de cable
Le générateur de tonalité de cable est une fonction qui modifie les propriétés sonores pour simuler la qualité d'une connexion de cable à fil. Le réglage par défaut au départ d'usine est OFF.
1 Dans l'écran [Setup], Sélectionnez [Audio Setup]. L'écran [Audio Setup] s'affiche.
2 Sélectionnez [Cable Tone Generator]. L'écran [Cable Tone Generator] s'affiche.
3 Sélectionnez une valeur pour le générateur de tonalité de cable.

Selectionnez une valeur proche de la longueur de cable normalement utilisée. OFF / 1m(3ft) / 1.5m(5ft) / 2m(7ft) / 3m(10ft) / 4.5m(15ft) / 6m(20ft) / 7.5m(25ft) / 9m(30ft) / 12m(40ft) / 15m(50ft) / 18m(60ft) / 21m(70ft) / 24m(80ft) / 27m(90ft) / 30m(100ft)
4 Sélectionnez [Set].
Ceci termine la configuration et l'écran principal s'affiche de nouveau.
Astuce
Le générateur de tonalité de cable sera appliqué avant l'égaliseur.
Configuration de l'égaliseur
Configurez l'égaliseur. Dans les réglages par défaut au départ d'usine, l'égaliseur est régle sur 0 dB pour chaque fréquence et la fonction elle-même est régée sur [OFF].
1 Dans l'écran [Setup], Sélectionnez [Audio Setup]. L'écran [Audio Setup] s'affiche.
2 Sélectionnez [Equalizer]. L'écran [Equalizer] s'affiche.
3 Sélectionnez [ON] pour activer la fonction d'égaliseur ou [OFF] pour la désactiver.
Si vous seLECTIONnez [ON], l'écran des réglages d'égaliseur s'affiche.

Si vous seLECTIONnez [OFF], la configuration est terminée et l'écran principal s'affiche de nouveau.
4 Sélectionnez la fréquence pour laquelle vous souhaitez régler le niveau et effectuez le réglage.
5 Sélectionnez [Set].
La valeur du réglage est enregistrée. Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton ESC.
Configuration de la fonction sourdine de l'émetteur pour les connecteurs de sortie
Vous pouvez selectionner d'activer ou non la fonction sourdine contrôlee par l'émetteur pour la sortie audio de chaque connecteur de sortie. Le réglage par défaut au départ d'usine est [To Balanced & Main Only].
1 Dans 1'ecran [Setup], selectionnez [Audio Setup].
L'écran [Audio Setup] s'affiche.
2 Sélectionnez [TX Muting].
L'écran [Apply TX Muting] s'affiche.
3 Sélectionnez les connecteurs pour lesquels vous voulez activer la fonction sourdine.
| Affichage d'écran Connecteur | Vers toutes les sorties | Vers les sorties asymétrique et princi-pale uniquement | Vers la sortie AUX/Tuner uniquement |
| BALANCED OUTPUT | Activé | Activé | - |
| UNBALANCE D OUTPUT MAIN | - | ||
| UNBALANCE D OUTPUT AUX/TUNER | - | A |
Ceci termine la configuration et l'écran principal s'affiche de nouveau.
Configuration du type de batteries
Sécífiez le type de batterie en cours d'utilisation dans l'émetteur pour que la charge de batterie restante puisse s'afficher correctement sur l'appareil. Le réglage par défaut au départ d'usine est [Alkaline].
1 Dans l'écran [Setup], Sélectionnez [Advanced Settings].
2 Sélectionnez [Battery Type].
3 Sélectionnez le type de batterie.
Alcaline: Des batteries sèches
alcalines sont en cours d'utilisation dans l'émetteur.
Ni-MH: Des batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables sont en cours d'utilisation dans l'émetteur.
Lithium: Des batteries au lithium sont en cours d'utilisation dans l'émetteur.
Ceci termine la configuration et 1'ecran principal s'affiche de nouveau.
Récepteur compact (ZRX-C30)
Configuration du mode RF et de la fréquence de réception
Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ.
Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence ajustée en fonction de votre choix d'utilisation.
| Mode RF N | uméro de fréquence d'émission | Description |
| Wide Band (WIDE) | 1/2/3/4/5/6 C | ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil. |
| Narrow Band (NARROW) | a/b/c/d/e/f Ce | mode réduit toute interférence à partir d'autres équipements sans fil. |
Attention
Lors de l'utilisation de plusieurs fréquences (jusqu'à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l'utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément.
1 Reglez l'interrupteur RF MODE (sLECTION du mode RF) sur WIDE ou NARROW.
2 Tournez l'interrupteur CHANNEL (selection de fréquence) pour régler la fréquence de réception.
Attention
Si vous modifiez le réglage de fréquence, n'oubliez pas de modifier également le réglage de fréquence de l'émetteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l'émetteur ne sont pas les mêmes, l'audio ne sera pas émis.
Configuration du générateur de tonalité de cable
Le générateur de tonalité de cable est une fonction qui modifie les propriétés sonores pour simuler la qualité d'une connexion de cable à fil.
Vous pouvez simuler la qualité sonore d'un cable d'une longueur de 1m à 25m en réglant l'interrupteur CABLE TONE sur le numéro correspondant (m).
Longueur de cable supposée (m): OFF/1/3/5/8/12/18/25
Réglages de l'émetteur
Configuration des réglages de fréquence d'émission
Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ.
Chaque mode RF comprend six fréquences Sélectionnez la fréquence ajustée en fonction de votre choix d'utilisation. Le mode RF est réglé sur [Wide Band] et le canal de transmission est réglé sur 1 dans les réglages par défaut au départ d'usine.
| Mode RF N | uméro de fréquence d'émission | Description |
| Wide Band (WIDE) | 1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil. | |
| Narrow Band (NARROW) | a/b/c/d/e/f Ce mode utilise la fonction Clear Channel Scan, ce qui est utile pour éviter les interférences d'autres équipements sans fil. | |
Attention
Lors de l'utilisation de plusieurs fréquences (jusqu'à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas
etre utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l'utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément.
Sélection du mode RF
1 Maintenez le bouton POWER/MUTING appuyé pourmettre l'appareil hors tension.
2 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé (environ 1 seconde) tout en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence.
0 clignote sur l'afficheur de fréquence.
3 Appuyez sur le bouton de selection de fréquence pour sélectionner « 1 » ou « a »
4 Appuyez et maintenez enforcé le bouton de seLECTION de fréquence.
Sélection de la fréquence
1 Maintenez le bouton de selection de fréquence appuyé lorsque l'appareil est mis sous tension.
L'afficheur de fréquence clignote.
2 Appuyez sur le bouton de selection de fréquence pour sélectionner la fréquence.
3 Maintenez le bouton de selection de fréquence appuyé pour appliquer la selection de fréquence.
Attention
Si vous modifiez le réglage de fréquence sur l'émetteur, n'oubliez pas de modifier le réglage de fréquence du récepteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l'émetteur ne sont pas les mêmes, l'audio ne sera pas émis.
Afficheur de fréquence
Chaque fréquence apparait comme suit sur l'afficheur de fréquence de l'émetteur.
| Mode RF Numéro de fréquence | |||
| Wide Band (WIDE) | 1 | 2 | 3 |
| 1 | 2 | 3 | |
| 4 | 5 | 6 | |
| 4 | 5 | 6 | |
| Narrow Band (NARROW) | a | b | c |
| B | B | C | |
| d | e | f | |
| d | e | F | |
Liste des fréquences de canal
Les fréquences utilisées par le mode Wide Band (WIDE, canaux 1 à 6) et le mode Narrow Band (NARROW, canaux a à f) sont les suivantes.
Chaque canal utilise plusieurs fréquences compatibles pour augmenter la fiabilité et la redondance. Les fréquences appropriées sont utilisées en fonction de l'environnement sans fil.
Remarque
Pour assurer la qualité de la transmission, n'installez pas les émetteurs et les récepteurs à proximé des routeurs sans fil ou des ordinateurs.
Wide Band
- Permit de réaliser une transmission RF plus stable

- Delai : environ 5 milliseconds
| Numero de canal Fréquence | |
| 1 2402 | |
| 2478,5 | |
| 2 2421,5 | |
| 2472,5 | |
| 3 2427,5 | |
| 2475,5 | |
| 4 2424,5 | |
| 2446,5 | |
| 5 2449,5 | |
| 2469,5 | |
| 6 2405 | |
| 2452,5 | |
(Unité : MHz)
Le mode Wide Band (WIDE) vous permet de réduire les effets sur d'autres équipements sans fil sans connaissance approfondie des fréquences sans fil. Ce mode inclut le traitement de signal pour fournir des transmissions plus stables qu'en mode Narrow Band.
Narrow Band
- Permet de réaliser une transmission numérique PCM linéaire de haute qualité à 24 bits

- Delai : environ 3 milliseconds
| Numero de canal Fréquence | |
| a 2469,5 | |
| 2474 | |
| 2478,5 | |
| b 2442,5 | |
| 2447 | |
| 2451,5 | |
| c 2415,5 | |
| 2420 | |
| 2424,5 | |
| d 2456 | |
| 2460,5 | |
| 2465 | |
| e 2429 | |
| 2433,5 | |
| 2438 | |
| f 2402 | |
| 2406,5 | |
| 2411 | |
(Unité : MHz)
La mode Narrow Band (NARROW) évite les effets des télécommandes sans fil à 2,4 GHz qui s'utilisent pour activer des équipements d'éclairage et d'autres péripériques sans fil. Vous pouvez utiliser ce mode et effectuer des réglages pour éviter les chevauchements de fréquence dans des environnements où se trouvent plusieurs systèmes sans fil.
Canaux Wi-Fi
Les fréquences couvertes par chaque canal Wi-Fi sont les suivantes. Les plages couvrant les canaux les plus communs, tels que les canaux 1, 6 et 11 sont indiqués en gris.

Exemples de configuration système
Les exemples de configuration système suivants correspondant à la série DWZ.
Exemples de configuration du DWZ-M50

Exemples de configuration du DWZ-B30GB

Dépannage
Si des problèmes surviennent, vérifie ce qui suit.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
| Symptôme Signification | Solution | |
| L'appareil ne se met pas sous tension. | L'orientation de la polarité des batteries dans le comportement à piles est incorrecte. | Insérez les batteries dans le bon sens d'orientation des polarités. |
| Les batteries sont épuisées. | Emplacez-les par des neuves. | |
| Le fonctionnement des boutons est verrouillé. | Réglez l'interrupteur de verrouillage du bouton sur UNLOCK. | |
| Les batteries s'épuisent rapidement. | Les batteries sont épuisées. | Emplacez-les par des neuves. |
| Des batteries au manganèse sont utilisées. | Utilisez des batteries alcalines. La durée de vie d'une batterie au manganèse correspond à moins de la moitié d'une batterie alcaline. | |
| L'appareil est utilisé à basses températures. | Les batteries s'épuisent rapidement à basses températures. | |
| Il n'y a pas de son. Le réglage du mode RF ou de la fréquence sur l'émetteur est différent de celui sur le récepteur. | Utilisez le même réglage de mode RF et de fréquence sur l'émetteur et le récepteur en même temps. | |
| La fonction sourdine est activée. | Désactivez la fonction sourdine. | |
| Le son est faible. Le niveau d'atténuation de l'émetteur est trop élevé. | Le niveau d'entrée est faible. Réglez le niveau d'atténuation de l'émetteur sur le niveau approprié. | |
| Le niveau de sortie du récepteur ne correspond pas au réglage du niveau d'entrée du périhérique raccordé. | Réglez le/selecteur MIC/LINE en fonction du niveau d'entrée du périhérique raccordé. (ZRX-HR50) | |
| Le son est déformé. | Le niveau d'atténuation de l'émetteur est trop bas. | Le niveau d'entrée audio est trop élevé. Réglez le niveau d'atténuation de l'émetteur sur un niveau où le son n'est pas déformé. |
| L'émetteur est régle sur l'entrée MIC. | Le niveau d'entrée audio est trop élevé. Spécifiez l'entrée INST. | |
| Le niveau de sortie du récepteur ne correspond pas au réglage du niveau d'entrée du pérophérique raccordé. | Réglez le/selecteur MIC/LINE en fonction du niveau d'entrée du pérophérique raccordé. (ZRX-HR50) | |
| Présence de parasites sonores. | L'émetteur et le récepteur sont trop éloignés l'un de l'autre. | Diminuez la distance entre l'émetteur et le récepteur jusqu'à ne plus avoir de coupures sonores. |
| Présence d'interférences de signal d'autres pérophériques. | Changez la fréquence sélectionnée ou déplacez les pérophériques provoquant les interférences de l'ordinateil. | |
| Deux émetteurs ou plus sont régles sur la même fréquence. | N'utilisez pas la même fréquence pour plus d'un émetteur à la fois. | |
| [Wide Band] et [Narrow Band] sont utilisés simultanément. | Lors de l'utilisation de plusieurs fréquences simultanément, utilisez les fréquences d'un seul mode RF, soit [Wide Band], soit [Narrow Band]. | |
| La zone de service (ex. plage de fonctionnement) est petite. | L'antenne n'est pas fixée au récepteur. | Fixez l'antenne fournie. |
| L'antenne est écrasée. Retirez | les mains de l'antenne. | |
| La qualité audio est anormale. | Le réglage du générateur de tonalité de cable est incorrect. | Vérifiez le réglage du générateur de tonalité de cable. (ZRX-C30) |
| Le réglage de l'égaliseur est incorrect. | Réglez le réglage de l'égaliseur sur 0. (ZRX-HR50) | |
| Symptôme Signification Solution | ||
| L'appareil ne se met pas hors tension lorsque l'interrupteur POWER est appuyé. | Le fonctionnement des boutons est verrouillé. | Réglez l'interrupteur de verrouillage du bouton sur UNLOCK. |
| Le mode RF est en cours de configuration. | L'appareil ne peut pas être mis hors tension en cours de configuration du mode RF. Maintenez le bouton de selection de fréquence appuyé pour terminer la configuration avant demettre l'appareil sous tension. (ZTX-M01/B01) | |
| Le changement des fréquences est impossible. | Le fonctionnement des boutons est verrouillé. | Réglez l'interrupteur de verrouillage du bouton sur UNLOCK. |
| Le menu des régles n'est pas ouvert. | Suivez les instructions dans « Affichage du menu derégles » et « Configuration des régles de fréquence deréception » (page 19) pour configurer les régles. (ZRX-HR50) | |
| L'indicateur RF sur le récepteur s'allume même lorsque l'émetteur est étant. | Réception d'interférences. Réglez le récepteur sur une fréquence pour laquelle l'indicateur RF ne s'allume pas, puis réglez l'émetteur sur la même fréquence. | |
Remarques importantes sur l'utilisation
La bande 2,4 GHz utilisée par les apparêils est également utilisée par d'autres dispositifs, tels que des jours à micro-ondes, des péripériques LAN sans fil et des terminaux mobiles.
L'interférence de ce type de dispositifs sans fil utilisant la bande 2,4 GHz peut réduire la plage de fonctionnement des apparciels et produit des parasites.
- Utilisez la fonction Best Channel Selection ou Clear Channel Scan pour selectionner les canaux ayant le moins d'interfERENCE.
- Si l'etat de réception est mauvais, déplacez le four à micro-ondes, le périphérique LAN sans fil, le terminal mobile ou les autres dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz à 10 m au moins des appareils, ou modifiez le mode RF des appareils.
- Si le problème n'est pas résolu, arrêtez les autres dispositifs sans fil utilisant la bande 2,4 GHz (c'est-à-dire, arrêtez leurs signaux radio).
- Les fréquences attribuées à chaque canal d'un système de liaison sans fil à bande 2,4 GHz, autre que la série DWZ Sony, peuvent être différentes et ne pas être compatibles. C'est pourquoi il est possible que l'utilisation simultanée de tels systèmes ne soit pas possible.
Précautions d'installation
-
Pour éviter tout parasite audio produit par des interférences d'autres émetteurs ou des entrées RF excessives, maintenez une distance d'au moins 30 cm entre l'émetteur et le récepteur.
-
Installez l'antenne du récepteur aussi loin que possible d'objets métalliques.
- Lorsque vous utilisez les apparêils avec une guitare, il est possible que des parasites apparaiscent, en fonction du type de micro utilisé. Si des parasites apparaiscent, placez l'émetteur à 30 cm minimum de la partie micro de la guitare. Le fait de modifier les chemins de cable peut également réduire les niveaux de parasites.
Précautions d'utilisation des microphones
- Si des microphones autres que le ECM-GZ1UBMP (fourni avec le DWZ-B50I) ou que les ECM-HZ1UBMP/LZ1UBMP (fournis avec le DWZ-M70HL) sont connectés, des problèmes tels que l'absence de son et d'inversion de phase peuvent se produit.
Fixer une unité microphone d'un autre constructeur sur le microphone portatif ZTX-M01 peut provoquer du bruit IRF ou IEM.
Utilisation et stockage
- Les composants de la série DWZ peuvent être affectés par l'induction electromagnétique en cas de fonctionnement après d'un apparéil électrique (moteur, transformateur ou variateur). Eloignez le plus possible, les composants de la série DWZ de ce genre d'appareils.
- La présence d'appareils d'éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la plage de fréquences. Placez les composants de la série DWZ de manière à minimiser ces interférences.
Nettoyage
Nettoyez la surface et les connecteurs des composants de la série DWZ avec un chiffon doux et sec. N'utilise jamais de diluant, de benzène, d'alcool ou tout autre produit chimique qui pourrait alterer la finition.
Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables
L'emploi de téléphones portables et d'autres dispositifs de communication près des composants de la série DWZ peut se traduire par un mauvais fonctionnement et une interférence avec les signaux audio. Il est recommendé d'éteindre ces dispositifs de communication portables près des composants de la série DWZ.
Specifications
La conception et les specifications sont sujettes à des modifications sans préavis.
Remarques
- Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de chaque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futures suite à la défaillance de cet apparéil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison qu'elle soit.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, qu'elle qu'elle soient, effectuees par les utilisateurs de cet apparéil ou par des tierces parties.
- Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet apparéil, résultat de chaque circonstance que ce soit.
DWZ-M50
Fréquences porteuses 2402,0 MHz à 2478,5 MHz
Largeur de bande RF occupee 2,5 MHz
Type d'émission F1D et F1E
Méthode de modulation GFSK
Température de fonctionnement 0^ à 50^ (32^ à 122^) Température de stockage -20^ à +60^ (-4^ à +140^)
Délai Env. 5 milliseconds (Wide Band)
Env. 3 milliseconds (Narrow Band)
Type de microphone Dynamique unidirectionnelle
Réponse de fréquence Transmission: 10Hz à 22kHz Unité microphone: 70Hz à 18kHz
Niveau d'entrée maximum 142 dB SPL (lorsque le niveau d'attenuateur est 12 dB)
Gammedyamique 102 dB (A pondéré)
Alimentation 3,0 V CD (deux batteries sèches alcaline LR6 (size AA))
Durée de vie de la batterie
Env. 10 heures d'utilisation
continue (25^(77^) de
température ambiente, batteries
seches alcalines Sony LR6 (size AA))
Dimensions

$$ \begin{array}{l} \phi 4 8 \times 2 5 8 \mathrm {m m} (1 ^ {1 5} / _ {1 6} \times 1 0 ^ {1} / _ {4} \mathrm {p o .}) \ (\text {d i a m e t r e / l o n g u e u r}) \end{array} $$
Poids Env. 305g (11 on.) (batteries comprises)
Récepteur demi-rack (ZRX-HR50)
Type de réception
Diversité en espace
Connecteur ANTENNA a/b BNC-R, 50 Ω
Réponse de fréquence 10 Hz à 22 kHz
Niveau de sortie maximum Sortie equilibrée MIC: -22 dBu
$$ \mathrm {L I N E}: + 2 4 \mathrm {d B u} $$
Sortie asymétrique: +8 dBu
Niveau de sortie de reference Sortie équilibrée
$$ \mathrm {M I C}: - 5 8 \mathrm {d B u} $$
$$ \mathrm {L I N E}: - 1 2 \mathrm {d B u} $$
Sortie asymétrique: -28 dBu
Alimentation
Entree CD externe:12VCD
Consommation electrique (pendant l'entrée à 12 V CD) 220mA
Dimensions

$$ 1 6 8 \times 4 4 \times 9 6 \mathrm {m m} $$
$$ (6 ^ {5} / _ {8} \times 1 ^ {3} / _ {4} \times 3 ^ {7} / _ {8} \mathrm {p o .}) (1 / \mathrm {h} / \mathrm {p}) $$
Poids Env. 510g 1 li.2,0 on.)
DWZ-B30GB
Fréquences porteuses
2402,0 MHz à 2478,5 MHz
Largeur de bande RF occupée
2.5 MHz
Type d'émission
F1D et F1E
Méthode de modulation
GFSK
Température de fonctionnement
0^ à 50^ (32°F à 122^ )
Température de stockage
-20^ a +60^ (-4^ a +140^)
Délai Env. 5 milliseconds (Wide Band)
Env. 3 milliseconds (Narrow
Band)
Emetteur de poche (ZTX-B01)
Niveau de sortie RF
10mW (e.i.r.p.)
Antenne
/4 antenne monopole
Réponse de fréquence
10 Hz à 22 kHz
Niveau d'entrée maximum
MIC: -22 dBu
INST: +8 dBu
(lorsque le niveau d'attenuateur est
0 dB)
Niveau d'entrée de referencia
MIC: -58 dBu
INST: -28 dBu
(lorsque le niveau d'attenuateur est
0 dB)
Gammedyamique
MIC:102dB(Apondéré)
INST:98 dB (A pondéré)
Alimentation
3,0 V CD (deux batteries sèches
alcaline LR6 (size AA))
Durée de vie de la batterie
Env. 10 heures d'utilisation
continue (25^(77^) de
température ambiente, batteries
sèches alcalines Sony LR6 (size
AA))
Dimensions

63× 80× 20mm
(2^1 / 2 × 3^1 / 4 ×^13 /_16po.)
(1 / h / p) (sans 1'antenne)
Poids Env. 156g (5,5 on.) (batteries
comprises)
Récepteur compact (ZRX-C30)
Type de réception
Diversité en espace
Antenne
Antenne monopole interne /4
Réponse de fréquence
10 Hz à 22 kHz
Niveau de sortie maximum
Sortie équilibrée: +16 dBu
Sortie principale/tuner: +8 dBu
Niveau de sortie de referencia
Sortie équilibrée: -20 dBu
Sortie principale/tuner: -28 dBu
Alimentation
Entrée CD externe : 12 V CD / 9 V
CD
Batterie sèche : Batterie sèche
caline carree a 9 V (6LR61)
Consommation electrique
Pendant l'entrée à 12 V CD: 90 mA
Pendant l'entrée à 9 V CD: 120 mA
Durée de vie de la batterie
Env. 3,5 heures d'utilisation
continue (25^(77^) de
température ambiente, batterie
sèche alcaline carrée de 9V Sony)
Dimensions

132× 41× 74mm (5^1 / 4× 1^5 / 8× 3 po.) (1/h/p)
Poids Env. 205g (7,2 on.)
http://www.sony.net/
Sony Corporation