SONY CA4000 - Appareil photo

CA4000 - Appareil photo SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CA4000 SONY au format PDF.

📄 54 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SONY CA4000 - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique SONY CA4000 avec capteur CMOS, résolution de 24 mégapixels, zoom optique 3x, écran LCD de 3 pouces.
Utilisation Idéal pour la photographie amateur et semi-professionnelle, modes automatiques et manuels disponibles pour s'adapter à différents niveaux d'expertise.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware via le site de SONY, possibilité de réparation dans les centres agréés.
Sécurité Utiliser uniquement des accessoires certifiés SONY, éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes pour préserver l'intégrité de l'appareil.
Informations générales Garantie de 2 ans, compatibilité avec les cartes mémoire SD, possibilité de connexion Wi-Fi pour le transfert d'images.

FOIRE AUX QUESTIONS - CA4000 SONY

Comment allumer l'appareil photo SONY CA4000 ?
Pour allumer l'appareil photo SONY CA4000, localisez le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Appuyez sur ce bouton jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photo ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également que l'appareil est en mode photo et non en mode vidéo.
Comment changer l'objectif du SONY CA4000 ?
Pour changer l'objectif, appuyez sur le bouton de déverrouillage de l'objectif situé à la base de l'objectif actuel, puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer. Pour installer le nouvel objectif, alignez les repères et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Que faire si l'appareil photo ne se connecte pas à mon smartphone ?
Vérifiez que le Bluetooth et le Wi-Fi de votre smartphone sont activés. Assurez-vous également que l'application compagnon SONY est installée et à jour. Redémarrez les deux appareils si nécessaire.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Pour réinitialiser les paramètres, accédez au menu de configuration, puis sélectionnez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix et attendez que l'appareil redémarre.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur. Que dois-je faire ?
Si un message d'erreur s'affiche, notez le code d'erreur et consultez le manuel d'utilisation pour plus d'informations. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil ou de retirer et réinsérer la batterie.
Comment améliorer la qualité des photos prises avec le SONY CA4000 ?
Pour améliorer la qualité des photos, assurez-vous que l'objectif est propre, utilisez un trépied pour des prises de vue stables, et ajustez les paramètres d'exposition, d'ISO et d'ouverture selon les conditions d'éclairage.
Quel type de batterie utilise le SONY CA4000 ?
Le SONY CA4000 utilise une batterie lithium-ion de type NP-FW50. Assurez-vous d'avoir une batterie chargée avant de prendre des photos.
Comment transférer des photos de l'appareil vers un ordinateur ?
Pour transférer des photos, connectez l'appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe. Vous pouvez alors copier les fichiers photo sur votre ordinateur.
Que faire si l'écran de mon appareil photo est noir ?
Si l'écran est noir, vérifiez si l'appareil est allumé. Si c'est le cas, essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le support technique de SONY.

Questions des utilisateurs sur CA4000 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CA4000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CA4000 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI CA4000 SONY

Configuration du système ....5

Nomenclature....8

Panneau supérieur....8

Panneau arrière 8

Connexion et configuration 12

Fixation à une caméra vidéo ....12

Fixation d'un viseur ....13

Fixation de la sangle d'attache de câble (fournie)....13

Ajustement de la position de la poignée .....15

Ajustements et réglages pour la prise de vue ..... 15

Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs ....15

Réglage de l'obturateur électronique ....15

Réglage des fonctions d'aide à la mise au point....16

Réglage de la fonction de mise au point dynamique .....18

Réglage des sorties de la caméra.... 19

Ecran d'affichage d'état du viseur 20

Opérations de menu.... 21

Affichage de menu 21

Réglages de menu....22

Modification du menu USER 23

Liste de menus ....27

Arborescence des menus ....27

Menu OPERATION 31

Menu PAINT....36

Menu MAINTENANCE 41

Menu FILE....44

Menu DIAGNOSIS 46

Annexes.... 48

Précautions 48

Messages d'erreur ....48

Avertissements et messages d'erreur du PMW-F55.....49

Avertissements et messages d'erreur de la F65......49

Utilisation d'une clé USB 50

Caractéristiques techniques.... 50

CA4000 50

Accessoires en option/Appareils apparentés....51

SKC-PB40....51

Dimensions 52

Aperçu

L'adaptateur de système de caméra CA4000, s combiné avec l'unité de traitement en bande de base BPU4000, est un adaptateur de système de caméra pour construire un système 4K comprenant un PMW-F55 ^1) ou une F65 ^2) en tant qu'unité d'imagerie et une unité de commande de caméra HDCU2000/2500 pour l'interface de caméra du système.

Un PMW-F55 ou une F65 avec CA4000 fixé peut être raccordé(e) à une BPU4000, qui effectue un traitement de signal vidéo 4K et une down conversion vers le format HD, via un câble de caméra optique pour former un système de caméra 4K.

Le fonctionnement du système de caméra conventionnel, tel que l'alimentation de l'adaptateur de caméra et les fonctions d'intercom, est pris en charge avec la connexion d'une unité de commande de caméra HDCU2000/2500 (appelée ici «CCU»). Il prend en charge les fréquences d'image élevées 4K, de 50P (2×) et 59.94P (2×), lors de l'utilisation d'une F65.

Il prend en charge également le format d'imagerie (HD-HFR) à fréquence d'image élevée HD PMW-F55 pour configurer un système à vitesse quatre fois ou six fois ^3) plus élevée (en option) qu'un système vidéo HD en utilisant la même connexion qu'un système 4K.

Le CA4000 peut aussi alimenter de grands objectifs de studio, des accessoires et l'alimentation principale de la F65 avec la connexion d'un kit d'amplification de puissance de caméra SKC-PB40 en option.

Utilisez l'adaptateur pour monture d'objectif LA-FZB2 en option lors de l'utilisation d'un objectif de type 2/3.

1) Nécessite la version 2.10 ou ultérieure du logiciel PMW-F55.
2) Un adaptateur pour F65 SKC-4065 (en option) est nécessaire pour monter une F65. Nécessite également le logiciel F65 version 4.00 ou supérieure.
3) Pris en charge par le logiciel PMW-F55 version 4.00 ou supérieure.

Fonctions

Nombreuses fonctions d'ajustement de reproduction de couleur

Fonction de matrice adaptative

Cette fonction contrôle les coefficients de calcul de matrice pour une conversion des couleurs plus précise lors de prise de vue. Elle donne une conversion des couleurs précise même lors de prise de vue dans des conditions dépassant la plage de conversion des couleurs des fonctions de matrice traditionnelles, telles qu'avec une source de forte lumière bleue monochromatique.

Correction de couleur à matrices multiples

Outre la fonction standard de matrice à 6 axes, l'appareil dispose d'une fonction à matrices multiples vous permettant d'ajuster de façon indépendante la teinte et la chrominance des composants de couleur sur 16 axes. Cette fonction est utile pour la correspondance des couleurs de plusieurs caméras.

Saturation du coude

Permet de compenser le changement de teinte et la baisse de la chrominance se produisant dans les zones lumineuses. Cela permet la reproduction des tons naturels de peau sous un éclairage fort.

Saturation pour faibles niveaux d'éclairage

Permet de compenser la saturation dans les zones de clair-obscur. It compensates for color reproduction in all zones, in combination with the matrix color compensation and knee saturation functions.

Tableau de gamma sélectionnable

Équipé de sept types de tableaux gamma standard et quatre types de tableaux hyper gamma. Hyper gamma permet de créer une reproduction d' images d'un aspect cinématographique avec une plage dynamique étendue, ce qui n'est pas possible d'obtenir avec le gamma vidéo conventionnel.

Gamma utilisateur

Les tableaux gamma créés avec CvpFileEditor™ peuvent être sauvegardés sur un « Memory Stick » et enregistrés dans le CA4000 à partir d'un MSU-1000/1500 ou d'un dispositif de la série RCP-1500.

Fonctions polyvalentes de commande du détail

Fonction de détail des tons de peau/Fonction de détail de peau naturelle

Cette fonction permet de commander (accentuer ou supprimer) le niveau de détail pour une zone spécifique de teinte et de chrominance de l'image, en créant un signal de commutation de détail à partir des composants de couleur de la teinte spécifiée. Les niveaux de détail des trois teintes peuvent être réglés en même temps, de façon indépendante. Le CA4000 présente une fonction de détail de peau naturelle qui règle le signal de commutation de détail afin de distinguer clairement entre les parties de peau que vous voulez adoucir de celles que vous ne voulez pas adoucir, tel que les sourcils.

Commande de fréquence d'amplification de détail

La fréquence d'amplification peut être réglée, permettant de régler l'épaisseur du signal de détail en fonction du sujet pour obtenir une expression d'image haute définition.

Commande du rapport H/V

Règle le rapport entre le détail horizontal et vertical appliqué.

Limiteur blanc/noir

Les détails blancs et noirs peuvent être limités de façon indépendante.

Fonctions d'aide à la mise au point

Aide à la mise au point en utilisant les fonctions de détail VF et d'aide à la mise au point.

Détail VF

Aide à la mise au poin de diverses scènes en utilisant une fonction d'ajout de couleur au signal de détail VF affiché dans le viseur, une fonction qui applique une modulation pour osciller le signal de détail VF et une fonction qui change le niveau de signal de détail VF en fonction de la position du zoom.

Indicateur d'aide à la mise au point

Affiche un indicateur de niveau de mise au point sur le viseur comme guide pour la position de mise au point. Ceci permet de déterminer facilement la mise au point en observant les fluctuations de l'indicateur.

Mise au point dynamique

Affiche une mise au point à résolution spécifique 4K Ceci affiche un marqueur dans le viseur, dérivé du signal de luminance et du signal de couleur pour la zone où le signal de résolution 4K est émis (valable lors de la prise de vue en 4K uniquement).

Diverses fonctions du viseur

Grande variété d'options d'affichage sur le viseur

Vous pouvez afficher les paramètres de configuration, en plus des messages de fonctionnement, un motif de zébrures, un marqueur de zone de sécurité et un marqueur central dans le viseur. De plus, il y a des indicateurs en haut et en bas du viseur, tel qu'un voyant de signalisation, un indicateur d'avertissement de batterie et un indicateur au cas où un ou plusieurs paramètres sont en dehors de la plage standard.

Fonctions de fonctionnement à partir du menu

Vous pouvez effectuer rapidement et facilement des sélections et des réglages relatifs aux éléments d'affichage du viseur, du marqueur de zone de sécurité, du marqueur central, du marqueur de taille d'écran, etc. à l'aide du menu affiché sur le viseur ou sur un moniteur externe.

Fonction de prompteur HD

Le CA4000 prend en charge une fonction de prompteur HD où les données numériques équivalentes HD-SDI sont envoyées du HDCU2000/2500 au CA4000, séparément du signal vidéo de retour.

Fonctionnement pratique pour l'utilisateur

Unité de conception PMW-F55

Le CA4000 utilise une unité de conception avec celle du PMW-F55, suivant la conception modulaire de la série PMW-F55.

Ceci permet d'avoir un fonctionnement stable même sur l'épaule.

Mécanisme de glissement de poignée

La poignée peut glisser vers l'avant/l'arrière sans recourir à des outils. Ceci permet à l'opérateur de trouver le bon équilibre lors de la prise de vue avec l'objectif (objectif de type 2/3, objectif de montage PL ou autres divers objectifs) monté sur la caméra.

La position du viseur glisse aussi en avant/arrière en même temps que la poignée (lorsqu'un PMW-F55 est monté).

Touches attribuables

Toute fonction souhaitée, telle que la conversion de température de couleur électronique, peut être attribuée à la touche attribuable sur le panneau arrière.

Cette touche peut être réglée pour fonctionner en même temps que le commutateur attribuable sur le viseur, tel que le HDVF-EL75/L750/L770 et DVF-EL100, pour contrôler l'image sur le viseur (grossisement de l'image, par exemple) à partir du CA4000.

De même, les deux touches sur le dessus de la poignée sont attribuables et peuvent être utilisées pour commander le zoom de l'objectif et d'autres fonctions.

Connecteur USB

Permet de raccorder une clé USB pour importer/exporter les paramètres de configuration de menu et d'autres données.

Protection contre le choc électrique

Cette fonction arrête l'alimentation haute tension de l'unité de commande de caméra si l'appareil n'est pas correctement raccordé.

Accessoires en option

Des fonctionnalités supplémentaires peuvent être ajoutées en incorporant les accessoires en option suivants.

Pour les détails su l'installation des accessoires, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.

Kit d'amplification de puissance de caméra SKC-PB40

Se fixe à un CA4000 pour ajouter une source d'alimentation CD lors du fonctionnement avec la connexion à un CCU.

Adaptateur pour F65 SKC-4065

Sert de lien entre la F65 et le CA4000, ce qui permet de faire fonctionner la combinaison des deux appareils comme un système intégré, avec la F65 jouant le rôle d'unité d'imagerie. L'alimentation peut également être fournie à la F65 depuis la CCU lorsque les deux appareils sont utilisés avec un SKC-PB40.

Configuration du système

Remarque

La production de certains des périphériques et dispositifs associés illustrés dans les figures a peut-être cessé. Pour obtenir des conseils sur le choix des dispositifs, veuillez contacter un revendeur ou représentant Sony.

Exemple de connexion de système standard

Exemple de connexion avec HDCU2000/2500 via un BPU4000 pour le fonctionnement comme caméras de système.

SONY CA4000 - Exemple de connexion de système standard - 1

flowchart
graph TD
    A["HDVF-EL75/L750/L770<br>DVF-L700<br>Viseur"] --> B["CA4000"]
    C["DVF-EL100<br>DVF-L350<br>Viseur"] --> B
    D["Objectif"] --> E["Caméscope à enregistrement sur carte mémoire<br>PMW-F55"]
    E --> F["Adaptateur épaule VCT-FSA5"]
    F --> G["Adaptateur de trépied VCT-14"]
    G --> H["Trépied"]
    I["Sélecteur de retour vidéo CAC-6"] --> J["Câble de fibre optique"]
    K["Casque intercom"] --> L["Support de microphone de caméra CAC-12"]
    M["Microphone"] --> N["Capac de fibre optique"]
    O["Capac de fibre optique"] --> P["Câble de fibre optique"]
    Q["Entrée de signal Sync"] --> R["Unité de commande de caméra HDCU2000"]
    S["Entrée de retour vidéo"] --> T["Unité de commande de caméra HDCU2000"]
    U["Entrée de microphone Intercom"] --> V["Capac de fibre optique"]
    W["Capac de fibre optique"] --> X["Capac de fibre optique"]
    Y["Capac de fibre optique"] --> Z["Capac de fibre optique"]
    AA["Capac de fibre optique"] --> AB["Capac de fibre optique"]
    AC["Capac de fibre optique"] --> AD["Capac de fibre optique"]
    AE["Capac de fibre optique"] --> AF["Capac de fibre optique"]
    AG["Capac de fibre optique"] --> AH["Capac de fibre optique"]
    AI["Capac de fibre optique"] --> AJ["Capac de fibre optique"]
    AK["Capac de fibre optique"] --> AL["Capac de fibre optique"]
    AM["Capac de fibre optique"] --> AN["Capac de fibre optique"]
    AO["Capac de fibre optique"] --> AP["Capac de fibre optique"]
    AQ["Capac de fibre optique"] --> AR["Capac de fibre optique"]
    AS["Capac de fibre optique"] --> AT["Capac de fibre optique"]
    AU["Capac de fibre optique"] --> AV["Capac de fibre optique"]
    AW["Capac de fibre optique"] --> AX["Capac de fibre optique"]
    AY["Capac de fibre optique"] --> AZ["Capac de fibre optique"]
    BA["Capac de fibre optique"] --> BB["Capac de fibre optique"]
    BC["Capac de fibre optique"] --> BD["Capac de fibre optique"]
    BE["Capac de fibre optique"] --> BF["Capac de fibre optique"]
    BG["Capac de fibre optique"] --> BH["Capac de fibre optique"]
    BI["Capac de fibre optique"] --> BJ["Capac de fibre optique"]
    BK["Capac de fibre optique"] --> BL["Capac de fibre optique"]
    BM["Capac de fibre optique"] --> BN["Capac de fibre optique"]
    BO["Capac de fibre optique"] --> BP["Capac de fibre optique"]
    BQ["Capac de fibre optique"] --> BR["Capac de fibre optique"]
    BS["Capac de fibre optique"] --> BT["Capac de fibre optique"]
    BU["Capac de fibre optique"] --> BV["Capac de fibre optique"]
    BW["Capac de fibre optique"] --> BX["Capac de fibre optique"]
    BY["Capac de fibre optique"] --> BZ["Capac de fibre optique"]
    CA["Capac de fibre optique"] --> CB["Capac de fibre optique"]
    CC["Câble LAN"] --> DC["Câble LAN"]
    DD["Câble LAN"] --> DJ["Câble LAN"]
    DK["Câble LAN"] --> DL["Câble LAN"]
    DV["Câble LAN"] --> DW["Câble LAN"]
    DX["Câble LAN"] --> DY["Câble LAN"]
    DB["Câble LAN"] --> DC
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DY
    DB["Câble LAN"] --> DT["Câble LAN"]
    DV["Câble LAN"] --> DW
    DW["Câble LAN"] --> DT
    DX["Câble LAN"] --> DW
    DW["Câble LAN"] --> DT
    DB["Câble LAN"] --> DW
    DW["Câble LAN"] --> DT
    DB["Câble LAN"] --> DW
    DW["Câble LAN"] --> DT
    DB["Câble LAN"] --> DW
    DW["Câble LAN"] --> DT
    DB["Câble LAN"] --> DW
    DW["Câble LAN"] --> DT

Exemples de connexion de mode d'extension

Exemple de connexion avec BPU4000 (sans HDCU2000/2500) pour le fonctionnement comme unité d'extension de caméra.

SONY CA4000 - Exemples de connexion de mode d'extension - 1

flowchart
graph TD
    A["Objectif"] --> B["Caméscope à enregistrement sur carte mémoire PMW-F55"]
    B --> C["CA4000"]
    C --> D["Câble de fibre optique"]
    D --> E["Unité de traitement en bande de base BPU4000"]
    E --> F["Moniteur vidéo 4K"]
    E --> G["Moniteur vidéo 2K"]
    E --> H["Entrée de signal Sync"]
    E --> I["Entrée de retour vidéo"]
    E --> J["CCA-5"]
    J --> K["Parneau de télécommande série RCP-1000"]
    C --> L["HDVF-EL75/L750/L770\nDVF-L700\nViseur"]
    C --> M["DVF-EL100\nDVF-L350\nViseur"]
    C --> N["BNC × 4"]
    C --> O["BNC"]

Exemple de connexion de la F65

Exemple de connexion avec une F65 pour le fonctionnement en tant que système de caméra.

SONY CA4000 - Exemple de connexion de la F65 - 1

flowchart
graph TD
    A["Objectif"] -->|Viseur HDVF-EL75/L750/L770 DVF-L700| B["SKC-4065+CA4000 +SKC-PB40"]
    C["Plaque de décentrement BP-8 (ARRIFLEX)"] -->|Clé USB| B
    D["Trépied"] --> B
    B --> E["Câble de fibre optique"]
    E --> F["Moniteur vidéo 4K"]
    E --> G["Moniteur vidéo 2K"]
    F --> H["Unité de traitement en bande de base BPU4000"]
    G --> I["Moniteur vidéo 2K"]
    B --> J["Sélecteur de retour vidéo CAC-6"]
    B --> K["Casque intercom"]
    B --> L["Support de microphone CAC-12"]
    B --> M["Microphone"]
    J --> N["Câble de fibre optique"]
    K --> N
    L --> N
    M --> N
    N --> O["Entrée de signal Sync"]
    N --> P["Entrée de retour vidéo"]
    N --> Q["Entrée de microphone Intercom"]
    O --> R["Unité de commande de caméra HDCU2000"]
    P --> R
    Q --> R
    R --> S["Câble LAN"]
    S --> T["Entrée de signal Sync"]
    S --> U["Entrée de retour vidéo"]
    S --> V["Entrée de microphone Intercom"]
    T --> W["Unité de commande de caméra HDCU2500"]
    U --> W
    W --> X["Câble LAN"]
    X --> Y["Concentrateur"]
    Y --> Z["Unité de configuration principale de la série MSU-1000"]
    W --> AA["CCA-5"]
    W --> AB["BNC"]
    W --> AC["BNC"]
    W --> AD["Routeur vidéo"]
    W --> AE["BNC"]
    W --> AF["Moniteur vidéo"]
    W --> AG["Moniteur de forme d'onde"]
    W --> AH["Moniteur vidéo"]
    W --> AI["Routeur vidéo"]
    W --> AJ["Câble LAN"]

Nomenclature

Panneau supérieur
SONY CA4000 - Nomenclature - 1

Dans les systèmes raccordés à une F65, les fonctions de poignée ① à ⑩ suivantes ne peuvent pas être utilisées.

①Touche INCOM (intercom) (modèle SY) / Touche ENG (ligne ingénieur) (modèle CE)

Modèle SY : Allume le microphone intercom lorsque cette touche est maintenue enfoncée.

Modèle CE : Allume le microphone intercom et sélectionne la ligne ingénieur lorsque cette touche est maintenue enfoncée.

Vous pouvez aussi attribuer d'autres fonctions par une opération de menu.

②Touche RET 1 (retour vidéo 1)

Surveille le signal de retour vidéo 1 provenant de la CCU sur le viseur lorsque cette touche est maintenue enfoncée. Elle fonctionne de la même façon que la touche RET 1 (page 9) sur le panneau de commande arrière.

Vous pouvez aussi attribuer d'autres fonctions par une opération de menu.

③Semelle accessoire

Pour fixer un accessoire à l'aide d'une vis d'1/4 de pouce.

④Voyant avant

Affiche un voyant de signalisation, par exemple, en réponse à un signal d'entrée sur l'unité de commande de caméra ou un signal d'appel est généré en appuyant sur la touche CALL.

⑤Griffe pour viseur

Se fixe au viseur.

Pour les détails sur la fixation, reportez-vous à « Fixation d'un viseur » (page 13).

⑥ Touche de glissement de poignée

Relâche la poignée lorsqu'on appuie sur cette touche, permettant à la poignée de glisser tout en réglant sa position.

⑦Vis de montage de caméra

Fixe l'appareil à la caméra.

⑧Griffe pour support de microphone

Se fixe à un support de microphone.

⑨Levier de verrouillage de position de poignée

Permet de verrouiller la poignée en position.

Tournez le levier dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour régler la position de la poignée. Après le réglage, tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la poignée en position.

⑩ Touche de déverrouillage de poignée dépliable

Remonte la poignée lorsque cette touche est maintenue enfoncée.

11Interrupteur CAMERA POWER

CCU : Utilise l'alimentation électrique à partir de l'unité de commande de caméra.

EXT : Utilise l'alimentation électrique à partir du connecteur DC IN. Utilisé lorsque l'unité est utilisée en mode extension.

Panneau arrière
SONY CA4000 - Nomenclature - 2

① Panneau de commande (Voir « Panneau de commande ».)

② Panneau des connecteurs (Voir « Panneau de connecteurs ».)

③Connecteur BPU (Unité de traitement en bande de base) (connecteur optoélectrique)

Se connecte à une unité de traitement en bande de base à l'aide d'un câble optoélectrique.

④Connecteur VF-B (viseur B)

Se connecte à un viseur de la série DVF (en option).

⑤Connecteur VF-A (viseur A)

Se connecte à un viseur de la série HDVF (en option).

⑥Connecteur USB (pour clés USB)

Se connecte à une clé USB pou enregistrer/charger des fichiers de données de configuration.

Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation d'une clé USB » (page 50).

⑦Connecteur PROMPTER1 (type BNC)

La fonction PROMPTER est disponible lorsqu'une unité de commande de caméra est connectée. Permet d'émettre le signal prompter 1 (disponible lorsqu'une unité de commande de caméra est connectée). Lorsqu'il est connecté à une unité de commande de caméra avec deux entrées prompteur, le signal pour prompter 1 est émis.

⑧Connecteur PROMPTER2/MONITOR (type BNC)

Permet d'émettre le signal prompter 2.

Disponible uniquement lors de la connexion à une unité de commande de caméra avec un connecteur d'entrée prompter 2.

Vous pouvez émettre un signal VBS, un signal HD Y similaire au connecteur VF, un signal HD-SYNC ou un signal SD-SYNC en sélectionnant le type de signal dans le menu.

Pour les détails sur la sélection du signal, voir « Réglage des sorties de la caméra » (page 19).

⑨ Connecteur SDI-MONI (interface numérique de série) (type BNC)

Permet d'émettre un signal HD SDI ou un signal HD PROMPTER.

Pour les détails sur la configuration des signaux, reportez-vous à « Réglage des sorties de la caméra » (page 19).

Panneau de commande

Modèle SY (NTSC)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 REF-TALL RET PGM20 DISPLAY ACC GWALC PRET INCOM END CALL

① Voyant de signalisation arrière et commutateur

ON : Affiche un voyant de signalisation, par exemple, en réponse à un signal d'entrée sur l'unité de commande de caméra ou lorsqu'un signal d'appel est généré en appuyant sur la touche CALL.

OFF : Éteint le voyant de signalisation.

Remarque

Les voyants avant et arrière peuvent être activés/désactivés à l'aide du menu.

② Boutons PGM1 (programme 1) et PGM2 (programme 2)

Permet d'ajuster respectivement, le niveau d'écoute audio du programme 1 et du programme 2.

③Interrupteur MIC (microphone)

Active/Désactive le microphone du casque intercom.

④ Commutateur de sélection de ligne

Permet de sélectionner la ligne intercom.

PROD : Ligne producteur.

ENG : Ligne ingénieur.

⑤Bouton INCOM (intercom)

Permet d'ajuster le volume intercom.

⑥Touche RET 1 (retour vidéo 1)

Affiche le signal de retour vidéo 1 sur le viseur lorsque cette touche est maintenue enfoncée.

⑦Touche RET (retour vidéo) et commutateur 2/3/4 (sélecteur de retour vidéo 2/3/4)

Si vous utilisez d'autres systèmes de retour vidéo en parallèle avec le retour vidéo 1, le signal de retour sélectionné avec le commutateur 2/3/4 s'affiche sur le viseur lorsque la touche RET est maintenue enfoncée.

Remarque

La touche RET 1 a priorité sur la touche RET (2/3/4) si les deux touches sont enfoncées.

⑧Touche ASSIGNABLE

Vous pouvez attribuer l'une des diverses fonctions à cette touche à l'aide du menu affiché sur le viseur.

⑨ Bouton de commande de menu (codeur rotatif)

Tournez pour sélectionner les éléments de menu et les réglages dans le menu affiché sur le visuer, puis appuyez pour confirmer la sélection.

10 Commutateur DISPLAY/MENU

Sélectionne l'écran affiché sur le viseur.

DISPLAY : Affiche des informations textuelles et des messages indiquant l'état de fonctionnement, le marqueur central, le marqueur de zone de sécurité et d'autres indicateurs en plus de l'image de la caméra. Appuyez sur le bouton de commande de menu en mode affichage pour commuter l'écran sur l'affichage d'état.

OFF : Permet d'afficher l'image seule.

MENU : Affiche le menu en plus de l'image de la caméra.

⑪Touche CALL

Permet d'allumer le voyant de signalisation rouge et le voyant CALL sur la télécommande de la série RCP-1000 ou l'unité de configuration principale de la série MSU-1000. Utilisé pour contacter l'opérateur RCP ou MSU.

Modèle CE (PAL)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RETURNALY REF 2.2.4 ASSIGABLE PROM/SPINER OFF MINI CALL ENG PROCID TRACKER

①Voyant de signalisation arrière et commutateur

ON : Affiche un voyant de signalisation, par exemple, en réponse à un signal d'entrée sur l'unité de commande de caméra ou lorsqu'un signal d'appel est généré en appuyant sur la touche CALL.

OFF : Éteint le voyant de signalisation.

Remarque

Les voyants avant et arrière peuvent être activés/désactivés à l'aide du menu.

② Boutons PGM1 (programme 1) et PGM2 (programme 2)

Permet d'ajuster respectivement, le niveau d'écoute audio du programme 1 et du programme 2.

③ Commutateur MIC LINE (ligne microphone)

Active/Désactive le microphone du casque intercom et sélectionne la ligne intercom.

PROD : Ligne producteur.

OFF : Microphone casque désactivé.

ENG : Ligne ingénieur.

④ Bouton ENG (ligne ingénieur)

Permet d'ajuster le niveau du volume audio intercom de la ligne ingénieur.

⑤Bouton PROD (ligne producteur)

Permet d'ajuster le niveau du volume audio intercom de la ligne producteur.

⑥ Bouton TRACKER

Permet d'ajuster le volume audio intercom de la ligne connectée au connecteur TRACKER du panneau des connecteurs.

⑦Touche RET 1 (retour vidéo 1)

Affiche le signal de retour vidéo 1 sur le viseur lorsque cette touche est maintenue enfoncée.

⑧ Touche RET (retour vidéo) et commutateur 2/3/4 (sélecteur de retour vidéo 2/3/4)

Si vous utilisez d'autres systèmes de retour vidéo en parallèle avec le retour vidéo 1, le signal de retour sélectionné avec le commutateur 2/3/4 s'affiche sur le viseur lorsque la touche RET est maintenue enfoncée.

Remarque

La touche RET 1 a priorité sur la touche RET (2/3/4) si les deux touches sont enfoncées.

⑨Touche ASSIGNABLE

Vous pouvez attribuer l'une des diverses fonctions à cette touche à l'aide du menu affiché sur le viseur.

⑩ Bouton de commande de menu (codeur rotatif)

Tournez pour sélectionner les éléments de menu et les réglages dans le menu affiché sur le visuer, puis appuyez pour confirmer la sélection.

⑪ Commutateur DISPLAY/MENU

Sélectionne l'écran affiché sur le viseur.

DISPLAY : Affiche des informations textuelles et des messages indiquant l'état de fonctionnement, le marqueur central, le marqueur de zone de sécurité et d'autres indicateurs en plus de l'image de la caméra. Appuyez sur le bouton de commande de menu en mode affichage pour commuter l'écran sur l'affichage d'état.

OFF : Permet d'afficher l'image seule.

MENU : Affiche le menu en plus de l'image de la caméra.

⑫Touche CALL

Permet d'allumer le voyant de signalisation rouge et le voyant CALL sur la télécommande de la série RCP-1000 ou l'unité de configuration principale de la série MSU-1000. Utilisé pour contacter l'opérateur RCP ou MSU.

Panneau des connecteurs
SONY CA4000 - ⑫Touche CALL - 1

①Connecteur INTERCOM (XLR, 5 broches)

Permet de raccorder un casque avec un connecteur XLR 5 broches pour l'entrée/la sortie de signal audio intercom.

②Connecteur AUDIO IN (entrée audio) (XLR 3 broches)

Pour l'entrée d'un signal audio.

Les sources d'entrée PMW-55 et CA4000 sont disponibles, sélectionnables dans le menu.

Remarque

Lorsque la source d'entrée est sélectionnée, le niveau de référence d'entrée PMW-F55 LINE change de +4 dBu à 0 dBu.

③Connecteur DC OUT (sortie alimentation CC) (4 broches)

Fournit l'alimentation à des dispositifs tel qu'un récepteur sans fil (en option) (sortie de tension de 10,5 V à 17 V CC, 0,5 A (max.)).

④ Connecteur RET CTRL (commande de retour) (6 broches)

Permet de raccorder un sélecteur de retour vidéo CAC-6.

⑤Connecteur TRACKER (10 broches)

Utilisé pour une interface externe, tel qu'intercom ou voyant de signalisation.

⑥Connecteur DC IN (entrée alimentation CC) (XLR 4 broches)

Permet de raccorder un adaptateur CA AC-DN10 pour alimenter l'appareil.

⑦ Commutateur de sélection d'entrée audio

Réglez sur la position appropriée en fonction du dispositif raccordé au connecteur AUDIO IN.

LINE : Lorsqu'un signal de niveau de ligne (0 dBu) est raccordée

AES/EBU : Lorsqu'un signak audio numérique est raccordé. (Le signal doit être synchronisé avec la sortie caméra).

MIC : Lorsqu'un microphone est raccordé

⑧ Commutateur d'alimentation de microphone

Permet de régler l'alimentation ou non du microphone raccordé au connecteur AUDIO IN.

+48V : Permet de raccorder une alimentation de +48 V au microphone.

OFF : Ne fournit pas d'alimentation au microphone. (Aucune fonction n'est attribuée à la position la plus inférieure. Pas d'alimentation fournie au microphone lorsque le commutateur est sur cette position).

Remarque

Pour l'alimentation à +12 V, contactez un concessionnaire ou un technicien Sony.

⑨Connecteur REMOTE (8 broches)

Permet le raccordement à une télécommande de la série RCP-1000/1500 ou une unité de configuration principale MSU-1000/1500.

Utilisé avec un dispositif RS-422A connecté avec la commande de menu. Réglez le menu TRUNK de la CCU sur IF : 232C/422A, IF : 1CH pour l'utilisation.

Remarque

Lorsque la caméra est connectée à une unité de commande de caméra, ne connectez pas une télécommande ou une unité de configuration principale à ce connecteur.

⑩Connecteur AUX (connexion auxilliaire) (12 broches)

Permet de raccorder un câble d'objectif. Une connexion de câble d'objectif permet à l'unité de commander les fonctions d'objectif.

Avec SKC-PB40 fixé
DC INAUDIO NINTERSCOM LEFT PUSH DC OUT RST CTRI TRACKER RE/OTF AUX PUSH PUSH 24V ① ② ③

①Voyant DC OUT (sortie alimentation CC)

On : Indique que la sortie du connecteur DC OUT à 3 systèmes est normale, lorsque l'alimentation est fournie par un CCU.

Clignotant : Indique que le circuit de protection d'un ou deux des trois systèmes est activé.

Off : Indique que le circuit de protection des trois systèmes est activé.

②Connecteurs DC OUT 1/2 (sortie alimentation CC 1/2) (XLR 4 broches)

Fournit l'alimentation à des dispositifs externes en option (Tension de sortie 14 V, courant maximum 6,5 A).

③Connecteur DC OUT 24V (sortie alimentation CC 24 V) (4 broches)

Fournit l'alimentation à des dispositifs externes en option (Tension de sortie 24 V, courant maximum 3,7 A).

Remarque

La puissance maximale de sortie totale des trois systèmes est de 135 W. La puissance de sortie maximale est limitée par la longueur du câble de la caméra optique, la température et d'autres facteurs.

Connexion et configuration

Fixation à une caméra vidéo

Cette section décrit la fixation d'un PMW-F55 comme exemple.

Pour les détails sur le montage de la F65, consultez le guide d'utilisation du SKC-4065.

Pour les détails sur la manipulation des caméras vidéo, reportez-vous aux instructions d'installation fournies avec la caméra vidéo.

Remarques

  • Nécessite la version 2.10 ou ultérieure du logiciel PMW-F55.
  • Fixez ou retirez de la caméra vidéo lorsque l'alimentation n'est pas fournie.
  • Fixez l'appareil ou retirez-le de la caméra vidéo avec le viseur détaché. Si l'appareil est fixé ou retiré alors que le viseur est toujours attaché, ce dernier rencontre la poignée, la faisant tomber et éventuellement coincer vos doigts.

1 Retirez les quatre vis du haut de la caméra vidéo et enlevez la poignée.

SONY CA4000 - Remarques - 1

2 Maintenez appuyée la touche de déverrouillage de la poignée pliable et soulevez la poignée hors de l'appareil.

SONY CA4000 - Remarques - 2

3 Appuyez sur la touche de déverrouillage (①) pour déverrouiller le levier d'arrêt et le soulever entièrement vers le haut (②).

SONY CA4000 - Remarques - 3

4Insérez les onglets sur l'appareil dans les rainures à l'arrière de la caméra vidéo (①), puis poussez le levier d'arrêt vers le bas (②).

SONY CA4000 - Remarques - 4

  • Vérifiez que le levier d'arrêt est soulevé avant de fixer la caméra.
  • Vérifiez que les quatre onglets sont correctement insérés avant de descendre le levier. Sinon, il y a un

risque que la caméra ne soit pas bien fixée et peut être endommagée.

5 Baissez la poignée et fixez l'appareil à la caméra vidéo avec les vis de montage de caméra.

SONY CA4000 - Remarques - 5

Avant de baisser la poignée, vérifiez que le levier d'arrêt est entièrement baissé. Si la poignée est baissée sans avoir baissé le levier d'arrêt, l'appareil risque d'être endommagé.

Pour retirer de la caméra vidéo

Suivez la procédure de fixation dans le sens inverse.

Remarque

Après avoir retiré l'appareil de la caméra, vérifiez que le levier d'arrêt est entièrement baissé, puis baissez la poignée. Si la poignée est baissée sans avoir baissé le levier d'arrêt, l'appareil risque d'être endommagé.

Fixation d'un viseur

Attention

Lorsque le viseur est fixé, ne laissez pas la caméra avec l'oculaire en face du soleil. Les rayons du soleil risquent de passer directement à travers l'oculaire, de se concentrer dans le viseur et de provoquer un incendie.

Remarques

  • Fixez/retirez le viseur lorsque l'alimentation n'est pas fournie.
  • Lors de la fixation d'un DVF-L700, allumez d'abord l'interrupteur POWER du DVF-L700 avant de mettre l'appareil sous tension.

Pour les détails sur la fixation du viseur, consultez le manuel d'utilisation du viseur.

1 Desserrez la bague de verrouillage de la griffe pour viseur, alignez avec la fente sur le viseur et fixez le viseur en le glissant horizontalement.

Griffe pour viseur

2 Serrez la bague de verrouillage après avoir déterminé la position gauche et droite du viseur, puis raccordez le câble du viseur au connecteur VF-A ou VF-B de l'appareil.

SONY CA4000 - Remarques - 2

Raccordez le câble du viseur au connecteur VF-A si vous utilisez un viseur de la série HDVF ou au connecteur VF-B si vous utilisez un viseur de la série DVF.

Pour retirer le viseur

Desserrez la bague de verrouillage du viseur, soulevez l'arrêtoir, puis retirez le viseur en le glissant dans le sens opposé à celui de sa de fixation.

Fixation de la sangle d'attache de câble (fournie)

Vous pouvez fixer le câble optoélectrique raccordé au connecteur BPU sur le côté de l'appareil à l'aide de la sangle d'attache de câble fournie.

1 Passez la fixation de la sangle dans la fente Ⓐ de la sangle d'attache de câble.

Fixation de la sangle A

2 Retirez le film protecteur.
Film protecteur

3 Fixez la sangle d'attache de câble à l'appareil à l'aide des deux vis +B3×8 fournies.
Vis (+B3×8)

4 ① Détachez la boucle, ② enroulez la ceinture autour du câble, ③ puis attachez de nouveau la boucle.
Câble optoélectrique

5 Ajustez la longueur en tirant sur l'extrémité de la sangle.
SONY CA4000 - Fixation de la sangle d'attache de câble (fournie) - 5

Ajustement de la position de la poignée

1 Tournez le levier de verrouillage de position de la poignée dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déverrouiller la poignée.

SONY CA4000 - Ajustement de la position de la poignée - 1

2 Maintenez appuyée la touche de glissement de la poignée et glissez la poignée vers l'avant/l'arrière.

Remarque

Il y a trois positions de verrouillage de la poignée, mais elle peut se fixer à toute autre position.

SONY CA4000 - Remarque - 1

3 Soulevez le levier de verrouillage de position de la poignée pour verrouiller celle-ci en place.

Remarque

Soulevez toujours le levier de verrouillage de position de la poignée après avoir ajusté la position de la poignée. Si l'appareil est utilisé avec le levier de verrouillage de position de la poignée dans la position déverrouillée, la poignée risque de glisser accidentellement et endommager un autre dispositif.

Ajustements et réglages pour la prise de vue

Ajustement de l'équilibre des noirs et de l'équilibre des blancs

Afin de conserver une qualité d'image élevée, il est nécessaire de régler l'équilibre des noirs et l'équilibre des blancs en fonction des conditions.

Ajustement de l'équilibre des noirs

L'équilibre des noirs doit être ajusté dans les situations suivantes :

  • La première fois que vous utilisez l'appareil
  • Lorsque l'appareil est utilisé après une longue période de non utilisation
  • Lorsque la température environnante change de façon importante

- Lorsque la valeur de gain est modifiée à l'aide du menu Normalement, il n'y a pas besoin d'ajuster l'équilibre des noirs à chaque fois que vous mettez la caméra sous tension.

Ajustement de l'équilibre des blancs

Réajustez toujours l'équilibre des blancs lorsque les conditions d'éclairage changent.

Réglage de l'obturateur électronique

Cette section explique les différents modes pouvant être utilisés pour l'obturateur électronique et indique la procédure à suivre pour régler le mode et la vitesse d'obturation.

Remarque

Lorsqu'une unité de commande de caméra ou un dispositif externe est raccordé, tel que MSU ou RCP, la caméra est commandée à partir du RCP/MSU et les commutateurs de la caméra vidéo sont désactivés.

Modes d'obturation

Les modes d'obturation pouvant être utilisés avec l'obturateur électronique de la caméra et les vitesses d'obturation pouvant être sélectionnées sont les suivants :

Modes et vitesses d'obturation pris en charge

Mode d'obturationVitesses d'obturation*Utilisation
STEP 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 secondesUtilisé pour la prise de vue d'images claires de sujets en mouvement rapide
ECS FREQ Variable dans une plage de 60.07 Hz à 8000 HzUtilisé pour la prise de vue d'images de moniteurs vidéo sans sortie de motif à bandes horizontales

* Les valeurs du tableau correspondent à la prise de vue avec PMW-F55 en format 59.94P. Les valeurs prises en charge verient selon le format.

Remarque

Avec un éclairage artificiel, en particulier des lumières fluorescentes et des lampes à vapeur de mercure, la luminosité semble être constante, mais en fait l'intensité des composants rouge, vert et bleu varie en fonction de la fréquence d'alimentation. Ce phénomène est connu sous le nom de « scintillement ». Lorsque vous utilisez l'obturateur électronique dans ces conditions d'éclairage, le scintillement est plus visible dans certains cas. En particulier, le scintillement des couleurs est évident lorsque la fréquence d'alimentation est de 60 Hz. Dans les régions où la fréquence d'alimentation est de 50 Hz, le réglage de la vitesse d'obturation à 1/100ème de seconde peut réduire le scintillement.

Réglage des fonctions d'aide à la mise au point

Les fonctions d'aide afin de faciliter la mise au point sont affichées sur le viseur à l'aide du menu OPERATION.

Ajout d'un signal de détail VF

L'ajout d'un signal de détail VF aux bords nets de l'image sur le viseur facilite la vérification de la mise au point en observant les modifications du signal de détail ou de la couleur du signal de détail converti (détail de couleur).

Réglez la mise au point pour obtenir le signal de détail le plus fort.

1 Mettez la caméra vidéo sous tension.
2 Maintenez appuyée le bouton de commande de menu et réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La caméra passe en mode Menu et « TOP » s'affiche dans le coin supérieur droit.

3 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur « TOP » et appuyez sur le bouton.

L'écran TOP MENU s'affiche.

→USER USER MENU CUSTOMIZE ALL • OPERATION • PAINT • MAINTENANCE • FILE • DIAGNOSIS

4 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur OPERATION et appuyez sur le bouton.

La page CONTENTS du menu OPERATION s'affiche.

CONTENTS 00 TOP ↓↓ →01.〈VF DISPLAY〉 02.〈‘!’IND〉 03.〈VF MARKER〉 04.〈VF DETAIL〉 05.〈DYNAMIC FOCUS〉 06.〈FOCUS ASSIST〉 07.〈ZEBRA〉 08.〈CURSOR〉 09.〈VF OUT〉 10.〈VF-B SETUP〉

5 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur et appuyez sur le bouton.

La page s'affiche.

→ 04 TOP VF DETAIL : ON 25% CRISP : 0 FREQUENCY: 9M FLICKER : OFF AREA : 70% ZOOM LINK : ON 100% COLOR DETAIL : ON BLUE PEAK COLOR : ON CHROMA LEVEL : 100% DYNAMIC FOCUS : OFF

6 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur l'élément à régler et appuyez sur le bouton.

Pour utiliser le signal de détail VF

Réglez VF DETAIL sur ON pour ajouter le signal de détail aux bords nets de l'image. Vous pouvez ajuster le niveau de signal (force) dans une plage de 0 à 100% (25% par défaut).

Vous pouvez ajuster les caractéristiques du signal de détail avec les éléments suivants.

CRISP : Élimine les portions fines du signal de détail.

FREQUENCY : Modifie la bande de détection des bords nets.

FLICKER : Active/désactive la fonction pour faire scintiller le signal de détail ON/OFF (s'il est réglé sur ON, il est plus facile de vérifier le signal sur un écran CRT).

AREA : Limite la zone où le signal de détail est affiché.

ZOOM LINK : Règle le niveau de détail VF sur la position WIDE (Le niveau de détail VF change en fonction de la position du zoom).

Pour utiliser le détail de couleur

Réglez COLOR DETAIL sur ON pour convertir le signal de détail VF sur couleur pour l'affichage (ceci facilite la vérification du signal sur un écran LCD, tel que le viseur). La couleur de l'affichage peut être sélectionnée dans la colonne à côté de « ON ».

Vous pouvez ajuster les couleurs à l'aide des éléments suivants.

PEAK COLOR : Active/désactive la fonction qui modifie la couleur à l'endroit où le signal de détail est le plus fort ON/OFF.

CHROMA LEVEL : Réduit les composants de chrominance du signal vidéo (s'applique uniquement pour le signal vidéo sur le viseur).

DYNAMIC FOCUS : Active/désactive l'affichage de mise au point dynamique (les réglages de mise au point dynamique sont configurés dans la pages ).

7 Tournez le bouton de commande de menu afin d'afficher le réglage souhaité et appuyez sur le bouton.
8À la fin, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode menu.

Affichage des indicateurs d'aide à la mise au point

La fonction d'indicateur d'aide à la mise au point extrait les irrégularités d'un sujet et convertit la valeur intégrale en indicateur de niveau pour l'afficher sur le viseur.

Indicateur de niveau (la position d'affichage et le fonctionnement peuvent être ajustés.)
SONY CA4000 - Affichage des indicateurs d'aide à la mise au point - 1

Marqueur de zone indiquant la zone de détection de la mise au point (la position et le fonctionnement peuvent être ajustés).

Le meilleur réglage de mise au point correspond au réglage pour lequel l'indicateur est au niveau maximum. (La plage de l'indicateur change considérablement, en fonction de l'image et des conditions de prise de vue. Ajustez-la à l'aide de GAIN et OFFSET si nécessaire.)

1 Affichez la page CONTENTS du menu OPERATION (reportez-vous aux étapes 1 à 4 de la section « Ajout d'un signal de détail VF »).

2 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur et appuyez sur le bouton.

La page s'affiche.

→ 06 TOP INDICATOR : OFF MODE : BOX BTM LEVEL : 70% QUICK GAIN : 50 OFFSET : 50 AREA MARKER: OFF SIZE : MIDDLE POSITION : CENTER POSITION H: 50 POSITION V: 50

3 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur l'élément à régler et appuyez sur le bouton.

Pour utiliser l'indicateur de niveau

Réglez INDICATOR sur ON pour afficher l'indicateur de niveau de mise au point sur le viseur. Vous pouvez régler le format d'affichage à l'aide des éléments de menu suivants.

MODE : Règle le type et la position d'affichage de l'indicateur.

LEVEL : Règle la force et la vitesse de réponse de l'indicateur.

GAIN : Règle la sensibilité de l'indicateur. ^1)

OFFSET : Règle le décalage de la valeur de détection de la mise au point. ^2)

1) Normalement, la sensibilité de l'indicateur est réglée automatiquement sur la valeur optimale conjointement avec la valeur de réglage AREA MARKER SIZE. Utilisez ce réglage lorsqu'une valeur de sensibilité optimale ne peut être obtenue, en fonction de l'environnement de prise de vue.
2) Normalement, le décalage optimal est réglé automatiquement conjointement aux valeurs AREA MARKER SIZE et MASTER GAIN. Utilisez ce réglage lorsque le décalage optimal ne peut être obtenu, en fonction de l'environnement de prise de vue.

Pour utiliser le marqueur de zone

Réglez AREA MARKER sur ON pour afficher un marqueur pour la zone de détection de mise au point sur le viseur.

Vous pouvez régler la taille et la position de la zone de détection à l'aide des éléments de menu suivants.

SIZE : Modifie la taille de la zone de détection. (Si la zone est trop grande, le sujet ainsi que l'arrière-plan sont inclus dans la zone, l'affichage de l'indicateur risque donc de dévier plus facilement du sujet.)
POSITION : Réglage approximatif de la position de la zone de détection.
POSITION H : Réglage précis de la position de la zone de détection horizontalement.
POSITION V : Réglage précis de la position de la zone de détection verticalment.

4 Tournez le bouton de commande de menu afin d'afficher le réglage souhaité et appuyez sur le bouton.
5À la fin, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode menu.

Remarques

  • L'indicateur de niveau et le marqueur de zone d'effet ne peuvent pas être affichés simultanément. Ensuite, l'élément réglé en dernier sur ON est affiché.
  • Le marqueur de zone le marqueur de sécurité d'aspect ne peuvent pas être affichés simultanément. Ensuite, l'élément réglé en dernier sur ON est affiché.
  • Lors de l'affichage des indicateurs d'aide à la mise au point, vérifiez que la longueur focale Flange back a été ajustée avec précision.

Pour les détails sur flange back, consultez le manuel d'utilisation de la caméra vidéo.

Réglage de la fonction de mise au point dynamique

Vous pouvez spécifier les réglages pour la mise au point dynamique.

Réglez DYNAMIC FOCUS sur « ON » dans la page avant d'effectuer les réglages.

La mise au point dynamique est une fonction qui ajoute des indicateurs de marqueur en réponse au signal de luminance et au signal de couleur pour la zone où le signal de résolution 4K est émis (valable pour l'imagerie en 4K uniquement). Elle peut être utilisée pour afficher effectivement les points de mise au point de l'image 4K.

1 Affiche la page CONTENTS du menu OPERATION (voir les étapes 1 à 4 dans « Ajout d'un signal de détail VF » (page 16)).

2 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur et appuyez sur le bouton.

La page s'affiche.

→ 05 TOP DYNAMIC FOCUS: ON FREQUENCY : EXTRA-LOW CRISP : 6% LEVEL : MID PEAK COLOR : YELLOW THRESHOLD : 50% CHROMA LEVEL : 19%

3 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur l'élément à régler et appuyez sur le bouton.

Pour utiliser la mise au point dynamique

Lorsque DYNAMIC FOCUS est réglé sur ON dans la page , les marqueurs sont affichés en réponse au signal de luminance et au signal de couleur pour la zone où le signal vidéo de résolution 4K est émis. Vous pouvez régler les marqueurs à l'aide des éléments de menu suivants.

FREQUENCY : Règle la bande de détection du signal de haute fréquence de résolution 4K sur l'une des quatre options.

CRISP : Ajuste pour éliminer les changements minute dans le signal détecté.

LEVEL : Règle le niveau de luminance du signal pour l'ajout de marqueurs.

PEAK COLOR : Règle la couleur des marqueurs ajoutés pour les régions au dessus d'un niveau de détection fixe

THRESHOLD : Permet de régler le seuil de pic de couleur.

CHROMA LEVEL : Permet de régler la profondeur de la couleur de l'affichage de pic de couleur.

4 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur sur la valeur souhaitée et appuyez sur le bouton.

5À la fin, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour quitter le mode menu.

Réglage des sorties de la caméra

Vous pouvez spécifier la sortie de signaux vidéo de la caméra à l'aide du menu.

Les pages de menu utilisées pour les réglages des sorties ont été enregistrées dans le menu USER par défaut à l'usine.

  • < S D I O U T >

Réglez les éléments de menu dans les pages de menu ci-dessus conformément aux réglages indiqués dans les tableaux suivants.

Pour les détails sur le fonctionnement des menus et le menu USER, voir « Opérations de menu » (page 21).

Sortie du signal par la caméra vidéo

Les mêmes informations textuelles que celles affichées sur le viseur peuvent être ajoutées à la sortie en réglant CHARACTER sur ON à la page ou .

Pour une sortie au format HD-SDI

Page de menu Élément Réglage
SDI-MONI OUT MAIN

Pour une sortie au format VBS.

Page de menu Élément Réglage
OUT VBS
DOWN CONVERTER SELECTMAIN

Sortie de retour vidéo constant

  • Lorsqu'une unité de commande de caméra est raccordée, l'un des signaux fournis à l'unité de commande de caméra peut être émis.
  • Le dernier signal de retour sélectionné est émis.
  • Les mêmes informations textuelles que celles affichées sur le viseur peuvent être ajoutées à la sortie en réglant CHARACTER sur ON à la page ou .

Pour une sortie au format HD-SDI

Page de menu Élément Réglage
SDI-MONI OUT RET

Pour une sortie au format VBS.

Page de menu Élément Réglage
OUT VBS
DOWN CONVERTER SELECTRET

Sortie de la même image que celle du viseur

En mode HD-SDI, vous pouvez obtenir un signal qui comprends l'information (en réponse au VF MARKER, CHARACTER, VF DETAIL, ZEBRA et autres réglages) affichée dans le viseur. Les réglages individuels (ON/OFF, etc.) sont équivalents aux réglages du viseur. La sortie est synchronisée par la commutation entre Y, R, G, B et un signal de retour.

Remarque

Lorsque la même vidéo que le viseur est réglée pour la sortie, le signal est émis au format 1080i, même en cas de réglage de format sur 720P.

Pour une sortie au format HD-SDI

Page de menu Élément Réglage
SDI-MONI OUTVF-A

Pour une sortie au format VBS.

Page de menu Élément Réglage
OUT VBS
DOWN CONVERTER SELECTVF

Ecran d'affichage d'état du viseur

Le viseur peut afficher des informations textuelles et des messages indiquant l'état de fonctionnement, le marqueur central, le marqueur de zone de sécurité et d'autres indicateurs en plus de l'image de la caméra.

Lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est réglé sur DISPLAY

Les éléments réglés sur ON à l'aide du menu ou des commutateurs associés sont affichés.

SONY CA4000 - Lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est réglé sur DISPLAY - 1

flowchart
graph TD
    A["EX 255 TALK"] -->|1.0| B["SDI STOP"]
    C["SDI STOP"] -->|0.8 1/125| D["F5.6"]
    E["1"] --> A
    F["2"] --> A
    G["3"] --> A
    H["4"] --> A
    I["5"] --> B
    J["6"] --> B
    K["7"] --> B
    L["8"] --> B
    M["9"] --> B
    N["10"] --> B
    O["11"] --> B

①Indicateur TALK
S'affiche lorsque le microphone intercom est mis sous tension.
2 Indicateur EX (dispositif d'extension de l'objectif) S'affiche lorsqu'un dispositif d'extension de l'objectif est utilisé.
3 Indicateur de position de zoom Indique la position approximative du variateur de l'objectif zoom entre grand angle (0) et téléobjectif (99).
4 Indicateur de position de mise au point Affiche la position de mise au point d'un objectif zoom affichable en tant que valeur numérique.
⑤ Indicateur d'état REC TRIG Affiche l'état REC TRIGGER de la sortie BPU SDI.
⑥Indicateur de mode 5600K S'affiche lorsque le filtre électrique interne (5600K) est réglé sur ON.
⑦ Indicateur de filtre Affiche le type de filtre actuellement sélectionné. Le numéro (1 à 4) indique le filtre ND et la lettre (A à D) indique le filtre CC (uniquement lorsque l'adaptateur de montage LA-FZB2 est fixé).

Remarque

Lorsqu'un adapatateur de montage LA-FZB2 est fixé, réglez le commutateur du sélecteur ND FILTER du PMW-F55 sur CLEAR.

8 Indicateur de valeur de gain

Affiche la valeur de gain de l'amplificateur vidéo (dB) réglée à l'aide du commutateur GAIN.

⑨Indicateur d'obturation

Affiche l'état de l'obturateur. Rien ne s'affiche si l'obturateur est réglé sur OFF.

⑩Indicateur de valeur F-stop

Affiche la valeur F-stop d'objectif (valeur du diaphragme).

⑪Zone de message de progression de la configuration/ajustement

Cette zone est utilisée lorsque MESSAGE du menu est réglé sur autre que OFF.

Lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est réglé sur DISPLAY et le bouton de commande de menu est enfoncé.

L'affichage de l'état change pour montrer les éléments suivants.

SONY CA4000 - Lorsque le commutateur DISPLAY/MENU est réglé sur DISPLAY et le bouton de commande de menu est enfoncé. - 1

①Indicateur de la fonction de commutation attribuable Affiche la fonction attribuée au commutateur attribuable (page 9).
Pour les fonctions pouvant être attribuées, voir « 11 (U10) » (page 34) dans le menu OPERATION.
②'!' zone d'affichage
Cette zone est utilisée pour afficher des états anormaux, à l'aide de la fonction the <'!' IND>. Les options d'affichage peuvent être réglées à l'aide du menu ('!CC s'affiche uniquement lorsque l'adaptateur de montage LA-FZB2 est fixé).
Pour les détails, voir « <'!' IND> 02 (U06) » (page 32) dans le menu OPERATION.
③Indicateur de niveau de signal optique
Affiche les conditions non-standard à l'aide de '!'
CAM←BPU : Niveau de signal optique sur le connecteur BPU de l'unité CA.
CAM→BPU : Niveau de signal optique sur le connecteur CA de l'unité BPU.
BPU←CCU : Niveau de signal optique sur le connecteur CCU de l'unité BPU.

BPU→CCU : Niveau de signal optique sur le connecteur CAMERA de l'unité CCU.

4 Indicateur CHU MODE

Affiche l'état de connexion actuel (réglage CHU MODE) (page 43).

Opérations de menu

Vous pouvez effectuer plusieurs réglages de caméra en utilisant le menu affiché sur le viseur.

Les commandes suivantes sont utilisées pour naviguer dans le menu.

Panneau de commande arrière
RCT1TALLY RCT 2 3 4 ON OFF MIC ON OFF PCM2POM PLAY CALL Appuyer ASS ALE Tourner PRCD INCOM INC Commutateur DISPLAY/MENU Bouton de commande de menu

Remarque

Modèle SY affiché.

Affichage de menu

Pour afficher une page de menu

Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU. La dernière page de menu à laquelle vous avez accédé s'affiche. Si c'est la première fois, la page CONTENTS du menu USER s'affiche.

Pour afficher l'écran TOP MENU

Maintenez appuyée le bouton de commande de menu et réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU pour afficher « TOP » au coin supérieur droit de l'écran.

Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur « TOP » et appuyez sur le bouton pour afficher le TOP MENU, qui liste les menus disponibles.

→USER USER MENU CUSTOMIZE ALL • OPERATION • PAINT • MAINTENANCE • FILE • DIAGNOSIS

Menu Description
USER Ce menucontient des pages de menu utilisées régulièrement parmi les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS. Vous pouvez éditer la structure du menu par défaut d'usine (page 23) à l'aide du menu USER MENU CUSTOMIZE.
USER MENU CUSTOMIZECe menu vous permet de modifier les éléments du menu USER.Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification du menu USER » (page 23).
ALL Ce menu vousus permet de commander tous les éléments du menu OPERATION, du menu PAINT, du menu MAINTENANCE, du menu FILE et du menu DIAGNOSIS en un seul menu.
OPERATION Cemenu contient les éléments pour les utilisateurs de la caméra vidéo pour faire fonctionner cette dernière. Il permet principalement de réaliser les réglages du viseur, intercom et des commutateurs.
PAINT Ce menucontient des éléments permettant d'effectuer des ajustements d'image détaillés lors de l'utilisation d'un moniteur de forme d'onde pour contrôler les formes d'onde émises par la caméra vidéo. L'aide d'un ingénieur de l'image est généralement nécessaire pour utiliser ce menu.Même si vous pouvez également utiliser un dispositif de commande externe (RCP/RM, etc.) pour régler les éléments de ce menu, ce dernier est utile lors de l'utilisation de la caméra seule, à l'extérieur.
MAINTENANCECe menu contient les éléments pour réaliser la maintenance de la caméra et régler les éléments « paint » utilisés peu fréquemment.
FILE Ce menu permet de réaliser des opérations de fichier, telles que l'écriture du fichier de référence ou l'effacement de son contenu.
DIAGNOSIS Cemenu vous permet de confirmer les informations d'auto-diagnostic.

Pour désactiver l'indication « TOP »

Mettez l'appareil hors puis sous tension de nouveau pour désactiver la sélection de TOP.

Réglages de menu

Pour sélectionner un menu dans TOP MENU

Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur le menu souhaité et appuyez sur le bouton. La page CONTENTS (page n°. 00) ou la dernière page à laquelle vous avez accédé dans le menu sélectionné s'affiche.

Pour sélectionner une page à partir de la page CONTENTS du menu

Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur la page souhaitée et appuyez sur le bouton.

Des flèches sont affichées indiquant le sens de défilement pour les faire défiler si possible.

CONTENTS 00 TOP 01. 02. <'!'IND> 03. 04. 05. 06. 07. 08. 09. 10. Curseur

La page sélectionnée s'affiche.

No. de page → 04 TOP UF DETAIL : ON 25% CRISP : 0 FREQUENCY : 9M FLICKER : OFF FLICKER : OFF

Pour changer la page affichée

1 Vérifiez que le curseur → pointe vers le le numéro de page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

Le curseur → change pour le ? clignotant. (point d'interrogation).

Clignotant ? 04 TOP UF DETAIL : ON 25% CRISP : 0 FREQUENCY : 9M FLICKER : OFF

2 Tournez le bouton de commande de menu pour passer d'une page à l'autre et appuyez sur le bouton lorsque la page souhaitée s'affiche.

Le ? (point d'interrogation) change pour →. Les éléments de la page peuvent désormais être sélectionnés.

Pour revenir à l'écran TOP MENU

Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur TOP et appuyez sur le bouton.

<UF DETAIL>04→TOP
UF DETAIL :ON25%
CRISP :0
FREQUENCY:9M
FLICKER :OFF

Pour régler un élément de menu

Si ? (point d'interrogation) s'affiche à gauche du numéro de page, appuyez sur le bouton de commande de menu pour le transformer en curseur →. Les réglages sur la page affichée peuvent désormais être modifiés.

1 Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur l'élément à régler et appuyez sur le bouton.

Le curseur → change pour le ? clignotant. (point d'interrogation).

2 Tournez le bouton de commande de menu pour modifier le réglage.

Lorsque vous tournez rapidement le bouton, les valeurs changent rapidement pour un réglage approximatif et lorsque vous le tournez doucement, elles changent pou un réglage précis.

Pour annuler un réglage modifié

Réglez le commutateur STATUS/CANCEL sur CANCEL avant d'appuyer sur le bouton de commande de menu pour restaurer le réglage d'origine.

Pour suspendre les modifications de menu

Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF pour désactiver l'affichage de l'écran de menu.

Pour recommencer les opérations de réglage de menu, replacez le commutateur DISPLAY/MENU sur MENU.

3 Appuyez sur le bouton de commande de menu.

Le ? (point d'interrogation) change pour → et le réglage d'élément est enregistré.

4 Pour modifier d'autres réglages sur la même page de menu, répétez les étapes 1 à 3.

Pour saisir une ligne de caractères

Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande de menu alors que le curseur vise un élément de texte, tel que l'ID d'un fichier, un curseur carré et une liste des caractères sélectionnables s'affichent.

Le curseur est déplacé en tournant le bouton de commande de menu.

1 Déplacez le curseur à l'endroit où vous souhaitez saisir un caractère et appuyez sur le bouton de commande de menu.

Le curseur s'affiche dans la liste de caractères.

2Déplacez le curseur sur le caractère à saisir et appuyez sur le bouton de commande de menu.

Répétez les étapes 1 et 2 pour saisir d'autres caractères.

- Sélectionnez INS pour insérer un espace à la position du curseur.

- Sélectionnez DEL pour supprimer le caractère à la position du curseur.

- Sélectionnez RET pour revenir à l'étape 1 sans modifier le caractère.

- La saisie du nombre maximum de caractères (jusqu'au bord droit) déplace le curseur vers ESC dans la partie inférieure droite de la liste de caractères.

3 Sélectionnez END et appuyez sur le bouton de commande de menu.

La nouvelle ligne saisie est enregistrée.

Pour rétablir la ligne de caractères d'origine Sélectionnez ESC et appuyez sur le bouton de commande de menu.

Pour rétablir la valeur standard d'un réglage

Sélectionnez l'élément de menu et maintenez appuyé le bouton de commande de menu pendant 3 secondes lorsque le curseur → s'affiche pour rétablir le réglage sur la valeur du fichier de référence.

Si 10 SEC CLEAR est réglé sur ON dans la page du menu FILE, vous pouvez réinitialiser le réglage dans le fichier référence pour l'élément sélectionné sur sa valeur au départ d'usine en maintenant appuyé le bouton de commande de menu pendant 10 secondes suppémentaires.

Pour quitter le menu

Réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur OFF.

Modification du menu USER

Vous pouvez sélectionner les pages et éléments souhaités dans les menus OPERATION, PAINT, MAINTENANCE, FILE et DIAGNOSIS et les enregistrer dans le menu USER. L'enregistrement des pages fréquemment utilisées et les éléments dans le menu USER est utile pour modifier rapidement et simplement les réglages.

Les pages suivantes sont comprises dans le menu USER réglé à l'usine.

Pour les détails sur les éléments dans chaque page, reportez-vous aux tableaux de menu de source dans « Liste de menus » (page 27).

Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet d'ajouter, de supprimer et réorganiser les pages et les éléments dans le menu USER pour faciliter son utilisation.

Modification par élément

Le menu USER MENU CUSTOMIZE vous permet d'ajouter une nouvelle page au menu USER ainsi que de nouveaux éléments à la page.

Au départ d'usine, la page EDIT contient des éléments déjà préréglés, mais les pages USER 1 EDIT à USER 19 EDIT sont toutes vierges. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 éléments, y compris des lignes vierges, sur chacune de ces pages.

Pour ajouter des éléments à une page

1 Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l'écran TOP MENU (voir page 21).

Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS s'affiche.

SONY CA4000 - Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l'écran TOP MENU (voir page 21). - 1

Si le menu a déjà été utilisé, la dernière page à laquelle vous avez accédé s'affiche.

2 Si la page CONTENTS s'affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu'à ce que le curseur → pointe sur l'un des éléments parmi USER 1 EDIT à USER 19 EDIT, puis poussez le bouton pour sélectionner la page.

Si une page différente s'affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu'à ce que la page souhaitée s'affiche puis appuyez sur le bouton de commande de menu pour sélectionner la page.

Exemple : Lorsque vous sélectionnez la page USER 2 EDIT

SONY CA4000 - Si la page CONTENTS s'affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu'à ce que le curseur → pointe sur l'un des éléments parmi USER 1 EDIT à USER 19 EDIT, puis poussez le bouton pour sélectionner la page. - 1

3 Déplacez le curseur → sur l'élément à ajouter (cette opération ne sert à rien s'il n'y a aucun élément sur la page, comme illustré sur la figure ci-dessus), puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

SONY CA4000 - Si la page CONTENTS s'affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu'à ce que le curseur → pointe sur l'un des éléments parmi USER 1 EDIT à USER 19 EDIT, puis poussez le bouton pour sélectionner la page. - 2

4 Déplacez le curseur → sur INSERT et appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page avec le dernier élément ajouté s'affiche.

P01 ESC FLARE :→ ON GAMMA : ON BLK GAM : OFF KNEE : ON WHT CLIP : ON DETAIL : ON LUL DEP : ON SKIN DTL : OFF MATRIX : OFF

5 Ajoutez les éléments.

① Tournez le bouton de commande de menu jusqu'à ce que la page sur laquelle se trouvent les éléments souhaités s'affiche, puis appuyez sur le bouton.
② Tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur l'élément souhaité et appuyez sur le bouton.

La page USER 2 EDIT s'affiche de nouveau et affiche le nouvel élément ajouté.

6 Répétez les étapes 3 à 5 pour ajouter les éléments restants.

Vous pouvez ajouter jusqu'à 10 éléments sur une page.

Pour modifier l'ordre des éléments sur une page

1 Déplacez le curseur → sur l'élément à déplacer puis appuyez sur le bouton de commande de menu. L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

2 Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page précédemment affichée réapparaît.

3

Déplacez le curseur → sur l'endroit où vous souhaitez déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

ITEM MOVE ESC ↓↓ →UF OUT : COLOR UF DETAIL : OFF MARKER : ON CURSOR : OFF ZEBRA SW : OFF : 1 ●ASSIGNABLE1 : OFF

L'élément sélectionné à l'étape 1 est déplacé à l'endroit que vous avez sélectionné à l'étape 3.

Dans l'exemple ci-dessus, ASSIGNABLE1 est déplacé vers le haut et les autres éléments sont décalés d'une ligne vers le bas.

Pour supprimer un élément d'une page

1 Déplacez le curseur → sur l'élément à supprimer puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

2 Sélectionnez DELETE puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES→NO » s'affiche.

3 Déplacez le curseur → sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu.

Pour insérer une ligne vierge

1 Déplacez le curseur → sur l'élément au dessus duquel vous souhaitez insérer la page vierge, puis appuyez sur le bouton de commande de menu.
L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

2 Sélectionnez BLANK puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page précédemment affichée réapparaît et une ligne vierge est insérée au-dessus de l'élément spécifié.

Remarque

Vous ne pouvez pas insérer de ligne vierge sur une page où 10 éléments ont déjà été enregistrés.

Modification par page

Vous pouvez ajouter une page au menu USER, supprimer une page du menu USER ou remplacer des pages, à l'aide de la fonction EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE.

Pour ajouter une page

1 Sélectionnez USER MENU CUSTOMIZE sur l'écran TOP MENU.

Si vous affichez le menu USER MENU CUSTOMIZE pour la première fois, la page CONTENTS s'affiche.

Si le menu a déjà été utilisé, la dernière page à laquelle vous avez accédé s'affiche.

2

i la page CONTENTS s'affiche, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur EDIT PAGE et appuyez sur le bouton de commande de menu pour afficher l'écran EDIT PAGE.

Si une page différente s'affiche, tournez le bouton de commande de menu jusqu'à ce que l'écran EDIT PAGE s'affiche et appuyez sur le bouton de commande de menu pour sélectionner la page.

EDIT PAGE E01 TOP ↓↓ 01. →02. 03. 04. 05. 06. <'!' IND> 07. 08. 09. 10.

3

Déplacez le curseur → sur l'endroit où vous souhaitez ajouter la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

4

électionnez INSERT puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page sélectionnée s'affiche.

CONTENTS ESC ↓↓ →01.USER 1 02.USER 2 03.USER 3 04.USER 4 05.USER 5 06.USER 6 07.USER 7 08.USER 8 09.USER 9 10.USER 10

5

Déplacez le curseur → sur la page souhaitée et appuyez sur le bouton de commande de menu.

Ceci ajoute la page au-dessus de l'élément sélectionné à l'étape 3.

Pour annuler l'ajout d'une page

Avant d'appuyer sur le bouton de commande de menu à l'étape 5, tournez le bouton de commande de menu pour déplacer le curseur → sur ESC en haut à droite de l'écran puis appuyez sur le bouton.

L'écran EDIT PAGE s'affiche de nouveau.

Pour supprimer une page

1

ur l'écran EDIT PAGE du menu USER MENU

CUSTOMIZE, déplacez le curseur → sur la page à supprimer et appuyez sur le bouton de commande de menu.

L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

2 Sélectionnez DELETE puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

La page précédemment affichée réapparaît et le message « DELETE OK? YES→NO » s'affiche.

ITEM DELETE ESC DELETE OK? YES→NO 01. 02. 03. 04. ●05. 06. <'!' IND> 07. 08. 09. 10.

3 Déplacez le curseur → sur YES et appuyez sur le bouton de commande de menu.

Pour modifier l'ordre des pages

1 Sur l'écran EDIT PAGE du menu USER MENU CUSTOMIZE, déplacez le curseur → sur la page à déplacer et appuyez sur le bouton de commande de menu.

L'écran EDIT FUNCTION s'affiche.

2 Sélectionnez MOVE puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

L'écran EDIT PAGE s'affiche de nouveau.

3 Déplacez le curseur → sur l'endroit où vous souhaitez déplacer la page puis appuyez sur le bouton de commande de menu.

ITEM MOVE ESC ↓↓ 01.〈UF OUT〉 02.〈UF DETAIL〉 03.〈DYNAMIC Focus〉 04.〈FOCUS ASSIST〉 →05.〈UF DISPLAY〉 06.〈‘’ IND〉 07.〈UF MARKER〉 08.〈CURSOR〉 09.〈ZEBRA〉 ●10.〈SWITCH ASSIGN1〉

La page sélectionnée à l'étape 1 est déplacée à l'endroit sélectionné à l'étape 3. Dans l'exemple ci-dessus, est déplacé sur la position « 05 » et la page et les pages suivantes sont décalées d'une ligne vers le bas.

Liste de menus

Cette section montre les menus affichés sous forme de tableaux sur le viseur.

  • Pour les pages ayant été enregistrées dans le menu USER à l'usine, les numéros de page du menu USER sont indiqués entre parenthèses dans le No. de colonne des tableaux.
  • Une page CONTENTS (numérotée 00) est aussi fournie pour chaque menu.

Légende

CCU : Unité de commande de caméra HDCU2000 ou HDCU2500

Paramètres : Les réglages par défaut sont affichés soulignés.

ENTER pour exécuter : Exécutez en appuyant sur le bouton de commande de menu.

Arborescence des menus

Menu OPERATION
SONY CA4000 - Arborescence des menus - 1

flowchart
graph TD
    A["VF DISPLAY 01 (U05)"] --> B["EX"]
    A --> C["ZOOM"]
    C --> D["DISP"]
    D --> E["FOCUS"]
    E --> F["ND"]
    F --> G["CC"]
    G --> H["5600K"]
    H --> I["IRIS"]
    I --> J["GAIN"]
    J --> K["SHUTTER"]
    K --> L["RETURN"]
    L --> M["TALK"]
    M --> N["REC S/S"]
    N --> O["AF"]
    O --> P["MESSAGE"]

    Q["'! IND 02 (U06)"] --> R["ND"]
    R --> S["CC"]
    S --> T["5600K"]
    T --> U["SHUTTER"]
    U --> V["FAN"]
    V --> W["EXT"]
    W --> X["Y TALLY"]

    Y["VF MARKER 03 (U07)"] --> Z["MARKER"]
    Z --> AA["LEVEL"]
    AA --> AB["CENTER"]
    AB --> AC["SAFETY ZONE"]
    AC --> AD["EFFECT"]
    AD --> AE["ASPECT"]

    AF["VF DETAIL 04 (U02)"] --> AG["VF DETAIL"]
    AG --> AH["CRISP"]
    AH --> AI["FREQUENCY"]
    AI --> AJ["FLICKER"]
    AJ --> AK["AREA"]
    AK --> AL["ZOOM LINK"]
    AL --> AM["COLOR DETAIL"]
    AM --> AN["COLOR SEL"]
    AN --> AO["PEAK"]
    AO --> AP["CHROMA"]

    AQ["DYNAMIC FOCUS 05 (U03)"] --> AR["DYNAMIC FOCUS"]
    AR --> AS["FREQUENCY"]
    AS --> AT["CRISP"]
    AT --> AU["LEVEL"]
    AU --> AV["PEAK COLOR"]
    AV --> AW["THRESHOLD"]
    AW --> AX["CHROMA LEVEL"]

    AY["FOCUS ASSIST 06 (U04)"] --> AZ["INDICATOR"]
    AZ --> BA["MODE"]
    BA --> BB["LEVEL"]
    BB --> BC["GAIN"]
    BC --> BD["OFFSET"]
    BD --> BE["AREA MARKER"]
    BE --> BF["SIZE"]
    BF --> BG["POSITION"]
    BG --> BH["POSITION"]
    BH --> BI["H POSITION"]
    BI --> BJ["V POSITION"]

    AQY["ZEBRA 07 (U09)"] --> BZ["ZEBRA"]
    BZ --> CA["ZEBRA1"]
    CA --> CB["LEVEL"]
    CB --> CC["WIDTH"]

    AQYZ["CURSOR 08 (U08)"] --> CAB["CURSOR"]
    CAB --> CD["LEVEL"]
    CD --> CE["BOX/CROSS"]
    CE --> CF["H POSITION"]
    CF --> CG["V POSITION"]
    CG --> CH["WIDTH"]
    CH --> CI["HEIGHT"]

    AQYV["VF OUT 09 (U01)"] --> CJ["VF-A OUT"]
    CJ --> CJ1["VF-B OUT"]
    CJ1 --> CJ2["RET MIX VF"]
    CJ2 --> CJ3["MIX DIRECTION"]
    CJ3 --> CJ4["MIX VF MODE"]
    CJ4 --> CJ5["MIX VF LEVEL"]
    CJ5 --> CJ6["CHARACTER LEVEL"]
    CJ6 --> CJ7["SHRINK MODE"]

SONY CA4000 - Arborescence des menus - 2

flowchart
graph TD
    A["VF-B SETUP RESOLUTION"] --> B["BRIGHTNESS"]
    A --> C["CONTRAST"]
    A --> D["PEAKING"]
    E["SWITCH ASSIGN1 11 (U10)"] --> F["ASSIGNABLE"]
    G["SWITCH ASSIGN2 12 (U11)"] --> H["LENS VTR S/S"]
    G --> I["HANDLE SW1"]
    G --> J["HANDLE SW2"]
    K["RETURN 13"] --> L["RET1 SEL"]
    K --> M["RET2 SEL"]
    K --> N["RET1+ RET2"]
    K --> O["VBS RET ASPECT"]
    P["HEADSET MIC 14 (U12)"] --> Q["INTERCOM MIC"]
    R["INTERCOM 15"] --> S["INTERCOM RECEIVE SELECT"]
    T["TRACKER 16"] --> U["TRACKER RECEIVE SELECT"]
    V["OPERATOR FILE 17"] --> W["READ (USB → CAM)"]
    V --> X["WRITE (CAM → USB)"]
    V --> Y["PRESET"]
    V --> Z["FILE ID"]
    V --> AA["CAM CODE"]
    V --> AB["DATE"]

    AC["SW STATUS P01"] --> AD["FLARE"]
    AC --> AE["GAMMA"]
    AC --> AF["BLK GAM"]
    AC --> AG["KNEE"]
    AC --> AH["WHT CLIP"]
    AC --> AI["DETAIL"]
    AC --> AJ["LVL DEP"]
    AC --> AK["SKIN DTL"]
    AC --> AL["MATRIX"]

    AM["VIDEO LEVEL P02"] --> AN["WHITE"]
    AM --> AO["BLACK"]
    AM --> AP["FLARE"]
    AM --> AQ["GAMMA"]
    AM --> AR["FLARE"]
    AM --> AS["TEST"]

    AT["COLOR TEMP P03"] --> AU["WHITE"]
    AT --> AV["AUTO BALANCE"]
    AT --> AW["COLOR TEMP BALANCE MASTER"]

    AX["GAMMA P04"] --> AY["LEVEL"]
    AX --> AZ["COARSE TABLE"]
    AX --> BA["GAMMA TEST"]

    BB["BLACK GAMMA P05"] --> BC["LEVEL"]
    BB --> BD["RANGE TEST"]

    BE["SATURATION P06"] --> BF["SATURATION LOW KEY SAT RANGE TEST"]

    BG["KNEE P07"] --> BH["K POINT K SLOPE KNEE MAX KNEE SAT AUTO KNEE POINT SLOPE ABS"]

    BI["WHITE CLIP P08"] --> BJ["W CLIP ABS"]

    BK["DETAIL 1 P09"] --> BL["DETAIL LEVEL LIMITER M LIMITER WHT LIMITER BLK CRISP LEVEL DEPEND ABS"]

    BM["DETAIL 2 P10"] --> BN["H/V RATIO FREQ MIX RATIO KNEE APT DTL H/V MODE ABS"]

Menu MAINTENANCE
SONY CA4000 - Arborescence des menus - 3

flowchart
graph TD
    A["HD DETAIL"] --> B["DETAIL"]
    A --> C["LEVEL"]
    A --> D["LIMITER M"]
    A --> E["LIMITER WHT"]
    A --> F["LIMITER BLK"]
    A --> G["CRISP"]
    A --> H["LEVEL DEPEND"]
    A --> I["H/V RATIO"]
    A --> J["FREQ"]
    A --> K["ABS"]

    L["SKIN DETAIL"] --> M["SKIN DTL"]
    L --> N["SKIN GATE"]
    L --> O["ABS"]
    L --> P["NATURAL SKINDTL"]
    L --> Q["ZOOM LINK"]
    Q --> R["TELE"]
    Q --> S["WIDE"]
    L --> T["CH SW"]
    L --> U["HUE"]
    L --> V["PHASE"]
    L --> W["WIDTH"]
    L --> X["SAT"]
    L --> Y["LEVEL"]

    Z["USER MATRIX"] --> AA["R-G"]
    Z --> AB["R-B"]
    Z --> AC["G-R"]
    Z --> AD["G-B"]
    Z --> AE["B-R"]
    Z --> AF["B-G"]
    Z --> AG["MATRIX"]
    AG --> AH["PRESET"]
    AG --> AI["USER"]
    AG --> AJ["MULTI"]
    AG --> AK["ADAPTIVE MATRIX"]

    AL["MULTI MATRIX"] --> AM["PHASE"]
    AL --> AN["HUE"]
    AL --> AO["SAT"]
    AL --> AP["ALL"]
    AL --> AQ["GATE"]
    AL --> AR["MATRIX"]
    AR --> AS["PRESET"]
    AR --> AT["USER"]
    AR --> AU["MULTI"]

    AV["SHUTTER"] --> AW["SHUTTER"]
    AV --> AX["ECS FREQ"]
    AV --> AY["SLS"]
    AV --> AZ["FRM"]

    BA["NOISE SUPPRESSION"] --> BB["SUPPRESSION"]

    BC["SCENE FILE"] --> BD["1"]
    BC --> BE["2"]
    BC --> BF["3"]
    BC --> BG["4"]
    BC --> BH["5"]
    BC --> BI["STORE"]
    BC --> BJ["STANDARD"]
    BC --> BK["READ (USB → CAM)"]
    BC --> BL["WRITE (CAM → USB)"]
    BC --> BM["FILE ID"]
    BC --> BN["CAM CODE"]
    BC --> BO["DATE"]

SONY CA4000 - Arborescence des menus - 4

flowchart
graph TD
    A["AUTO SETUP\nM01"] --> B["AUTO BLACK\nAUTO WHITE\nAUTO WHITE SHADING\nAUTO BLACK SHADING\nTEST"]
    C["WHITE SHADING\nM02"] --> D["V SAW\nV PARA\nH SAW\nH PARA\nWHITE\nAUTO WHITE SHADING\nWHITE SHAD MODE"]
    E["BLACK SHADING\nM03"] --> F["V SAW\nV PARA\nH SAW\nH PARA\nBLACK\nMASTER GAIN\nAUTO BLACK SHADING"]
    G["AUTO IRIS\nM04"] --> H["AUTO IRIS\nWINDOW\nOVERRIDE\nIRIS LEVEL\nAPL RATIO\nIRIS GAIN\nIRIS CLOSE"]
    I["LENS\nM05"] --> J["F NO. DISP\nLENS AUX\nZOOM REMOTE DISABLE\nCAM LENS IF\nAF DISPLAY\nMICMIC GAIN"]
    K["M06"] --> L["CCU CALL\nCAM CALL\nTALLY SW\nREC TALLY"]
    M["CALL/TALLY\nM07"] --> N["OUTPUT FORMAT\nM08 (U13)"]
    O["PROMPTER2 OUT\nM09 (U14)"] --> P["OUTPUT\nVBS-OUT\nCHARACTER\nGAIN\nCHROMA\nSETUP (modèle SY)\nDOWN CONVERTER\nSELECT\nASPECT\SYNC-OUT\nV-PHASE\nH-PHASE"]
    Q["SDI OUT\nM10 (U15)"] --> R["SDI-MONI OUT\nCHARACTER\nEMB AUDIO"]

SONY CA4000 - Arborescence des menus - 5

flowchart
graph TD
    A["TRUNK"] --> B["REMOTE SELECT"]
    C["GENLOCK"] --> D["REFERENCE"]
    D --> E["GENLOCK"]
    E --> F["STATUS"]
    E --> G["FORMAT"]
    E --> H["PHASE"]
    H --> I["V"]
    H --> J["H"]
    K["AUDIO INPUT SEL"] --> L["AUDIO IN"]
    M["F55 AUDIO SET1"] --> N["INPUT"]
    N --> O["MIC CH1 REF"]
    N --> P["MIC CH2 REF"]
    N --> Q["LIMIT"]
    N --> R["WIND FILTER"]
    R --> S["CH1"]
    R --> T["CH2"]
    R --> U["OUTPUT"]
    U --> V["CH"]
    U --> W["MONITOR"]
    X["F55 AUDIO SET2"] --> Y["LEVEL"]
    Y --> Z["CH1 SELECT"]
    Y --> AA["CH2 SELECT"]
    Y --> AB["CH1 LEVEL"]
    Y --> AC["CH2 LEVEL"]
    Y --> AD["AGC SPEC"]
    Y --> AE["AGC MODE"]
    AF["DATE"] --> AG["DATE/TIME"]
    AH["CHU MODE CURRENT"] --> AI["FILE TIMESTAMP FORMAT"]
    AJ["OTHERS"] --> AK["FAN MODE"]
    AL["OPTION KEY"] --> AM["READ (USB → CAM)"]
    AN["M19"] --> AO["INSTALLED OPTION"]

Menu FILE
SONY CA4000 - Arborescence des menus - 6

flowchart
graph TD
    A["OPERATOR FILE"] --> B["F01"]
    B --> C["READ (USB → CAM)"]
    B --> D["WRITE (CAM → USB)"]
    B --> E["PRESET"]
    B --> F["STORE PRESET FILE"]
    B --> G["FILE ID"]
    B --> H["CAM CODE"]
    B --> I["DATE"]

    J["SCENE FILE"] --> K["F02"]
    K --> L["1"]
    K --> M["2"]
    K --> N["3"]
    K --> O["4"]
    K --> P["5"]
    K --> Q["STORE"]
    K --> R["STANDARD"]
    K --> S["READ (USB → CAM)"]
    K --> T["WRITE (CAM → USB)"]
    K --> U["FILE ID"]
    K --> V["CAM CODE"]
    K --> W["DATE"]

    X["REFERENCE"] --> Y["F03"]
    Y --> Z["STORE FILE"]
    Y --> AA["STANDARD"]
    Y --> AB["ALL PRESET"]
    Y --> AC["READ (USB → CAM)"]
    Y --> AD["WRITE (CAM → USB)"]
    Y --> AE["FILE ID"]
    Y --> AF["CAM CODE"]
    Y --> AG["DATE"]

    AH["USER GAMMA"] --> AI["F04"]
    AI --> AJ["READ (USB → CAM)"]
    AI --> AK["PRESET"]
    AI --> AL["FILE ID"]
    AI --> AM["CAM CODE"]
    AI --> AN["DATE"]

    AO["LENS FILE"] --> AP["F05"]
    AP --> AQ["STORE FILE"]
    AP --> AR["No."]
    AP --> AS["NAME"]
    AP --> AT["F NO"]
    AP --> AU["CENTER MARKER"]
    AU --> AV["H POS"]
    AU --> AW["V POS"]
    AU --> AX["STORE"]

    AY["MATRIX"] --> AZ["F06"]
    AZ --> BA["CUSTOMIZE1"]
    AZ --> BB["CUSTOMIZE2"]
    AZ --> BC["CUSTOMIZE3"]
    AZ --> BD["CUSTOMIZE4"]
    AZ --> BE["CUSTOMIZE5"]
    AZ --> BF["CUSTOMIZE CLEAR"]
    AZ --> BG["READ (USB → CAM)"]
    AZ --> BH["WRITE (CAM → USB)"]
    AZ --> BI["FILE ID"]
    AZ --> BJ["CAM CODE"]
    AZ --> BK["DATE"]

    BL["FILE CLEAR"] --> BM["F07"]
    BM --> BN["PRESET OPERATOR"]
    BM --> BO["REFERENCE (ALL)"]

    BZ["10 SEC CLEAR"]:::label

Menu DIAGNOSIS
SONY CA4000 - Arborescence des menus - 7

flowchart
graph TD
    A["F65 STATUS D07"] --> B["CAM → CSA"]
    A --> C["CSA → CAM"]
    A --> D["CA4000"]
    A --> E["AUDIO +48V"]
    A --> F["AUDIO CH2"]
    A --> G["CH1 MIC +48V"]
    A --> H["CH2 MIC +48V"]
    A --> I["INTERNAL ND"]
    A --> J["POWER"]
    A --> K["CONNECT"]
    A --> L["MODEL"]
    A --> M["NO."]
    A --> N["SERIAL NO. D04"]
    A --> O["ROM VERSION D03 (U16)"]
    O --> P["CAMERA APP OS"]
    O --> Q["UPDATER SY"]
    O --> R["PROP"]
    O --> S["ENC TX"]
    O --> T["SY"]
    O --> U["PS"]
    O --> V["DPR"]
    O --> W["DPR"]
    O --> X["CCU → CAM"]
    O --> Y["CCU → BPU"]
    O --> Z["BPU → CSA"]
    O --> AA["CSA → BPU"]

Menu OPERATION

OPERATION
Nom de pageNo. de pageÉlément Paramètres Description
EX ON_, OFF
ZOOM ON, OFF
DISP LEFT, RIGT
FOCUS ON, OFFvalable uniquement lors de l’utilisation d’un objectif de série.
ND ON_, OFF
CC ON_, OFF
5600K ON_, OFF
IRIS ON_, OFF
GAIN ON_, OFF
SHUTTER ON_, OFF
RETURN ON_, OFF
TALK ON_, OFF
REC S/SON, OFF
AFON, OFFS'affiche uniquement lorsque AF MODE est réglé sur ON.
MESSAGEALL, WRN, AT, OFFALL : Affiche tous les messages.WRN : Affiche les messages d’avertissement et des informations plus importantes.AT : Affiche les informations de configuration automatique et des informations plus importantes.
Nom de pageNo. de pageÉlément ParamètresDescription
<!” IND>02 (U06)NDON, OFF[IND] : ‘!’ Activation/désactivation de l'affichage (voir page 20)[NORMAL] : Spécifie les conditions dans lesquelles l'indication ‘!’ ne s'affiche pas même si [IND] est réglé sur ON. (En spécifiant les éléments standard, vous pouvez recevoir des notifications sur l'écran ‘!’ chaque fois qu'un élément non standard est sélectionné.)
1, 2, 3, 4, 5 (combinaisons prises en charge)
CC ON_, OFF
A, B, C, D, E (combinaisons prises en charge)
5600K ON_, OFF, ---
ON, OFF
SHUTTER ON, OFF, ---Ex : Avec le réglage par défaut de ND, l'indication ‘!’ s'affiche lorsqu'un filtre ND autre que 1 est sélectionné.
ON, OFF
FAN ON, OFF
AUTO1, AUTO2, MIN, MAX--- : Quand aucune CCU n'est raccordée (ne peut être modifié)
EXT ON_, OFF
Y TALLY ON, OFF
<VF MARKER>03 (U07)MARKER Règle l'affichage de tous les marqueurs sur on/off.
VF-A ON_, OFFVF-A : Viseur de la série HDVF
VF-B ON, OFFVF-B : Viseur de la série DVF
WHITE, BLACK, DOT
LEVEL 0 à 100, 70
CENTER ON, OFF
1, 2, 3, 41 : Croix entière2 : Croix entière avec un trou3 : Centre4 : Centre avec un trou
SAFETY ZONE ON, OFF
80.0, 90.0, 92.5, 95.0%
EFFECT ON, OFF_, (FOCUS)(FOCUS) : S'affiche lorsque INDICATOR deest réglé sur ON.
ASPECTON, OFF
16:9, 15:9, 14:9, 13:9, 4:3
MASKON, OFF
0 à 15, 12Permet de régler le niveau de masque à l'extérieur de la zone d'aspect.
SAFETYON, OFF, (AREA)Règle le marqueur de sécurité en mode Aspect.(AREA) : S'affiche lorsque AREA MARKER deest réglé sur ON.
80.0, 90.0, 92.5, 95.0%
Nom de pageNo. de pageÉlémentParamètresDescription
VF DETAIL ON, OFF
0 à 100%,25%
CRISP -99 à +99, 0
FREQUENCY 9M, 14M, 18M
FLICKER ON, OFF
AREA 100%, 70%, 60%, 50%, 40%
ZOOM LINK ON—, OFF
0%, 25%, 50%, 75%,100%
COLOR DETAILON,OFF,(OFF)Réglages entre ( ) : indique que DYNAMIC FOCUS est ON.
COLOR SEL BLUE—, RED, YELLOW, GREEN
PEAK COLOR ON, OFF
CHROMA LEVEL 100%, 50%, 25%, 0%
DYNAMIC FOCUS ON, OFF
DYNAMIC FOCUSON,OFF,(OFF)Avec le mode de fréquence d'image 4x/6x HD, (OFF) est sélectionné.
FREQUENCY EXTRA-LOW—, LOW, MIDDLE, HIGH
CRISP 0% à 99%, 6%
LEVELLOW,MID,HIGH, VERY HIGH
PEAK COLOROFF, RED, BLUE, GREEN, BROWN, PURPLE,YELLOW
THRESHOLD0% à 100%,50%
CHROMA LEVEL0% à 100%,19%
INDICATORON,OFF,(EFFECT)(EFFECT): S'affiche lorsque EFFECT deest réglé sur ON.
MODEBOX,B&W,COLBTM, LEFT, TOP, RIGHT
LEVEL0 à 100%,70%QUICK, SMOOTH
GAIN0 à 99,50
OFFSET0 à 99,50
AREA MARKERON,OFF,(ASPECT)(ASPECT): S'affiche lorsque ASPECT SAFETY deest réglé sur ON.
SIZESMALL,MIDDLE,LARGE
POSITIONLEFT,CENTER,RIGHT
POSITION H0 à 99,50
POSITION V 0 à 99,50
ZEBRAVF-A: Viseur de la série HDVF
VF-AON,OFFVF-B: Viseur de la série DVF
VF-BON,OFF
1, 2, 1&2
ZEBRA1
LEVEL50 à 109%,70%
WIDTH 0 à 30%, 10%
ZEBRA250 à 109%,100%
CURSOR ON, OFF
WHITE, BLACK, DOT
LEVEL 0 à 100%, 70%
BOX/CROSS BOX, CROSS
H POSITION 0 à 99, 50
V POSITION 0 à 99, 50
WIDTH 0 à 99, 50
HEIGHT 0 à 99, 50
BOX MEMORY 1/2/3 : OFF, ON
H POSI 1/2/3 : 0 à 99, 50
V POSI 1/2/3 : 0 à 99, 50
WIDTH 1/2/3 : 0 à 99, 50
HEIGHT 1/2/3 : 0 à 99, 50
VF-A OUT COLOR, Y, R, G, B
VF-B OUT COLOR—, MONO
RET MIX VF ON, OFF
MIX DIRECTION MAIN, RET
MIX VF MODE Y-MIX, WIRE(W),WIRE(B)
MIX VF LEVEL 0 à 80%
CHARACTER LEVEL0 à 5, 5
SHRINK MODEON,OFF, (OFF)Réglages entre ( ) : Mode HD HFR (ne peut être modifié)
RESOLUTIONAffiche la résolution du viseur connecté.
BRIGHTNESS-99 à +99Affichez uniquement s'il y a un commutateur de commande ou un bouton de commande sur le viseur.
CONTRAST-99 à +99
PEAKING0 à 99
ASSIGNABLEModèle SY :OFF, RETURN1 SW, INCOM, VFDETAIL, MIX VF, 5600K, FANMAX, VF-A ASSIGN SW1, VF-AASSIGN SW2, FOCUS ASSISTINDICATOR, DYNAMIC FOCUS,REC START/STOPModèle CE :OFF, RETURN1 SW, ENG,PROD, VF DETAIL, MIX VF,5600K, FAN MAX, VF-A ASSIGNSW1, VF-A ASSIGN SW2,FOCUS ASSIST INDICATOR,DYNAMIC FOCUS, REC START/STOP
LENS VTR S/S Modèle SY :OFF, RETURN1 SW,RETURN2SW, INCOMModèle CE :OFF, RETURN1 SW,RETURN2SW, ENG, PRODPermet d'attribuer une fonction au commutateur VTR START/STOP de l'objectif.
HANDLE SW1 Modèle SY :OFF,RETURN1 SW,RETURN2SW, INCOM,ZOOM(T)Modèle CE :OFF,RETURN1 SW,RETURN2SW, ENG, PROD, ZOOM(T)
HANDLE SW2 Modèle SY :OFF, RETURN1 SW, RETURN2SW,INCOM,ZOOM(W)Modèle CE :OFF, RETURN1 SW, RETURN2SW,ENG,PROD, ZOOM(W)
ZOOM SPEED 0 à 99,20 _Activé lorsque LENS AUX est réglé sur ON.
RET1 SEL CCU RET1, CCU RET2,CCU RET3, CCU RET4Lorsque CCU n'est pas raccordée : BPU RET1 et BPU RET2
RET2 SEL (CCU RET2), (CCU RET3),(CCU RET4)Fixé par le commutateur RET2-4.Lorsque CCU n'est pas raccordée : BPU RET2
RET1 + RET2 RET1 SW ____, RET3 SW Change d'opération lorsque vous appuyez sur latouche RET1 et la touche RET2 en même temps.RET1 SW : Fonctionne comme touche RET1.RET3 SW : Fonctionne comme touche RET3.
VBS RET ASPECT EC ____, SQ Règle le rapport d'aspect VBS RET en modeautonomeEC : Edge Crop (Recadrage)SQ : SQueueze (Compression)
INTERCOM MIC DYNAMIC ____, CARBON, MANUAL
LEVEL -60 dB, -50 dB, -40 dB, -30 dB,-20 dB, (-60 dB), (-50 dB),(-40 dB), (-30 dB), (-20 dB)-6, 0, 6 dB Gain d'entréeRéglages entre ( ) : Lorsque DYNAMIC ou CARBONest sélectionné (ne peut être modifié)
POWER ON, OFF, (ON), (OFF) ____Réglages entre ( ) : Lorsque DYNAMIC ou CARBONest sélectionné (ne peut être modifié)
UNBAL ON, OFF, (ON) ____, (OFF) Réglages entre ( ) : Lorsque CARBON est sélectionné(ne peut être modifié)
INTERCOM RECEIVE SEPARATE, MIX
INTERCOM ---, LEFT ____, RIGHT, BOTH Modèle SY uniquement
ENG ---,LEFT,RIGHT, BOTH Modèle CE uniquement
PROD ---,LEFT,RIGHT, BOTH Modèle CE uniquement
PGM1 ---, LEFT,RIGHT, BOTH
PGM2 ---, LEFT,RIGHT, BOTH
TRACKER ---, LEFT, RIGHT, BOTH
SIDE TONE MU, 1 à 99,50
TRACKER RECEIVE SELECTSEPARATE, MIX
INTERCOM ---, LEFT_, RIGHT, BOTH Modèle SY uniquement
ENG ---, LEFT_, RIGHT, BOTH Modèle CE uniquement
PROD ---, LEFT_, RIGHT, BOTH Modèle CE uniquement
PGM1 ---, LEFT, RIGHT_, BOTH
PGM2 ---, LEFT, RIGHT_, BOTH
INPUT LEVEL -20 dB, 0 dB_
-6 dB, 0 dB, 6 dB
OUTPUT LEVEL L-CH 0 dBu_, -6 dBu, -12 dBu, OUTPUT LEVEL R-CH-18 dBu, -20 dBu, -24 dBu
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire le fichier utilisateur avec une clé USB.
WRITE (CAM→USB)ENTER pour exécuterPermet d'enregistrer les réglages actuels du fichier utilisateur sur une clé USB.
PRESET ENTER pour exécuter Charge les données du fichier utilisateur enregistrées dans la mémoire interne.
FILE ID 16 caractères (max) Saisie un commentaire dans le fichier utilisateur pour enregistrer sur une clé USB. Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODE Code de caméra vidéoAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement

Menu PAINT

PAINT
Nom de pageNo. de pageÉlémentParamètresDescription
FLAREON, OFF
GAMMAON, OFF
BLK GAMON, OFF
KNEEON, OFF
WHT CLIPON, OFF
DETAILON, OFF
LVL DEPON, OFF
SKIN DTLON, OFF
MATRIXON, OFF
WHITER/G/B: -99 à +99, QLes valeurs (maîtres) R, G, B et M peuvent être réglées individuellement.(M ne peut pas être réglé pour WHITE.)
BLACKR/G/B/M: -99 à +99, Q
FLARER/G/B/M: -99 à +99, Q
GAMMAR/G/B/M: -99 à +99, Q
FLAREON, OFF
TESTOFF, SAW, 10STEP
WHITE R/G/B : -99 à +99, 0
AUTO WHITE BALANCEENTER pour exécuter
COLOR TEMP 0 K à 65535 K, 3200 K
BALANCE -99 à +99, 0
MASTER -3.0 dB à +12.0 dB, 0.0 dB
LEVELR/G/B/M : -99 à +99, 0Les valeurs (maîtres) R, G, B et M peuvent être réglées individuellement.
COARSE 0.35 à 0.90 (incréments de 0,05), 0.45
TABLE STANDARD, HYPER, USER
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Lorsque STANDARD ou USER est sélectionné (USER : 1 à 5 uniquement)1 : Équivalent au caméscope2 : ×4.5 gain3 : ×3.5 gain4 : Équivalent SMPTE-240M5 : Équivalent ITU-R7096 : ×5.0 gain7 : ×5.0–709
1, 2, 3, 4Lorsque HYPER est sélectionné.1 : 325% à 100%2 : 460% à 100%3 : 325% à 109%4 : 460% à 109%
GAMMA ON_, OFF
TEST OFF_, SAW, 10 STEP
LEVEL R/G/B/M : -99 à +99, 0Les valeurs (maîtres) R, G, B et M peuvent être réglées individuellement.
RANGE LOW, L.MID, H.MID, HIGH
ON, QFF
TEST OFF, SAW, 3STEP, 10STEP
SATURATION -99 à +99, 0
ON, QFF
LOW KEY SAT -99 à +99, 0
RANGE LOW, L.MID, H.MID, HIGH
ON, QFF
TEST OFF, SAW, 3STEP, 10STEP
K POINT R/G/B/M : -99 à +99, 0Les valeurs (maîtres) R, G, B et M peuvent être réglées individuellement.Les valeurs absolues s'affichent en mode ABS, sauf pour M (maître).
K SLOPER/G/B/M : -99 à +99, 0
KNEEON, OFF
KNEE MAXON, OFF
KNEE SAT-99 à +99, 0
ON, OFF
AUTO KNEEOFF, AUTO
POINT LIMIT-99 à +99, 0La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
SLOPE-99 à +99, 0La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
ABSEn surbrillance : Mode ABS (valeur absolue)
W CLIP -99 à +99, 0-
ON, OFF
ABS En surbrillance : Mode ABS (valeur absolue)
DETAIL ON_, OFF
LEVEL -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
LIMITER M -99 à +99, 0-
LIMITER WHT-99 à +99, 0La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
LIMITER BLK -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
CRISP -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
LEVEL DEPEND -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
ON, OFF
ABS En surbrillance : Mode ABS (valeur absolue)
H/V RATIO -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
FREQ -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
MIX RATIO -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
KNEE APT -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
ON, OFF
DTL H/V MODEH/V, V uniquement
ABS En surbrillance : Mode ABS (valeur absolue)
DETAIL ON_, OFF
LEVEL -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
LIMITER M -99 à +99, 0-
LIMITER WHT-99 à +99, 0̄La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
LIMITER BLK -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
CRISP -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
LEVEL DEPEND -99 à +99, 0-La valeur absolue s-affiche en mode ABS.
ON, OFF
H/V RATIO -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
FREQ -99 à +99, 0-La valeur absolue s'affiche en mode ABS.
ABS En surbrillance : Mode ABS (valeur absolue)
SKIN DTLON, OFF
SKIN GATEOFF, 1, 2, 3, (MAT)1, 2, 3: La fonction de commutation de teint peut être activée pour le canal spécifié uniquement.(MAT): S'affiche lorsque GATE deest réglé sur ON.
ABS En surbrillance : Mode ABS (valeur absolue)
NATURAL SKINDTLOFF, ON
ZOOM LINKOFF, ON
TELE0 à 99
WIDE0 à 99
CH SW1 : (ON), 2/3 : ON, OFFPermet de régler la fonction de détail des tons de chair séparément pour chaque canal (le canal 1 est toujours sur ON).
HUE1/2/3 : ENTER pour exécuter
PHASE 1/2/3 : 0_ à 359
WIDTH1/2/3 : 0 à 90, 29La valeur absolue est indiquée pour LEVEL uniquement en mode ABS.
SAT1/2/3 : -99 à +99, -89
LEVEL 1/2/3 : -99 à +99, 0-
R-G -99 à +99, 0-
R-B -99 à +99, 0-
G-R -99 à +99, 0-
G-B -99 à +99, 0-
B-R -99 à +99, 0-
B-G -99 à +99, 0-
MATRIX ON, OFF-
PRESET ON, OFF-
SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601
USER ON, OFF-
MULTI ON, OFF-
ADAPTIVE MATRIX OFF, ON
PHASE 0_, 23, 45, 68, 90, 113, 135, 158, 180, 203, 225, 248, 270, 293, 315, 338Sélectionnez l'axe (angle) pour lequel l'ajustement de la fonction de correction de matrices multiples doit être effectué et réglez HUE et SAT. (HUE et SAT peuvent être ajustés indépendamment pour 16 axes).
HUE -99 à +99, 0-
SAT -99 à +99, 0-
ALL CLEAR ENTER pour exécuter
GATE ON, OFF_, (SKN)(SKN): S'affiche lorsque SKIN GATE de <SKIN DETAIL> est réglé sur ON.
MATRIX ON, OFF-
PRESET ON, OFF-
SMPTE-240M, ITU-709, SMPTE-WIDE, NTSC, EBU, ITU-601
USER ON, OFF-
MULTI ON, OFF-
Nom de page No. de pageÉlément ParamètresDescription
SHUTTERON, OEF, (ON), (OFF)Réglages entre ( ) : Quand aucune unité/aucun panneau de commande à distance ou CCU n'est raccordé (ne peut être modifié)
59.94P : 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000Sélection d'obturateur par incrément
59.94i : 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000
50P : 1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000
50i : 1/60, 1/100, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000
29.97P : 1/50, 1/60, 1/120, 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000
25P : 1/30, 1/50, 1/60, 1/100, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000
24P/23.98P : 1/48, 1/50, 1/60, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000
ECS FREQ 59.94P : 1/60.07 à 1/8000
59.94i : 1/60,1 à 1/7000
50P : 1/50,03 à 1/7000
50i : 1/50,14 à 1/7000
29.97P : 1/29,99 à 1/8000
25P : 1/25,02 à 1/7000
24P/23.98P : 1/23,99 à 1/6000
SLS ON, OFFActive/désactive la fonction d'obturateur lent.Désactivé lorsque CHU MODE est réglé sur F65.
FRM 2_ à 8 Définit le nombre de cadre accumulés de la fonction d'obturateur lent.
SUPPRESSION 20, 50—, 80%
ON, OEF
1 Permet d'enregistrer et de lire des fichiers scène(données de retouche) :
2
3Pour enregistrer un fichier dans la mémoire interne, spécifiez le numéro avant d'exécuter STORE.
4Pour lire un fichier, spécifiez le numéro du fichier uniquement.
5
STORE ENTER pour exécuter
STANDARD ENTER pour exécuter Charge les données de retouche standard.
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire cinq fichiers scène d'une clé USB sur une mémoire interne.
WRITE (CAM→USB)ENTER pour exécuterPermet d'écrire cinq fichiers scène de la mémoire interne sur une clé USB.
FILE ID16 caractères (max)Saisie un commentaire dans le fichier scène pour enregistrer sur une clé USB.Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODECode de caméra vidéoAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement

Menu MAINTENANCE

MAINTENANCE
Nom de pageNo. de pageÉlément Paramètres Description
AUTO BLACK ENTER pour exécuter Désactivé lorsque CHU MODE est réglé sur F65.
AUTO WHITE ENTER pour exécuter
AUTO WHITE SHADING ENTER pour exécuter
AUTO BLACK SHADING ENTER pour exécuter Désactivé lorsque CHU MODE est réglé sur F65.
TEST OFF ____, SAW, 10STEP
V SAW R/G/B : -99 à +99, 0 _Les valeurs R, G et B peuvent être réglées individuellement.
V PARA R/G/B : -99 à +99, 0 _
H SAW R/G/B : -99 à +99, 0 _
H PARA R/G/B : -99 à +99, 0 _
WHITE R/G/B : -99 à +99, 0 _
AUTO WHITE SHADING ENTER pour exécuter
WHITE SHAD MODE RGB, RB _
V SAW R/G/B : -99 à +99, 0 Les valeurs R, G et B peuvent être réglées individuellement.
V PARA R/G/B : -99 à +99, 0 _La valeur M (maître) peut également être réglée pour BLACK.
H SAW R/G/B : -99 à +99, 0 _
H PARA R/G/B : -99 à +99, 0 _
BLACK R/G/B/M : -99 à +99, 0 _
MASTER GAIN -3, 0, 3, 6, 9, 12 dB
AUTO BLACK SHADING ENTER pour exécuter
AUTO IRIS ON, OFF, (ON), (OFF)Réglages entre ( ) : Quand aucune unité/aucun panneau de commande à distance ou CCU n'est raccordé, quand CHU MODE est réglé sur F65 et LENS AUX est OFF, et dans les modes de fréquence d'image 4x/6x (ne peut être modifié).
WINDOW 1, 2, 3, 4, 5, 6Permet de sélectionner la fenêtre de détection de diaphragme automatique.SONY CA4000 - Arborescence des menus - 8La lumière est détectée dans les zones d'ombre.Quand LENS AUX est ON ou CHU MODE est PMW-F55.
OVERRIDE -99 à 99, ---Change temporairement le standard de luminosité du niveau automatique du diaphragme de ±2 arrêts maximum.-99 : Ferme le diaphragme à 2 arrêts99 : Ouvre le diaphragme à 2 arrêts--- : OFF (Désactivé)Le réglage revient à « --- » lorsque la caméra est mise hors tension.Quand LENS AUX est ON.
IRIS LEVEL -99 à +99, 0±4 arrêts, quand LENS AUX est ON.
APL RATIO -99 à +99, 65Quand LENS AUX est ON.
IRIS GAIN -99 à +99, 0Quand LENS AUX est ON ou CHU MODE est PMW-F55.
IRIS CLOSE ON, OFF
Nom de pageNo. de pageÉlémentParamètresDescription
F NO. DISPCONTROL, RETURNCommute l'indicateur de diaphragme sur le panneau lorsque AUTO IRIS est désactivé.CONTROL: Affiche la valeur provenant de la caméra.RETURN: Affiche la valeur de retour de l'objectif.(Lorsque AUTO IRIS est activé, la valeur de retour provenant de l'objectif est toujours affichée.)
LENS AUX ON, OFFON: Lorsqu'un objectif est raccordé au connecteur AUX sur le panneau arrière. L'unité CA doit être redémarrée après avoir modifié les réglages.
ZOOM REMOTE DISABLEOFF, ON Quand LENS AUX est ON.Le réglage REMOTE est configuré sur la MSU ou RCP est connecté à la CCU.
CAM LENS IF OFF, Type-C_, Type-A,Type-C+12P, Type-A+12PRègle le type d'objectif raccordé au PMW-F55.Activé lorsque CHU MODE est réglé sur F55.
AF DISPLAY ON, OFFActivé uniquement lorsqu'un objectif AF est raccordé.
MIC 20, 30, 40, 50, 60__dB Valide en mode autonome uniquement.
CCU CALL OFF, ON_, --- --- : Quand aucune CCU n'est raccordée (ne peut être modifié)
CAM CALL OFF_, ON, ---
TALLY SW FRONT_, REAR, BOTH
REC TALLY OFF_, ON
CURRENT 1080-59.94P, 1080-50P,1080-29.97P, 1080-25P,1080-24P, 1080-23.98P,59.94P (4x), 59.94P (6x),59.94P (2x), 50P (4x), 50P (6x),50P (2x)Affiche le format actuel.
OUTPUT PROMPTER2, SD-SYNC,HD-SYNC, VF, VBSRemarqueLa sortie VBS n'est pas prise en charge lorsque le format est 23.98P ou 24P.
VBS-OUT S'affiche lorsque OUTPUT est réglé sur VBS.
CHARACTERON, OFF
GAIN-99 à +99, Q
CHROMA-99 à +99, Q
SETUPON, OFFS'affiche lorsque le format est NTSC (modèle SY).
DOWN CONVERTERS'affiche lorsque OUTPUT est réglé sur VBS.
SELECTMAIN, RET, VF
ASPECT SQ_, EC
SYNC-OUTS'affiche lorsque OUTPUT est réglé sur SD-SYNC ou HD-SYNC.
V-PHASE-999 à +999, Q
H-PHASE-999 à +999, Q
SDI-MONI OUTMAIN, VF-A, RET, HD-PROMPT, OFF
CHARACTERON, OFF
EMB AUDIOOFF, F55 MIC, CA MIC, PGM
(1-MIC1 2----)Affichage uniquement
(3-AES1 4-AES2)Affichage uniquement
(1-PGM1 2-PGM2)Affichage uniquement
(3-ENG 4-PROD)Affichage uniquement
REMOTE SELECTRM, TRUNK
M11
REFERENCE CCU, INTERNAL, GENLOCK Affiche l'état de synchronisation
GENLOCK ENABLE____, DISABLE Ne s'affiche pas lorsqu'une CCU ou BPU est raccordée.
STATUS
FORMAT
PHASE
V -1024 à +1023, 0
H -1700 à +1700, 0
AUDIO INF55, CA, MIC-F55 AES-CASélectionne l'entrée du signal audio.Seul CA est activé lorsque CHU MODE est réglé sur F65.
INPUT Activé uniquement lorsque CHU MODE est réglé sur
M14(Quand CHU MODE est PMW-F55)MIC CH1 REF 60dB____, 50dB, 40dB Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH1 est réglé sur MIC (quand la CCU n'est pas connectée.).
MIC CH2 REF 60dB____, 50dB, 40dB Sélectionne le niveau d'entrée de référence lorsque le commutateur AUDIO IN CH2 est réglé sur MIC (quand la CCU n'est pas connectée.).
LIMIT OFF____, -6dB, -9dB, -12dB, -15dB,-17dBPermet de sélectionner la caractéristique de limitateur (niveau de saturation) pour les signaux d'entrée forts en ajustant manuellement le niveau d'entrée audio.OFF : N'utilisez pas le limitateur.
WIND FILTER Active/désactive la fonction de filtre de fenêtre.
CH1 OFF____, ON
CH2 OFF____, ON
OUTPUT
CHCH1/CH2Sélectionne la sortie audio.
MONITORCH1/CH2, CH1, CH2Sélectionne la sortie audio du moniteur.
LEVELRéglez sur AUTO pour ajuster automatiquement le niveau d'enregistrement.
CH1 SELECTAUTO, MANUAL
CH2 SELECTAUTO, MANUAL
CH1 LEVEL-99 à +99, ±0Permet de régler le niveau d'enregistrement lorsque SELECT pour le canal correspondant est réglé sur MANUAL.
CH2 LEVEL-99 à +99, ±0
AGC SPEC-6dB, -9dB, -12dB, -15dB,-17dBPermet de sélectionner la caractéristique AGC (niveau de saturation).
AGC MODEMONO, STEREOPermet de sélectionner le mode AGC pour régler le niveau d'entrée du signal audio analogique pour enregistrer sur les canaux 1 et 2.MONO : Chaque canal est réglé indépendamment.STEREO : Canaux réglés en mode stéréo.
DATE/TIME2000 à 2099/01 à 12/00 à 3100 à 23 : 00 à 59
FILE TIMESTAMP FORMAT1 Y/Mn/D, 2 Mn/D, 3 D/M/Y4 D/M, 5 M/D/Y, 6 M/DY : AnnéeMn : Mois (en chiffres)Mn : Mois (abréviation en anglais)D : Jour
CURRENTPMW-F55, F65(1x, 2x)Réglage de tête de caméra actuellement sélectionné
PMW-F55ENTER pour exécuterRègle la tête de caméra sur PMW-F55.
F65(1x, 2x)ENTER pour exécuterRègle la tête de caméra sur F65 (vitesse normale, fréquence d'image 2x).
Nom de pageNo. de pageÉlément Paramètres Description
FAN MODEOFF, AUTO1, AUTO2, MIN, MAXAUTO1 : Rotation à vitesse normale
AUTO2 : Rotation à vitesse lente
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire la clé d'installation à partir d'une clé USB.
INSTALLED OPTION S'affiche uniquement lorsqu'une option a été installée.

Six types de fichiers peuvent être utilisés pour des

ajustements simples de la caméra : utilisateur, référence, scène, gamma utilisateur, objectif et les fichiers à matrice personnalisée.

Vous pouvez enregistrer les éléments réglés avec le menu OPERATION et le menu USER personnalisé dans le fichier utilisateur.

Pour les détails sur les éléments spécifiques inclus dans ces fichiers, reportez-vous au manuel de maintenance.

FILE
Nom de pageNo. de pageÉlément Paramètres Description
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire le fichier utilisateur avec une clé USB.
WRITE (CAM→USB)ENTER pour exécuterPermet d'enregistrer les réglages actuels du fichier utilisateur sur une clé USB.
PRESET ENTER pour exécuter Charge les données du fichier utilisateur enregistrées dans la mémoire interne.
STORE PRESET FILE ENTER pour exécuter Permet d'enregistrer les réglages actuels des éléments du fichier utilisateur dans le fichier utilisateur de la mémoire interne.
FILE ID 16 caractères (max) Saisie un commentaire dans le fichier utilisateur pour enregistrer sur une clé USB.Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODE Code de caméra vidéoAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
1Permet d'enregistrer et de lire des fichiers scène (données de retouche):Pour enregistrer un fichier dans la mémoire interne, spécifiez le numéro avant d'exécuter STORE.Pour lire un fichier, spécifiez le numéro du fichier uniquement.
2
3
4
5
STOREENTER pour exécuter
STANDARDENTER pour exécuterCharge les données de retouche standard.
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire cinq fichiers scène d'une clé USB sur une mémoire interne.
WRITE (CAM→USB)ENTER pour exécuterPermet d'écrire cinq fichiers scène de la mémoire interne sur une clé USB.
FILE ID 16 caractères (max) Saisie un commentaire dans le fichier scène pour enregistrer sur une clé USB.Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODE Code de caméra vidéoAffichage uniquement
DATEDateAffichage uniquement
Nom de pageNo. de pageÉlémentParamètresDescription
STORE FILE ENTER pour exécuter Permet d'écrire les réglages actuels des éléments du fichier de référence dans le fichier de référence de la mémoire interne.
STANDARD ENTER pour exécuter Charge le fichier de référence enregistré dans la mémoire interne.
ALL PRESET ENTER pour exécuter Restaure les réglages CA enregistrés dans la mémoire interne à leurs réglages par défaut. L'unité CA doit être redémarrée une fois la commande exécutée.
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire le fichier référence avec une clé USB.
WRITE (CAM→USB)ENTER pour exécuterPermet d'enregistrer le statut actuel du fichier référence sur une clé USB.
FILE ID 16 caractères (max) Saisie un commentaire dans le fichier référence pour enregistrer sur une clé USB.Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODE Code de caméra vidéo Affichage uniquement
DATE Date Affichage uniquement
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire le fichier gamma utilisateur d'une clé USB.
PRESET ENTER pour exécuter Charge les données du fichier gamma utilisateur enregistrées dans la mémoire interne.
FILE ID 16 caractères (max) Saisie un commentaire dans le fichier gamma utilisateur pour enregistrer sur une clé USB.Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODE Code de caméra vidéo Affichage uniquement
DATE Date Affichage uniquement
STORE FILE ENTER pour exécuter
No. 1 à 17, 1-1 à 16 : Lors de l'utilisation d'un objectif qui n'est pas de série17 : Lors de l'utilisation d'un objectif de série
NAMEModifiable uniquement lors de l'utilisation d'un objectif de série.
F NOF1.0 à F3.4, F1,5Modifiable uniquement lors de l'utilisation d'un objectif de série.
CENTER MARKERPermet de régler et de stocker la position du marqueur central.
H POS-20 à +20, QH POS : L'augmentation de la valeur déplace la position vers la droite.
V POS-20 à +20, Q
STOREENTER pour exécuterV POS : L'augmentation de la valeur déplace la position vers le bas.
CUSTOMIZE1/2/3/4/5 : ENTER pour exécuterEnregistre les données des matrices multiples actuelles dans le fichier de matrice personnalisée dans la mémoire interne.
CUSTOMIZE CLEARENTER pour exécuterEfface le fichier de matrice personnalisée enregistré dans la mémoire interne.
READ (USB→CAM)ENTER pour exécuterPermet de lire le fichier matrice avec une clé USB.
WRITE (CAM→USB)ENTER pour exécuterPermet d'enregistrer le statut actuel des éléments de fichier matrice sur une clé USB.
FILE ID 16 caractères (max) Saisie un commentaire dans le fichier scène pour enregistrer sur une clé USB.Voir « Pour saisir une ligne de caractères » (page 23).
CAM CODE Code de caméra vidéo Affichage uniquement
DATE Date Affichage uniquement
FILE
Nom de pageNo. de pageÉlément ParamètresDescription
PRESET OPERATOR ENTER pour exécuter
F07REFERENCE (ALL) ENTER pour exécuter
10 SEC CLEAR ON, OFF ____Permet de régler sur ON/OFF la fonction d'effacement de l'élément de menu sélectionné.Voir « Pour rétablir la valeur standard d'un réglage » (page 23).

Ce menu en lecture s'affiche uniquement et ne peut être utilisé pour régler les fonctions de la caméra vidéo. Par contre, certains éléments définissent des conditions de visualisation.

DIAGNOSIS
Nom de page No. de pageÉlément Indication Description
CCU→CAMGREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNALS'affiche uniquement lorsqu'une CCU est raccordée.
CAM→CCUGREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNALS'affiche uniquement lorsqu'une CCU est raccordée.
BPU→CSAGREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNALS'affiche uniquement lorsqu'une BPU est raccordée.
CSA→BPUGREEN, YELLOW, RED, NG, NO SIGNALS'affiche uniquement lorsqu'une BPU est raccordée.
DPR OK, NG
SY OK, NG
PS OK, NG
TX OK, NG
CAMERA APP Vx.xx
OS Vx.xx
UPDATERVx.xx
SY Vx.xx
PROPVx.xx
ENC Vx.xx
TX Vx.xx
MODELCA4000
NO.xxxxxxx
MODELPMW-F55, F65Affiche le réglage de la caméra raccordée.
STATUSOK, NGAffiche l'état de la caméra.
POWERON, OFFAffiche l'état d'alimentation de la caméra
CONNECTOK, NGAffiche l'état de connexion avec la caméra.
INTERNAL ND(CLEAR), (0.9), (1.8) Affiche l'état du filtre ND interne du PMW-F55.Affiché uniquement lorsque CHU MODE est réglé sur F55.
DIAGNOSIS
Nom de pageNo. de pageÉlément Indication Description
AUDIO CH1 (LINE), (MIC), (AES/EBU) Affiche l'état AUDIO SW du PMW-F55 (ne peut être modifié).
AUDIO CH2 (LINE), (MIC), (AES/EBU)Affiché uniquement lorsque CHU MODE est réglé sur F55.
CH1 MIC +48V (OFF), (ON)
CH2 MIC +48V (OFF), (ON)
CA4000
AUDIO (MIC), (AES/EBU), (LINE)Affiche l'état du commutateur de sélection d'entrée audio CA (non modifiable).
+48V (OFF), (ON) Affiche l'état du commutateur d'alimentationde microphone CA (non modifiable).
CAM→CSA OK, CARE, NG, NO SIGNALAffiché uniquement lorsque CHU MODE est réglé sur F65.
CSA→CAM OK, CARE, NG, NO SIGNAL

Annexes

Précautions

Le ventilateur et la batterie sont des consommables qui doivent être régulièrement remplacés.

Lorsque vous utilisez l'appareil à température ambiante, le cycle de remplacement est d'environ 5 ans. Mais, ce cycle de remplacement ne représente qu'une indication et ne garantit pas la durée de vie de ces consommables. Pour plus de détails sur le remplacement de ces pièces, veuillez contacter votre revendeur.

La durée de vie du condensateur électrolytique est de 5 ans environ, sous des températures de fonctionnement normales et pour un usage normal (8 heures par jour, 25 jours par mois). Si l'utilisation dépasse la fréquence d'utilisation normale, la durée de vie peut être réduite en conséquence.

Ne soumettez pas la caméra à des chocs violents

Cela pourrait endommager le boîtier ou les composants internes.

Une fois l'utilisation terminée

Placez le commutateur d'alimentation sur OFF.

Environnement de fonctionnement et de rangement

Rangez la caméra posée à plat et dans un endroit climatisé. Si l'appareil est mouillé, assurez-vous de le sécher complètement avant de le ranger.

Évitez d'utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants :

  • Endroits extrêmement chauds ou froids
    • Endroits avec une forte humidité
    • Endroits avec de fortes vibrations
  • À proximité de champs magnétiques puissants
  • Endroits où elle serait exposée à la lumière directe du soleil ou près d'un appareil de chauffage

Condensation

Si l'appareil est soudainement déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l'humidité peut se former sur la surface externe de l'appareil et/ou à l'intérieur de l'appareil. Ce phénomène est connu sous le nom de condensation. Si de la condensation se produit, mettez l'appareil hors tension et patientez le temps que la condensation disparaisse avant d'utiliser l'appareil. L'utilisation de l'appareil avec de la condensation pourrait endommager l'appareil.

Messages d'erreur

Si un problème se produit pendant le fonctionnement, les messages suivants peuvent s'afficher.

Remarque

Pour afficher un message, réglez le commutateur DISPLAY/MENU sur DISPLAY ou MENU.

Message Signification
TEMP WARNING La température interne est anormalement élevée.
FAN STOP Le ventilateur intégré ne tourne pas correctement.
SET SYSTEM CLOCK La date et l'heure de l'horloge interne n'ont pas été réglées.
NO USB FLASH DRIVE Vous avez tenté d'effectuer une opération de clé USB sans clé connectée.
USB FLASH DRIVE ERRORUne erreur s'est produite lors de l'accès à une clé USB.
FORMAT ERROR! Tentative d'accès à une clé USB non formatée.
WRITE PROTECTED Tentative d'écriture sur une clé USB protégée contre l'écriture.
FILE ERROR Une erreur s'est produite lors de la lecture d'un fichier à partir d'une clé USB.
OTHER MODEL'S FILE Tentative de lecture d'un fichier d'un autre modèle non compatible.
FILE NOT FOUND Tentative de lecture d'un fichier qui n'existe pas sur la clé USB.
ADAPTOR FAN STOP Le ventilateur interne SKC-4065 ne fonctionne pas.
PLEASE CONFIRM CHU MODELe réglage CHU MODE ne correspond pas à la tête de caméra connectée.
PLEASE UPDATE BPU SOFTWARELes versions de logiciel de la BPU4000 et du CA4000 ne correspondent pas.

Avertissements et messages d'erreur du PMW-F55

Si un problème se produit avec le PMW-F55, l'avertissement et les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher sur le viseur.

Pour les détails à propos des messages, consultez le mode d'emploi du PMW-F55.

Type de messageMessage Signification
Avertissement CAM : TEMP HIGH La température interne est anormalement élevée.
ErreurCAM :(ex : E95-207)Une eMexmatérielle ou autre s'est produite.
Statut CAM : FANSTOPPEDLe ventilateur de refroidissement s'est arrêté anormalement.
CAM : BACKUP BATT ENDLa charge de la batterie de sauvegarde est faible.
CAM : OPT LOWPASSLe filtre passe bas optique ne correspond pas au réglage [High Frame Rate Mode].
CAM : ABNORMAL LENSLe réglage de type d'objectif et le type d'objectif connecté ssont différents.
CAM : PLEASE EXEC ABBL'ABB (équilibre automatique des noirs) doit être réglé.

Avertissements et messages d'erreur de la F65

Si un problème se produit avec la F65, l'avertissement et les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher sur le viseur.

Pour les détails à propos des messages, consultez le mode d'emploi de la F65.

Type de messageMessage Signification
Avertissement CAM : TEMPERATURE CARELa température interne de la caméra s'approche de la limite supérieure.
CAM : 12V BATTERY (NEAR END)La tension de l'alimentation de 12 V est tombée au niveau de la valeur d'épuisement proche spécifiée.
CAM : 24V BATTERY (NEAR END)La tension de l'alimentation de 24 V est tombée au niveau de la valeur d'épuisement proche spécifiée.
CAM : OPTICAL LEVEL CARELe niveau optique reçu sur le connecteur de caméra SKC-4065 est descendu à un niveau critique.
Type de messageMessage Signification
Erreur CAM : DIGITAL VF ERRORErreur du DVF-EL100.
Statut CAM : 12VBATTERY (END)La tension de l'alimentation de 12 V est tombée au niveau de la valeur d'épuisement spécifiée.
CAM : 24V BATTERY (END)La tension de l'alimentation de 24 V est tombée au niveau de la valeur d'épuisement spécifiée.
CAM : TEMPERATURE NG!La température interne de la caméra a atteint la limite supérieure.
CAM : FAN1 NG! Le ventilateur 1 de la partie supérieure s'est arrêté.
CAM : FAN2 NG! Le ventilateur 2 de la partie supérieure s'est arrêté.
CAM : SYNC ERRORUne erreur de synchronisation s'est produite.
CAM : OPTICAL LEVEL NG!Une erreur de niveau optique s'est produite sur le connecteur de caméra SKC-4065.
CAM : OPTICAL LEVEL NO INPUTIl n'y a aucun signal entrant dans le connecteur de caméra SKC-4065.
CAM : CRCC ERROR OCCURREDUne erreur CRCC s'est produite sur le connecteur de caméra SKC-4065.
CAM : UNSUPPORTED DIGITAL VFUn viseur numérique différent du DVF-EL100 est raccordé.
CAM : M.SHUTTER NG!Erreur de l'unité d'obturateur mécanique.
CAM : M.SHUTTER NOT LOCKEDL'obturateur mécanique ne peut pas être verrouillé en position.

Utilisation d'une clé USB

Vous pouvez relier une clé USB au connecteur USB pour enregistrer et charger des fichiers de données.

Les clés USB Sony suivantes sont recommandées.

  • Les clés USB non recommandées risquent de ne pas être reconnues lors de leur raccordement à un connecteur USB.
  • Les clés USB doivent être formatées avec le système de fichiers FAT16 ou FAT32. Les clés USB Sony recommandées sont préformatées et peuvent être utilisées sans aucune configuration préalable.

Caractéristiques techniques

CA4000

Généralités
Alimentation 240 V CA, 1,7 A (max.)
180 V CC, 1,0 A (max.)
13 V CC, 10,2 A (max.)
Température de fonctionnement0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Poids Env. 2,5 kg (5 li. 8,2 on.) (Unité uniquement)
Dimensions 147 × 221 × 350 mm 5^7/_8 × 8^3/_4 × 13^7/_8 po. (L/H/P),voir page 52
Connecteurs d'entrée/de sortie
BPU Connecteur optoélectrique (1)
AUX 12 broches (1)
VF-A Type rond à 20 broches (1)
VF-B Type rectangulaire à 26 broches (1)
AUDIO IN XLR 3 broches, femelle (1)Lorsque AUDIO est réglé sur MIC : -60 dBu (peut être réglé sur une valeur de maximum -20 dBu à l'aide du menu ou à partir du HDCU2000/2500), équilibréLorsque AUDIO est réglé sur LINE : 0 dBu, équilibré
INTERCOM XLR 5 broches, femelle (1)
DC IN XLR 4 broches (1), 10,5 V à 17 V CC
DC OUT 4 broches (1), 10,5 V à 17 V CC, 0,5 A (max.) (des restrictions peuvent s'appliquer, en fonction de la charge et des conditions d'entrée.)
SDI-MONI Type BNC (1)
PROMPTER1 Type BNC (1), 1 Vc-c, 75 Ω
PROMPTER2/MONITORType BNC (1), 1 Vc-c, 75 Ω
RET CTRL 6 broches (1)
REMOTE8 broches (1)
TRACKER10 broches (1)
USB USB 2.0 type A, 4 broches (1)(pour la connexion de clé USB)
Accessoires fournis
Guide d'utilisation (1)
OPERATION MANUAL (Mode d'emploi) (CD-ROM) (1)
Sangle d'attache de câble (1)
Vis (+B3 × 8) (2)
Étiquette de l'indicateur du commutateur (1)

La conception et les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis.

Accessoires en option/Appareils apparentés

Accessoires en option
Viseur électronique HD HDVF-EL75 (type 7,4, couleur)
HDVF-L750 (type 7, couleur)
HDVF-L770 (type 7, couleur)
DVF-EL100 (type 0,7, couleur)
DVF-L350 (type 3,5, couleur)
DVF-L700 (type 7, couleur)
Support de microphone CAC-12
Sélecteur de retour vidéoCAC-6
Adaptateur épaule VCT-FSA5
Fixation de trépied VCT-14
Kit d'amplification de puissance de caméraSKC-PB40
Adaptateur pour monture d'objectifLA-FZB1LA-FZB2
Adaptateur pour F65 SKC-4065
Appareils apparentés
Caméra de cinéma numérique F65
Caméscope à enregistrement sur carte mémoire PMW-F55
Unité de commande de caméra HD Série HDCU2000
Panneau de télécommande Série RCP-1000
Unité de configuration principale Série MSU-1000
Unité de réseau de commande de caméra CNU-700
Unité de traitement en bande de base BPU4000

SKC-PB40

Généralités
Alimentation 240 V CA, 1,7 A (max.)
180 V CC, 1,0 A (max.)
Température de fonctionnement0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage-20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Poids Environ 0,7 kg (1 li. 8,7 on.)
Dimensions112 × 196 × 40 mm (4^1/_2 × 7^3/_4 × 1^5/_8 po.) (L/H/P)
Connecteurs de sortie
DC OUTXLR à 4 broches (2) : 14 V, 6,5 A4 broches (1) : 24 V CC, 3,7 A(puissance de sortie maximale à3 systèmes de 135 W)

Remarques

  • Vérifiez toujours que l'appareil fonctionne correctement avant l'utilisation. Sony n'assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu'ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu'elle soit.
  • Sony n'assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu'elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Sony n'assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l'interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit.

Dimensions
SONY CA4000 - Remarques - 1

Le matériel contenu dans ce manuel consiste en informations qui sont la propriete de Sony Corporation et sont destinees exclusivement a l'usage des acquereurs de l'equipement decrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des operations ou entretiens de l'equipement a moins d'une permission écrite de Sony Corporation.

CA4000 (JN/SY/CE)

4-479-641-23 (1)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : CA4000

Catégorie : Appareil photo