DWZ-B30GB - Enregistreur audio SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWZ-B30GB SONY au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Enregistreur audio numérique sans fil, fréquence de fonctionnement 2,4 GHz, portée de transmission jusqu'à 100 mètres. |
|---|---|
| Formats d'enregistrement | WAV, MP3, avec différentes options de qualité d'enregistrement. |
| Utilisation | Idéal pour les interviews, les conférences et les enregistrements en extérieur. |
| Alimentation | Fonctionne avec des batteries rechargeables, autonomie de plusieurs heures selon l'utilisation. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement le microphone et vérifier les connexions. Mettre à jour le firmware si nécessaire. |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes. Ne pas démonter l'appareil. |
| Informations Générales | Compatible avec divers logiciels d'édition audio, léger et portable pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWZ-B30GB SONY
Questions des utilisateurs sur DWZ-B30GB SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWZ-B30GB - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWZ-B30GB de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI DWZ-B30GB SONY
- 4-445-503-16 (1) © 2012 Sony Corporation Digital Wireless Package Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. DWZ-M50 DWZ-B30GB2 Table des matières Table des matières Contenu p. 3
- DWZ-M50 p. 3
- DWZ-B30GB p. 4
- Modèles disponibles séparément p. 4
- Caractéristiques p. 5
- DWZ-M50 p. 6
- DWZ-B30GB p. 6
- Identification des pièces p. 7
- DWZ-M50 p. 7
- DWZ-B30GB p. 11
- Alimentation p. 15
- Insertion des batteries p. 16
- Fixation des accessoires fournis p. 17
- Fixation des accessoires fournis au microphone portatif (ZTX-M01) p. 17
- Fixation des accessoires fournis au récepteur demi-rack (ZRX-HR50) p. 18
- Fixation des accessoires fournis à l’émetteur de poche (ZTX-B01) p. 18
- Fixation des accessoires fournis au récepteur compact (ZRX-C30) p. 19
- Réglages du récepteur p. 19
- Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) p. 19
- Récepteur compact (ZRX-C30) p. 23
- Réglages de l’émetteur p. 24
- Configuration des réglages de fréquence d’émission p. 24
- Afficheur de fréquence p. 25
- Liste des fréquences de canal p. 26
- Exemples de configuration système p. 29
- Exemples de configuration du DWZ-M50 p. 29
- Exemples de configuration du DWZ-B30GB p. 30
- Dépannage p. 31
- Remarques importantes sur l’utilisation p. 34
- Utilisation et stockage p. 34
- Nettoyage p. 35
- Spécifications p. 35
- DWZ-M50 p. 35
- DWZ-B30GB Contenu Contenu Ce manuel contient les informations sur les ensembles sans fil numériques DWZ-M50/ B30GB de Sony. Chaque ensemble contient les éléments suivants. DWZ-M50 Cet ensemble comprend un microphone portatif (émetteur : ZTX-M01) et un récepteur demi- rack (récepteur : ZRX-HR50). Microphone portatif (ZTX-M01) (1) Accessoires fournis Antenne (2) Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) (1) Support de micro (1) Adaptateur CA (1) Cordon d’alimentation (1) (uniquement pour le modèle KR4) Cordon d’alimentation (2) (uniquement pour le modèle E) Adaptateur de conversion (1) (uniquement pour le modèle E) Avant l’utilisation (1) (Les modèles EU8 et E en comprennent 2) Pour une performance optimale (1) (Le modèle EU8 en comprend 2) Guide de mise en route (1) Mode d’emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modèle EU8) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle SYV)4 Contenu DWZ-B30GB Cet ensemble comprend une unité de poche (émetteur : ZTX-B01) et un récepteur compact (récepteur : ZRX-C30). Modèles disponibles séparément L’émetteur et le récepteur de chaque ensemble peuvent s’acheter séparément. Les composants fournis avec chaque produit sont indiqués ci-dessous. ZTX-M01 p. 373
- Avant l’utilisation (1)
- Mode d’emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modèle SYV)
- Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
- Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle KR) Emetteur de poche (ZTX-B01) (1) Accessoires fournis Pince de ceinture (1) Récepteur compact (ZRX-C30) (1) Câble de guitare (1) Serre-câble (1) Vis pour pince de ceinture (1) Adaptateur CA (1) Cordon d’alimentation (1) (uniquement pour le modèle KR4) Cordon d’alimentation (2) (uniquement pour le modèle E) Adaptateur de conversion (1) (uniquement pour le modèle E) Avant l’utilisation (1) (Le modèle E en comprend 2) Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle SYV) Pour une performance optimale (1) (Le modèle EU8 en comprend 2) Guide de mise en route (1) Mode d’emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modèle EU8) Mode d’emploi (CD-ROM) (1)5 Caractéristiques
- Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle SYV) ZTX-B01
- Emetteur de poche (ZTX-B01) (1)
- Pince de ceinture (1)
- Vis pour pince de ceinture (1)
- Avant l’utilisation (1)
- Mode d’emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modèle SYV)
- Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
- Carte de garantie (1) (uniquement pour le modèle KR)
- Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle SYV) ZRX-HR50
- Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) (1)
- Avant l’utilisation (1)
- Mode d’emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modèle EU8)
- Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
- Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) ZRX-C30
- Récepteur compact (ZRX-C30) (1)
- Avant l’utilisation (1)
- Mode d’emploi (Turc) (1) (uniquement pour le modèle EU8)
- Mode d’emploi (CD-ROM) (1)
- Livret de garantie (1) (uniquement pour le modèle UC) Caractéristiques La série DWZ est un système sans fil numérique qui combine la technologie audio supérieure, la technologie sans fil hautement fiable et la technologie de traitement de signal numérique de pointe constamment développées par Sony. Avec une bande de 2,4 GHz sans licence, le système fournit une grande plage de fonctionnalités d’utilisation simple et conviviale. En fournissant un ensemble optimisé pour des environnements spécifiques, le système offre une solution sans fil pour des utilisateurs allant du novice dans le domaine du sans fil au professionnel expérimenté. Superbe qualité audio En transmettant les signaux audio via la transmission numérique PCM linéaire de haute qualité à 24 bits (uniquement disponible lorsque le mode RF est réglé sur Narrow Mode (NARROW)), sans compression de signal, décompression, ou traitement similaire, l’ensemble fournit une superbe qualité audio et des transmissions élevées à large bande très proches de celles de microphones à fil. Haut degré de fiabilité En vous permettant de sélectionner entre deux modes RF selon votre choix d’utilisation et en incorporant la technologie de traitement de données unique de Sony, le système fournit une transmission sans fil hautement fiable dans des environnements LAN sans fil. En outre, les deux modes RF sont composés chacun de six fréquences, vous permettant de sélectionner le mode RF et la fréquence appropriés selon vos intentions. Le récepteur est équipé de deux antennes avec6 Caractéristiques une sélection automatique via la diversité en espace de l’antenne ayant le meilleur état de réception, permettant ainsi une réception stable avec des coupures audio et des parasites minimisés. DWZ-M50 Le DWZ-M50 est un ensemble qui comprend un microphone portatif (émetteur : ZTX-M01) et un récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR50), ce qui le rend idéal pour l’utilisation avec le chant. ZTX-M01 Un microphone conçu dans un métal solide. Equipé d’une fonction de sourdine et d’une fonction de réglage d’atténuateur, l’appareil accepte une grande plage de niveaux d’entrée audio. De plus, l’unité microphone interchangeable vous permet d’utiliser le microphone avec une variété d’applications.
- La zone de montage de l’unité microphone a un diamètre de 31,3 mm et un pas de 1,0 mm. ZRX-HR50 Un récepteur demi-rack équipé d’un grand écran couleur à résolution élevée combinant une grande fonctionnalité et une utilisation simple. La fonction de sélection de fréquence optimale et la fonction de numérisation de fréquence en clair vous permettent une configuration facile des fréquences sûres. Le générateur de tonalité de câble vous permet aussi de faire correspondre la qualité de l’audio sans et avec fil. Ceci réduit la quantité de réglage d’égaliseur nécessaire de l’amplificateur pendant la transmission sans fil. De plus, l’égaliseur graphique à 5 bandes vous permet une large plage de réglage de la qualité audio. Vous pouvez choisir d’appliquer ou non la fonction sourdine au connecteur UNBALANCED/ BALANCED OUTPUT. En utilisant le kit de montage en rack optionnel RMM-HRD1, vous pouvez monter l’appareil sur une étagère. DWZ-B30GB Le DWZ-B30GB est un ensemble qui comprend un émetteur de poche (émetteur : ZTX-B01) et un récepteur compact (récepteur : ZRX-C30), ce qui le rend idéal pour l’utilisation avec les guitares électriques, les guitares acoustiques électriques, les guitares basses électriques, etc. ZTX-B01 Un émetteur conçu dans un métal solide. Equipé d’une fonction de sourdine, d’une fonction de commutation d’entrée instrument/microphone et d’une fonction de réglage d’atténuateur, l’appareil accepte une grande plage de niveaux d’entrée audio. La pince de ceinture fournie peut tourner de 90 degrés, vous permettant de régler le sens d’extension des câbles en fonction de votre environnement. ZRX-C30 Un récepteur compact équipé d’une antenne interne capable de supporter une manipulation brutale. L’alimentation électrique peut être fournie par l’adaptateur CA 12V fourni, une alimentation CD 9 V externe, ou une batterie sèche carrée à 9 V (6LR61). L’appareil accepte les répartiteurs électriques, vous permettant de réduire les parasites causés par le fonctionnement de la batterie. Le générateur de tonalité de câble vous permet aussi de faire correspondre la qualité de l’audio sans et avec fil. Ceci réduit la quantité de réglage d’égaliseur nécessaire de l’amplificateur pendant la7 Identification des pièces transmission sans fil. La fonction sourdine n’affecte pas le connecteur TUNER OUT, vous permettant d’effectuer les réglages d’accord sans sortie sonore. Identification des pièces DWZ-M50 Microphone portatif (émetteur : ZTX-M01) a Unité microphone L’unité microphone standard peut être interchangeable avec une autre unité microphone d’un diamètre de 31,3 mm et d’un pas de 1,0 mm. Pour les détails sur la fixation et le retrait de l’unité microphone, reportez-vous à « Remplacement de l’unité microphone » (page 17). b Indicateur BATT/MUTING (batterie restante / sourdine) S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Ceci indique la charge de batterie restante et l’état allumé/éteint de la fonction sourdine. Dessus (lorsque l’unité microphone est retirée)Intérieur de la poignée8 Identification des pièces L’indication de batterie restante ne s’affiche que lorsque les batteries alcalines sèches sont utilisées. c Bouton POWER/MUTING Met l’appareil sous ou hors tension. Ce bouton peut aussi être utilisé pour activer ou désactiver la fonction sourdine. d Poignée Contient les boutons de commande, l’afficheur de fréquence et le compartiment à piles. Ouvrez la poignée pour configurer les réglages de fréquence et remplacer les batteries. Pour les détails sur l’ouverture de la poignée, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16). e Pochette d’antenne Contient l’antenne. Ne comprimez pas la pochette d’antenne. Ceci risque d’affaiblir le signal envoyé, diminuant ainsi la plage de transmission. f Interrupteur ATT (atténuateur) Réglez le niveau d’atténuation en fonction du volume sonore. Le réglage par défaut au départ d’usine est de 0 dB. L’interrupteur atténuateur est situé sur le dessus de l’appareil lorsque l’unité microphone est retirée. Pour les détails sur la fixation et le retrait de l’unité microphone, reportez-vous à « Remplacement de l’unité microphone » (page 17). g Afficheur de fréquence Affiche la fréquence de transmission. L’affichage disparaît après 10 secondes environ. Vous pouvez l’afficher aussi en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence. Pour les détails sur l’affichage de fréquence, reportez-vous à « Afficheur de fréquence » (page 25). Indicateur Etat Allumé (vert) Bon Allumé (rouge) Presque épuisée Clignotant (orange) Fonction sourdine activée (ex. audio désactivée) Fonction Fonctionnement du bouton Mise sous tension Appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde. Mise hors tension Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. Activation de la fonction sourdine Appuyez sur le bouton. Désactivation de la fonction sourdine Attention Niveau d’atténuation (dB) Quand utiliser 0 Position de l’interrupteur standard 6 Réglez sur cette position si une barre rouge s’affiche occasionnellement sur l’indicateur du niveau audio du récepteur. 12 Réglez sur cette position si une barre rouge s’affiche toujours sur l’indicateur du niveau audio du récepteur.9 Identification des pièces h Bouton de sélection de fréquence Vous permet de sélectionner le mode RF et la fréquence de transmission. Pour les détails sur la sélection du mode RF et de la fréquence de transmission, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d’émission » (page 24). i Interrupteur de verrouillage de bouton Permet de verrouiller le bouton POWER/ MUTING et le bouton de sélection de fréquence. Ceci évite des opérations non souhaitées, tel que la mise hors tension accidentelle. Le réglage par défaut au départ d’usine est UNLOCK. LOCK : Verrouille les boutons pour désactiver leur fonctionnement. UNLOCK : Relâche le verrouillage pour activer le fonctionnement des boutons. Vous ne pouvez pas mettre l’appareil sous tension lorsque cet interrupteur est réglé sur la position LOCK, même si le bouton d’alimentation est activé. Réglez l’interrupteur sur la position UNLOCK pour effectuer les opérations. Récepteur demi-rack (récepteur : ZRX-HR50) a Bouton POWER Met l’appareil sous ou hors tension. b Indicateur POWER S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. c Afficheur Affiche les configurations des réglages et d’autres informations. A Indicateur de fréquence de réception Affiche la fréquence de réception. B Indicateur de batterie d’émetteur restante Affiche la charge de batterie restante de l’émetteur. Une durée approximative s’affiche pour la durée d’utilisation restante. Cette durée s’affiche uniquement lorsque les signaux sont en cours de réception. C Indicateur de niveau audio Affiche le niveau audio. Réglez le niveau audio de façon à ce que la barre rouge ne s’affiche pas continuellement. D Etat de l’égaliseur Affiche l’état allumé/éteint de l’égaliseur. E Indicateur de niveau de réception Affiche l’état de réception du signal radio. Plus il y a de barres, plus la réception est stable. Attention Avant10 Identification des pièces d Bouton ESC (échapper) Annule les opérations ou revient sur l’écran principal à partir de l’écran des réglages. e Encodeur rotatif Vous permet de modifier les réglages. Pour les détails sur la modification des réglages, reportez-vous à « Réglages du récepteur » (page 19). a Connecteur ANTENNA a/b (type BNC) Raccordez-y l’antenne fournie. b Connecteur UNBALANCED OUTPUT AUX/TUNER (sortie audio externe) (prise casque) Raccordez-y tout appareil de contrôle et périphériques similaires. La sortie audio du connecteur
UNBALANCED OUTPUT AUX/TUNER
continue, même si la fonction sourdine de l’émetteur est activée. Vous pouvez activer ou désactiver l’audio à partir de ce connecteur via les réglages sur l’écran du récepteur. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration de la fonction sourdine de l’émetteur pour les connecteurs de sortie » (page 22). Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). c Connecteur UNBALANCED OUTPUT MAIN (sortie audio principale) (prise casque) Raccordez-y un mixeur ou un amplificateur. Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). d Connecteur BALANCED OUTPUT (type XLR) Raccordez-y un mixeur ou un périphérique similaire. Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). e Sélecteur MIC/LINE (niveau de sortie audio) Permet de sélectionner le niveau de sortie audio du connecteur BALANCED OUTPUT. Le réglage par défaut au départ d’usine est MIC. MIC : Permet de régler le niveau de sortie audio sur le niveau microphone. LINE : Permet de régler le niveau de sortie audio sur le niveau de ligne. Ne réglez pas le sélecteur sur la position LINE tout en sortant l’audio vers un mixeur audio ou un périphérique similaire. L’entrée audio avec des niveaux excessifs risque de fausser l’audio ou d’endommager le périphérique de lecture/enregistrement. f Serre-câble Permet d’attacher le câble de l’adaptateur CA fourni. g Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation) Raccordez-y l’adaptateur CA fourni. Arrière Attention11 Identification des pièces DWZ-B30GB Emetteur de poche (émetteur : ZTX-B01) a Pochette d’antenne Contient l’antenne. Ne comprimez pas la pochette d’antenne. Ceci risque d’affaiblir le signal envoyé, diminuant ainsi la plage de transmission. b Indicateur BATT (batterie restante) Indique la charge de batterie restante lorsque l’appareil est mis sous tension. L’indication de batterie restante ne s’affiche que lorsque les batteries alcalines sèches sont utilisées. c Interrupteur de verrouillage de bouton Permet de verrouiller le bouton POWER/ MUTING et le bouton CHANNEL SELECT. Ceci évite des opérations non souhaitées, tel que la mise hors tension accidentelle. Le réglage par défaut au départ d’usine est UNLOCK. LOCK : Verrouille les boutons pour désactiver leur fonctionnement. UNLOCK : Relâche le verrouillage pour activer le fonctionnement des boutons. Vous ne pouvez pas mettre l’appareil sous tension lorsque cet interrupteur est réglé sur la position LOCK, même si le bouton d’alimentation est activé. Réglez l’interrupteur sur la position UNLOCK pour effectuer les opérations. d Connecteur d’entrée audio Raccordez-y une guitare ou un instrument similaire à l’aide du câble de guitare fourni. e Indicateur AUDIO/MUTING Indique le niveau d’entrée du signal audio et l’état de la fonction sourdine. f Interrupteur INPUT Réglez-le en fonction de l’équipement raccordé. Le réglage par défaut au départ d’usine est INST. INST : Réglez sur cette position lorsqu’une guitare ou un instrument similaire est raccordé. Attention Indicateur Etat Allumé (vert) Bon Allumé (rouge) Presque épuisée Attention Indicateur Etat Allumé (vert) Entrée audio présente Allumé (rouge) Entrée audio excessive Eteint Niveau d’entrée audio faible ou inexistant Clignotant (orange) Fonction sourdine activée (ex. audio désactivée)12 Identification des pièces MIC : Réglez sur cette position lorsqu’un microphone est raccordé.
- Si des microphones autres que les ECM-HZ1UBMP/LZ1UBMP (non fournis) sont connectés, des problèmes tels que l’absence de son et d’inversion de phase peuvent se produire.
- Ne réglez pas l’interrupteur sur la position MIC tout en entrant l’audio depuis un mixeur audio ou un périphérique similaire. La sortie audio avec des niveaux excessifs risque de fausser l’audio ou d’endommager le périphérique de lecture/enregistrement. Pour les détails sur le réglage, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). g Interrupteur ATT (atténuateur) Réglez le niveau d’atténuation en fonction de l’équipement raccordé. Le réglage par défaut au départ d’usine est de 0 dB. h Compartiment à piles Insérez ici deux batteries LR6 (format AA). Pour les détails sur l’insertion des batteries, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16). i Bouton POWER/MUTING Met l’appareil sous ou hors tension. Ce bouton peut aussi être utilisé pour activer ou désactiver la fonction sourdine. j Afficheur de fréquence Affiche la fréquence de transmission. L’affichage disparaît après 10 secondes environ. Vous pouvez l’afficher de nouveau en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence. Pour les détails sur l’afficheur de fréquence, reportez-vous à « Afficheur de fréquence » (page 25). k Bouton CHANNEL SELECT Vous permet de sélectionner le mode RF et la fréquence de transmission. Pour les détails sur la sélection du mode RF et de la fréquence de transmission, reportez-vous à « Configuration des réglages de fréquence d’émission » (page 24). Attention Niveau d’atténuation (dB) Quand utiliser 0 Position de l’interrupteur standard 10 Réglez sur cette position si l’indicateur AUDIO/MUTING du récepteur s’allume occasionnellement en rouge. 20 Réglez sur cette position si l’indicateur AUDIO/MUTING du récepteur s’allume toujours en rouge. Fonction Fonctionnement du bouton Mise sous tension Appuyez sur le bouton pendant au moins 1 seconde. Mise hors tension Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur s’éteigne. Activation de la fonction sourdine Appuyez sur le bouton. Désactivation de la fonction sourdine13 Identification des pièces Récepteur compact (récepteur : ZRX-C30) a Indicateur POWER S’allume lorsque l’appareil est mis sous tension. Lorsqu’une batterie sèche 9 V carrée (6LR61) est utilisée, ceci indique aussi la charge de batterie restante. b Indicateur RF (entrée de radiofréquence) Affiche l’état de réception du signal radio. c Indicateur AUDIO Indique l’état du signal audio. d Connecteur TUNER OUT (de type jack mono) Raccordez-y un compteur de mise au point ou un périphérique similaire. La sortie audio du connecteur TUNER OUT continue, même si la fonction sourdine de l’émetteur est activée. Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). e Connecteur MAIN OUT (de type jack mono) Raccordez-y un amplificateur de guitare ou un amplificateur de basse. Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). f Interrupteur CABLE TONE (générateur de tonalité de câble) Tournez le bouton pour configurer le générateur de tonalité de câble. Le réglage par défaut au départ d’usine est OFF. Pour les détails sur le générateur de tonalité de câble, reportez-vous à « Configuration du générateur de tonalité de câble » (page 23). Indicateur Etat Allumé (vert) Bon Allumé (rouge) Presque épuisée Gauche/arrière Dessus/avant Indicateur Etat Allumé (vert) Bonne réception Allumé (rouge) Mauvaise réception Eteint Pas de réception Indicateur Etat Allumé (vert) Entrée audio présente Allumé (rouge) Entrée audio excessive Eteint Niveau d’entrée audio faible ou inexistant Attention14 Identification des pièces g Interrupteur CHANNEL (sélection de fréquence) Tournez le bouton pour sélectionner la fréquence de réception. La fréquence de réception sera réglée sur la fréquence du mode RF sélectionné avec l’interrupteur RF MODE. Le réglage par défaut au départ d’usine est 1/a. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration du mode RF et de la fréquence de réception » (page 23). h Interrupteur RF MODE (sélection du mode RF) L’indicateur du mode RF sélectionné avec l’interrupteur RF MODE s’allume. i Interrupteur RF MODE Permet de sélectionner le mode RF. Le réglage par défaut au départ d’usine est WIDE. Pour les détails sur les réglages, reportez-vous à « Configuration du mode RF et de la fréquence de réception » (page 23). j Connecteur BALANCED OUTPUT (type XLR) Raccordez-y un mixeur ou un périphérique similaire. Pour les détails sur les connexions, reportez-vous à « Exemples de configuration système » (page 29). k Fente de fixation du serre-câble Fixez-y le serre-câble fourni. Pour les détails sur la fixation du serre-câble, reportez-vous à « Fixation de la pince de câble » (page 19). l Connecteur DC IN 9V (entrée d’alimentation) Utilisez-le pour raccorder à une source d’alimentation CD 9V disponible dans le commerce. m Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation) Raccordez-y l’adaptateur CA fourni. n Interrupteur POWER Met l’appareil sous ou hors tension. o Indicateur TX MUTING (sourdine d’émetteur) Indique l’état de la fonction sourdine de l’émetteur. S’allume en orange lorsque la fonction sourdine est activée. p Indicateur TX BATT (batterie d’émetteur restante) Indique la charge de batterie restante de l’émetteur. L’indication de batterie restante ne s’affiche que lorsque les batteries alcalines sèches sont utilisées. Indicateur Etat Allumé (vert) Bon Allumé (rouge) Presque épuisée15 Alimentation a Compartiment à piles Insérez une batterie sèche 9 V carrée (6LR61). Pour les détails sur l’insertion des batteries, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16). Alimentation Cette section décrit la source d’alimentation pour chaque périphérique. Pour les détails sur l’insertion des batteries, reportez-vous à « Insertion des batteries » (page 16). Microphone portatif (ZTX- M01), émetteur de poche (ZTX-B01) Alimentation fournie par deux batteries LR6 (format AA). Les types de batteries suivants peuvent être utilisés.
- Batteries sèches alcalines
- Batteries au nickel-hydrure métallique rechargeables
- Batteries au lithium Récepteur demi-rack (ZRX- HR50) Alimentation fournie par l’adaptateur CA fourni. Récepteur compact (ZRX- C30) L’alimentation peut être fournie par l’adaptateur CA fourni, une source d’alimentation CD 9 V disponible dans le commerce ou une batterie sèche carrée à 9 V (6LR61). Séquence de la priorité d’alimentation électrique Lorsque plusieurs sources d’alimentation sont disponibles, elles sont utilisées dans l’ordre de priorité suivant. A Source d’alimentation 12 V B Source d’alimentation 9 V C Batterie sèche carrée à 9 V (6LR61) Bas16 Alimentation Insertion des batteries ATTENTION Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
- Utilisez toujours ensemble le même type de batteries. N’utilisez pas de batteries de types différents ou avec charge restante ensemble.• Le remplacement des batteries pendant le fonctionnement produit beaucoup de parasites. Veillez à mettre l’appareil hors tension avant de retirer les batteries. Microphone portatif (ZTX- M01) 1 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé pour mettre l’appareil hors tension. 2 Tournez la poignée dans le sens de la flèche, puis tirez-la jusqu’à ce que le compartiment à piles apparaisse. 3 Insérez deux batteries LR6 (format AA) tout en respectant les polarités. 4 Fermez la poignée et tournez-la dans le sens contraire de l’étape 2 ci-dessus. Emetteur de poche (ZTX-B01) 1 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé pour mettre l’appareil hors tension. 2 Faites glisser les fermetures du compartiment à piles vers l’intérieur (dans le sens des flèches b B) pour sortir le compartiment. 3 Insérez deux batteries LR6 (format AA) dans le compartiment à piles tout en respectant les polarités, puis insérez de nouveau le compartiment dans l’appareil.Remarques17 Fixation des accessoires fournisVérifiez que le compartiment à piles est bien verrouillé dans l’appareil. Récepteur compact (ZRX- C30) 1 Réglez l’interrupteur POWER sur la position OFF pour mettre l’appareil hors tension. 2 Glissez pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles en bas de l’appareil. 3 Raccordez la nouvelle batterie sèche 9 V carrée (6LR61) à la languette de la batterie de l’appareil tout en respectant les polarités, puis insérez la batterie dans le compartiment. 4 Fermez le compartiment à piles. Fixation des accessoires fournis Cette section décrit la fixation des accessoires fournis à chaque appareil. Fixation des accessoires fournis au microphone portatif (ZTX-M01) Fixation du support de microphone Remplacement de l’unité microphone Retrait de l’unité microphoneInsérez le bas du microphone dans le support de microphone.Tournez l’unité microphone dans le sens de la flèche.18 Fixation des accessoires fournis Pour fixer l’unité microphone Tournez l’unité microphone dans le sens contraire du retrait et vérifiez que l’appareil est fermenent fixé au microphone. Fixation des accessoires fournis au récepteur demi- rack (ZRX-HR50) Fixation de l’antenne Retrait des pieds Fixation des accessoires fournis à l’émetteur de poche (ZTX-B01) Fixation de la pince de ceinture Pour l’attacher à la bandoulière de guitare En fonction de l’épaisseur et de la largeur de la bandoulière, il est possible que la pince de ceinture ne soit pas correctement attachée. Insérez l’antenne fournie dans le connecteur ANTENNA a/b à l’arrière du récepteur et tournez-la.Utilisez un tournevis à tête plate ou un outil similaire pour retirer les goupilles qui fixent les pieds puis retirez les pieds du récepteur demi-rack. Attention Alignez la fente de montage à l’arrière de l’émetteur avec celle au milieu de la pince de ceinture fournie et fixez la pince de ceinture à l’aide de la vis de pince fournie. Vous pouvez aussi tourner la pince de ceinture de 180 ou 90 degrés vers la gauche ou la droite avant de la fixer.Glissez complètement la bandoulière de guitare dans la pince de ceinture de l’appareil, puis assurez-vous qu’elle est bien attachée.19 Réglages du récepteur Fixation des accessoires fournis au récepteur compact (ZRX-C30) Fixation de la pince de câble Réglages du récepteur Récepteur demi-rack (ZRX- HR50) Utilisez l’encodeur rotatif et le bouton ESC pour configurer les réglages sur le récepteur demi-rack ZRX-HR50. Effectuez les opérations de réglage comme suit. Confirmer : Appuyez sur l’encodeur rotatif. Curseur de déplacement : Tournez l’encodeur rotatif. Annuler : Appuyez sur le bouton ESC. Affichage du menu de réglages Appuyez sur l’encodeur rotatif pour afficher l’écran [Setup] sur l’afficheur. Pour revenir sur l’écran principal à partir de l’écran [Setup], appuyez sur le bouton ESC. Configuration des réglages de fréquence de réception Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ. Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence adéquate en fonction de votre choix d’utilisation. Le mode RF est réglé sur [Wide Band] et le canal de transmission est réglé sur 1 dans les réglages par défaut au départ d’usine. Insérez la pince de câble dans la fente de fixation de la pince de câble sur le côté gauche du récepteur.20 Réglages du récepteur Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences (jusqu’à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l’utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément. Pour sélectionner le mode RF 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Advanced Settings]. 2 Sélectionnez [RF Mode Settings]. L’écran [RF Mode Settings] s’affiche. 3 Sélectionnez [Wide Band] ou [Narrow Band]. Lorsque la configuration est terminée, l’écran principal s’affiche de nouveau. Pour sélectionner la fréquence 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Channel Setup]. L’écran [Channel Setup] s’affiche. 2 Spécifiez la fréquence à l’aide de l’une des méthodes suivantes. Lors de la configuration des réglages avec la méthode A ou B, mettez au préalable tous les émetteurs hors tension. A Sélectionnez [Best Channel Selection] La fréquence avec le moins d’interférence sera automatiquement configurée. Pour utiliser plusieurs fréquences, allumez les émetteurs un à un tout en configurant les réglages. 1 Mettez tous les émetteurs hors tension. 2 Sélectionnez [Best Channel Selection] pour le premier récepteur. 3 Alignez la fréquence du premier émetteur. 4 Avec le premier émetteur sous tension, sélectionnez [Best Channel Selection] pour le second récepteur. 5 Alignez la fréquence du second émetteur. B Sélectionnez [Clear Channel Scan] L’état d’interférence de chaque canal dans le mode RF sélectionné s’affiche. Mode RF Numéro de fréquence d’émission Description Wide Band (WIDE) 1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil. Narrow Band (NARROW) a/b/c/d/e/f Ce mode utilise la fonction Clear Channel Scan, ce qui est utile pour éviter les interférences d’autres équipements sans fil. Attention Remarque21 Réglages du récepteur La longueur des barres indique la puissance de l’interférence. Sélectionnez le canal ayant le moins d’interférence. C Sélectionnez [Manual Setup] Configurez manuellement la fréquence. Sélectionnez la fréquence que vous voulez utiliser. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Si vous modifiez le réglage de fréquence, n’oubliez pas de modifier également le réglage de l’émetteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l’émetteur ne sont pas les mêmes, l’audio ne sera pas émis. Configuration du générateur de tonalité de câble Le générateur de tonalité de câble est une fonction qui modifie les propriétés sonores pour simuler la qualité d’une connexion de câble à fil. Le réglage par défaut au départ d’usine est OFF. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. 2 Sélectionnez [Cable Tone Generator]. L’écran [Cable Tone Generator] s’affiche. 3 Sélectionnez une valeur pour le générateur de tonalité de câble. Sélectionnez une valeur proche de la longueur de câble normalement utilisée. OFF / 1m(3ft) / 1.5m(5ft) / 2m(7ft) / 3m(10ft) / 4.5m(15ft) / 6m(20ft) / 7.5m(25ft) / 9m(30ft) / 12m(40ft) / 15m(50ft) / 18m(60ft) / 21m(70ft) / 24m(80ft) / 27m(90ft) / 30m(100ft) 4 Sélectionnez [Set]. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Le générateur de tonalité de câble sera appliqué avant l’égaliseur. Configuration de l’égaliseur Configurez l’égaliseur. Dans les réglages par défaut au départ d’usine, l’égaliseur est réglé sur 0 dB pour chaque fréquence et la fonction elle-même est réglée sur [OFF]. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. 2 Sélectionnez [Equalizer]. L’écran [Equalizer] s’affiche. 3 Sélectionnez [ON] pour activer la fonction d’égaliseur ou [OFF] pour la désactiver. Attention Astuce22 Réglages du récepteur Si vous sélectionnez [ON], l’écran des réglages d’égaliseur s’affiche. Si vous sélectionnez [OFF], la configuration est terminée et l’écran principal s’affiche de nouveau. 4 Sélectionnez la fréquence pour laquelle vous souhaitez régler le niveau et effectuez le réglage. 5 Sélectionnez [Set]. La valeur du réglage est enregistrée. Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton ESC. Configuration de la fonction sourdine de l’émetteur pour les connecteurs de sortie Vous pouvez sélectionner d’activer ou non la fonction sourdine contrôlée par l’émetteur pour la sortie audio de chaque connecteur de sortie. Le réglage par défaut au départ d’usine est [To Balanced & Main Only]. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Audio Setup]. L’écran [Audio Setup] s’affiche. 2 Sélectionnez [TX Muting]. L’écran [Apply TX Muting] s’affiche. 3 Sélectionnez les connecteurs pour lesquels vous voulez activer la fonction sourdine. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Configuration du type de batteries Spécifiez le type de batterie en cours d’utilisation dans l’émetteur pour que la charge de batterie restante puisse s’afficher correctement sur l’appareil. Le réglage par défaut au départ d’usine est [Alkaline]. 1 Dans l’écran [Setup], sélectionnez [Advanced Settings]. 2 Sélectionnez [Battery Type]. 3 Sélectionnez le type de batterie. Alcaline : Des batteries sèches alcalines sont en cours d’utilisation dans l’émetteur. Ni-MH : Des batteries au nickel- hydrure métallique rechargeables sont en cours d’utilisation dans l’émetteur. Lithium : Des batteries au lithium sont en cours d’utilisation dans l’émetteur. Ceci termine la configuration et l’écran principal s’affiche de nouveau. Affichaged’écranConnecteurVers toutes les sortiesVers les sorties asymé-trique et princi-pale uni-quementVers la sortie AUX/ Tuner unique- ment BALANCED OUTPUTActivéActivé UNBALANCED OUTPUT MAIN
UNBALANCED OUTPUT AUX/TUNER–Activé23 Réglages du récepteur Récepteur compact (ZRX- C30) Configuration du mode RF et de la fréquence de réception Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ. Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence adéquate en fonction de votre choix d’utilisation. Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences (jusqu’à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l’utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément. 1 Réglez l’interrupteur RF MODE (sélection du mode RF) sur WIDE ou NARROW. 2 Tournez l’interrupteur CHANNEL (sélection de fréquence) pour régler la fréquence de réception. Si vous modifiez le réglage de fréquence, n’oubliez pas de modifier également le réglage de fréquence de l’émetteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l’émetteur ne sont pas les mêmes, l’audio ne sera pas émis. Configuration du générateur de tonalité de câble Le générateur de tonalité de câble est une fonction qui modifie les propriétés sonores pour simuler la qualité d’une connexion de câble à fil. Vous pouvez simuler la qualité sonore d’un câble d’une longueur de 1 m à 25 m en réglant l’interrupteur CABLE TONE sur le numéro correspondant (m). Longueur de câble supposée (m) : OFF/1/ 3/5/8/12/18/25 Mode RF Numéro de fréquence d’émissionDescriptionWide Band (WIDE)1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil.Narrow Band (NARROW)a/b/c/d/e/f Ce mode réduit toute interférence à partir d’autres équipements sans fil. Attention Attention24 Réglages de l’émetteur Réglages de l’émetteur Configuration des réglages de fréquence d’émission Deux modes RF (modes de fréquence), [Wide Band] et [Narrow Band], sont disponibles avec le DWZ.Chaque mode RF comprend six fréquences. Sélectionnez la fréquence adéquate en fonction de votre choix d’utilisation. Le mode RF est réglé sur [Wide Band] et le canal de transmission est réglé sur 1 dans les réglages par défaut au départ d’usine.Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences (jusqu’à six), les deux modes RF, [Wide Band] et [Narrow Band], ne peuvent pas être utilisés simultanément. Sélectionnez un seul mode RF lors de l’utilisation. En outre, le Wi-Fi, et autres interférences environnementales, peuvent réduire le nombre réel de canaux pouvant être utilisés simultanément. Sélection du mode RF 1 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé pour mettre l’appareil hors tension. 2 Maintenez le bouton POWER/ MUTING appuyé (environ 1 seconde) tout en appuyant sur le bouton de sélection de fréquence.« 0 » clignote sur l’afficheur de fréquence. 3 Appuyez sur le bouton de sélection de fréquence pour sélectionner « 1 » ou «a». 4 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de sélection de fréquence. Sélection de la fréquence 1 Maintenez le bouton de sélection de fréquence appuyé lorsque l’appareil est mis sous tension.L’afficheur de fréquence clignote. 2 Appuyez sur le bouton de sélection de fréquence pour sélectionner la fréquence. 3 Maintenez le bouton de sélection de fréquence appuyé pour appliquer la sélection de fréquence.Mode RF Numéro de fréquence d’émissionDescriptionWide Band (WIDE)1/2/3/4/5/6 Ce mode réduit les interférences vers les autres équipements sans fil.Narrow Band (NARROW)a/b/c/d/e/f Ce mode utilise la fonction Clear Channel Scan, ce qui est utile pour éviter les interférences d’autres équipements sans fil.Attention25 Réglages de l’émetteur Si vous modifiez le réglage de fréquence sur l’émetteur, n’oubliez pas de modifier le réglage de fréquence du récepteur sur la même fréquence. Si la fréquence du récepteur et celle de l’émetteur ne sont pas les mêmes, l’audio ne sera pas émis. Afficheur de fréquence Chaque fréquence apparaît comme suit sur l’afficheur de fréquence de l’émetteur. Attention Mode RF Numéro de fréquence Wide Band (WIDE)
Narrow Band (NARROW) a b c d e f26 Liste des fréquences de canal Liste des fréquences de canal Les fréquences utilisées par le mode Wide Band (WIDE, canaux 1 à 6) et le mode Narrow Band (NARROW, canaux a à f) sont les suivantes. Chaque canal utilise plusieurs fréquences compatibles pour augmenter la fiabilité et la redondance. Les fréquences appropriées sont utilisées en fonction de l’environnement sans fil. Pour assurer la qualité de la transmission, n’installez pas les émetteurs et les récepteurs à proximité des routeurs sans fil ou des ordinateurs. Remarque27 Liste des fréquences de canal Wide Band
- Permet de réaliser une transmission RF plus stable
- Délai : environ 5 millisecondes Le mode Wide Band (WIDE) vous permet de réduire les effets sur d’autres équipements sans fil sans connaissance approfondie des fréquences sans fil. Ce mode inclut le traitement de signal pour fournir des transmissions plus stables qu’en mode Narrow Band. Narrow Band
- Permet de réaliser une transmission numérique PCM linéaire de haute qualité à 24 bits
- Délai : environ 3 millisecondes La mode Narrow Band (NARROW) évite les effets des télécommandes sans fil à 2,4 GHz qui s’utilisent pour activer des équipements d’éclairage et d’autres périphériques sans fil. Vous pouvez utiliser ce mode et effectuer des réglages pour éviter les chevauchements de fréquence dans des environnements où se trouvent plusieurs systèmes sans fil. Numéro de canal Fréquence
2452,5 (Unité : MHz) Numéro de canal Fréquence a 2469,5
(Unité : MHz)28 Liste des fréquences de canal Canaux Wi-Fi Les fréquences couvertes par chaque canal Wi-Fi sont les suivantes. Les plages couvrant les canaux les plus communs, tels que les canaux 1, 6 et 11 sont indiqués en gris. Ch 1 Ch a Ch b Ch c Ch d Ch e Ch f Ch 2 Ch 3 Ch 4 Ch 5 Ch 6 Canaux Wi-Fi Fréquences (MHz) DWZ Narrow Band DWZ Wide Band29 Exemples de configuration système Exemples de configuration système Les exemples de configuration système suivants correspondent à la série DWZ. Exemples de configuration du DWZ-M50 Microphone portatif (ZTX-M01) Récepteur demi-rack (ZRX-HR50) Mixeur Amplificateur d’alimentation Haut-parleur Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation) Antenne (fournie) Connecteur ANTENNA b Connecteur UNBALANCED OUTPUT MAIN (sortie audio principale) Mixeur, enregistreur, etc. Connecteur ANTENNA a Antenne (fournie) Connecteur BALANCED OUTPUT Adaptateur CA (fourni)30 Exemples de configuration système Exemples de configuration du DWZ-B30GB Interrupteur INPUT : INST Adaptateur CA (fourni) Connecteur TUNER OUT Effecteur Amplificateur de guitare Mixeur, enregistreur, etc. Connecteur DC IN 12V (entrée d’alimentation) Connecteur MAIN OUT Connecteur BALANCED OUTPUT Tuner de guitare Emetteur de poche (ZTX-B01) Récepteur compact (ZRX-C30) Guitare ou basse31 Dépannage Dépannage Si des problèmes surviennent, vérifiez ce qui suit. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Solution L’appareil ne se met pas sous tension. L’orientation de la polarité des batteries dans le compartiment à piles est incorrecte. Insérez les batteries dans le bon sens d’orientation des polarités. Les batteries sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. Le fonctionnement des boutons est verrouillé. Réglez l’interrupteur de verrouillage du bouton sur UNLOCK. Les batteries s’épuisent rapidement. Les batteries sont épuisées. Remplacez-les par des neuves. Des batteries au manganèse sont utilisées. Utilisez des batteries alcalines. La durée de vie d’une batterie au manganèse correspond à moins de la moitié d’une batterie alcaline. L’appareil est utilisé à basses températures. Les batteries s’épuisent rapidement à basses températures. Il n’y a pas de son. Le réglage du mode RF ou de la fréquence sur l’émetteur est différent de celui sur le récepteur. Utilisez le même réglage de mode RF et de fréquence sur l’émetteur et le récepteur en même temps. La fonction sourdine est activée. Désactivez la fonction sourdine. Le son est faible. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop élevé. Le niveau d’entrée est faible. Réglez le niveau d’atténuation de l’émetteur sur le niveau approprié. Le niveau de sortie du récepteur ne correspond pas au réglage du niveau d’entrée du périphérique raccordé. Réglez le sélecteur MIC/LINE en fonction du niveau d’entrée du périphérique raccordé. (ZRX- HR50)32 Dépannage Le son est déformé. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop bas. Le niveau d’entrée audio est trop élevé. Réglez le niveau d’atténuation de l’émetteur sur un niveau où le son n’est pas déformé. L’émetteur est réglé sur l’entrée MIC. Le niveau d’entrée audio est trop élevé. Spécifiez l’entrée INST. Le niveau de sortie du récepteur ne correspond pas au réglage du niveau d’entrée du périphérique raccordé. Réglez le sélecteur MIC/LINE en fonction du niveau d’entrée du périphérique raccordé. (ZRX- HR50) Présence de parasites sonores. L’émetteur et le récepteur sont trop éloignés l’un de l’autre. Diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur jusqu’à ne plus avoir de coupures sonores. Présence d’interférences de signal d’autres périphériques. Changez la fréquence sélectionnée ou déplacez les périphériques provoquant les interférences de l’appareil. Deux émetteurs ou plus sont réglés sur la même fréquence. N’utilisez pas la même fréquence pour plus d’un émetteur à la fois. [Wide Band] et [Narrow Band] sont utilisés simultanément. Lors de l’utilisation de plusieurs fréquences simultanément, utilisez les fréquences d’un seul mode RF, soit [Wide Band], soit [Narrow Band]. La zone de service (ex. plage de fonctionnement) est petite. L’antenne n’est pas fixée au récepteur. Fixez l’antenne fournie. L’antenne est écrasée. Retirez les mains de l’antenne. La qualité audio est anormale. Le réglage du générateur de tonalité de câble est incorrect. Vérifiez le réglage du générateur de tonalité de câble. (ZRX-C30) Le réglage de l’égaliseur est incorrect. Réglez le réglage de l’égaliseur sur 0. (ZRX-HR50) Symptôme Signification Solution33 Dépannage L’appareil ne se met pas hors tension lorsque l’interrupteur POWER est appuyé. Le fonctionnement des boutons est verrouillé. Réglez l’interrupteur de verrouillage du bouton sur UNLOCK. Le mode RF est en cours de configuration. L’appareil ne peut pas être mis hors tension en cours de configuration du mode RF. Maintenez le bouton de sélection de fréquence appuyé pour terminer la configuration avant de mettre l’appareil sous tension. (ZTX-M01/B01) Le changement des fréquences est impossible. Le fonctionnement des boutons est verrouillé. Réglez l’interrupteur de verrouillage du bouton sur UNLOCK. Le menu des réglages n’est pas ouvert. Suivez les instructions dans « Affichage du menu de réglages » et « Configuration des réglages de fréquence de réception » (page 19) pour configurer les réglages. (ZRX- HR50) L’indicateur RF sur le récepteur s’allume même lorsque l’émetteur est éteint. Réception d’interférences. Réglez le récepteur sur une fréquence pour laquelle l’indicateur RF ne s’allume pas, puis réglez l’émetteur sur la même fréquence. Symptôme Signification Solution34 Remarques importantes sur l’utilisation Remarques importantes sur l’utilisation La bande 2,4 GHz utilisée par les appareils est également utilisée par d’autres dispositifs, tels que des fours à micro- ondes, des périphériques LAN sans fil et des terminaux mobiles. L’interférence de ce type de dispositifs sans fil utilisant la bande 2,4 GHz peut réduire la plage de fonctionnement des appareils et produire des parasites.
- Utilisez la fonction Best Channel Selection ou Clear Channel Scan pour sélectionner les canaux ayant le moins d’interférence.
- Si l’état de réception est mauvais, déplacez le four à micro-ondes, le périphérique LAN sans fil, le terminal mobile ou les autres dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz à 10 m au moins des appareils, ou modifiez le mode RF des appareils.
- Si le problème n’est pas résolu, arrêtez les autres dispositifs sans fil utilisant la bande 2,4 GHz (c’est-à-dire, arrêtez leurs signaux radio).
- Les fréquences attribuées à chaque canal d’un système de liaison sans fil à bande 2,4 GHz, autre que la série DWZ Sony, peuvent être différentes et ne pas être compatibles. C’est pourquoi il est possible que l’utilisation simultanée de tels systèmes ne soit pas possible. Précautions d’installation
- Pour éviter tout parasite audio produit par des interférences d’autres émetteurs ou des entrées RF excessives, maintenez une distance d’au moins 30 cm entre l’émetteur et le récepteur.
- Installez l’antenne du récepteur aussi loin que possible d’objets métalliques.
- Lorsque vous utilisez les appareils avec une guitare, il est possible que des parasites apparaissent, en fonction du type de micro utilisé. Si des parasites apparaissent, placez l’émetteur à 30 cm minimum de la partie micro de la guitare. Le fait de modifier les chemins de câble peut également réduire les niveaux de parasites. Précautions d’utilisation des microphones
- Si des microphones autres que le ECM- GZ1UBMP (fourni avec le DWZ-B50I) ou que les ECM-HZ1UBMP/LZ1UBMP (fournis avec le DWZ-M70HL) sont connectés, des problèmes tels que l’absence de son et d’inversion de phase peuvent se produire.
- Fixer une unité microphone d’un autre constructeur sur le microphone portatif ZTX-M01 peut provoquer du bruit IRF ou IEM. Utilisation et stockage
- Les composants de la série DWZ peuvent être affectés par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou variateur). Eloignez le plus possible, les composants de la série DWZ de ce genre d’appareils.
- La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la plage de fréquences. Placez les composants de la série DWZ de manière à minimiser ces interférences.35 Spécifications Nettoyage Nettoyez la surface et les connecteurs des composants de la série DWZ avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique qui pourrait altérer la finition. Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis. DWZ-M50 Fréquences porteuses 2402,0 MHz à 2478,5 MHz Largeur de bande RF occupée 2,5 MHz Type d’émission F1D et F1E Méthode de modulation GFSK Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près des composants de la série DWZ peut se traduire par un mauvais fonctionnement et une interférence avec les signaux audio. Il est recommandé d’éteindre ces dispositifs de communication portables près des composants de la série DWZ. Remarques
- Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
- Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
- Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.36 Spécifications Délai Env. 5 millisecondes (Wide Band) Env. 3 millisecondes (Narrow Band) Microphone portatif (ZTX- M01) Niveau de sortie RF 10 mW (e.i.r.p.) Antenne λ/4 antenne monopole Type de microphone Dynamique unidirectionnelle Réponse de fréquence Transmission : 10 Hz à 22 kHz Unité microphone : 70 Hz à 18 kHz Niveau d’entrée maximum 142 dBSPL (lorsque le niveau d’atténuateur est 12 dB) Gamme dynamique 102 dB (A pondéré) Alimentation 3,0 V CD (deux batteries sèches alcaline LR6 (size AA)) Durée de vie de la batterie Env. 10 heures d’utilisation continue (25 °C (77 °F) de température ambiante, batteries sèches alcalines Sony LR6 (size AA)) Dimensions φ 48 × 258 mm (1
po.) (diamètre/longueur) Poids Env. 305 g (11 on.) (batteries comprises) Récepteur demi-rack (ZRX- HR50) Type de réception Diversité en espace Connecteur ANTENNA a/b BNC-R, 50 Ω Réponse de fréquence 10 Hz à 22 kHz Niveau de sortie maximum Sortie équilibrée MIC : –22 dBu LINE : +24 dBu Sortie asymétrique : +8 dBu Niveau de sortie de référence Sortie équilibrée MIC : –58 dBu LINE : –12 dBu Sortie asymétrique : –28 dBu Alimentation Entrée CD externe : 12 V CD Consommation électrique (pendant l’entrée à 12 V CD) 220 mA Dimensions 168 × 44 × 96 mm
Unité : mm37 Spécifications DWZ-B30GB Fréquences porteuses 2402,0 MHz à 2478,5 MHz Largeur de bande RF occupée 2,5 MHz Type d’émission F1D et F1E Méthode de modulation GFSK Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Délai Env. 5 millisecondes (Wide Band) Env. 3 millisecondes (Narrow Band) Emetteur de poche (ZTX-B01) Niveau de sortie RF 10 mW (e.i.r.p.) Antenne λ/4 antenne monopole Réponse de fréquence 10 Hz à 22 kHz Niveau d’entrée maximum MIC : –22 dBu INST : +8 dBu (lorsque le niveau d’atténuateur est 0dB) Niveau d’entrée de référence MIC : –58 dBu INST : –28 dBu (lorsque le niveau d’atténuateur est 0dB) Gamme dynamique MIC : 102 dB (A pondéré) INST : 98 dB (A pondéré) Alimentation 3,0 V CD (deux batteries sèches alcaline LR6 (size AA)) Durée de vie de la batterie Env. 10 heures d’utilisation continue (25 °C (77 °F) de température ambiante, batteries sèches alcalines Sony LR6 (size AA)) Dimensions 63 × 80 × 20 mm
po.) (l/h/p) (sans l’antenne) Poids Env. 156 g (5,5 on.) (batteries comprises) Récepteur compact (ZRX- C30) Type de réception Diversité en espace Antenne Antenne monopole interne λ/4 Réponse de fréquence 10 Hz à 22 kHz Niveau de sortie maximum Sortie équilibrée : +16 dBu Sortie principale/tuner : +8 dBu Niveau de sortie de référence Sortie équilibrée : –20 dBu Sortie principale/tuner : –28 dBu Alimentation Entrée CD externe : 12 V CD / 9 V
Batterie sèche : Batterie sèche alcaline carrée à 9 V (6LR61)
Unité : mm38 Spécifications Consommation électrique Pendant l’entrée à 12 V CD : 90 mA Pendant l’entrée à 9 V CD : 120 mA Durée de vie de la batterie Env. 3,5 heures d’utilisation continue (25 °C (77 °F) de température ambiante, batterie sèche alcaline carrée de 9 V Sony) Dimensions 132 × 41 × 74 mm
Notice Facile