Doppio 48835 - Machine à glace UNOLD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Doppio 48835 UNOLD au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice UNOLD Doppio 48835 - page 1
Caractéristiques techniques Capacité de production : 1,5 kg de glace en 30 minutes
Type de glace Glace pilée et glace en cubes
Dimensions 30 x 25 x 35 cm
Poids 5,5 kg
Puissance 180 W
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Maintenance Nettoyage régulier des pièces amovibles recommandé
Sécurité Système de protection contre la surchauffe
Informations générales Idéal pour les fêtes et les événements, fonctionne avec de l'eau et des glaçons

FOIRE AUX QUESTIONS - Doppio 48835 UNOLD

Comment utiliser la machine à glace UNOLD Doppio 48835 ?
Pour utiliser la machine, commencez par placer la cuve dans le congélateur pendant au moins 24 heures. Ensuite, ajoutez vos ingrédients dans la cuve, branchez la machine et sélectionnez le programme souhaité.
Pourquoi ma machine à glace ne fonctionne-t-elle pas ?
Assurez-vous que la cuve est suffisamment congelée et que la machine est correctement branchée. Vérifiez également que tous les composants sont en place et bien fixés.
Combien de temps faut-il pour faire de la glace avec la UNOLD Doppio 48835 ?
En général, le temps de préparation de la glace varie entre 20 et 40 minutes, selon la recette et la consistance souhaitée.
Puis-je ajouter des ingrédients pendant le processus de congélation ?
Il est recommandé d'ajouter des ingrédients supplémentaires dans les 10 premières minutes de fonctionnement pour éviter de perturber le processus de congélation.
Comment nettoyer ma machine à glace UNOLD Doppio 48835 ?
Pour nettoyer la machine, débranchez-la et laissez-la refroidir. Retirez la cuve et l'hélice, puis lavez-les à l'eau savonneuse. Essuyez le corps de la machine avec un chiffon humide.
Que faire si la glace ne se forme pas correctement ?
Vérifiez que la cuve est suffisamment congelée, que la machine est bien branchée et que vous avez utilisé la bonne quantité d'ingrédients. Un mélange trop liquide peut également empêcher la formation de glace.
La machine fait-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Il est normal que la machine émette des sons pendant le fonctionnement. Cependant, si le bruit semble anormal ou excessif, vérifiez que tous les composants sont correctement installés.
Puis-je utiliser des recettes à base de lait ou de crème ?
Oui, vous pouvez utiliser des recettes à base de lait ou de crème. Assurez-vous simplement que le mélange n'est pas trop liquide pour une meilleure consistance.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Doppio 48835 - UNOLD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Doppio 48835 de la marque UNOLD.

MODE D'EMPLOI Doppio 48835 UNOLD

Puissance : 250 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 2,4 l (1,2 litre par bol) Quantité max. de remplissage : 2 x 750 ml (750 ml par bol) Couleurs : 48830 blanc 48835 noir Dimensions : Largeur l/P/h env. 40,9 x 30,7 x 38 cm H/L/P Poids : env. 17,5 kg Cordon d’alimentation : env. 115 cm Équipement : Compresseur entièrement automatique et auto-refroidissant, boîtier en acier inoxydable, bouton rotatif pour trois fonctions : Mélanger, glacer, mélanger & glacer, 2 bols à crème glacée amovibles en acier inoxydable, moteur robuste, conçu pour fonctionner en continu, jusqu’à -35 °C Accessoires : Notice d’utilisation avec recettes, verre doseur, spatule Sous réserve de modifications et d’erreurs portant sur les caractéristiques d’équipement, la technique, les couleurs et le design

Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver.

1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans

et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux dangers pouvant en résulter.

2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

3. Le nettoyage et la maintenance de l’utilisateur ne doivent pas

être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.

EXPLICATION DES SYMBOLES

Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole vous informe d‘un éventuel risque d‘incendie. Copyright UNOLD AG | www.unold.de42 von 112 Stand 16.1.2024

4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants

5. Branchez cet appareil sur une prise de courant alternatif

conformément à la plaque signalétique.

6. Cet appareil n’est pas prévu pour être opéré par une minuterie

ou un interrupteur à distance.

7. Utilisez l’apparei exclusivement à l‘intérieur

8. Après l’utilisation, avant le nettoyage ou en cas de défauts

veuillez toujours retirer la prise mâle de la prise femelle.

9. Ne jamais immerger l’appareil ou le cordon dans l’eau ou le

nettoyer sous l’eau.

10. Ne jamais nettoyer l’appareil ou les éléments dans le lave-

11. Placer l’appareil sur une surface plate et libre. Ce faisant,

assurez-vous que la machine à glaçons se trouve à une distance minimale de 8 cm de tout autre objet, mur ou meuble. Cette distance minimale permet une aération optimale et évite une surchauffe de l’appareil.

12. N’utilisez jamais l’appareil sans réservoir à glace !

13. L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique ou

similaire comme par ex. : espaces thé et café (boutiques), coins cuisine (bureaux et autres lieux de travail), exploitations agricoles, mis à la disposition des clients séjournant dans un hôtel, motel ou autre type d’hébergement, dans des chambres d’hôtes ou maisons de vacances.

14. Ne jamais utiliser sur ou à coté des surfaces chaudes.

15. Faites attention que le câble n’est coinçé.

16. Ne pend pas au-dessus du plateau de travail, comme cela

pourraient entraîner des accidents.

17. Ne jamais surmonter le contenu maximal, comme la glace

s’étend pendant la congélation.

18. Ne jamais verser les ingredients directement dans le creux de

l’appareil, mais toujours dans le réservoir amovible.

19. Ne tenez aucun objet ni les doigts dans le réservoir du mixer en

20. Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé avant le

21. Assurez-vous que les fentes de ventilation du compresseur et du

bloc moteur ne sont pas couvertes.

22. Ne jamais utiliser l’appareil avec d’autres accessoires que ceux

23. Ne pas utiliser des outils tranchants ou écurants pour vider le

24. De même, ne jamais insérer de feuilles métalliques ou d’objets

électriques dans l’appareil. Il y a risque de court-circuit !

25. Contrôlez régulièrement l’état d’usure et de détérioration de la

fiche et du câble d’alimentation. En cas de détérioration du câble d’alimentation ou d’autres éléments, veuillez envoyer l’appareil à notre service après-vente pour le faire contrôler et réparer. Des réparations incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à de graves dangers et entraîner la non-application de la garantie.

26. Ne tournez pas le régulateur trop souvent à la suite. Il faut laisser

passer au moins cinq minutes avant de tourner à nouveau pour éviter d’endommager le compresseur.

27. Uniquement pour les aliments.

Ne mettez jamais vos doigts ou un objet dans l’appareil en fonctionnement - Risque de blessures ! Veillez à ne pas incliner l’appareil à plus de 45° maximum, sinon le compresseur pourrait être endommagé. Une fois l’appareil déballé, le laisser reposer au moins deux heures avant de le mettre en service. Le liquide de refroidissement contenu dans l’appareil doit d’abord diminuer, sans quoi le compresseur pourrait être endommagé. Copyright UNOLD AG | www.unold.de44 von 112 Stand 16.1.2024

Avertissement : Ne stockez aucune substance explosive comme

les bombes aérosols avec gaz propulseur inflammable dans cet appareil. Tenez les orifices d‘aération sur le recouvrement de l‘appareil et à l‘intérieur de celui-ci libres de tout objet. N‘uti

lisez aucun autre dispositif mécanique ou auxiliaire pour l‘ac- célération du dégel que ceux recommandés par le fabricant. N‘endommagez pas le circuit de refroidissement. N‘utilisez au- cun appareil électrique à l‘intérieur du compartiment à denrées alimentaires de l‘appareil s‘ils n‘ont pas été recommandés par

fabricant. Le réfrigérant isobutène (R600a) se trouve dans le circuit de refroidissement du produit, un gaz naturel à haute écocompatibilité, mais qui est inflammable. Lors du transport et de l’installation du produit, veillez à ce qu’aucun composant du circuit de refroidissement ne soit abîmé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable. Si le circuit de refroidissement est abîmé : Évitez les flammes directes et les sources d’inflammation. Veillez à bien aérer la pièce où se trouve l’appareil. Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Retirez tous les matériaux d’emballage et les éventuelles protections de transport. Mettez les

matériaux d’emballage hors de portée des enfants - Risque d’étouffement ! Jetez les matériaux d’emballage conformément aux directives locales applicables.

2. Vérifiez que l’appareil n’est pas abîmé. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est visiblement

abîmé et contactez notre service clients.

3. Vérifiez que tous les accessoires énumérés sont au complet.

4. Placez l’appareil sur une surface de travail plane et sèche.

5. Après le déballage, laissez l’appareil reposer sur son emplacement définitif pendant au moins

2 heures avant de le mettre en marche. L’agent réfrigérant dans l’appareil doit d’abord descendre afin de ne pas abîmer le compresseur.

6. Avant la première utilisation, toutes les pièces amovibles, à l’exception du boîtier du compresseur,

doivent être rincées à l’eau tiède.

7. Essuyez le boîtier et les creux prévus pour les bols à crème glacée avec un chiffon humide bien

1. Préparez les ingrédients de la glace conformément à la recette. S‘il s‘agit d‘une préparation de

glace qui doit être préalablement cuite, faites-le la veille pour que cette préparation puisse bien refroidir.

2. Refroidissez la préparation ou les ingrédients nécessaires à une température de réfrigérateur,

soit environ 6 à 8 °C.

3. Réduisez les fruits en purée juste avant la préparation et ajoutez les morceaux de fruits

uniquement vers la fin du temps de préparation.

4. Dosez l‘alcool avec délicatesse et veillez à ne l’ajouter qu‘à la fin du temps de prise de la glace

car l‘alcool rallonge ce temps de prise.

5. Versez les ingrédients refroidis dans le bol à crème glacée. Veillez à ne pas dépasser la capacité

maximale de remplissage, soit environ ¾ du bol à crème glacée, car la glace se dilate pendant le processus de prise. Nous recommandons toutefois de remplir le bol à crème glacée au moins à sa moitié pour obtenir une préparation homogène.

6. Mettez le bol à crème glacée dans le creux correspondant du boîtier du compresseur. Repliez la

poignée du bol à crème glacée sinon vous ne pourrez pas mettre le couvercle.

7. Placez le mélangeur (2) parfaitement sur l’axe qui est vertical dans le fond du bol à crème glacée

8. Mettez le couvercle (1) sur le bol.

9. Branchez la prise de l‘appareil sur une prise de courant (220-240 V~, 50 Hz).

10. Sélectionnez à l’aide du bouton rotatif le type de préparation souhaitée.

11. Fonctions disponibles pour chaque côté :

Symbole Programme Mélanger et glacer (Ice cream making) Glacer (Cooling only) Mélanger (Mixing only) Stop Remarque importante : Les étapes suivantes sont valables pour les deux bols à crème glacée. Vous pouvez également remplir un seul bol à crème glacée et faire de la glace. Dans ce cas, le côté vide de la sorbetière reste non réfrigéré. Copyright UNOLD AG | www.unold.de46 von 112 Stand 16.1.2024

Le bouton rotatif vous permet de choisir entre les trois possibilités de préparation « Mélanger & Glacer », « Glacer » ou simplement « Mélanger » ainsi que la position « Stop ». Tournez le bouton rotatif pour que le repère rouge soir sur la fonction souhaitée. Les réglages sont identiques pour les deux bols et peuvent être effectués indépendamment les uns des autres. Attention : La préparation continue jusqu‘à ce que vous l‘interrompiez manuellement en tournant le bouton sur la position « Stop ». L‘appareil n‘a pas de minuterie et ne s‘éteint pas automatiquement. Mélanger / Mixing only Si les ingrédients doivent être mélangés pour être homogènes avant la préparation proprement dite, veuillez sélectionner cette étape du programme avant de préparer la crème glacée. Fonction „Stop“ Tournez le bouton rotatif sur la position « Stop » lorsque la préparation de la glace est terminée ou si, par exemple, vous souhaitez vérifier la consistance de la glace. Glacer / Cooling only Si la glace n‘a pas encore la consistance souhaitée après le processus de préparation, sélectionnez ce réglage. La glace n‘est plus mélangée, mais seulement refroidie. Astuce : Ne laissez pas la glace trop longtemps dans le bol à crème glacée sur la position « Glacer » car il n’est pas facile de retirer la glace du bol si elle est trop solide et le mélangeur risquerait d’être abîmé. Mélanger et glacer / Ice cream making Il s’agit du réglage par défaut pour faire de la glace. La glace est mélangée et glacée en même temps.

12. L‘appareil commence à mélanger ou à glacer les ingrédients. Vérifiez régulièrement que la glace

a atteint la consistance que vous souhaitez.

13. Remarque : La sorbetière est conçue pour que le moteur s‘arrête lorsque la préparation glacée

atteint une certaine consistance afin d‘éviter d‘abîmer le moteur. Il ne s’agit pas d’un défaut de l‘appareil. Si le moteur s‘arrête, mettez sur la fonction « Glacer ». Retirer la crème glacée

14. Avant de retirer la glace, éteignez l‘appareil en tournant le bouton rotatif sur la position « Stop »

et débranchez la prise de l’appareil de la prise de courant.

15. Retirez le couvercle transparent.

16. Retirez le bol à crème glacée de l‘appareil.

17. Retirez délicatement le mélangeur du bol à crème glacée.

18. Versez la glace dans un récipient qui convient. Et pour ce faire, n‘utilisez pas d‘objets coupants

ou pointus, mais une cuillère en plastique ou en bois pour éviter d‘abîmer le bol à crème glacée. Nous recommandons d’utiliser une spatule en silicone.

19. Si vous le souhaitez, vous pouvez ensuite entamer une nouvelle préparation de glace. Pour

cela, commencez à nouveau par le point 1. Toutefois, ne laissez pas l‘appareil fonctionner sans Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 16.1.2024 47 von 112

interruption pendant plus de 80 minutes. L‘appareil doit ensuite refroidir pendant un certain temps avant de pouvoir être réutilisé.

20. Astuce : Si vous préparez par exemple une glace aux fruits ou un sorbet, retirez le bol à

crème glacée aussitôt à la fin du programme, versez la glace dans un récipient adapté pour le congélateur et mettez-la dans le congélateur pendant 15 minutes maximum pour congeler complètement la glace. Sinon, la glace sera certes très ferme à l’extérieur, mais elle peut être encore légèrement liquide à l’intérieur.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avant le nettoyage, veillez à toujours éteindre la sorbetière et à débrancher la prise l’appareil de la prise de courant.

1. Ne nettoyez jamais l’appareil avec de l’eau, ni sous l’eau, ni avec aucun autre liquide. Le moteur

et le compresseur ne doivent notamment pas entrer en contact avec de l’eau.

2. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.

3. Vous pouvez nettoyer les pièces amovibles à l’eau tiède avec un produit nettoyant doux. Les

pièces ne se lavent pas au lave-vaisselle. Veillez à ne pas immerger les bols à crème glacée dans l’eau. L’intérieur du bol à crème glacée peut être essuyé avec un chiffon humide.

4. Essuyez le boîtier du compresseur avec un chiffon humide.

5. Avant de les remonter, séchez bien toutes les pièces avec un chiffon doux.

6. Attention : Pour des raisons d’hygiène, avant de réutiliser la sorbetière, assurez-vous que toutes

les pièces sont parfaitement propres et sèches. INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR LA PRÉPARATION DE GLACE. Dans le suivant vous trouvez des recettes et des informations générales sur la préparation de glace. En plus on peut acheter des livres nombreux pour la préparation de glace. Faites toujours attention d’adapter les quantités aux contenu maximal du réservoir. La glace est délicieuse quand elle est fraîche. La glace fait à la maison ne contient aucuns conservateurs et est donc prévue pour la consommation immédiate. Si la glace doit être conservé plus longtemps, nous recommandons d’y ajouter 20 g de base de glace. Cela prévient la formation de grands cristaux de glace. On peut acheter la base de glace, en Allemagne par example chez: Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – D-89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de Copyright UNOLD AG | www.unold.de48 von 112 Stand 16.1.2024

Prenez de fruits très mures pour la glace aux fruits. Ajoutez des morceaux de fruits ou des baies à la fin de la préparation. On peut remplacer le lait par de la crème ou la crème par du lait. Le plus de crème on employe, le plus crémeuse sera la glace. On peut remplacer le sucre par du miel, du sirop ou de saccharine (pas pour la glace souple). On peut remplacer le lait par du drink de soja. Si vous voulez la glace plus dure, laisser geler la masse pour 15–30 minutes dans le compartiment de congélation avant de la verser dans le réservoir de la sorbetière. Faire attention, que les ingrédients sont bien froid avant de les verser dans le réservoir. Le plus froid les ingrédients, le plus court le temps de congélation (30 minutes). La glace perd assez vite son arôme et la consistence. Pour conserver de la glace nous recommandons de la transvaser dans un réservoir approprié avec couvercle. Conserver la glace pour un temps court dans le compartiment de congélation. Prenez toujours des oeufs très frais. Consommez la glace pendant une semaine. La glace fondue ou presque fondue doit être consommé immédiatement.

Recette de base 300 ml de crème, 65 g miel, 2 jaunes d’oeufs, 1 oeuf, 1 pincée de sel Mélanger tous les ingrédients directement avant de les verser dans la sorbétiere. Ajouter les arômes de votre choix. Glace au chocolat 300 ml de crème, 30 g de chocolat au lait entier, 30 g de chocolat amer 1 jaune d’oeuf, 1oeuf, 1 pincée de sel Faire cuire la crème et le chocolat la veille et laisser refroidir. Avant de préparer la glace ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel. Glace aux framboises 300 ml de crème, ½ sachet de sucre de vanille, 65 g miel, 1 jaune d’oeuf, 1 oeuf, 1 pincée de sel, 150 ml de framboises en purée Mélanger la crème, le sucre de vanille et le miel. Avant de préparer la glace ajouter le jaune d’oeuf, l’œuf et les framboises. Glace souple à la vanille 300 ml de crème, ½ bâton de vanille, 65 g miel, 1 jaune d’œuf, 1 oeuf, 1 pincée de sel Faire cuire la crème, la vanille et le miel la veille et laisser refroidir. Avant de préparer la glace ajouter le jaune d’oeuf, l’oeuf et le sel. Remarque : Les recettes suivantes correspondent toujours à un seul bol à crème glacée. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 16.1.2024 49 von 112

La glace aux fruits consiste de fruits passés en purée avec du sucre, de la crème ou du yaourt et evtl. des blancs d’oeuf. Pour que la glace devient bien crémeuse, il faut la remuer constamment pendant la congélation. Recette de base 250 g de fruits en purée, 1 grande cuillère de jus de citron, 50–100 g de sucre, 1 grande cuillère de blancs d’oeuf, 125 ml crème Mélanger le purée de fruits avec le sucre et le jus de citron. Fouettez les blancs d’oeuf et la crème et l’ajouter aux purée de fruits. Préparer de la glace dans la sorbetière. En prenant des fruits conservés il n’est pas nécessaire d’ajouter du sucre. Glace au yaourt 250 g de fruits de saison (fraises, framboises, myrtilles, abricots, cérises usw.), 1 peu de sac-cha- rine, 250 ml de yaourt naturel, 3 grandes cuillères de crème Préparer de la glace dans la sorbetière. Glace aux fraises 300 g de fraises, 2-3 grandes cuillères de sucre, 250 ml de crème, 30 ml de lait Mélanger les fraises en purée avec les autres ingrédients Préparer de la glace dans la sorbetière. Glace au yaourt rapide Verser 600 ml de yaourt aux fruits (4,5 % de graisse) dans la sorbetière et préparer de la glace. Glace aux mango coco 1 mango mure, 1 gobelet de yaourt naturel, 150 ml de lait de coco, 2 grandes cuillères de sucre, 2 grandes cuillères de coco rapé Passer la mango en purée, mélanger le purée avec les autres ingrédients et préparer de la glace.

La glace à la crème est préparée de lait, de crème, evtl. de jaunes d’oeufs, de sucre et d’autres ingrédients. Il faut bien remuer pendant pour recevoir une glace de consistence crémeuse. Glace à la vanille 200 ml de lait, 300 ml de crème, 1 batôn de vanille, 1 pinçée de sel, 3 jaunes d’oeufs, 3 grandes cuillères de sucre Chauffer le lait et la crème, ajouter le marc de vanille et le sel. Fouetter les jaunes d’oeufs avec le sucre, ajouter lentement le lait et bien fouetter. Laisser refroidir la masse env. 24 heures dans le frigidaire, puis verser la masse dans la sorbetière et préparer de la glace. Copyright UNOLD AG | www.unold.de50 von 112 Stand 16.1.2024

SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les grands cristaux de glace. Les sorbets ne sont pas forcément sucrés, on peut les préparer aussi ent ant que hors d’oeurvre ou entreplat, p.e. un sorbet de tomates ou un sorbet Campari-orange. Servir une boule de sorbet dans un verre de champagne. Recette de base Mélanger 500–600 ml de fruits en purée / jus de fruits, 50–100 g sucre, 2 grandes cuillères de blancs d’oeuf et préparer de la glace. Aromatiser le sorbet avec 1 grande cuillère de liqueur, de cognac, d’eau de vie etc. En prenant des fruits conservé comme des ananas il n’est pas nécessaire d’ajouter du sucre. Sorbet aux fraises 300 g de fraises, 1 pt. cl. jus de citron, 1 grande cuillères de blancs d’oeuf, 3 grandes cuillères de sucre, 75 ml de jus de pommes Passer les ingrédients en purée et en préparer du sorbet.Campari-Orangen-Sorbet 500 ml de jus d’oranges, 100 ml de Campari, 2 grandes cuillères de blancs d’oeuf, sucre selon goût. Sorbet au cassis 500 ml de purée de groseilles noires, jus d’un citron, 50 g de sucre, 2 cl de crème de Cassis, 1 blanc d’oeuf Passer les fruits par un tamis, les mélanger avec le jus de citron, le sucre et le liqueur, les blancs d’oeuf et en préparer un sorbet. Sorbet aux fleurs de sureau 500 ml eau, 200 g de sucre glace, 8-10 fleurs de sureau, 1 citron, 1 blanc d’oeuf Faire cuire le sucre avec l’eau. Ajouter les fleurs et laisser aromatiser au moins 30 minutes. Passer par un tamis, ajouter le jus de citron et laisser refroidir. Ajouter le blanc d’oeuf et en préparer un sorbet. Servir avec des fruits de saision (groseilles, fraises) et des beignets de fleurs de sureau. Sorbet aux champagne aromatisé de basilic 1 bouquet de basilic, 100 g sucre, 200 ml de vin blanc sec, 100 ml de champagne, jus d’un citron, 1 blanc d’oeuf Passer les feuilles de basilic en purée avec 100 ml de vin et laisser aromatiser ½ heures, passer par un tamis. Faire cuire le sucre ave le reste du vin. Laisser refroidir les ingrédients. Mélanger les ingrédients et en préparer un sorbet. Glace rapide au chocolat 150 ml de sirop au chocolat, 1 oeuf, 150 ml de crème, 150 ml de lait Bien mélanger les ingrédients et préparer de la glaces dans la sorbetière. Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 16.1.2024 51 von 112

PARFAIT La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie. Parfait aux pommes et au calvados 300 g de pommes, 1 citron, 2 grandes cuillères de calvados, 1 oeuf, 1 jaune d’oeuf, 60 g sucre, 200 ml de crème Peler la pomme et la couper en petit morceaux, ajouter le jus de citron. En mettre 1 grande cuillère à côté, faire cuire le reste avec 1–2 grandes cuillères de eau et la passer en purée. Fouetter les oeufs et le sucre dans un bain marie. Ajouter le purée de pommes. Laisser refroidir la masse. Fouetter la crème. Preparer un parfait dans la sorbetière. Ajouter les morceaux de pommes et le calvados ver la fin. Servir avec une sauce de cassis ou de mûres. Parfait au praliné 40 g sucre, 60 ml de eau, 2 jaunes d’oeufs, 1sachet de sucre de vanille , 1 pincée de zestes d’orange, 60 g couverture, 50 g nougat, 1–2 grandes cuillères de liqueur de cacao ou rhum, 200 ml de crème Faire cuire le sucre avec l’eau, fouettez les jaunes d’oeufs avec le sucre dissolu et les zestes d’orange dans un bain-marie. Faire fondre le nougat et la couverture et l’ajouter aux oeufs, ajouter le liqueur. Laisser refroidir. Ajouter la crème Chantilly et préparer un parfait dans la sorbetière.

RECETTES À BASE DE STÉVIA

Vous pouvez remplacer le sucre par de la stévia. Dans ce cas, veuillez toujours remplacer env. 1/10 du poids de sucre indiqué par de la stévia (c‘est-à-dire par exemple : au lieu de 100 g de sucre, utiliser 10 g de stévia). Nous avons élaboré quelques idées de recettes pour vous. Cependant, veuillez noter qu‘il est impossible de fabriquer de la glace au chocolat car dans ce cas la graisse et le sucre proviennent du chocolat de table. De même il est impossible de fabriquer de la glace à la vanille, car le sucre joue ici le rôle d‘exhausteur de goût incontournable. Utiliser uniquement des œufs très frais. Consommer la glace dans un délai d‘une semaine. Consommer immédiatement la glace dégelée ou décongelée, et ne pas la recongeler. Copyright UNOLD AG | www.unold.de52 von 112 Stand 16.1.2024

Glace au kiwi 5 kiwis mûrs, 10 g de stévia, 2 CS de compote de pommes, 250 ml de jus de pommes, 2 blancs d‘œufs, 1 CS de jus de citron Peler les kiwis, les découper en morceaux et les verser dans un bol haut. Ajouter la stévia, la compote de pommes et le jus de pommes. Écraser en purée avec le mixeur plongeant. Fouetter le blanc d‘œuf et le jus de citron en crème et mélanger avec l‘appareil à base de kiwis. Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Sorbet aux griottes 250 g de griottes (en bocaux, égouttées), 1 CS de jus de citron, 5 g de stévia, 250 ml de jus de pommes, 1 paquets de gélatine soluble à froid Verser tous les ingrédients dans un bol haut et écraser en purée avec le mixeur plongeant. Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Crème de tomates glacée (en hors-d‘œuvre ou en entremets pour les chaudes journées) 125 ml de jus de tomates, 125 ml de purée de tomates (produit fini), 200 g de crème aigre, 100 g de crème sucrée,1,5 CS de sel, 2 pincées de stévia, 2 CS de jus de citron, 1,5 CS de persil haché très finement, 1,5 CS de ciboulette hachée, 1 paquets de gélatine soluble à froid, poivre noir et tabasco selon les goûts Verser tous les ingrédients dans un bol haut et écraser en purée avec le mixeur plongeant. Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Astuce : Vous pouvez ajouter également entre 1 et 2 CS (en fonction de la quantité préparée) de vinaigre balsamique à la crème de tomates, ainsi que des feuilles de basilic haché. Dans ce cas, laisser le tabasco, le persil et la ciboulette de côté. Glace au concombre 1 concombre, 2 CS de jus de citron, 1 CS d‘huile de tournesol, 1 CS d‘huile d‘olive, paquets de mélange d‘herbes « aneth » pour salade de concombres (ou 2 CS d‘aneth haché très finement), 3 g de stévia, 1 paquets de gélatine soluble à froid, 1 blancs d‘œufs, sel et poivre selon les goûts personnels Peler les concombres, les couper en deux, retirer les pépins, couper grossièrement en cubes et verser dans un bol haut. Écraser en purée avec le mixeur plongeant. Ajouter tous les autres ingrédients, sauf les blancs d‘œufs, et mixer. Fouetter les blancs d‘œufs en crème avec une pincée de sel et les incorporer à la purée de concombre avec le fouet. Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 30 à 40 minutes. Glace au petit-lait 200 ml de petit-lait, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 2 jaunes d‘œufs, 10 g de stévia, 1,5 cc d‘écorce de citron Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 16.1.2024 53 von 112

Variante de préparation 1 Veuillez choisir cette variante de préparation rapide uniquement si vous êtes certain(e) d‘utiliser des œufs très frais. Verser tous les ingrédients dans un bol haut et écraser en purée avec le mixeur plongeant. Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Variante de préparation 2 Fouetter les jaunes d‘œufs et la stévia en mousse au bain-marie. Porter le lait et la crème à ébullition et mélanger à la crème à base d‘œufs, puis laisser refroidir. L‘idéal est de préparer ce mélange la veille. Lorsque la crème aux œufs a totalement refroidi, y incorporer le petit-lait (ne pas mélanger au préalable sans quoi le petit-lait coule). Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Glace aux fraises 250 g de fraises, 10 g de stévia, 100 ml de lait, 100 ml de crème, 1 CS de jus de citron Verser tous les ingrédients dans un bol haut et écraser en purée avec le mixeur plongeant. Verser dans la glacière et laisser refroidir env. 40 minutes. Astuce : Ajouter 1 à 2 CS de vinaigre balsamique ou 1 à 2 CS de menthe ou de basilic frais/fraîche haché(e) très finement. Vous pouvez utiliser des myrtilles ou des framboises à la place des fraises. Copyright UNOLD AG | www.unold.de54 von 112 Stand 16.1.2024

TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Il existe une obligation légale d’éliminer les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi que les piles et les accumulateurs séparément des déchets ménagers. Vous reconnaissez ces appareils usagés grâce au symbole de la poubelle barrée (symbole DEEE) ci-contre. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat pour les dommages qui sont manifestement attribuables à des défauts d’usine lorsqu’ils sont utilisés comme prévu. Pendant la période de garantie, nous réparerons les défauts de matériaux et de fabrication à notre discrétion en les réparant ou en les échangeant. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat. Vous pouvez imprimer un coupon de retournement sur notre site Web https://unold.de/pages/rucksendungen. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires. Réfrigérant: R600a Copyright UNOLD AG | www.unold.deStand 16.1.2024 55 von 112

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : UNOLD

Modèle : Doppio 48835

Catégorie : Machine à glace